1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
108 is_already_muted: is al gedempt
110 acl: Toegangscontrolelijst
111 changeset: Wijzigingenset
112 changeset_tag: Label van wijzigingenset
114 diary_comment: Dagboekreactie
115 diary_entry: Dagboekbericht
121 node_tag: Knooppuntlabel
122 old_node: Oud knooppunt
123 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
124 old_relation: Oude relatie
125 old_relation_member: Oud relatielid
126 old_relation_tag: Oud relatielabel
128 old_way_node: Oud wegknooppunt
129 old_way_tag: Oud weglabel
131 relation_member: Relatielid
132 relation_tag: Relatielabel
136 tracepoint: Trajectpunt
137 tracetag: Trajectlabel
139 user_preference: Gebruikersvoorkeur
140 user_token: Gebruikersnummer
142 way_node: Wegknooppunt
146 name: Naam (verplicht)
147 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
148 callback_url: Callback-URL
149 support_url: Ondersteunings-URL
150 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
151 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
152 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
153 allow_write_api: de kaart wijzigen
154 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
155 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
156 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
163 latitude: Breedtegraad
164 longitude: Lengtegraad
166 doorkeeper/application:
168 redirect_uri: Omleidings-URI's
169 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
179 latitude: Breedtegraad
180 longitude: Lengtegraad
182 description: Beschrijving
183 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
184 visibility: Zichtbaarheid
193 description: Beschrijving
195 category: Selecteer een reden voor uw melding
196 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
198 auth_provider: Authenticatiedienst
199 auth_uid: Authenticatie-UID
201 new_email: Nieuw e-mailadres
203 display_name: Weergavenaam
204 description: Profielbeschrijving
205 home_lat: Breedtegraad
206 home_lon: Lengtegraad
207 languages: Voorkeurstalen
208 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
209 pass_crypt: Wachtwoord
210 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
212 doorkeeper/application:
213 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
214 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
215 zijn niet vertrouwelijk)
216 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
218 tagstring: kommagescheiden
220 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
221 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
222 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
223 dus formuleer begrijpelijk.
224 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
226 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
228 distance_in_words_ago:
230 one: ongeveer %{count} uur geleden
231 other: ongeveer %{count} uur geleden
233 one: ongeveer %{count} maand geleden
234 other: ongeveer %{count} maanden geleden
236 one: ongeveer %{count} jaar geleden
237 other: ongeveer %{count} jaar geleden
239 one: bijna %{count} jaar geleden
240 other: bijna %{count} jaar geleden
241 half_a_minute: een halve minuut geleden
243 one: minder dan %{count} seconde geleden
244 other: minder dan %{count} seconden geleden
246 one: minder dan %{count} minuut geleden
247 other: minder dan %{count} minuten geleden
249 one: meer dan %{count} jaar geleden
250 other: meer dan %{count} jaar geleden
252 one: '%{count} seconde geleden'
253 other: '%{count} seconden geleden'
255 one: '%{count} minuut geleden'
256 other: '%{count} minuten geleden'
258 one: '%{count} dag geleden'
259 other: '%{count} dagen geleden'
261 one: '%{count} maand geleden'
262 other: '%{count} maanden geleden'
264 one: '%{count} jaar geleden'
265 other: '%{count} jaar geleden'
267 default: Standaard (op dit moment %{name})
270 description: iD (bewerken in de browser)
272 name: Afstandsbediening
273 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
285 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
286 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
287 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
288 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
289 closed_at_html: '%{when} opgelost'
290 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
291 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
292 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
294 title: OpenStreetMap-opmerkingen
295 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
297 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
298 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
299 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
300 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
301 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
302 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
303 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
306 full: Volledige opmerking
310 title: Verwijder mijn account
311 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
312 worden teruggedraaid.
313 delete_account: Verwijder account
314 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
315 knop. Let op de volgende details:'
316 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
317 thuislocatie, wordt verwijderd.
318 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
319 worden voor andere accounts.
320 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
321 ook nadat uw account is verwijderd:'
322 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
324 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
325 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
326 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
327 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
328 behouden maar verborgen van weergave.
329 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
330 toepassing, blijft behouden.
331 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
332 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
333 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
335 confirm_delete: Weet u het zeker?
339 title: Account bewerken
340 my settings: Mijn instellingen
341 current email address: Huidig e-mailadres
342 external auth: Externe authenticatie
344 link text: wat is dit?
346 heading: Openbaar bewerken
347 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
348 enabled link text: wat is dit?
349 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
351 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
353 heading: Bijdragersvoorwaarden
354 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
355 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
356 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
357 te lezen en te accepteren.
358 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
360 link text: wat is dit?
361 save changes button: Wijzigingen opslaan
362 delete_account: Account verwijderen...
364 heading: Openbaar bewerken
365 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
366 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
367 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
368 contact met u op te nemen.
369 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
370 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
371 find_out_why: lees waarom
372 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
374 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
375 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
376 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
378 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
379 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
380 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
382 success: Account verwijderd.
384 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
385 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
387 redacted_version: Geredigeerde versie
388 in_changeset: Wijzigingenset
390 no_comment: (geen opmerking)
391 part_of: Onderdeel van
393 one: '%{count} relatie'
394 other: '%{count} relaties'
397 other: '%{count} wegen'
398 download_xml: XML downloaden
399 view_history: Geschiedenis weergeven
400 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
401 view_details: Details weergeven
402 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
403 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
406 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
407 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
409 title_html: 'Weg: %{name}'
410 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
413 one: ${count} knooppunt
414 other: '%{count} knooppunten'
416 one: onderdeel van weg %{related_ways}
417 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
419 title_html: 'Relatie: %{name}'
420 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
424 other: '%{count} leden'
426 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
432 entry_html: Relatie %{relation_name}
433 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
435 title: Kon niet gevonden worden
436 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
441 changeset: wijzigingenset
444 title: Tijdslimiet overschreden
445 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
451 changeset: wijzigingenset
454 redaction: Redigering %{id}
455 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
456 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
463 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
464 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
466 load_data: Gegevens laden
467 loading: Bezig met laden…
471 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
472 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
473 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
474 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
475 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
476 telephone_link: Bel %{phone_number}
477 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
478 email_link: E-mail %{email}
480 title: Objecten opvragen
481 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
482 nearby: Objecten in de buurt
483 enclosing: Omsluitende objecten
486 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
489 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
492 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
496 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
497 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
499 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
501 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
502 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
504 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
505 u hebt opgevraagd duurde te lang.
