]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Bump qs from 6.11.2 to 6.12.0
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: Omda4wady
38 # Author: OsamaK
39 # Author: Ruila
40 # Author: TTMTT
41 # Author: Yahya Sakhnini
42 # Author: Zaher kadour
43 # Author: Zpizza
44 # Author: أَحمد
45 # Author: بدارين
46 # Author: ترجمان05
47 # Author: حبيشان
48 # Author: ديفيد
49 # Author: زكريا
50 # Author: عباد ديرانية
51 # Author: عبد الرحمان أيمن
52 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
53 ---
54 ar:
55   html:
56     dir: rtl
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: اختر الملف
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: تعليق
66       diary_entry:
67         create: نشر
68         update: تحديث
69       issue_comment:
70         create: إضافة تعليق
71       message:
72         create: أرسل
73       client_application:
74         create: سجِّل
75         update: تحديث
76       oauth2_application:
77         create: سجِّل
78         update: تحديث
79       redaction:
80         create: إنشاء تنقيح
81         update: حفظ التنقيح
82       trace:
83         create: رفع
84         update: حفظ التغييرات
85       user_block:
86         create: إنشاء العرقلة
87         update: تحديث المنع
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
92         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
93     models:
94       acl: لائحة التحكم بالوصول
95       changeset: حزمة التغييرات
96       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
97       country: الدولة
98       diary_comment: تعليق يومية
99       diary_entry: مدخلة يومية
100       friend: صديق
101       issue: قضية
102       language: اللغة
103       message: الرسالة
104       node: عقدة
105       node_tag: وسم عقدة
106       old_node: عقدة قديمة
107       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
108       old_relation: علاقة قديمة
109       old_relation_member: عضو علاقة قديم
110       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
111       old_way: طريق قديمة
112       old_way_node: عقدة طريق قديمة
113       old_way_tag: وسم طريق قديم
114       relation: علاقة
115       relation_member: عضو علاقة
116       relation_tag: وسم علاقة
117       report: تقرير
118       session: جلسة
119       trace: أثر
120       tracepoint: نقطة أثر
121       tracetag: سمة الأثر
122       user: المستخدم
123       user_preference: تفضيل المستخدم
124       user_token: رمز المستخدم
125       way: طريق
126       way_node: عقدة طريق
127       way_tag: سمة طريق
128     attributes:
129       client_application:
130         name: الاسم (مطلوب)
131         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
132         callback_url: رابط الرد
133         support_url: رابط الدعم
134         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
135         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
136         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
137         allow_write_api: تعديل الخريطة.
138         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
139         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
140         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
141       diary_comment:
142         body: الجسم
143       diary_entry:
144         user: المستخدم
145         title: الموضوع
146         body: الجسم
147         latitude: خط العرض
148         longitude: خط الطول
149         language_code: اللغة
150       doorkeeper/application:
151         name: الاسم
152         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
153         confidential: تطبيق سري؟
154         scopes: الصلاحيات
155       friend:
156         user: المستخدم
157         friend: صديق
158       trace:
159         user: المستخدم
160         visible: ظاهر
161         name: اسم الملف
162         size: الحجم
163         latitude: خط العرض
164         longitude: خط الطول
165         public: عام
166         description: الوصف
167         gpx_file: رفع ملف GPX
168         visibility: الرؤية
169         tagstring: الوسوم
170       message:
171         sender: المرسل
172         title: الموضوع
173         body: نص الرسالة
174         recipient: المستلم
175       redaction:
176         title: العنوان
177         description: الوصف
178       report:
179         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
180         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
181       user:
182         auth_provider: مزود التوثيق
183         auth_uid: معرف التوثيق UID
184         email: البريد الإلكتروني
185         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
186         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
187         active: نشط
188         display_name: عرض الاسم
189         description: وصف الملف الشخصي
190         home_lat: خط العرض
191         home_lon: خط الطول
192         languages: اللغات المفضلة
193         preferred_editor: المحرر المفضل
194         pass_crypt: كلمة السر
195         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
196     help:
197       doorkeeper/application:
198         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
199           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
200         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
201       trace:
202         tagstring: محدد بفواصل
203       user_block:
204         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
205           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
206           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
207           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
208         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
209       user:
210         new_email: (لا يظهر علنًا)
211   datetime:
212     distance_in_words_ago:
213       about_x_hours:
214         zero: صفر ساعة
215         one: ساعة واحدة
216         two: ساعتان
217         few: '%{count} ساعة'
218         many: '%{count} ساعات'
219         other: '%{count} ساعة'
220       about_x_months:
221         zero: صفر شهر
222         one: شهر واحد
223         two: شهران
224         few: '%{count} شهر'
225         many: '%{count} شهور'
226         other: '%{count} شهر'
227       about_x_years:
228         zero: صفر سنة
229         one: سنة واحدة
230         two: سنتان
231         few: '%{count} سنة'
232         many: '%{count} سنوات'
233         other: '%{count} سنة'
234       almost_x_years:
235         zero: صفر سنة
236         one: سنة واحدة
237         two: سنتان
238         few: '%{count} سنة'
239         many: '%{count} سنوات'
240         other: '%{count} سنة'
241       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
242       less_than_x_seconds:
243         zero: صفر ثانية
244         one: ثانية واحدة
245         two: ثانيتان
246         few: '%{count} ثانية'
247         many: '%{count} ثواني'
248         other: '%{count} ثانية'
249       less_than_x_minutes:
250         zero: صفر دقيقة
251         one: دقيقة واحدة
252         two: دقيقتان
253         few: '%{count} دقيقة'
254         many: '%{count} دقائق'
255         other: '%{count} دقيقة'
256       over_x_years:
257         zero: صفر سنة
258         one: سنة واحدة
259         two: سنتان
260         few: '%{count} سنة'
261         many: '%{count} سنوات'
262         other: '%{count} سنة'
263       x_seconds:
264         zero: صفر سنة
265         one: سنة واحدة
266         two: سنتان
267         few: '%{count} سنة'
268         many: '%{count} سنوات'
269         other: '%{count} سنة'
270       x_minutes:
271         zero: صفر دقيقة
272         one: دقيقة واحدة
273         two: دقيقتان
274         few: '%{count} دقيقة'
275         many: '%{count} دقائق'
276         other: '%{count} دقيقة'
277       x_days:
278         zero: صفر يوم
279         one: يوم واحد
280         two: يومان
281         few: '%{count} يوم'
282         many: '%{count} أيام'
283         other: '%{count} يوم'
284       x_months:
285         zero: صفر شهر
286         one: شهر واحد
287         two: شهران
288         few: '%{count} شهر'
289         many: '%{count} شهور'
290         other: '%{count} شهر'
291       x_years:
292         zero: صفر سنة
293         one: سنة واحدة
294         two: سنتان
295         few: '%{count} سنة'
296         many: '%{count} سنوات'
297         other: '%{count} سنة'
298   editor:
299     default: الافتراضي (حالياً %{name})
300     id:
301       name: آي دي
302       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
303     remote:
304       name: تحكم عن بعد
305       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
306   auth:
307     providers:
308       none: لا شيء
309       openid: هوية مفتوحة
310       google: جوجل
311       facebook: فيسبوك
312       microsoft: مايكروسوفت
313       github: جيت هب
314       wikipedia: ويكيبيديا
315   api:
316     notes:
317       comment:
318         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
319         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
320         commented_at_html: تم التحديث %{when}
321         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
322         closed_at_html: تم الحل %{when}
323         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
324         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
325         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
326       rss:
327         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
328         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
329           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
330         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
331         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
332         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
333         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
334         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
335       entry:
336         comment: التعليق
337         full: ملاحظة كاملة
338   account:
339     deletions:
340       show:
341         title: احذف حسابي
342         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
343         delete_account: حذف الحساب
344         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
345           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
346         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
347           والوصف وموقع المنزل.
348         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
349           حسابات أخرى.
350         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
351           ، حتى بعد حذف حسابك:'
352         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
353           إن وجدت.
354         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
355         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
356           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
357         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
358           سيجري إخفاؤها عن العرض.
359         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
360           بك، إن وجدت.
361         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
362         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
363         cancel: إلغاء
364   accounts:
365     edit:
366       title: عدل الحساب
367       my settings: إعداداتي
368       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
369       external auth: مصادقة خارجية
370       openid:
371         link text: ما هذا؟
372       public editing:
373         heading: تعديل عام
374         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
375         enabled link text: ما هذا؟
376         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
377         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
378       contributor terms:
379         heading: شروط المساهم
380         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
381         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
382         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
383           شروط المساهمة الجديدة.
384         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
385         link text: ما هذا؟
386       save changes button: حفظ التغييرات
387       delete_account: حذف الحساب...
388     go_public:
389       heading: تعديل عام
390       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
391         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
392         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
393       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
394         بيانات الخريطة.
395       find_out_why: اكتشف لماذا
396       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
397       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
398         الآن عامًا بشكل افتراضي.
399       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
400     update:
401       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
402         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
403       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
404     destroy:
405       success: تم حذف الحساب.