508 no_edits: (geen bewerkingen)
509 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
511 title: Wijzigingensets
512 title_user: Wijzigingensets door %{user}
513 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
514 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
515 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
516 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
517 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
518 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
519 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
520 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
521 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
522 load_more: Meer laden
524 title: Wijzigingenset %{id}
525 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
530 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
531 button: Op discussie abonneren
533 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
534 button: Van discussie afmelden
536 title: Wijzigingenreeks %{id}
537 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
539 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
540 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
541 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
543 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
544 created: 'Aangemaakt: %{when}'
545 closed: 'Gesloten: %{when}'
546 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
547 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
548 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
549 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
551 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
552 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
555 unsubscribe: Uitschrijven
556 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
557 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
558 hide_comment: verbergen
559 unhide_comment: zichtbaar maken
561 changesetxml: Wijzigingenset-XML
562 osmchangexml: osmChange-XML
564 nodes: Knooppunten (%{count})
565 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
566 ways: Wegen (%{count})
567 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
568 relations: Relaties (%{count})
569 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
571 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
575 km away: '%{count} km verwijderd'
576 m away: '%{count} m verwijderd'
577 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
579 your location: Uw locatie
580 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
583 title: Mijn dashboard
584 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
585 in de buurt te zien.'
586 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
587 my friends: Mijn vrienden
588 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
589 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
590 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
592 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
593 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
594 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
595 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
598 title: Nieuw dagboekbericht
601 use_map_link: Kaart gebruiken
603 title: Gebruikersdagboeken
604 title_friends: Dagboeken van vrienden
605 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
606 user_title: Dagboek van %{user}
607 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
608 new: Nieuw dagboekbericht
609 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
610 my_diary: Mijn dagboek
611 no_entries: Het dagboek is leeg
613 recent_entries: Recente dagboekberichten
615 title: Dagboekbericht bewerken
616 marker_text: Locatie van dagboekbericht
618 title: Dagboek van %{user} | %{title}
619 user_title: Dagboek van %{user}
622 unsubscribe: Deabonneren
623 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
624 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
627 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
628 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
629 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
630 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
632 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
633 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
634 comment_link: Reageer op dit bericht
635 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
637 one: '%{count} commentaar'
638 other: '%{count} commentaren'
639 no_comments: Geen commentaar
640 edit_link: Dit bericht bewerken
641 hide_link: Verberg dit bericht
642 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
644 report: Rapporteer dit bericht
646 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
647 hide_link: Deze reactie verbergen
648 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
650 report: Rapporteer deze reactie
657 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
658 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
660 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
661 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
664 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
665 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
667 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
668 button: Op discussie abonneren
670 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
671 button: Van discussie afmelden
674 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
675 heading: Dagboekreacties van %{user}
676 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
677 no_comments: Geen dagboekreacties
683 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
687 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
688 eindgebruikersaccount vereist
689 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
690 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
691 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
695 notice: Toepassing geregistreerd.
699 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
700 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
701 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
702 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
703 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
704 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
705 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
706 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
707 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
708 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
710 address: Uw fysieke adres bekijken
711 email: Uw e-mailadres bekijken
712 openid: Uw account authenticeren
713 phone: Uw telefoonnummer bekijken
714 profile: Uw profielgegevens bekijken
717 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
718 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
720 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
721 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
722 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
724 title: Onjuiste aanvraag
725 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
726 is ongeldig (HTTP 400)
729 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
730 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
731 internal_server_error:
733 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
734 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
736 title: Bestand niet gevonden
737 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
738 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
741 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
742 button: Als vriend toevoegen
743 success: '%{name} is nu uw vriend.'
744 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
745 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
746 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
747 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
749 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
750 button: Als vriend verwijderen
751 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
752 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
757 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
758 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
759 search_osm_nominatim:
763 chair_lift: Stoeltjeslift
766 magic_carpet: Tapijtlift
769 station: Kabelbaanstation
774 airstrip: Landingsbaan
775 apron: Luchthavenplatform
776 gate: Luchthaven-gate
778 helipad: Helikopterplatform
779 holding_position: Positie vasthouden
780 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
781 parking_position: Parkeerpositie
782 runway: Start- en landingsbaan
785 terminal: Luchthaventerminal
788 animal_boarding: Dierenhotel
789 animal_shelter: Dierenasiel
790 arts_centre: Kunstcentrum
796 bicycle_parking: Fietsenstalling
797 bicycle_rental: Fietsverhuur
798 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
800 blood_bank: Bloedbank
801 boat_rental: Bootverhuur
803 bureau_de_change: Wisselkantoor
804 bus_station: Busstation
806 car_rental: Autoverhuur
807 car_sharing: Autodelen
808 car_wash: Autowasstraat
810 charging_station: Laadstation
811 childcare: Kinderopvang
816 community_centre: Buurtcentrum
817 conference_centre: Conferentiecentrum
818 courthouse: Rechtbank
819 crematorium: Crematorium
822 drinking_water: Drinkwater
823 driving_school: Rijschool
825 events_venue: Evenementenhal
827 ferry_terminal: Veerterminal
828 fire_station: Brandweer
829 food_court: Foodcourt
833 grave_yard: Begraafplaats
836 hunting_stand: Jachttoren
838 internet_cafe: Internetcafé
839 kindergarten: Kleuterschool
840 language_school: Taalschool
842 loading_dock: Laadperron
843 love_hotel: Discrete kamers
844 marketplace: Marktplein
845 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
847 money_transfer: Geldtransfer
848 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
849 music_school: Muziekschool
851 nursing_home: Verpleeghuis
852 parking: Parkeerterrein
853 parking_entrance: Ingang parkeergarage
854 parking_space: Parkeerplaats
855 payment_terminal: Betaalautomaat
857 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
860 post_office: Postkantoor
863 public_bath: Openbaar bad
864 public_bookcase: Ruilboekenkast
865 public_building: Openbaar gebouw
866 ranger_station: Boswachtershut
867 recycling: Recyclingpunt
868 restaurant: Restaurant
869 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
871 shelter: Schuilplaats
873 social_centre: Sociaal centrum
874 social_facility: Sociale voorziening
876 swimming_pool: Zwembad
878 telephone: Openbare telefoon
881 townhall: Gemeentehuis
882 training: Trainingsfaciliteit
883 university: Universiteit
884 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
885 vending_machine: Automaat
886 veterinary: Dierenarts
887 village_hall: Gemeentehuis
888 waste_basket: Prullenbak
889 waste_disposal: Afval
890 waste_dump_site: Afvalstortplaats
891 watering_place: Drinkplaats
893 weighbridge: Weegbrug
894 "yes": Infrastructuur
896 aboriginal_lands: Reservaat
897 administrative: Administratieve grens
898 census: Volkstellingsgrens
899 national_park: Nationaal park
901 protected_area: Beschermd gebied
905 boardwalk: Vlonderpad
911 apartment: Appartement
912 apartments: Appartementen
918 civic: Openbaar gebouw
919 college: Schoolgebouw
920 commercial: Commercieel gebouw
921 construction: Gebouw in aanbouw
923 detached: Alleenstaande woning
924 dormitory: Studentenhuis
927 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
937 industrial: Industrieel gebouw
938 kindergarten: Kleuterschool gebouw
939 manufacture: Productiegebouw
940 office: Kantoorgebouw
941 public: Openbaar gebouw
942 residential: Woningen
945 ruins: Vervallen gebouw
947 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
951 static_caravan: Stacaravan
955 train_station: Spoorwegstationsgebouw
956 university: Universiteitsgebouw
969 confectionery: Snoepwinkel
970 dressmaker: Couturier
971 electrician: Elektricien
972 electronics_repair: Elektronicahersteller
974 glaziery: Glazenzetter
976 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
977 metal_construction: Metaalbewerker
979 photographer: Fotograaf
983 shoemaker: Schoenmaker
984 stonemason: Steenhouwer
986 window_construction: Raamconstructie
988 "yes": Ambachtswinkel
990 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
991 ambulance_station: Ambulancepost
992 assembly_point: Verzamelplaats
993 defibrillator: Defibrillator
994 fire_extinguisher: Brandblusser
995 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
996 landing_site: Noodlandingsbaan
997 life_ring: Reddingsboei
1000 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1001 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1003 abandoned: Verlaten weg
1004 bridleway: Ruiterpad
1005 bus_guideway: Geleide busbaan
1007 construction: Weg in aanleg
1009 crossing: Oversteekplaats
1012 emergency_access_point: Noodafslag
1013 emergency_bay: Pechhaven
1016 give_way: Voorrangsbord
1017 living_street: Woonerf
1019 motorway: Autosnelweg
1020 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1021 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1022 passing_place: Passeerplaats
1026 primary: Primaire weg
1027 primary_link: Primaire weg
1028 proposed: Geplande weg
1029 raceway: Racecircuit
1030 residential: Woonstraat
1031 rest_area: Rustplaats
1033 secondary: Secundaire weg
1034 secondary_link: Secundaire weg
1035 service: Toegangsweg
1036 services: Verzorgingsplaats
1037 speed_camera: Snelheidscamera
1040 street_lamp: Straatlantaarn
1041 tertiary: Tertiaire weg
1042 tertiary_link: Tertiaire weg
1043 track: Veld- of bosweg
1044 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1045 traffic_signals: Verkeerslichten
1046 trailhead: Wandelvertrekpunt
1049 turning_circle: Keerplein
1050 turning_loop: Keerlus
1051 unclassified: Lokale weg
1054 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1055 archaeological_site: Archeologische opgraving
1056 bomb_crater: Historische bomkrater
1057 battlefield: Slagveld
1058 boundary_stone: Grenspaal
1059 building: Historisch gebouw
1061 cannon: Historisch kanon
1063 charcoal_pile: Historische meiler
1065 city_gate: Stadspoort
1066 citywalls: Stadsmuren
1068 heritage: Erfgoedlocatie
1069 hollow_way: Holle weg / grubbe
1072 memorial: Herdenkingsmonument
1073 milestone: Historische mijlpaal
1075 mine_shaft: Mijnschacht
1077 railway: Historische spoorweg
1078 roman_road: Romeinse weg
1080 rune_stone: Runensteen
1084 wayside_chapel: Wegkapel
1085 wayside_cross: Kruis langs de weg
1086 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1088 "yes": Historische plaats
1092 allotments: Volkstuinen
1093 aquaculture: Aquacultuur
1095 brownfield: Braakliggend terrein
1096 cemetery: Begraafplaats
1097 commercial: Commercieel gebied
1098 conservation: Beschermd gebied
1099 construction: Bouwgebied
1105 greenfield: Stadsgroen
1106 industrial: Industriegebied
1107 landfill: Stortplaats
1109 military: Militair gebied
1112 plant_nursery: Kwekerij
1115 recreation_ground: Recreatiegebied
1116 religious: Religieus terrein
1117 reservoir: Reservoir
1118 reservoir_watershed: Overloopgebied
1119 residential: Woongebied
1120 retail: Winkelgebied
1121 village_green: Brink
1125 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1126 amusement_arcade: Arcadehal
1127 bandstand: Muziekpaviljoen
1128 beach_resort: Badplaats
1129 bird_hide: Vogelkijkplek
1131 bowling_alley: Bowling
1134 dog_park: Hondenpark
1137 fitness_centre: Fitnesscentrum
1138 fitness_station: Fitnessstation
1140 golf_course: Golfbaan
1141 horse_riding: Paardrijcentrum
1144 miniature_golf: Midgetgolf
1145 nature_reserve: Natuurreservaat
1146 outdoor_seating: Terras
1148 picnic_table: Picknicktafel
1150 playground: Speelplaats
1151 recreation_ground: Recreatiegebied
1154 slipway: Trailerhelling
1155 sports_centre: Sportcentrum
1157 swimming_pool: Zwembad
1159 water_park: Waterspeelpark
1162 adit: Horizontale Schacht
1163 advertising: Reclame
1165 avalanche_protection: Lawinebescherming
1169 breakwater: Havendam
1173 chimney: Schoorsteen
1175 communications_tower: Antennetoren
1181 flagpole: Vlaggenmast
1182 gasometer: Gashouder
1185 lighthouse: Vuurtoren
1189 mineshaft: Mijnschacht
1190 monitoring_station: Monitoringsstation
1191 petroleum_well: Aardoliebron
1194 pumping_station: Pompstation
1195 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1197 snow_cannon: Sneeuwkanon
1198 snow_fence: Sneeuwvanger
1199 storage_tank: Opslagtank
1200 street_cabinet: Nutskast
1201 surveillance: Surveillance
1202 telescope: Telescoop
1204 utility_pole: Nutspaal
1205 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1206 watermill: Watermolen
1207 water_tap: Waterkraan
1208 water_tower: Watertoren
1210 water_works: Waterwerken
1213 "yes": Door mensen gemaakt
1215 airfield: Militair vliegveld
1218 checkpoint: Checkpoint
1225 bare_rock: Kale rotsen
1229 cave_entrance: Grotingang
1242 hot_spring: Warmwaterbron
1250 peninsula: Schiereiland
1271 "yes": Landschapselement
1273 accountant: Boekhouder
1274 administrative: Administratie
1275 advertising_agency: Reclamebureau
1276 architect: Architect