406   browse:
407     created: تم الإنشاء
408     closed: تم الإغلاق
409     created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
410     closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
411     created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
412     closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
413     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
414     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
415     version: الإصدار
416     in_changeset: مجموعة التغييرات
417     anonymous: مجهول
418     no_comment: (لا تعليق)
419     part_of: جزء من
420     part_of_ways:
421       zero: ""
422       one: طريق واحد
423       two: طريقين
424       few: '%{count} طرق'
425       many: '%{count} طريقًا'
426       other: '%{count} طريقٍ'
427     download_xml: تنزيل XML
428     view_history: عرض السجل
429     view_details: شاهد التفاصيل
430     location: 'الموقع:'
431     changeset:
432       title: حزمة التغييرات %{id}
433       belongs_to: الصانع
434       node: العقد (%{count})
435       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
436       way: الطرق (%{count})
437       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
438       relation: الصلات (%{count})
439       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
440       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
441       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
442       changesetxml: حزمة التغييرات XML
443       osmchangexml: osmChange XML
444       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
445       discussion: مناقشة
446       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
447         مجموعة التغييرات.
448     node:
449       title_html: 'عقدة: %{name}'
450       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
451     way:
452       title_html: 'طريق: %{name}'
453       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
454       nodes: العقد
455       also_part_of_html:
456         one: جزء من طريق %{related_ways}
457         other: جزء من طرق %{related_ways}
458     relation:
459       title_html: 'صلة: %{name}'
460       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
461       members: الأعضاء
462     relation_member:
463       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
464       type:
465         node: عقدة
466         way: طريق
467         relation: علاقة
468     containing_relation:
469       entry_html: العلاقة %{relation_name}
470       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
471     not_found:
472       title: لم يتم العثور عليه
473       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
474       type:
475         node: عقدة
476         way: طريق
477         relation: علاقة
478         changeset: حزمة التغييرات
479         note: ملحوظة
480     timeout:
481       title: خطأ انتهاء الوقت
482       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
483       type:
484         node: العقدة
485         way: الطريق
486         relation: العلاقة
487         changeset: حزمة التغييرات
488         note: ملحوظة
489     redacted:
490       redaction: التنقيح %{id}
491       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
492         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
493       type:
494         node: العقدة
495         way: طريق
496         relation: علاقة
497     start_rjs:
498       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
499         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
500       load_data: تحميل البيانات
501       loading: جارٍ التحميل...
502     tag_details:
503       tags: الوسوم
504       wiki_link:
505         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
506         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
507       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
508       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
509       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
510       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
511       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
512       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
513     query:
514       title: ميزات الاستفهام
515       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
516       nearby: نقاط قريبة
517       enclosing: نقاط مرافقة
518   changesets:
519     changeset_paging_nav:
520       showing_page: الصفحة %{page}
521       next: التالي »
522       previous: «السابق
523     changeset:
524       anonymous: مجهول
525       no_edits: (لا تعديلات)
526       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
527     changesets:
528       id: المعرف
529       saved_at: حُفِظ في
530       user: المستخدم
531       comment: التعليق
532       area: منطقة
533     index:
534       title: حزم التغييرات
535       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
536       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
537       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
538       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
539       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
540       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
541       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
542       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
543       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
544       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
545       load_more: تحميل المزيد؟
546       feed:
547         title: حزمة التغييرات %{id}
548         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
549     timeout:
550       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
551   changeset_comments:
552     comment:
553       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
554       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
555     comments:
556       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
557     index:
558       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
559       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
560     timeout:
561       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
562         لاستردادها.
563   dashboards:
564     contact:
565       km away: على بعد %{count}كم
566       m away: على بعد %{count}متر
567       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
568     popup:
569       your location: مكانك
570       nearby mapper: مخطط بالجوار
571       friend: صديق
572     show:
573       title: لوحة بياناتي
574       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
575         القريبين.'
576       edit_your_profile: عدل ملفك
577       my friends: أصدقائي
578       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
579       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
580       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
581       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
582       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
583       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
584       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
585   diary_entries:
586     new:
587       title: مدخلة يومية جديدة
588     form:
589       location: الموقع
590       use_map_link: استخدم الخريطة
591     index:
592       title: يوميات المستخدمين
593       title_friends: يوميات الأصدقاء
594       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
595       user_title: يومية %{user}
596       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
597       new: مدخلة يومية جديدة
598       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
599       my_diary: يومياتي
600       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
601       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
602       older_entries: المدخلات الأقدم
603       newer_entries: المدخلات الأحدث
604     edit:
605       title: عدل مدخلة يومية
606       marker_text: موقع مدخلة اليومية
607     show:
608       title: يوميات %{user} | %{title}
609       user_title: يومية %{user}
610       leave_a_comment: اترك تعليقًا
611       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
612       login: تسجيل الدخول
613     no_such_entry:
614       title: لا توجد مثل هذه اليومية
615       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
616       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
617         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
618     diary_entry:
619       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
620       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
621       comment_link: علق على هذه المدخلة
622       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
623       comment_count:
624         zero: لا تعليق
625         one: '%{count} تعليق'
626         other: '%{count} تعليقات'
627       edit_link: عدل هذه المدخلة
628       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
629       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
630       confirm: تأكيد
631       report: أبلغ عن هذه المدخلة
632     diary_comment:
633       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
634       hide_link: اخفِ هذا التعليق
635       unhide_link: إظهار هذا التعليق
636       confirm: تأكيد
637       report: أبلغ عن هذا التعليق
638     location:
639       location: 'الموقع:'
640       view: اعرض
641       edit: تعديل
642     feed:
643       user:
644         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
645         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
646       language:
647         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
648         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
649       all:
650         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
651         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
652     comments:
653       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
654       heading: تعليقات يوميات %{user}
655       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
656       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
657       post: إرسال
658       when: متى
659       comment: التعليق
660       newer_comments: التعليقات الأحدث
661       older_comments: التعليقات الأقدم
662   doorkeeper:
663     flash:
664       applications:
665         create:
666           notice: تم تسجيل التطبيق.
667   errors:
668     contact:
669       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
670       contact: اتصال
671     forbidden:
672       title: ممنوع
673       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
674         (HTTP 403)
675     internal_server_error:
676       title: عطل في التطبيق
677       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
678         500)
679     not_found:
680       title: لم يتم العثور على الملف
681       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
682         (HTTP 404)
683   friendships:
684     make_friend:
685       heading: إضافة %{user} كصديق؟
686       button: أضف كصديق
687       success: '%{name} الآن صديقك.'