1277 association: Vereniging
1279 diplomatic: Diplomatenkantoor
1280 educational_institution: Educatieve Instelling
1281 employment_agency: Uitzendbureau
1282 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1283 estate_agent: Makelaar
1284 financial: Financieel kantoor
1285 government: Overheidskantoor
1286 insurance: Verzekeringskantoor
1289 logistics: Logistiek kantoor
1290 newspaper: Krantenkantoor
1293 religion: Religieus kantoor
1294 research: Onderzoekskantoor
1295 tax_advisor: Belastingadviseur
1296 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1297 travel_agent: Reisbureau
1300 allotments: Volkstuinen
1301 archipelago: Archipel
1303 city_block: Woonblok
1312 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1314 municipality: Gemeente
1315 neighbourhood: Buurt
1323 subdivision: Deelgebied
1329 abandoned: Vervallen spoorweg
1330 buffer_stop: Stootblok
1331 construction: Spoor in aanleg
1332 disused: Ongebruikte spoorweg
1333 funicular: Kabelspoorweg
1335 junction: Spoorwegkruising
1336 level_crossing: Spoorwegovergang
1337 light_rail: Lightrail
1338 miniature: Miniatuurspoorweg
1340 narrow_gauge: Smalspoor
1341 platform: Spoorwegperron
1342 preserved: Museumspoorweg
1343 proposed: Geplande spoorlijn
1345 spur: Parallelspoorweg
1346 station: Spoorwegstation
1349 subway_entrance: Metroingang
1352 tram_stop: Tramhalte
1353 turntable: Draaischijf
1354 yard: Rangeerterrein
1356 agrarian: Landbouwwinkel
1359 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1361 baby_goods: Babywaren
1364 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1365 beauty: Schoonheidssalon
1367 beverages: Frisdrankverkooppunt
1368 bicycle: Fietsenwinkel
1369 bookmaker: Bookmaker
1374 car_parts: Autoonderdelen
1375 car_repair: Autogarage
1377 charity: Liefdadigheidswinkel
1380 chocolate: Chocolatier
1381 clothes: Kledingwinkel
1382 coffee: Koffiewinkel
1383 computer: Computerwinkel
1384 confectionery: Snoepwinkel
1385 convenience: Gemakswinkel
1387 cosmetics: Cosmeticawinkel
1389 curtain: Gordijnenwinkel
1392 department_store: Warenhuis
1393 discount: Discountwinkel
1394 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1395 dry_cleaning: Stomerij
1396 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1397 electronics: Elektronicawinkel
1398 erotic: Erotische winkel
1399 estate_agent: Makelaar
1400 fabric: Stoffenwinkel
1403 fishing: Hengelwinkel
1405 food: Etenswarenwinkel
1407 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1408 furniture: Meubelzaak
1409 garden_centre: Tuincentrum
1411 general: Algemene winkel
1413 greengrocer: Groenteboer
1414 grocery: Kruidenierswinkel
1416 hardware: IJzerhandel
1417 health_food: Gezondheidswinkel
1418 hearing_aids: Audicien
1419 herbalist: Medischekruidenwinkel
1421 houseware: Huisraadwinkel
1422 ice_cream: IJswinkel
1423 interior_decoration: Binneninrichting
1426 kitchen: Keukenwinkel
1428 locksmith: Slotenmaker
1430 mall: Overdekt winkelcentrum
1432 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1433 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1434 money_lender: Geldschieter
1435 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1436 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1438 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1439 newsagent: Straatkiosk
1440 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1442 organic: Reformwinkel
1443 outdoor: Buitensportwinkel
1446 pawnbroker: Pandmakelaar
1447 perfumery: Parfumerie
1449 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1451 seafood: Zeevruchten
1452 second_hand: Kringloopwinkel
1456 stationery: Kantoorboekhandel
1457 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1458 supermarket: Supermarkt
1462 ticket: Ticketwinkel
1463 tobacco: Tabakswinkel
1464 toys: Speelgoedwinkel
1465 travel_agency: Reisbureau
1467 vacant: Leegstaande winkel
1468 variety_store: Voordeelwinkel
1470 video_games: Videospellenwinkel
1471 wholesale: Groothandel
1476 apartment: Vakantieappartement
1478 attraction: Attractie
1479 bed_and_breakfast: Pension
1481 camp_pitch: Kampeerstek
1482 camp_site: Kampeerterrein
1483 caravan_site: Caravankampeerterrein
1484 chalet: Vakantiehuisje
1486 guest_house: Gastenverblijf
1487 hostel: Jeugdherberg
1489 information: Informatie
1492 picnic_site: Picknickplaats
1493 theme_park: Pretpark
1494 viewpoint: Uitzichtspunt
1495 wilderness_hut: Hut in wildernis
1498 building_passage: Gebouwdoorgang
1502 artificial: Aangelegde waterweg
1503 boatyard: Scheepswerf
1506 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1511 lock_gate: Sluisdeur
1512 mooring: Aanlegplaats
1513 rapids: Stroomversnelling
1525 level6: Districtsgrens
1526 level7: Gemeentegrens
1529 level10: Stadsdeelgrens
1530 level11: Grens van buurt
1532 no_results: Geen resultaten gevonden
1533 more_results: Meer resultaten
1537 select_status: Selecteer Status
1538 select_type: Selecteer Type
1539 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1540 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1541 not_updated: Niet Bijgewerkt
1543 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1544 link_to_reports: Rapporten weergeven
1550 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1551 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1552 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1554 reports: Rapportages
1555 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1556 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1558 one: '%{count} rapport'
1559 other: '%{count} rapporten'
1560 reported_item: Gerapporteerd Item
1566 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1568 one: '%{count} rapport'
1569 other: '%{count} rapporten'
1570 no_reports: Geen rapporten
1571 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1572 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1573 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1577 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1578 read_reports: Lees Meldingen
1579 new_reports: Nieuwe Meldingen
1580 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1581 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1582 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1584 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1586 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1588 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1590 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1591 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1593 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1596 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1597 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1600 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1601 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1605 title_html: Rapporteer %{link}
1606 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1608 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1610 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1612 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1613 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1614 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1618 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1619 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1620 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1623 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1624 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1625 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1628 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1629 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1630 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1631 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1634 spam_label: Deze opmerking is spam
1635 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1636 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1639 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1640 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1643 alt_text: Logo OpenStreetMap
1644 home: Naar thuislocatie gaan
1647 sign_up: Registreren
1648 start_mapping: Begin met mappen
1650 history: Geschiedenis
1653 gps_traces: Gps-trajecten
1654 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1655 edit_with: Bewerken met %{editor}
1656 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1657 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1658 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1659 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1660 en andere %{partners}.
1661 partners_fastly: Fastly
1662 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1663 partners_partners: partners
1664 tou: Gebruiksvoorwaarden
1665 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1666 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1667 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1668 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1669 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1672 copyright: Auteursrechten
1673 communities: Gemeenschappen
1674 learn_more: Meer lezen
1677 diary_comment_notification:
1678 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1679 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1680 hi: Hallo %{to_user},
1681 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1682 het onderwerp %{subject}:'
1683 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1684 met het onderwerp %{subject}:'
1685 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1686 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1687 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1688 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1689 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1690 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1691 message_notification:
1692 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1693 hi: Hallo %{to_user},
1694 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1695 onderwerp %{subject}:'
1696 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1697 het onderwerp %{subject}:'
1698 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1699 naar de auteur via %{replyurl}
1700 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1701 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1702 friendship_notification:
1704 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1705 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1706 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1707 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1708 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1709 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1711 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1712 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1713 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1714 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1715 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1716 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1717 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1718 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1720 hi: Hallo %{to_user},
1721 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1722 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1723 kunt u vinden op %{url}.
1724 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1725 kunt u vinden op %{url}.
1726 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1728 hi: Hallo %{to_user},
1730 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1731 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1732 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1733 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1734 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1736 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1738 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1740 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1741 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1742 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1743 om uw registratie te bevestigen:'
1744 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1745 zodat u aan de slag kunt.
1747 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1749 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1750 wijzigen naar %{new_address}.
1751 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1752 wijziging te bevestigen.
1754 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1756 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1757 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1758 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1759 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1760 note_comment_notification:
1761 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1762 anonymous: Een anonieme gebruiker
1765 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1767 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1768 waar u interesse in hebt'
1769 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1771 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1772 van u vlakbij %{place}.'
1773 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1774 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1775 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1776 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1778 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1779 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1780 waar u interesse in hebt'
1781 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1783 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1785 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1786 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1787 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1788 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1790 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1792 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1793 in hebt opnieuw geactiveerd'
1794 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1795 opnieuw geactiveerd.'
1796 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1798 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1799 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1800 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1801 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1803 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1804 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1805 changeset_comment_notification:
1806 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1809 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1811 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1812 waar u interesse in hebt'
1813 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1814 van uw wijzigingensets'
1815 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1816 bij één van uw wijzigingensets'
1817 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1818 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1819 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1820 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1821 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1822 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1823 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1824 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1825 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1826 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1827 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1831 heading: Controleer uw e-mail
1832 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1833 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1834 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1835 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1838 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1839 already active: Dit account is al bevestigd.
1840 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1841 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1842 click_here: klik hier
1844 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1846 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1847 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1850 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1851 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1852 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1853 resend_success_flash:
1854 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1855 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1856 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1857 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1858 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1862 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1864 one: '%{count} nieuw bericht'
1865 other: '%{count} nieuwe berichten'
1867 one: '%{count} oud bericht'
1868 other: '%{count} oude berichten'
1869 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1870 met %{people_mapping_nearby_link}?
1871 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1877 actions: Handelingen
1879 unread_button: Markeren als ongelezen
1880 read_button: Markeren als gelezen
1881 destroy_button: Verwijderen
1882 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1884 title: Bericht verzenden
1885 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1886 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1888 message_sent: Bericht verzonden
1889 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1890 u weer berichten kunt versturen.
1892 title: Dat bericht bestaat niet
1893 heading: Bericht bestaat niet
1894 body: Er is geen bericht met dat ID.
1898 one: U hebt één verzonden bericht
1899 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1900 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1901 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1902 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1904 title: Gedempte berichten
1906 one: '%{count} verborgen bericht'
1907 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1909 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1910 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1913 title: Bericht lezen
1914 reply_button: Antwoorden
1915 unread_button: Markeren als ongelezen
1916 destroy_button: Verwijderen
1919 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1920 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1921 sent_message_summary:
1922 destroy_button: Verwijderen
1924 my_inbox: Mijn Postvak IN
1925 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1926 muted_messages: Gedempte berichten
1928 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1929 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1931 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1932 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1934 destroyed: Het bericht is verwijderd
1937 title: Wachtwoord vergeten
1938 heading: Wachtwoord vergeten?
1939 email address: 'E-mailadres:'
1940 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1941 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1942 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1945 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1946 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1948 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1949 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1950 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1951 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1953 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1954 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1957 title: Mijn voorkeuren
1958 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1959 preferred_languages: Voorkeurstalen
1960 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1962 title: Voorkeuren instellen
1963 save: Voorkeuren bijwerken
1966 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1967 update_success_flash:
1968 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1971 title: Profiel wijzigen
1972 save: Profiel bijwerken
1976 gravatar: Gravatar gebruiken
1977 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1978 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1979 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1980 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1981 new image: Afbeelding toevoegen
1982 keep image: Huidige afbeelding behouden
1983 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1984 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1985 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1987 home location: Thuislocatie
1988 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1989 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1992 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1994 success: Profiel bijgewerkt.
1995 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1999 tab_title: Aanmelden
2000 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2001 tot %{client_app_name}.
2002 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2003 password: 'Wachtwoord:'
2004 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2005 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2006 login_button: Aanmelden
2007 register now: Nu inschrijven
2008 with external: of meld u aan via een derde
2010 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2013 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2014 logout_button: Afmelden
2016 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2017 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2018 support: ondersteuning
2021 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2024 subheading: Onderkop
2025 unordered: Ongeordende lijst
2026 ordered: Geordende lijst
2032 alt: Alternatieve tekst
2037 preview: Voorvertoning
2041 older: Oudere reacties
2042 newer: Nieuwere reacties
2044 older: Oudere berichten
2045 newer: Nieuwere berichten
2047 older: Oudere meldingen
2048 newer: Nieuwere meldingen
2050 older: Oudere trajecten
2051 newer: Nieuwere trajecten
2053 older: Oudere blokkades
2054 newer: Nieuwere blokkades
2056 older: Oudere gebruikers
2057 newer: Nieuwere gebruikers
2060 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2061 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2062 apps en hardware-apparaten'
2063 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2064 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2065 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2066 local_knowledge_title: Lokale kennis
2067 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2068 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2069 of OSM accuraat en up-to-date is.
2070 community_driven_title: Communitygedreven
2071 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2072 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2073 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2074 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2075 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2076 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2078 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2079 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2080 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2081 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2082 open_data_title: Open data
2083 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2084 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2085 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2086 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2087 open_data_open_data: open data
2088 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2089 legal_title: Juridisch
2090 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2091 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2092 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2093 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2094 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2095 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2096 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2097 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2099 %{contact_the_osmf_link}
2100 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2101 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2102 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2103 %{registered_trademarks_link}.