688       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
689       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
690       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
691         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
692     remove_friend:
693       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
694       button: إلغاء الصداقة
695       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
696       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
697   geocoder:
698     search:
699       title:
700         results_from_html: نتائج من %{results_link}
701         latlon: داخلي
702         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
703         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
704     search_osm_nominatim:
705       prefix:
706         aerialway:
707           cable_car: عربة قطار هوائي
708           chair_lift: كرسي تلفريك
709           drag_lift: اسحب لليسار
710           gondola: تلفريك
711           magic_carpet: رفع السجاد السحري
712           platter: مصعد تزلج
713           pylon: نقطة تعليق
714           station: محطة قطار هوائي
715           t-bar: مصعد تزلج
716           "yes": طريق جوي
717         aeroway:
718           aerodrome: المطار
719           airstrip: مهبط طائرات
720           apron: موقف طائرات
721           gate: البوابة
722           hangar: حظيرة طائرات
723           helipad: منصة مروحية
724           holding_position: موقع الهبوط
725           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
726           parking_position: موقف سيارات
727           runway: مدرج إقلاع
728           taxiway: مدرج المناورات
729           terminal: صالة مطار
730         amenity:
731           animal_boarding: تربية الحيوانات
732           animal_shelter: مأوى للحيوانات
733           arts_centre: مركز فني/ثقافي
734           atm: صراف آلي
735           bank: مصرف
736           bar: حانة
737           bbq: مشوى
738           bench: مقعد
739           bicycle_parking: موقف دراجات
740           bicycle_rental: تأجير دراجة
741           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
742           biergarten: حديقة البيرة
743           blood_bank: بنك الدم
744           boat_rental: تأجير قوارب
745           brothel: بيت دعارة
746           bureau_de_change: مكتب صرافة
747           bus_station: محطة حافلات
748           cafe: مقهى
749           car_rental: تأجير سيارات
750           car_sharing: مشاركة سيارات
751           car_wash: غسيل سيارات
752           casino: نادي قمار
753           charging_station: محطة شحن
754           childcare: رعاية الأطفال
755           cinema: سينما
756           clinic: عيادة
757           clock: الساعة
758           college: كلّية
759           community_centre: مركز اجتماع
760           conference_centre: مركز المؤتمرات
761           courthouse: محكمة
762           crematorium: محرقة جثث
763           dentist: طبيب أسنان
764           doctors: أطباء
765           drinking_water: مياه عذبة
766           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
767           embassy: سفارة
768           events_venue: قاعة مناسبات
769           fast_food: وجبات سريعة
770           ferry_terminal: مرسى عبّارة
771           fire_station: محطة إطفاء
772           food_court: مطعم وجبات سريعة
773           fountain: نافورة
774           fuel: وقود
775           gambling: مقامرة
776           grave_yard: مقبرة
777           grit_bin: سلة حصى
778           hospital: مستشفى
779           hunting_stand: مربط للصيد
780           ice_cream: مثلجات
781           internet_cafe: مقهى إنترنت
782           kindergarten: حضانة أطفال
783           language_school: مدرسة لغات
784           library: مكتبة
785           loading_dock: رصيف التحميل
786           marketplace: سوق
787           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
788           monastery: دير
789           money_transfer: تحويل أموال
790           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
791           music_school: مدرسة موسيقى
792           nightclub: نادي ليلي
793           nursing_home: دار رعاية
794           parking: موقف سيارات
795           parking_entrance: مدخل مرآب
796           parking_space: مكان وقوف سيارات
797           pharmacy: صيدلية
798           place_of_worship: معبد
799           police: شرطة
800           post_box: صندوق بريد
801           post_office: مكتب بريد
802           prison: سجن
803           pub: حانة
804           public_bath: حمام عام
805           public_bookcase: مكتبة عامة
806           public_building: مبنى عام
807           recycling: نقطة إعادة تصنيع
808           restaurant: مطعم
809           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
810           school: مدرسة
811           shelter: ملجأ
812           shower: غسيل بالدش
813           social_centre: مركز اجتماعي
814           social_facility: مرفق اجتماعي
815           studio: ستوديو
816           swimming_pool: مسبح
817           taxi: سيارة أجرة
818           telephone: هاتف عمومي
819           theatre: مسرح
820           toilets: مراحيض
821           townhall: مبنى بلدية
822           training: منشأة تدريب
823           university: جامعة
824           vehicle_inspection: فحص المركبة
825           vending_machine: آلة بيع
826           veterinary: جراحة بيطرية
827           village_hall: قاعة قرية
828           waste_basket: سلة نفايات
829           waste_disposal: التخلص من النفايات
830           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
831           watering_place: منطقة الري
832           water_point: موقع مياه
833           "yes": الراحة
834         boundary:
835           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
836           administrative: حدود إدارية
837           census: حدود تعدادية
838           national_park: محمية وطنية
839           political: الحدود الانتخابية
840           protected_area: منطقة محمية
841           "yes": حدود
842         bridge:
843           aqueduct: قنطرة
844           boardwalk: ممر
845           suspension: جسر معلق
846           swing: جسر متحرك
847           viaduct: جسر
848           "yes": جسر
849         building:
850           apartment: شقة
851           apartments: شقق
852           barn: إسطبل
853           bungalow: بيت من طابق واحد
854           chapel: معبد/مصلى
855           church: مبنى كنيسة
856           college: مبنى كُلِيَّة
857           commercial: مبنى تجاري
858           construction: مبنى تحت الإنشاء
859           detached: بيت مستقل
860           dormitory: عنبر نوم
861           duplex: بيت من طابقين
862           farm: مبنى مزرعة
863           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
864           garage: مرآب
865           garages: مرائب
866           hangar: حظيرة
867           hospital: مبنى مستشفى
868           hotel: مبنى فندق
869           house: منزل
870           hut: كوخ
871           industrial: مبنى صناعي
872           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
873           manufacture: مبنى التصنيع
874           office: مبنى مكتب
875           public: مبنى عام
876           residential: مبنى سكني
877           retail: مبنى بيع بالمفرق
878           roof: سقف
879           ruins: مبنى مدمر
880           school: مبنى مدرسة
881           semidetached_house: منزل شبه مفصول
882           service: مبنى الخدمة
883           stable: إصطبل
884           static_caravan: المنزل المتنقل
885           temple: مبنى المعبد
886           terrace: صف منازل
887           train_station: مبنى محطة قطار
888           university: مبنى جامعة
889           warehouse: مستودع
890           "yes": مبنى
891         club:
892           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
893           sport: نادي رياضي
894           "yes": نادي
895         craft:
896           beekeeper: النحال
897           blacksmith: حداد
898           brewery: مصنع الجعة
899           carpenter: نجار
900           caterer: متعهد
901           confectionery: محل حلوى
902           dressmaker: خياطة
903           electrician: كهربائي
904           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
905           gardener: بستاني
906           handicraft: ' حرفة يدوية'
907           metal_construction: مقاول المعادن
908           painter: رسام
909           photographer: مصور
910           plumber: سباك
911           roofer: صاحب الأسقف
912           sawmill: منشرة
913           shoemaker: صانع أحذية
914           stonemason: مهنة البناء
915           tailor: خياط
916           window_construction: بناء النوافذ
917           "yes": محل بيع الحرفيات
918         emergency:
919           access_point: نقطة الوصول
920           ambulance_station: محطة إسعاف
921           assembly_point: ملتقى
922           defibrillator: رجفان
923           fire_extinguisher: طفاية حريق
924           landing_site: موقع هبوط طوارئ
925           phone: هاتف طوارئ
926           siren: صفارة الطوارئ
927           water_tank: خزان مياه الطوارئ
928         highway:
929           abandoned: طريق سريع مهجور
930           bridleway: مسلك خيول
931           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
932           bus_stop: موقف حافلات
933           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
934           corridor: ممر
935           crossing: العبور
936           cycleway: مسار دراجات
937           elevator: مصعد
938           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
939           emergency_bay: خليج الطوارئ
940           footway: ممر للمشاة
941           ford: مخاضة
942           give_way: إشارة إفساح الطريق
943           living_street: شارع سكني
944           milestone: معلم
945           motorway: طريق سريع
946           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
947           motorway_link: طريق سريع
948           passing_place: مكان عبور
949           path: مسار
950           pedestrian: طريق للمشاة
951           platform: منصة
952           primary: طريق أولي
953           primary_link: طريق أولي
954           proposed: طريق مقترح
955           raceway: حلبة سباق
956           residential: طريق سكني
957           rest_area: منطقة استراحة
958           road: طريق
959           secondary: طريق ثانوي
960           secondary_link: طريق ثانوي
961           service: طريق خدمة
962           services: خدمات الطرق السريعة
963           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
964           steps: درج
965           stop: إشارة وقوف
966           street_lamp: مصباح شارع
967           tertiary: طريق فرعي
968           tertiary_link: طريق فرعي
969           track: مسار
970           traffic_mirror: المرآة المرورية
971           traffic_signals: إشارات مرور
972           trunk: طريق رئيسي
973           trunk_link: طريق رئيسي
974           turning_circle: التفاف دائري
975           turning_loop: جولة
976           unclassified: طريق غير مصنف
977           "yes": طريق
978         historic:
979           aircraft: الطائرات التاريخية
980           archaeological_site: موقع أثري
981           battlefield: ساحة معركة
982           boundary_stone: صخرة حدود
983           building: مبنى تاريخي
984           bunker: برج دفاعي
985           cannon: مدفع تاريخي
986           castle: قلعة
987           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
988           church: كنيسة
989           city_gate: بوابة مدينة
990           citywalls: أسوار المدينة
991           fort: حصن
992           heritage: موقع تراثي
993           hollow_way: الطريق المجوف
994           house: منزل
995           manor: عزبة
996           memorial: نصب تذكاري
997           milestone: معلم تاريخي
998           mine: منجم
999           mine_shaft: فتحة منجم
1000           monument: أثر
1001           railway: سكة حديد تاريخية
1002           roman_road: طريق روماني
1003           ruins: أطلال
1004           stone: حجر
1005           tomb: قبر
1006           tower: برج
1007           wayside_cross: صليب جانب طريق
1008           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1009           wreck: حطام
1010           "yes": موقع تاريخي
1011         junction:
1012           "yes": تقاطع
1013         landuse:
1014           allotments: حصص سكنية
1015           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1016           basin: حوض
1017           brownfield: أرض مخلفات
1018           cemetery: مقبرة
1019           commercial: منطقة تجارية
1020           conservation: محمية طبيعية
1021           construction: ورشة بناء
1022           farmland: أرض زراعية
1023           farmyard: فناء مزرعة
1024           forest: غابة
1025           garages: مرائب
1026           grass: عشب
1027           greenfield: حقول خضراء
1028           industrial: منطقة صناعية
1029           landfill: مكب نفايات
1030           meadow: مرج
1031           military: منطقة عسكرية
1032           mine: منجم
1033           orchard: بستان
1034           plant_nursery: العناية بالنباتات
1035           quarry: كسّارة
1036           railway: سكة حديدية
1037           recreation_ground: ميدان ألعاب
1038           religious: أرضية دينية
1039           reservoir: خزان
1040           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1041           residential: منطقة سكنية
1042           retail: بيع بالتجزئة
1043           village_green: أرض خضراء
1044           vineyard: حقل عنب
1045           "yes": استخدام الأرض
1046         leisure:
1047           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1048           amusement_arcade: ممر تسلية
1049           bandstand: منصة الفرقة
1050           beach_resort: شاطئ منتجع
1051           bird_hide: مخبئ طيور
1052           common: أرض مشاع
1053           dance: صالة الرقص