2104 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2105 partners_title: Partners
2107 title: Auteursrechten en licentie
2109 title: Over deze vertaling
2110 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2111 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2112 english_link: het Engelstalige origineel
2114 title: Over deze pagina
2115 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2116 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2117 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2118 native_link: Nederlandstalige versie
2119 mapping_link: begin met mappen
2121 introduction_1_html: |-
2122 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2123 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2124 introduction_1_open_data: open data
2125 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2126 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2127 introduction_2_html: |-
2128 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2129 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2130 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2131 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2132 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2133 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2134 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2136 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2138 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2139 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2140 de volgende twee dingen te doen:'
2141 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2142 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2143 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2144 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2145 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2146 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2147 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2148 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2149 de %{attribution_guidelines_link}.
2150 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2151 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2152 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2153 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2154 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2155 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2156 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2157 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2158 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2160 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2161 attribution_example:
2162 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2164 title: Voorbeeld naamsvermelding
2165 more_title_html: Meer informatie
2166 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2167 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2168 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2170 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2171 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2172 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2173 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2174 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2175 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2176 contributors_title_html: Onze bijdragers
2177 contributors_intro_html: |-
2178 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2179 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2180 en andere bronnen, waaronder:
2181 contributors_at_credit_html: |-
2182 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2183 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2184 contributors_at_austria: Oostenrijk
2185 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2186 contributors_at_cc_by: CC BY
2187 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2188 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2189 contributors_au_credit_html: |-
2190 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2191 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2192 contributors_au_australia: Australië
2193 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2194 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2196 contributors_ca_credit_html: |-
2197 %{canada}: Bevat gegevens van
2198 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2199 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2200 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2202 contributors_ca_canada: Canada
2203 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2204 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2205 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2206 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2207 Internationaal (CC BY 4.0)
2208 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2209 contributors_fi_credit_html: |-
2210 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2211 van Finlands Topografische Database
2212 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2213 contributors_fi_finland: Finland
2214 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2215 contributors_fr_credit_html: |-
2216 %{france}: Bevat gegevens van de
2217 Direction Générale des Impôts.
2218 contributors_fr_france: Frankrijk
2219 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2220 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2221 contributors_hr_croatia: Kroatië
2222 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2223 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2224 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2226 contributors_nl_netherlands: Nederland
2227 contributors_nz_credit_html: |-
2228 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2229 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2230 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2231 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2232 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2233 contributors_rs_credit_html: |-
2234 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2235 (openbare informatie van Servië), 2018.
2236 contributors_rs_serbia: Servië
2237 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2238 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2239 contributors_si_credit_html: |-
2240 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2241 (publieke informatie van Slovenië).
2242 contributors_si_slovenia: Slovenië
2243 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2244 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2245 contributors_es_credit_html: |-
2246 %{spain}: Bevat gegevens van het
2247 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2248 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2249 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2250 contributors_es_spain: Spanje
2251 contributors_es_ign: IGN
2252 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2253 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2254 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2255 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2256 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2257 contributors_gb_credit_html: |-
2258 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2259 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2260 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2261 contributors_2_html: |-
2262 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2263 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2264 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2265 contributors_footer_2_html: |-
2266 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2267 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2268 aansprakelijkheid aanvaardt.
2269 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2270 infringement_1_html: |-
2271 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2272 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2273 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2274 infringement_2_1_html: |-
2275 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2276 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2277 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2278 %{online_filing_page_link}.
2279 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2280 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2281 trademarks_title: Handelsmerken
2282 trademarks_1_1_html: |-
2283 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2284 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2285 %{trademark_policy_link}.
2286 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2288 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2290 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2292 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2293 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2294 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2296 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2297 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2298 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2299 user_page_link: gebruikerspagina
2300 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2301 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2304 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2306 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2308 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2310 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2311 bronnen te gebruiken:'
2312 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2313 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2314 bronnen voor bulk downloads.
2317 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2320 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2322 title: Geofabrik downloads
2323 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2324 een selectie van steden
2326 title: Andere bronnen
2327 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2328 export_button: Exporteren
2330 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2332 title: Hoe u kan helpen
2334 title: Word lid van onze gemeenschap
2335 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2336 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2337 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2340 instructions_1_html: |-
2341 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2342 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2343 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2345 title: Andere aangelegenheden
2347 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2348 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2349 copyright: pagina auteursrechten
2350 working_group: OSMF-werkgroep
2353 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2354 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2355 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2358 title: Welkom bij OpenStreetMap
2359 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2362 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2363 title: Handleiding voor beginners
2364 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2366 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2367 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2368 voeren over OpenStreetMap.
2370 title: Mailinglijsten
2371 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2372 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2375 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2379 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2380 kaarten en andere diensten.
2382 title: Voor bedrijven
2383 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2384 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2386 title: OpenStreetMap Wiki
2387 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2389 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2390 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2391 worden in de webbrowser.
2392 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2393 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2394 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2395 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2396 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2399 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2400 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2401 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2402 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2403 get_help_here: Zoek hier hulp
2404 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2406 search_results: Zoekresultaten
2410 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2413 where_am_i: Waar is dit?
2414 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2416 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2420 motorway: Autosnelweg
2423 primary: Primaire weg
2424 secondary: Secundaire weg
2425 unclassified: Lokale weg
2427 track: Veld- of bosweg
2428 bridleway: Ruiterpad
2430 cycleway_national: Nationale fietsroute
2431 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2432 cycleway_local: Lokale fietsroute
2433 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2439 light_rail: Lightrail
2441 trolleybus: Trolleybus
2443 cable_car: Kabelbaan
2444 chair_lift: Stoeltjeslift
2445 runway: Start- en landingsbaan
2447 apron: Luchthavenplatform
2448 admin: Bestuurlijke grens
2455 farmland: Landbouwgrond
2458 bare_rock: Kale rots
2462 common: Gemene grond
2463 built_up: Bebouwde kom
2464 resident: Woongebied
2465 retail: Winkelgebied
2466 industrial: Industriegebied
2467 commercial: Commercieel gebied
2469 scrubland: Struikgewas
2471 reservoir: Reservoir
2472 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2477 brownfield: Braakliggend terrein
2478 cemetery: Begraafplaats
2479 allotments: Volkstuinen
2481 centre: Sportcentrum
2483 reserve: Natuurreservaat
2484 military: Militair gebied
2485 school: School; universiteit
2486 university: Universiteit
2487 hospital: Ziekenhuis
2488 building: Belangrijk gebouw
2489 station: Spoorwegstation
2494 private: Privétoegang
2495 destination: Bestemmingsverkeer
2496 construction: Weg in aanleg
2498 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2499 bicycle_rental: Fietsverhuur
2500 bicycle_parking: Fietsenstalling
2501 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2505 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2506 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2507 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2509 title: Wat is er op de kaart?
2510 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2511 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2512 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2514 real_and_current: echte en actuele
2515 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2516 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2517 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2518 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2519 doesnt: Geen onderdeel
2521 title: Basisbegrippen voor cartografie
2522 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2523 woorden die van pas gaan komen.
2524 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2525 kaart kunt bewerken.
2526 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2528 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2530 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2531 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2538 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2539 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2540 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2541 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2542 imports: Importeringen
2543 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2544 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2545 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2547 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2548 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2549 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2552 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2553 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2556 title: Gemeenschappen
2557 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2558 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2559 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2560 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2563 title: Lokale Afdelingen
2565 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2566 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2567 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2569 title: Andere Groepen
2570 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2571 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2572 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2573 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2574 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2577 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2578 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2579 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2580 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2581 geordende punten met tijdstempels)
2583 upload_trace: Gps-traject uploaden
2584 visibility_help: wat betekent dit?
2585 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2587 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2589 upload_trace: Gps-traject uploaden
2590 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2591 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2593 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2594 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2596 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2597 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2598 gebruikers geblokkeerd wordt.
2599 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2600 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2601 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2604 title: Traject %{name} bewerken
2605 heading: Traject %{name} bewerken
2606 visibility_help: wat betekent dit?
2607 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2609 updated: Traject bijgewerkt
2611 title: Traject %{name} weergeven
2612 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2614 filename: 'Bestandsnaam:'
2615 download: downloaden
2616 uploaded: 'Geüpload op:'
2618 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2619 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2623 description: 'Beschrijving:'
2626 edit_trace: Dit traject bewerken
2627 delete_trace: Dit traject verwijderen
2628 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2629 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2630 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2634 one: '%{count} punt'
2635 other: '%{count} punten'
2637 trace_details: Trajectdetails weergeven
2638 view_map: Kaart weergeven
2639 edit_map: Kaart bewerken
2641 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2642 private: PERSOONLIJK
2643 trackable: TRACEERBAAR
2644 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2645 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2647 public_traces: Openbare gps-trajecten
2648 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2649 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2650 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2651 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2652 empty_title: Hier nog niets
2653 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2654 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2655 wiki_page: wikipagina
2656 upload_trace: Traject uploaden
2657 all_traces: Alle trajecten
2658 my_traces: Mijn trajecten
2659 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2660 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2662 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2664 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2666 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2667 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2670 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2672 description_with_count:
2673 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2674 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2675 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2677 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2679 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2680 cookies in voordat u verder gaat.
2682 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2683 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2684 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2685 om meer te weten te komen.
2686 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2687 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2688 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2690 account_settings: Accountinstellingen
2691 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2692 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2693 muted_users: Gedempte gebruikers
2695 openid_url: OpenID-URL
2696 openid_login_button: Doorgaan
2698 title: Aanmelden met OpenID
2701 title: Aanmelden met Google
2704 title: Aanmelden met Facebook
2707 title: Aanmelden met Microsoft
2710 title: Aanmelden met GitHub
2713 title: Aanmelden met Wikipedia
2717 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2719 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2720 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2721 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2722 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2723 write_api: De kaart wijzigen
2724 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2725 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2726 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2727 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2728 read_email: E-mailadres lezen
2729 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2730 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2731 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2733 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2734 zijn voor moderators
2735 oauth2_applications:
2737 title: Mijn client-toepassingen
2738 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2739 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2741 new: Nieuwe toepassing registreren
2743 permissions: Rechten
2747 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2749 title: Nieuwe toepassing registreren
2751 title: Uw toepassing bewerken
2755 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2756 client_id: Client-ID
2757 client_secret: Clientgeheim
2758 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2760 permissions: Rechten
2761 redirect_uris: Omleidings-URI's
2763 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2764 oauth2_authorizations:
2766 title: Autorisatie vereist
2767 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2768 met de volgende machtigingen?'
2769 authorize: Autoriseren
2772 title: Er is een fout opgetreden
2774 title: Autorisatiecode
2775 oauth2_authorized_applications:
2777 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2778 application: Toepassing
2779 permissions: Rechten
2780 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2781 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2783 revoke: Toegang intrekken
2784 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2788 tab_title: Registreren
2789 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2790 tot %{client_app_name}.
2791 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2792 een account voor u aan te maken.
2793 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2794 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2795 support: ondersteuning
2797 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2798 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2799 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2800 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2801 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2802 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2803 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2804 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2806 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2807 voorkeuren wijzigen.
2809 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2810 en %{contributor_terms_link}.
2811 privacy_policy: privacybeleid
2812 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2813 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2814 tou: gebruiksvoorwaarden
2815 continue: Registreren
2816 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2818 privacy_policy: privacybeleid
2819 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2820 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2821 voor meer informatie.
2822 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2823 consider_pd: publiek domein
2825 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2828 heading: Voorwaarden
2829 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2830 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2831 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2833 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2834 en toekomstige bijdragen.
2835 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2836 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2837 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2838 ga akkoord met de tekst.
2839 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2840 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2841 in het publieke domein
2842 consider_pd_why: wat is dit?
2843 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2844 en enkele %{informal_translations_link}'
2845 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2846 informal_translations: informele vertalingen
2849 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2850 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2851 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2855 rest_of_world: Rest van de wereld
2856 terms_declined_flash:
2857 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2858 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2859 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2861 title: Deze gebruiker bestaat niet
2862 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2863 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2864 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2867 my diary: Mijn dagboek
2868 my edits: Mijn bewerkingen
2869 my traces: Mijn trajecten
2870 my notes: Mijn opmerkingen
2871 my messages: Mijn berichten
2872 my profile: Mijn profiel
2873 my settings: Mijn instellingen
2874 my comments: Mijn reacties
2875 my_preferences: Mijn voorkeuren
2876 my_dashboard: Mijn dashboard
2877 blocks on me: Blokkades voor u
2878 blocks by me: Blokkades door u
2879 create_mute: Demp deze gebruiker
2880 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2881 edit_profile: Profiel wijzigen
2882 send message: Bericht verzenden
2886 notes: Kaartopmerkingen
2887 remove as friend: Vriend verwijderen
2888 add as friend: Vriend toevoegen
2889 mapper since: 'Mapper sinds:'
2890 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2891 no activity yet: Nog geen activiteit
2892 uid: 'Gebruikers-ID:'
2893 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2894 ct undecided: Onbeslist
2895 ct declined: Afgewezen
2896 email address: 'E-mailadres:'
2897 created from: 'Aangemaakt door:'
2899 spam score: 'Spamscore:'
2901 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2902 moderator: Deze gebruiker is moderator
2903 importer: Deze gebruiker is een importeur
2905 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2906 moderator: Moderatorrechten toekennen
2907 importer: Importeurstoegang verlenen
2909 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2910 moderator: Moderatorrechten intrekken
2911 importer: Importeurstoegang intrekken
2912 block_history: Actieve blokkades
2913 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2914 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2916 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2917 activate_user: Deze gebruiker activeren
2918 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2919 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2920 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2921 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2922 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2923 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2925 report: Rapporteer deze Gebruiker
2927 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2931 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2932 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2933 empty: Geen gebruikers gevonden
2936 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2937 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2938 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2939 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2941 title: Gebruiker opgeschort
2942 heading: Account opgeschort
2943 support: ondersteuning
2944 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2945 verdachte activiteiten.