1054           dog_park: حديقة كلاب
1055           firepit: مكان حرائق
1056           fishing: منطقة صيد سمك
1057           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1058           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1059           garden: حديقة
1060           golf_course: ملعب غولف
1061           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1062           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1063           marina: مارينا
1064           miniature_golf: جولف مصغر
1065           nature_reserve: محمية طبيعية
1066           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1067           park: منتزه
1068           picnic_table: طاولة النزهة
1069           pitch: ملعب رياضي
1070           playground: ملعب
1071           recreation_ground: ميدان ألعاب
1072           resort: منتجع
1073           sauna: حمّام بخاري حار
1074           slipway: مزلقة
1075           sports_centre: مركز رياضي
1076           stadium: ستاد
1077           swimming_pool: مسبح
1078           track: مضمار سباق
1079           water_park: منتزه ألعاب مائية
1080           "yes": وقت الفراغ
1081         man_made:
1082           adit: مدخل منجم
1083           advertising: دعاية
1084           antenna: هوائي
1085           beacon: منارة
1086           beehive: خلية نحل
1087           breakwater: مكسر أمواج
1088           bridge: جسر
1089           bunker_silo: مستودع
1090           chimney: مدخنة
1091           communications_tower: برج الاتصالات
1092           crane: رافعة
1093           cross: يعبر
1094           dolphin: مرسى
1095           dyke: حاجز
1096           embankment: سد
1097           flagpole: سارية علم
1098           gasometer: مقياس غاز
1099           groyne: مصد أمواج
1100           kiln: تنور
1101           lighthouse: منارة
1102           mast: سارية
1103           mine: منجم
1104           mineshaft: فتحة منجم
1105           monitoring_station: محطة مراقبة
1106           petroleum_well: بئر بترول
1107           pier: رصيف بحري
1108           pipeline: خط أنابيب
1109           pumping_station: محطة الضخ
1110           reservoir_covered: خزان مغطى
1111           silo: صومعة
1112           snow_cannon: مدفع الثلج
1113           snow_fence: سياج الثلج
1114           storage_tank: خزان
1115           surveillance: مراقبة
1116           telescope: تلسكوب
1117           tower: برج
1118           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1119           watermill: طاحونة مائية
1120           water_tap: صنبور الماء
1121           water_tower: برج ماء
1122           water_well: بئر
1123           water_works: محطة مياه
1124           windmill: طاحونة هوائية
1125           works: مصنع
1126           "yes": من صنع الإنسان
1127         military:
1128           airfield: منطقة عسكرية
1129           barracks: ثكنات
1130           bunker: دشمة
1131           checkpoint: نقطة تفتيش
1132           trench: خندق
1133           "yes": عسكري
1134         mountain_pass:
1135           "yes": ممر جبلي
1136         natural:
1137           bare_rock: الصخور العارية
1138           bay: خليج
1139           beach: شاطئ
1140           cape: خليج
1141           cave_entrance: مدخل كهف
1142           cliff: جرف
1143           coastline: ساحل
1144           crater: فوهة بركان
1145           dune: كثيب
1146           fell: منحدر
1147           fjord: مضيق بحري
1148           forest: غابة
1149           geyser: نافورة ماء حار
1150           glacier: نهر جليدي
1151           grassland: أرض عشبية
1152           heath: أرض بور
1153           hill: تلة
1154           hot_spring: نبع حار
1155           island: جزيرة
1156           land: أرض
1157           marsh: سبخة
1158           moor: أرض جرداء
1159           mud: وحل
1160           peak: ذروة
1161           peninsula: شبه جزيرة
1162           point: نقطة
1163           reef: شعاب
1164           ridge: أرض مرتفعة
1165           rock: صخرة
1166           saddle: سرج
1167           sand: رمل
1168           scree: أرض حصاة
1169           scrub: أشجار منخفضة
1170           shingle: لوح خشبي
1171           spring: نبع
1172           stone: حجر
1173           strait: مضيق جبلي
1174           tree: شجرة
1175           tree_row: صف الشجرة
1176           valley: وادي
1177           volcano: بركان
1178           water: ماء
1179           wetland: أرض رطبة
1180           wood: غابة
1181           "yes": الميزة الطبيعية
1182         office:
1183           accountant: محاسب
1184           administrative: إدارة
1185           advertising_agency: وكالة إعلانات
1186           architect: مهندس معماري
1187           association: جمعية
1188           company: شركة
1189           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1190           educational_institution: معهد تعليمي
1191           employment_agency: وكالة توظيف
1192           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1193           estate_agent: سمسار مباني
1194           financial: المكتب المالي
1195           government: دائرة حكومية
1196           insurance: مكتب شركة تأمين
1197           it: مكتب تقنية معلومات
1198           lawyer: محامي
1199           logistics: مكتب اللوجستيات
1200           newspaper: مكتب الجريدة
1201           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1202           notary: كاتب عدل
1203           religion: مكتب ديني
1204           research: مكتب البحوث
1205           tax_advisor: مستشار ضرائب
1206           telecommunication: مكتب اتصالات
1207           travel_agent: وكيل سفريات
1208           "yes": مكتب
1209         place:
1210           allotments: المخصصات
1211           archipelago: أرخبيل
1212           city: مدينة كبيرة
1213           city_block: منطقة سكنية
1214           country: دولة
1215           county: مقاطعة
1216           farm: مزرعة
1217           hamlet: محلة
1218           house: منزل
1219           houses: منازل
1220           island: جزيرة
1221           islet: جزيرة صغيرة
1222           isolated_dwelling: سكن منعزل
1223           locality: موقع
1224           municipality: البلدية
1225           neighbourhood: حي
1226           plot: حبكة
1227           postcode: الرمز البريدي
1228           quarter: حارة
1229           region: المنطقة
1230           sea: بحر
1231           square: ميدان
1232           state: ولاية
1233           subdivision: التقسيم الفرعي
1234           suburb: ضاحية
1235           town: مدينة
1236           village: قرية
1237           "yes": مكان
1238         railway:
1239           abandoned: سكة حديد مهجورة
1240           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1241           disused: سكة حديد مهجورة
1242           funicular: سكة حديدية معلقة
1243           halt: موقف قطار
1244           junction: تقاطع سكك حديدية
1245           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1246           light_rail: قطار خفيف
1247           miniature: سكة حديدية مصغرة
1248           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1249           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1250           platform: رصيف محطة قطار
1251           preserved: سكة حديدية تراثية
1252           proposed: سكك حديدية مقترحة
1253           rail: سكة حديدية
1254           spur: خط تفرع سكة حديدية
1255           station: محطة قطار
1256           stop: محطة سكك حديدية
1257           subway: مترو الأنفاق
1258           subway_entrance: مدخل مترو
1259           switch: مبدل السكة الحديدية
1260           tram: سكة ترام
1261           tram_stop: موقف ترام
1262           turntable: القرص الدوار
1263           yard: فناء سكة حديد
1264         shop:
1265           agrarian: متجر زراعي
1266           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1267           antiques: تحف
1268           appliance: محل أجهزة منزلية
1269           art: متجر فن
1270           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1271           bag: متجر الحقائب
1272           bakery: مخبز
1273           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1274           beauty: صالون تجميل
1275           bed: منتجات المفروشات
1276           beverages: متجر مشروبات
1277           bicycle: متجر دراجات
1278           bookmaker: ناشر
1279           books: متجر كتب
1280           boutique: دكان
1281           butcher: جزار
1282           car: متجر سيارات
1283           car_parts: قطع غيار سيارات
1284           car_repair: مرآب سيارات
1285           carpet: معرض سجاد
1286           charity: متجر جمعية خيرية
1287           cheese: متجر الجبن
1288           chemist: صيدلي
1289           chocolate: شوكولاتة
1290           clothes: متجر ألبسة
1291           coffee: مقهى
1292           computer: متجر كمبيوتر
1293           confectionery: متجر الحلويات
1294           convenience: متجر للأغراض اليومية
1295           copyshop: محل تصوير مستندات
1296           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1297           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1298           curtain: محل ستائر
1299           dairy: متجر لبيع الالبان
1300           deli: دكان أطعمة شهية
1301           department_store: متجر متعدد الأقسام
1302           discount: محل عناصر خصم
1303           doityourself: براعة منزلية
1304           dry_cleaning: تنظيف جاف
1305           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1306           electronics: متجر إلكترونيات
1307           erotic: متجر المثيرة
1308           estate_agent: وكيل عقاري
1309           fabric: مخزن قماش
1310           farm: متجر منتوجات زراعية
1311           fashion: متجر أزياء
1312           fishing: محل لوازم الصيد
1313           florist: بائع زهور
1314           food: دكان مأكولات
1315           frame: متجر الإطارات
1316           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1317           furniture: أثاث
1318           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1319           gas: مخزن غاز
1320           general: متجر عام
1321           gift: متجر هدايا
1322           greengrocer: محل خضروات
1323           grocery: بقالة
1324           hairdresser: حلاق
1325           hardware: متجر عتاد
1326           health_food: محل غذاء صحي
1327           hearing_aids: مساعدات للسمع
1328           herbalist: المعالج بالأعشاب
1329           hifi: متجر هاي فاي
1330           houseware: متجر أدوات منزلية
1331           ice_cream: محل مثلجات
1332           interior_decoration: ديكور داخلي
1333           jewelry: متجر مجوهرات
1334           kiosk: كشك
1335           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1336           laundry: مصبغة
1337           locksmith: قفال
1338           lottery: محل يانصيب
1339           mall: مركز تسوق
1340           massage: محل تدليك
1341           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1342           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1343           money_lender: مقرض المال
1344           motorcycle: متجر دراجات نارية
1345           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1346           music: متجر موسيقى
1347           musical_instrument: الات موسيقية
1348           newsagent: وكالة أنباء
1349           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1350           optician: نظاراتي
1351           organic: متجر أغذية عضوية
1352           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1353           paint: متجر طلاء
1354           pastry: متجر الحلويات
1355           pawnbroker: مكتب رهن
1356           perfumery: العطور
1357           pet: متجر حيوانات أليفة
1358           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1359           photo: متجر صور
1360           seafood: أكلات بحرية
1361           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1362           sewing: محل خياطة
1363           shoes: متجر أحذية
1364           sports: متجر رياضة
1365           stationery: محل قرطاسية
1366           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1367           supermarket: سوبرماركت
1368           tailor: خياط
1369           tattoo: محل وشم
1370           tea: محل الشاي
1371           ticket: محل تذاكر
1372           tobacco: متجر تبغ
1373           toys: متجر ألعاب
1374           travel_agency: وكالة سفر
1375           tyres: متجر إطارات
1376           vacant: متجر شاغر
1377           variety_store: متجر شامل
1378           video: متجر فيديو
1379           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1380           wholesale: متجر بالجملة
1381           wine: متجر نبيذ
1382           "yes": متجر
1383         tourism:
1384           alpine_hut: كوخ جبلي
1385           apartment: شقة عطل
1386           artwork: عمل فني
1387           attraction: معلم سياحي
1388           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1389           cabin: حُجرة أو مقصورة
1390           camp_site: موقع تخييم
1391           caravan_site: موقع قافلة
1392           chalet: شاليه
1393           gallery: معرض
1394           guest_house: بيت ضيافة
1395           hostel: سكن شباب
1396           hotel: فندق
1397           information: معلومات
1398           motel: نُزل
1399           museum: متحف
1400           picnic_site: موقع تنزه
1401           theme_park: حديقة ملاهي
1402           viewpoint: موقع كاشف
1403           zoo: حديقة حيوانات
1404         tunnel:
1405           building_passage: ممر بناء
1406           culvert: مجرى مائي
1407           "yes": نفق
1408         waterway:
1409           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1410           boatyard: حوض سفن
1411           canal: قناة
1412           dam: سدّ
1413           derelict_canal: قناة مهجورة
1414           ditch: خندق
1415           dock: مرسى
1416           drain: مسرب
1417           lock: قفل
1418           lock_gate: هويس
1419           mooring: مرسى
1420           rapids: منحدرات نهرية
1421           river: نهر
1422           stream: جدول
1423           wadi: وادي
1424           waterfall: شلال
1425           weir: سياج
1426           "yes": معبر مائي
1427       admin_levels:
1428         level2: حدود قطرية
1429         level3: حدود المنطقة
1430         level4: حدود الدولة
1431         level5: حدود المنطقة
1432         level6: حدود قطرية
1433         level7: حدود البلدية
1434         level8: حدود المدينة
1435         level9: حدود قرية
1436         level10: حدود الضاحية
1437         level11: حدود الحي
1438       types:
1439         cities: مدن
1440         towns: مدن
1441         places: أماكن
1442     results:
1443       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1444       more_results: المزيد من النتائج
1445   issues:
1446     index:
1447       title: مشاكل
1448       select_status: حدد الحالة
1449       select_type: حدد النوع
1450       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1451       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1452       not_updated: لم يتم تحديثه
1453       search: البحث
1454       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1455       user_not_found: المستخدم غير موجود
1456       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1457       status: الحالة
1458       reports: بلاغات
1459       last_updated: آخر تحديث
1460       link_to_reports: عرض البلاغات
1461       reports_count:
1462         zero: صفر بلاغ
1463         one: بلاغ واحد
1464         two: بلاعان
1465         few: '%{count} بلاغ'
1466         many: '%{count} بلاغات'
1467         other: '%{count} بلاغ'
1468       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1469       states:
1470         ignored: تم تجاهله
1471         open: فتح
1472         resolved: تم حله
1473     show:
1474       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1475       reports:
1476         zero: صفر تقرير
1477         one: تقرير واحد
1478         two: تقريران
1479         few: '%{count} تقرير'
1480         many: '%{count} تقارير'
1481         other: '%{count} تقرير'
1482       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1483       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1484       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1485       resolve: حل
1486       ignore: تجاهل
1487       reopen: إعادة فتح
1488       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1489       read_reports: اقرأ البلاغات
1490       new_reports: بلاغات جديدة
1491       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1492       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1493       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1494     resolve:
1495       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1496     ignore:
1497       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1498     reopen:
1499       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1500     comments:
1501       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1502       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1503     reports:
1504       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1505     helper:
1506       reportable_title:
1507         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1508         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1509   issue_comments:
1510     create:
1511       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1512       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1513   reports:
1514     new:
1515       title_html: بلاغ %{link}
1516       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1517       disclaimer:
1518         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1519         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1520         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1521           المجتمع
1522         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1523       categories:
1524         diary_entry:
1525           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1526           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1527           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1528           other_label: أخرى
1529         diary_comment:
1530           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1531           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1532           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1533           other_label: أخرى
1534         user:
1535           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1536           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1537           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1538           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1539           other_label: أخرى
1540         note:
1541           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1542           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1543           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1544           other_label: أخرى
1545     create:
1546       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1547       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1548   layouts:
1549     project_name:
1550       title: خريطة الشارع المفتوحة
1551       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1552     logo:
1553       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1554     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1555     logout: سجل خروج
1556     log_in: تسجيل الدخول
1557     sign_up: أنشئ حسابًا
1558     start_mapping: ابدأ التخطيط
1559     edit: تعديل
1560     history: تاريخ
1561     export: صدِّر
1562     issues: المشاكل
1563     data: البيانات
1564     export_data: تصدير البيانات
1565     gps_traces: آثار جي بي أس
1566     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1567     user_diaries: يوميات المستخدمين
1568     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1569     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1570     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1571     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1572     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1573       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1574     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1575     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1576       و%{partners} آخرين.
1577     partners_ucl: UCL
1578     partners_fastly: بسرعة
1579     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1580     partners_partners: الشركاء
1581     tou: شروط الاستخدام
1582     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1583       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1584     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1585       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1586     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1587     help: مساعدة
1588     about: حول
1589     copyright: حقوق النسخ
1590     communities: مجتمعات
1591     community: مجتمع
1592     community_blogs: مدونات المجتمع
1593     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1594     make_a_donation:
1595       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1596       text: تبرع
1597     learn_more: التعرف على المزيد
1598     more: المزيد
1599   user_mailer:
1600     diary_comment_notification:
1601       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1602       hi: مرحبًا %{to_user}،
1603       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1604       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1605       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1606         أو الرد على %{replyurl}
1607       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1608         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1609     message_notification:
1610       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1611       hi: مرحبًا %{to_user}،
1612       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1613         %{subject}:'
1614       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1615       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1616         على %{replyurl}
1617       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1618     friendship_notification:
1619       hi: مرحبًا %{to_user}،
1620       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1621       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1622       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1623       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1624       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1625       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1626     gpx_description:
1627       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1628         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1629       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1630         %{trace_description} وبدون وسوم
1631     gpx_failure:
1632       hi: مرحبًا %{to_user}،
1633       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1634       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1635         تجنبها على %{url}.
1636       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1637     gpx_success:
1638       hi: مرحبًا %{to_user}،
1639       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1640     signup_confirm:
1641       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1642       greeting: مرحبا هناك!
1643       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1644       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1645         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1646       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1647     email_confirm:
1648       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1649       greeting: تحياتي،
1650       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1651         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1652       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1653     lost_password:
1654       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1655       greeting: مرحبًا،
1656       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1657         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1658       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1659         كلمة المرور.
1660     note_comment_notification:
1661       anonymous: مستخدم مجهول
1662       greeting: مرحبا،
1663       commented:
1664         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1665         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1666           بها'
1667         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1668         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1669           %{place}.
1670         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1671           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1672         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1673           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1674       closed:
1675         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1676         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1677         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1678         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1679         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1680           من %{place}.
1681         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1682           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1683       reopened:
1684         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1685         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1686           كنت مهتما بها
1687         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1688         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1689         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1690           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1691         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1692           الملاحظة قريبة من %{place}.
1693       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1694       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1695     changeset_comment_notification:
1696       hi: أهلا %{to_user}،
1697       greeting: مرحبا،
1698       commented:
1699         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1700           تغييراتك'
1701         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1702           تهتم بها'
1703         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1704         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1705           تغييراتك
1706         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1707           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1708         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1709           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1710         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1711         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1712         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1713       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1714       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1715       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1716         على "إلغاء الاشتراك".