2946 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2947 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2950 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2951 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2952 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2953 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2954 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2955 unknown_error: Authenticatie mislukt
2957 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2958 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2959 formulier een account aanmaken.
2960 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2961 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2964 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2965 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2966 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2967 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2970 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2973 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2977 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2979 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2981 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2982 back: Terug naar de index
2984 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2985 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2986 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2989 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2990 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2991 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2993 revoke: Blokkade intrekken
2995 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2997 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2999 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3000 kan wijzigingen aanbrengen.
3001 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3002 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3003 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3004 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3005 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3006 opnieuw worden geactiveerd.
3007 success: De blokkade is bijgewerkt.
3009 title: Gebruikersblokkades
3010 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3011 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3013 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3014 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3015 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3016 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3018 one: '%{count} actieve blokkering'
3019 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3021 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3023 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3024 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3025 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3027 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3031 other: '%{count} uur'
3034 other: '%{count} dagen'
3036 one: '%{count} week'
3037 other: '%{count} weken'
3039 one: '%{count} maand'
3040 other: '%{count} maanden'
3042 one: '%{count} jaar'
3043 other: '%{count} jaar'
3045 title: Blokkades voor %{name}
3046 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3047 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3049 title: Blokkades door %{name}
3050 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3051 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3053 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3054 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3055 created: 'Aangemaakt:'
3056 duration: 'Tijdsduur:'
3060 confirm: Weet u het zeker?
3061 reason: 'Reden voor blokkade:'
3062 revoker: 'Ingetrokken door:'
3063 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3065 not_revoked: (niet ingetrokken)
3069 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3070 creator_name: Auteur
3071 reason: Reden voor blokkade
3073 revoker_name: Ingetrokken door
3075 all_blocks: Alle blokkades
3076 blocks_on_me: Blokkades voor u
3077 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3078 blocks_by_me: Blokkades door u
3079 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3080 block: 'Blokkade #%{id}'
3081 new_block: Nieuwe blokkade
3084 title: Gedempte gebruikers
3085 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3086 you_have_muted_n_users:
3087 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3088 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3089 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3090 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3091 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3092 hun berichten worden niet gedempt.
3095 muted_user: Gedempte gebruiker
3096 actions: Handelingen
3098 unmute: Dempen opheffen
3099 send_message: Bericht verzenden
3101 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3102 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3104 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3105 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3108 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3109 heading: Opmerkingen van %{user}
3110 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3111 subheading_submitted: verzonden
3112 subheading_commented: gereageerd op
3113 no_notes: Geen opmerkingen
3116 description: Beschrijving
3117 created_at: Aangemaakt op
3118 last_changed: Laatste wijziging
3120 title: 'Opmerking: %{id}'
3121 description: Beschrijving
3122 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3123 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3124 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3125 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3126 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3127 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3128 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3129 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3130 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3131 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3132 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3133 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3134 report: deze opmerking rapporteren
3135 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3136 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3137 die moeten worden gecontroleerd.
3140 reactivate: Opnieuw activeren
3141 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3143 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3144 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3145 moet worden, kunt u %{link}.
3146 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3147 zelf op te lossen met een opmerking.
3148 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3149 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3152 title: Nieuwe opmerking
3153 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3154 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3155 beschrijf het probleem.
3156 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3157 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3158 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3159 anonymous_warning_sign_up: registreren
3160 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3161 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3162 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3163 add: Opmerking toevoegen
3165 showing_page: Pagina %{page}
3172 link: Koppeling of HTML
3174 short_link: Korte link
3177 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3180 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3181 download: Downloaden
3182 short_url: Korte URL
3183 include_marker: Marker opnemen
3184 center_marker: Kaart centreren op de marker
3185 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3186 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3187 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportkaart
3188 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3190 report_problem: Een probleem melden
3194 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3200 title: Uw locatie weergeven
3202 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3203 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3205 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3206 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3209 cycle_map: Fietskaart
3210 transport_map: Transportkaart
3211 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3215 notes: Kaartopmerkingen
3217 gps: Openbare gps-trajecten
3218 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3220 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3221 make_a_donation: Doe een gift
3222 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3223 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3224 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3225 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3226 andy_allan: Andy Allan
3227 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3228 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3229 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3231 edit_tooltip: Kaart bewerken
3232 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3233 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3234 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3235 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3236 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3237 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3238 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3239 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3241 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3246 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3247 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3248 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3249 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3250 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3251 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3252 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3253 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3254 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3256 directions: Routebeschrijving
3258 distance_m: '%{distance}m'
3259 distance_km: '%{distance}km'
3261 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3262 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3264 continue_without_exit: Verder op %{name}
3265 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3266 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3267 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3268 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3270 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3271 richting %{directions}
3272 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3273 naar %{name}, richting %{directions}
3274 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3275 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3276 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3277 richting%{directions}
3278 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3279 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3280 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3281 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3282 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3283 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3284 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3285 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3286 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3287 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3288 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3289 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3290 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3291 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3292 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3293 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3294 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3295 {directions}%{directions}
3296 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3297 naar%{name}, richting%{directions}
3298 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3299 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3300 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3301 richting%{directions}
3302 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3303 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3304 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3305 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3306 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3307 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3308 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3309 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3310 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3311 via_point_without_exit: (via punt)
3312 follow_without_exit: Volg %{name}
3313 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3314 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3315 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3316 start_without_exit: Start bij %{name}
3317 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3318 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3319 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3320 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3321 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3322 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3324 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3341 nothing_found: Geen objecten gevonden
3342 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3343 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3345 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3346 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3347 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3348 show_address: Adres weergeven
3349 query_features: Kaartelementen opvragen
3350 centre_map: De kaart hier centreren
3353 heading: Redigering bewerken
3354 title: Redigering bewerken
3356 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3357 heading: Lijst met redigeringen
3358 title: Lijst met redigeringen
3360 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3361 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3363 description: 'Beschrijving:'
3364 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3365 title: U bekijkt een redigering
3367 edit: Deze redigering bewerken
3368 destroy: Redigering verwijderen
3369 confirm: Weet u het zeker?
3371 flash: Redigering aangemaakt.
3373 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3375 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3376 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3377 flash: De redigering is vernietigd.
3378 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3380 leading_whitespace: begint met spaties
3381 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3382 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3383 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})