1717       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1718         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1719   confirmations:
1720     confirm:
1721       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1722       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1723       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1724         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1725       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1726       button: تأكيد
1727       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1728       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1729       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1730       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1731         ، %{reconfirm_link}.
1732       click_here: انقر هنا
1733     confirm_resend:
1734       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1735     confirm_email:
1736       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1737       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1738         الجديد.
1739       button: تأكيد
1740       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1741       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1742       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1743     resend_success_flash:
1744       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1745         ، ستتمكن من التعيين.
1746       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1747         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1748         على أي طلبات تأكيد.
1749   messages:
1750     inbox:
1751       title: الوارد
1752       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1753       new_messages:
1754         one: '%{count} رسالة جديدة'
1755         other: '%{count} رسائل جديدة'
1756       old_messages:
1757         one: '%{count} رسالة قديمة'
1758         other: '%{count} رسائل قديمة'
1759       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1760       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1761     messages_table:
1762       from: من
1763       to: إلى
1764       subject: الموضوع
1765       date: التاريخ
1766       actions: الإجراءات
1767     message_summary:
1768       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1769       read_button: التعليم كمقروءة
1770       reply_button: رد
1771       destroy_button: حذف
1772     new:
1773       title: أرسل رسالة
1774       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1775       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1776     create:
1777       message_sent: تم إرسال الرسالة
1778       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1779         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1780     no_such_message:
1781       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1782       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1783       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1784     outbox:
1785       title: صندوق الصادر
1786       actions: الإجراءات
1787       messages:
1788         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1789         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1790       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1791         %{people_mapping_nearby_link}؟
1792       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1793     muted:
1794       title: الرسائل المخفية
1795     reply:
1796       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1797         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1798     show:
1799       title: اقرأ الرسالة
1800       reply_button: رد
1801       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1802       destroy_button: احذف
1803       back: رجوع
1804       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1805         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1806     sent_message_summary:
1807       destroy_button: حذف
1808     heading:
1809       my_inbox: الوارد
1810       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1811     mark:
1812       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1813       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1814     unmute:
1815       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1816     destroy:
1817       destroyed: حُذِفت الرسالة
1818   passwords:
1819     new:
1820       title: نسيان كلمة السر
1821       heading: أنسيت كلمة السر؟
1822       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1823       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1824       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1825         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1826     create:
1827       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1828         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1829       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1830     edit:
1831       title: إعادة ضبط كلمة السر
1832       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1833       reset: أعد ضبط كلمة السر
1834       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1835     update:
1836       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1837   preferences:
1838     show:
1839       title: تفضيلاتي
1840       preferred_editor: المحرر المفضل
1841       preferred_languages: اللغات المفضلة
1842       edit_preferences: عدل التفضيلات
1843     edit:
1844       title: تفضيلات التحرير
1845       save: حدث التفضيلات
1846       cancel: إلغاء
1847     update:
1848       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1849     update_success_flash:
1850       message: تم تحديث التفضيلات.
1851   profiles:
1852     edit:
1853       title: عدل الملف
1854       save: تحديث الملف الشخصي
1855       cancel: إلغاء
1856       image: "\uFEFFالصورة"
1857       gravatar:
1858         gravatar: استخدام Gravatar
1859         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1860         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1861       new image: أضف صورة
1862       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1863       delete image: أزل الصورة الحالية
1864       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1865       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1866       home location: موقع المنزل
1867       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1868       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1869     update:
1870       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1871       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1872   sessions:
1873     new:
1874       title: تسجيل الدخول
1875       heading: تسجيل الدخول
1876       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1877       password: 'كلمة السر:'
1878       remember: تذكرني
1879       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1880       login_button: تسجيل الدخول
1881       register now: سجل حسابًا الآن
1882       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1883       no account: ليس لديك حسابا؟
1884       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1885       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1886       auth_providers:
1887         openid:
1888           title: تسجيل الدخول بOpenID
1889           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1890         google:
1891           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1892           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1893         facebook:
1894           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1895           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1896         microsoft:
1897           title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
1898           alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
1899         github:
1900           title: تسجيل الدخول بجيثب
1901           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1902         wikipedia:
1903           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1904           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1905         wordpress:
1906           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1907           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1908         aol:
1909           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1910           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1911     destroy:
1912       title: تسجيل الخروج
1913       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1914       logout_button: تسجيل الخروج
1915     suspended_flash:
1916       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1917       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1918         هذا الأمر.
1919       support: دعم
1920   shared:
1921     markdown_help:
1922       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1923       headings: عناوين
1924       heading: عنوان
1925       subheading: العنوان الفرعي
1926       unordered: قائمة غير مرتبة
1927       ordered: قائمة مرتبة
1928       first: الصنف الأول
1929       second: الصنف الثاني
1930       link: وصلة
1931       text: نص
1932       image: الصورة
1933       alt: كل النص
1934       url: المسار
1935     richtext_field:
1936       edit: تعديل
1937       preview: معاينة
1938   site:
1939     about:
1940       next: التالي
1941       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1942       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1943         والأجهزة'
1944       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1945         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1946         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1947       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1948       local_knowledge_html: |-
1949         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1950         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1951         دقيقة وحديثة.
1952       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1953       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1954       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1955       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1956       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1957       open_data_title: البيانات المفتوحة
1958       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1959         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1960         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1961         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1962       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1963       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1964       legal_title: قانوني
1965       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1966       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1967       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1968       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1969       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1970         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1971       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1972       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1973       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1974       partners_title: الشركاء
1975     copyright:
1976       foreign:
1977         title: حول هذه الترجمة
1978         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1979           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1980         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1981       native:
1982         title: حول هذه الصفحة
1983         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1984           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1985           و%{mapping_link}
1986         native_link: النسخة العربية
1987         mapping_link: ابدأ التخطيط
1988       legal_babble:
1989         title_html: حقوق النشر والترخيص
1990         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1991         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1992         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1993           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1994           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1995           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1996         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
1997         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
1998           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
1999         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
2000         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
2001           التاليين:'
2002         attribution_example:
2003           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2004           title: مثال الإسناد
2005         more_title_html: معرفة المزيد
2006         contributors_title_html: المساهمين
2007         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2008           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2009         contributors_at_austria: أستراليا
2010         contributors_au_australia: أستراليا
2011         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2012         contributors_ca_credit_html: |2-
2013            كندا : يحتوي على بيانات من
2014           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2015           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2016           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2017           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2018         contributors_ca_canada: كندا
2019         contributors_fi_credit_html: |-
2020           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2021            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2022            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2023         contributors_fi_finland: فنلندا
2024         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2025         contributors_fr_credit_html: |-
2026           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2027            Direction Générale des Impôts.
2028         contributors_fr_france: فرنسا
2029         contributors_nl_netherlands: هولندا
2030         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2031         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2032         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2033           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2034         contributors_rs_serbia: صربيا
2035         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2036         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2037         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2038         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2039         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2040         contributors_es_spain: إسبانيا
2041         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2042           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2043         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2044         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2045         contributors_gb_credit_html: |-
2046           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2047            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2048            2010-2023.
2049         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2050         contributors_2_html: |-
2051           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2052            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2053         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2054         contributors_footer_2_html: |-
2055           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2056           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2057           يقبل أي مسؤولية.
2058         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2059         infringement_1_html: |-
2060           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2061           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2062           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2063         infringement_2_1_html: |-
2064           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2065            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2066            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2067             %{online_filing_page_link}.
2068         trademarks_title: العلامات التجارية
2069         trademarks_1_1_html: |-
2070           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2071            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2072             %{trademark_policy_link}.
2073     index:
2074       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2075       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2076       permalink: وصلة دائمة
2077       shortlink: وصلة قصيرة
2078       createnote: أضف ملاحظة
2079       license:
2080         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2081       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2082         عن بعد
2083     edit:
2084       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2085       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2086         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2087       user_page_link: صفحة مستخدم
2088       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2089       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2090       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2091         الميزة.
2092     export:
2093       title: صدِّر
2094       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2095       licence: الرخصة
2096       too_large:
2097         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2098           أدناه:'
2099         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2100           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2101           البيانات الضخمة:'
2102         planet:
2103           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2104           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2105         overpass:
2106           title: تجاوز API
2107           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2108         geofabrik:
2109           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2110           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2111         other:
2112           title: مصادر أخرى
2113           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2114       export_button: صدِّر
2115     fixthemap:
2116       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2117       how_to_help:
2118         title: كيف تساعد
2119         join_the_community:
2120           title: انضم للمجتمع
2121           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2122             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2123             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2124       other_concerns:
2125         title: اهتمامات أخرى
2126     help:
2127       title: الحصول على مساعدة
2128       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2129         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2130         تعاوني."
2131       welcome:
2132         url: أهلا بك.
2133         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2134         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2135       beginners_guide:
2136         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2137         title: دليل المبتدئين
2138         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2139       mailing_lists:
2140         title: القوائم البريدية
2141         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2142           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2143       irc:
2144         title: آي آر سي
2145         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2146       switch2osm:
2147         title: switch2osm
2148         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2149           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2150       welcomemat:
2151         title: للمنظمات
2152         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2153           في سجادة الترحيب.
2154       wiki:
2155         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2156         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2157     any_questions:
2158       title: هل هناك أسئلة؟
2159     sidebar:
2160       search_results: نتائج البحث
2161       close: أغلق
2162     search:
2163       search: بحث
2164       get_directions: احصل على الاتجاهات
2165       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2166       from: من
2167       to: إلى
2168       where_am_i: أين هذا؟
2169       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2170       submit_text: اذهب
2171       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2172     key:
2173       table:
2174         entry:
2175           motorway: طريق سريع
2176           main_road: طريق رئيسي
2177           trunk: طريق رئيسي
2178           primary: طريق رئيسي
2179           secondary: طريق ثانوي
2180           unclassified: طريق غير مصنّف
2181           pedestrian: طريق للمشاة
2182           track: مسار
2183           bridleway: مسلك خيول
2184           cycleway: طريق دراجات
2185           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2186           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2187           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2188           footway: طريق مشاة
2189           rail: سكة حديدية
2190           train: قطار
2191           subway: قطار الأنفاق
2192           ferry: عبارة
2193           bus: حافلة
2194           cable_car: عربة أسلاك
2195           chair_lift: تلفريك
2196           runway: مدرج مطار
2197           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2198           apron: ساحة مطار
2199           admin: حدود إدارية
2200           city: مدينة
2201           forest: غابة
2202           wood: غابة
2203           golf: ملعب غولف
2204           park: منتزه
2205           common: شائع
2206           resident: منطقة سكنية
2207           retail: منطقة بيع بالمفرق
2208           industrial: منطقة صناعية
2209           commercial: منطقة تجارية
2210           heathland: أرض بور
2211           lake: بحيرة
2212           reservoir: خزان
2213           farm: مزرعة
2214           brownfield: موقع مخلفات
2215           cemetery: مقبرة
2216           allotments: حصص سكنية
2217           pitch: ملعب رياضي
2218           centre: مركز رياضي
2219           beach: شاطئ
2220           reserve: محمية طبيعية
2221           military: منطقة عسكرية
2222           school: مدرسة
2223           university: جامعة
2224           building: مبنى كبير
2225           station: محطة قطار
2226           summit: قمة
2227           peak: ذروة
2228           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2229           bridge: غطاء أسود = جسر
2230           private: وصول خصوصي
2231           destination: وجهة الوصول
2232           construction: الطرق تحت الإنشاء
2233           bus_stop: موقف حافلات
2234           bicycle_shop: متجر دراجات
2235           bicycle_parking: مرآب دراجات
2236           toilets: مرحاض
2237     welcome:
2238       title: مرحبا!
2239       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2240         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2241         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2242       whats_on_the_map:
2243         title: ما على الخريطة
2244       basic_terms:
2245         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2246         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2247           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2248       rules:
2249         title: قواعد!
2250       start_mapping: ابدأ التخطيط
2251       add_a_note:
2252         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2253         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2254           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2255   traces:
2256     visibility:
2257       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2258       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2259       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2260       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2261     new:
2262       upload_trace: رفع أثر GPS
2263       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2264       help: مساعدة
2265       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2266     create:
2267       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2268       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2269         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2270       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2271       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2272         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2273     edit:
2274       cancel: إلغاء
2275       title: تعديل الأثر %{name}
2276       heading: تعديل الأثر %{name}
2277       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2278     update:
2279       updated: تم تحديث التتبع
2280     trace_optionals:
2281       tags: الوسوم
2282     show:
2283       title: عرض الأثر %{name}
2284       heading: عرض الأثر %{name}
2285       pending: في الانتظار
2286       filename: 'اسم الملف:'
2287       download: نزّل
2288       uploaded: 'تم الرفع في:'
2289       points: 'النقاط:'
2290       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2291       map: خريطة
2292       edit: تعديل
2293       owner: 'المالك:'
2294       description: 'الوصف:'
2295       tags: 'الوسوم:'
2296       none: لا يوجد
2297       edit_trace: عدل هذا الأثر
2298       delete_trace: احذف هذا الأثر
2299       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2300       visibility: 'الرؤية:'
2301       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2302     trace_paging_nav:
2303       older: الآثار القديمة
2304       newer: الآثار الحديثة
2305     trace:
2306       pending: في الانتظار
2307       count_points:
2308         one: 1 نقطة
2309         other: '%{count} نقاط'
2310       more: المزيد
2311       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2312       view_map: اعرض الخريطة
2313       edit_map: عدّل الخريطة
2314       public: عام
2315       identifiable: محدد الهوية
2316       private: خاص
2317       trackable: تعقبي
2318       by: مِن قِبَل
2319       in: في
2320     index:
2321       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2322       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2323       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2324       tagged_with: بالوسم %{tags}
2325       wiki_page: صفحة ويكي
2326       upload_trace: حمل أثر
2327       my_traces: أثري في GPS
2328     destroy:
2329       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2330     make_public:
2331       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2332     offline_warning:
2333       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2334     offline:
2335       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2336       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2337     georss:
2338       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2339     description:
2340       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2341       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2342   application:
2343     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2344     require_cookies:
2345       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2346         المتابعة.
2347     require_admin:
2348       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2349     setup_user_auth:
2350       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2351         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2352       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2353         المزيد.
2354       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2355         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2356     settings_menu:
2357       account_settings: إعدادات الحساب
2358   oauth:
2359     authorize:
2360       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2361       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2362         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2363       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2364       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2365       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2366       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2367       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2368       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2369       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2370       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2371       grant_access: منح حق الوصول
2372     authorize_success:
2373       title: طلب الترخيص مسموح
2374       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2375       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2376     authorize_failure:
2377       title: فشل طلب الترخيص
2378       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2379       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2380     revoke:
2381       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2382     permissions:
2383       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2384   oauth_clients:
2385     new:
2386       title: سجِّل طلبا جديد
2387     edit:
2388       title: عدل طلبك
2389     show:
2390       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2391       key: 'مفتاح المستهلك:'
2392       secret: 'سر المستهلك:'
2393       url: 'رابط طلب النموذج:'
2394       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2395       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2396       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2397       edit: عدّل التفاصيل
2398       delete: أمحي الزبون
2399       confirm: هل أنت متأكد؟
2400       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2401     index:
2402       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2403       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2404       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2405       application: اسم التطبيق
2406       issued_at: أُصدِر في
2407       revoke: ابطل!
2408       my_apps: تطبيقاتي
2409       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2410         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2411         الخدمة.
2412       oauth: أوث
2413       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2414       register_new: سجِّل تطبيقك
2415     form:
2416       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2417     not_found:
2418       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2419     create:
2420       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2421     update:
2422       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2423     destroy:
2424       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2425   oauth2_applications:
2426     index:
2427       name: الاسم
2428       permissions: الصلاحيات
2429     application:
2430       edit: تعديل
2431       delete: حذف
2432     show:
2433       edit: عدل
2434       delete: حذف
2435       permissions: الصلاحيات
2436   oauth2_authorizations:
2437     new:
2438       deny: رفض
2439   oauth2_authorized_applications:
2440     index:
2441       permissions: الصلاحيات
2442   users:
2443     new:
2444       title: أنشئ حسابًا
2445       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2446         لك تلقائيًا.
2447       about:
2448         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2449       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2450         في التفضيلات في وقت لاحق.
2451       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2452       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2453       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2454         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2455       continue: أنشئ حسابًا
2456       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2457     terms:
2458       title: شروط
2459       heading: شروط
2460       heading_ct: شروط المساهمة
2461       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2462         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2463       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2464       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2465       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2466         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2467         والموافقة على النص.
2468       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2469       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2470         عامة.
2471       consider_pd_why: ما هذا؟
2472       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2473       continue: استمر
2474       decline: أرفض
2475       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2476         الجديدة للمتابعة.
2477       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2478       legale_names:
2479         france: فرنسا
2480         italy: إيطاليا
2481         rest_of_world: بقية العالم
2482     no_such_user:
2483       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2484       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2485       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2486         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2487       deleted: تم حذفه
2488     show:
2489       my diary: اليوميات
2490       my edits: تعديلاتي
2491       my traces: آثاري
2492       my notes: ملاحظاتي
2493       my messages: رسائلي
2494       my profile: ملفي الشخصي
2495       my settings: إعداداتي
2496       my comments: تعليقاتي
2497       blocks on me: عمليات منعي
2498       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2499       edit_profile: عدل الملف
2500       send message: إرسل رسالة
2501       diary: يومية
2502       edits: مساهمات
2503       traces: آثار
2504       notes: ملاحظات الخريطة
2505       remove as friend: إلغاء الصداقة
2506       add as friend: أضف كصديق
2507       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2508       ct status: 'شروط المساهم:'
2509       ct undecided: متردد
2510       ct declined: مرفوض
2511       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2512       created from: 'أُنشِئ من:'
2513       status: 'الحالة:'
2514       spam score: 'نتيجة السخام:'
2515       role:
2516         administrator: هذا المستخدم إداري
2517         moderator: هذا المستخدم مشرف
2518         grant:
2519           administrator: منح وصول إداري
2520           moderator: منح وصول مشرف
2521         revoke:
2522           administrator: إبطال وصول إداري
2523           moderator: إبطال وصول مشرف
2524       block_history: عمليات المنع المفعلة
2525       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2526       comments: التعليقات
2527       create_block: منع هذا المستخدم
2528       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2529       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2530       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2531       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2532       delete_user: احذف هذا المستخدم
2533       confirm: تأكيد
2534       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2535     go_public:
2536       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2537     index:
2538       title: المستخدمون
2539       heading: المستخدمون
2540       showing:
2541         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2542         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2543       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2544       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2545       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2546       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2547       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2548     suspended:
2549       title: حساب معلق
2550       heading: حساب معلق
2551     auth_failure:
2552       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2553       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2554       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2555       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2556       invalid_scope: نطاق غير صالح
2557     auth_association:
2558       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2559       option_1: |-
2560         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2561         باستخدام النموذج أدناه.
2562       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2563         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2564         الخاصة بك."
2565   user_role:
2566     filter:
2567       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2568       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2569       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2570       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2571     grant:
2572       title: تأكيد منح الدور
2573       heading: تأكيد منح الدور
2574       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2575       confirm: أكّد
2576       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2577         والدور كلاهما صحيحين.
2578     revoke:
2579       title: تأكيد إلغاء الدور
2580       heading: تأكيد إلغاء الدور
2581       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2582       confirm: أكّد
2583       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2584         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2585   user_blocks:
2586     model:
2587       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2588       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2589     not_found:
2590       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2591       back: العودة إلى الفهرس
2592     new:
2593       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2594       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2595       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2596       back: اعرض كل العرقلات
2597     edit:
2598       title: تعديل العرقلة على %{name}
2599       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2600       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2601       show: اعرض هذه العرقلة
2602       back: اعرض كل العرقلات
2603     filter:
2604       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2605       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2606         المنسدلة.
2607     create:
2608       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2609     update:
2610       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2611       success: تم تحديث العرقلة.
2612     index:
2613       title: عرقلات المستخدم
2614       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2615       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2616     revoke:
2617       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2618       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2619       time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2620       past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2621       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2622       revoke: ابطل!
2623       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2624     helper:
2625       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2626       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2627       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2628       time_past_html: انتهى %{time}.
2629       block_duration:
2630         hours:
2631           few: '%{count} ساعات'
2632           one: ساعة واحد
2633           two: ساعتين
2634           other: '%{count} ساعة'
2635         days:
2636           one: يوم واحد
2637           other: '%{count} أيام'
2638         weeks:
2639           one: أسبوع واحد
2640           other: '%{count} أسابيع'
2641         months:
2642           one: شهر واحد
2643           other: '%{count} أشهر'
2644         years:
2645           one: سنة واحدة
2646           other: '%{count} سنوات'
2647     blocks_on:
2648       title: العرقلات على %{name}
2649       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2650       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2651     blocks_by:
2652       title: العرقلات بواسطة %{name}
2653       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2654       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2655     show:
2656       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2657       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2658       created: 'تم الإنشاء:'
2659       duration: 'المدة:'
2660       status: 'الحالة:'
2661       show: اعرض
2662       edit: تعديل
2663       revoke: ابطل!
2664       confirm: هل أنت متأكد؟
2665       reason: 'سبب العرقلة:'
2666       back: اعرض كل العرقلات
2667       revoker: 'المبطل:'
2668       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2669     block:
2670       not_revoked: (لم تلغ)
2671       show: اعرض
2672       edit: تعديل
2673       revoke: ابطل!
2674     blocks:
2675       display_name: مستخدم مُعرقل
2676       creator_name: المنشئ
2677       reason: السبب العرقلة
2678       status: الحالة
2679       revoker_name: مُبطل بواسطة
2680       showing_page: الصفحة %{page}
2681       next: التالي »
2682       previous: « السابق
2683   user_mutes:
2684     index:
2685       title: المستخدمون الممنوعون
2686       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2687         لكن رسائلهم لن تُخفى
2688       table:
2689         thead:
2690           actions: الإجراءات
2691         tbody:
2692           send_message: أرسل رسالة
2693     create:
2694       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2695     destroy:
2696       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2697       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2698   notes:
2699     index:
2700       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2701       heading: ملاحظات %{user}
2702       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2703       no_notes: لا توجد ملاحظات
2704       id: معرف
2705       creator: منشئ
2706       description: الوصف
2707       created_at: أنشأ في
2708       last_changed: أحدث تغيير
2709     show:
2710       title: 'ملاحظة: %{id}'
2711       description: الوصف
2712       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2713       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2714       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2715       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2716       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2717         التحقق منها بشكل مستقل.
2718       hide: إخفاء
2719       resolve: حل
2720       reactivate: نشط
2721       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2722       comment: تعليق
2723     new:
2724       title: ملاحظة جديدة
2725       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2726         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2727       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2728         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2729       add: أضف ملاحظة
2730   javascripts:
2731     close: أغلق
2732     share:
2733       title: شارك
2734       cancel: ألغ
2735       image: صورة
2736       link: وصلة أو HTML
2737       long_link: وصلة
2738       short_link: رابط قصير
2739       geo_uri: رابط جغرافي
2740       embed: HTML
2741       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2742       format: 'التنسيق:'
2743       scale: 'المقياس:'
2744       download: نزل
2745       short_url: مسار قصير
2746       include_marker: تتضمن علامة
2747       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2748       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2749       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2750       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2751     embed:
2752       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2753     key:
2754       title: مفتاح الخريطة
2755       tooltip: مفتاح الخريطة
2756       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2757     map:
2758       zoom:
2759         in: تقريب
2760         out: بَعِّدْ
2761       locate:
2762         title: أظهر موقعي
2763         metersPopup:
2764           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2765           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2766           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2767           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2768           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2769           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2770         feetPopup:
2771           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2772           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2773           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2774           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2775           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2776           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2777       base:
2778         standard: قياسي
2779         cycle_map: خريطة الدراجات
2780         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2781         hot: الخريطة الإنسانية
2782       layers:
2783         header: طبقات الخريطة
2784         notes: ملاحظات الخريطة
2785         data: بيانات الخريطة
2786         gps: آثار جي بي أس العمومية
2787         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2788         title: الطَبقات
2789     site:
2790       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2791       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2792       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2793       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2794       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2795       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2796       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2797       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2798     changesets:
2799       show:
2800         comment: التعليق
2801         subscribe: اشترك
2802         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2803         hide_comment: إخفاء
2804         unhide_comment: أظهر
2805     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2806     directions:
2807       ascend: رفع
2808       engines:
2809         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2810         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2811         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2812         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2813         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2814         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2815       descend: منحدر
2816       directions: الاتجاهات
2817       distance: المسافات
2818       errors:
2819         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2820         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2821       instructions:
2822         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2823         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2824         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2825         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2826         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2827         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2828         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2829           %{name}، نحو %{directions}
2830         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2831         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2832         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2833           نحو %{directions}
2834         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2835         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2836         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2837           نحو %{directions}
2838         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2839         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2840         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2841         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2842         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2843         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2844         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2845         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2846         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2847         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2848         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2849         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2850         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2851         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2852         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2853           %{name}، نحو %{directions}
2854         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2855         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2856         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2857           نحو %{directions}
2858         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2859         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2860         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2861           %{directions}
2862         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2863         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2864         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2865         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2866         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2867         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2868         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2869         follow_without_exit: اتبع %{name}
2870         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2871         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2872         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2873         start_without_exit: البدء من %{name}
2874         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2875         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2876         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2877         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2878         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2879         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2880         unnamed: طريق غير مسمى
2881         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2882         exit_counts:
2883           first: الأول
2884           second: الثاني
2885           third: الثالث
2886           fourth: الرابع
2887           fifth: الخامس
2888           sixth: السادس
2889           seventh: السابع
2890           eighth: الثامن
2891           ninth: التاسع
2892           tenth: العاشر
2893       time: الوقت
2894     query:
2895       node: عُقدة
2896       way: طريق
2897       relation: علاقة
2898       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2899       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2900       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2901     context:
2902       directions_from: الاتجاهات من هنا
2903       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2904       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2905       show_address: أظهر العنوان
2906       query_features: ميزات الاستعلام
2907       centre_map: مركز الخريطة هنا
2908   redactions:
2909     edit:
2910       heading: تحرير التنقيح
2911       title: تحرير التنقيح
2912     index:
2913       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2914       heading: قائمة التنقيحات
2915       title: قائمة التنقيحات
2916     new:
2917       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2918       title: إنشاء تنقيح جديد
2919     show:
2920       description: 'الوصف:'
2921       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2922       title: عرض التنقيح
2923       user: 'المنشئ:'
2924       edit: تعديل هذا التنقيح
2925       destroy: إزالة هذا التنقيح
2926       confirm: هل أنت متأكد؟
2927     create:
2928       flash: تم إنشاء التنقيح.
2929     update:
2930       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2931     destroy:
2932       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2933         هذا التنقيح قبل تدميره.
2934       flash: التنقيح تم تدميره.
2935       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2936   validations:
2937     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2938     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2939     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2940     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2941 ...