]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Bump qs from 6.11.2 to 6.12.0
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amire80
7 # Author: Amirsara
8 # Author: Arash.pt
9 # Author: Arian Ar
10 # Author: Armin1392
11 # Author: BMRG14
12 # Author: Baqeri
13 # Author: Beginneruser
14 # Author: Dalba
15 # Author: Danialbehzadi
16 # Author: Darafsh
17 # Author: Dr jackie
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Mcuteangel
31 # Author: Mjbmr
32 # Author: Mobin2008
33 # Author: Mohammad ebz
34 # Author: Mojtabakd
35 # Author: Movyn
36 # Author: Mskf1383
37 # Author: Nbi
38 # Author: Omidh
39 # Author: Pirehelokan
40 # Author: Reza koulivand
41 # Author: Reza1615
42 # Author: Ruila
43 # Author: Rulebased
44 # Author: Sahim
45 # Author: Taha
46 # Author: Wayiran
47 # Author: ZxxZxxZ
48 # Author: جواد
49 # Author: فلورانس
50 ---
51 fa:
52   html:
53     dir: rtl
54   time:
55     formats:
56       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: انتخاب پرونده
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: نظردهی
63       diary_entry:
64         create: انتشار
65         update: به‌روز رسانی
66       issue_comment:
67         create: افزودن نظر
68       message:
69         create: ارسال
70       client_application:
71         create: نام‌نویسی
72         update: به‌روز رسانی
73       oauth2_application:
74         create: نام‌نویسی
75         update: به‌روز رسانی
76       redaction:
77         create: ایجاد پاک‌سازی
78         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
79       trace:
80         create: بارگذاری
81         update: ذخیرهٔ تغییرات
82       user_block:
83         create: ایجاد مسدودی
84         update: به‌روز رسانی مسدودی
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
89         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
90     models:
91       acl: فهرست کنترل دسترسی
92       changeset: بستهٔ تغییر
93       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
94       country: کشور
95       diary_comment: نظر بر روزنوشت
96       diary_entry: روزنوشت
97       friend: دوست
98       issue: مسئله
99       language: زبان
100       message: پیام
101       node: گره
102       node_tag: برچسب گره
103       old_node: گره قدیمی
104       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
105       old_relation: رابطهٔ قدیمی
106       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
107       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
108       old_way: راه قدیمی
109       old_way_node: گره قدیمی راه
110       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
111       relation: رابطه
112       relation_member: عضو رابطه
113       relation_tag: برچسب رابطه
114       report: گزارش
115       session: جلسه
116       trace: رد
117       tracepoint: نقطهٔ رد
118       tracetag: برچسب رد
119       user: کاربر
120       user_preference: ترجیحات کاربر
121       user_token: توکن کاربر
122       way: راه
123       way_node: گره راه
124       way_tag: برچسب راه
125     attributes:
126       client_application:
127         name: نام (الزامی)
128         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
129         callback_url: Callback URL
130         support_url: URL پشتیبانی
131         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
132         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
133         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
134         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
135         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
136         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
137         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
138       diary_comment:
139         body: متن
140       diary_entry:
141         user: کاربر
142         title: عنوان
143         body: متن
144         latitude: عرض جغرافیایی
145         longitude: طول جغرافیایی
146         language_code: زبان
147       doorkeeper/application:
148         name: نام
149         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
150         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
151         scopes: اجازه‌ها
152       friend:
153         user: کاربر
154         friend: دوست
155       trace:
156         user: کاربر
157         visible: نمایان
158         name: نام پرونده
159         size: اندازه
160         latitude: عرض جغرافیایی
161         longitude: طول جغرافیایی
162         public: عمومی
163         description: توضیح
164         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
165         visibility: پدیداری
166         tagstring: برچسب‌ها
167       message:
168         sender: فرستنده
169         title: عنوان
170         body: متن
171         recipient: گیرنده
172       redaction:
173         title: عنوان
174         description: شرح
175       report:
176         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
177         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
178       user:
179         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
180         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
181         email: رایانامه
182         email_confirmation: تأیید رایانامه
183         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
184         active: فعال
185         display_name: نام نمایشی
186         description: توضیحات نمایه
187         home_lat: عرض جغرافیایی
188         home_lon: طول جغرافیایی
189         languages: زبان‌های مورد ترجیح
190         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
191         pass_crypt: رمز عبور
192         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
193     help:
194       doorkeeper/application:
195         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
196           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
197           نیستند)
198         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
199       trace:
200         tagstring: جداشده با کاما (,)
201       user_block:
202         reason: |-
203           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
204           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
205         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
206       user:
207         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: حدود %{count} ساعت پیش
212         other: حدود %{count} ساعت پیش
213       about_x_months:
214         one: حدود %{count} ماه پیش
215         other: حدود %{count} ماه پیش
216       about_x_years:
217         one: حدود %{count} سال پیش
218         other: حدود %{count} سال پیش
219       almost_x_years:
220         one: نزدیک به %{count} سال پیش
221         other: نزدیک به %{count} سال پیش
222       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
223       less_than_x_seconds:
224         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
225         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
226       less_than_x_minutes:
227         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
228         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
229       over_x_years:
230         one: بیش از %{count} سال پیش
231         other: بیش از %{count} سال پیش
232       x_seconds:
233         one: '%{count} ثانیه پیش'
234         other: '%{count} ثانیه پیش'
235       x_minutes:
236         one: '%{count} دقیقه پیش'
237         other: '%{count} دقیقه پیش'
238       x_days:
239         one: '%{count} روز پیش'
240         other: '%{count} روز پیش'
241       x_months:
242         one: '%{count} ماه پیش'
243         other: '%{count} ماه پیش'
244       x_years:
245         one: '%{count} سال پیش'
246         other: '%{count} سال پیش'
247   editor:
248     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
249     id:
250       name: iD
251       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
252     remote:
253       name: کنترل از دور
254       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
255   auth:
256     providers:
257       none: هیچ‌کدام
258       google: گوگل
259       facebook: فیس‌بوک
260       microsoft: مایکروسافت
261       github: گیت‌هاب
262       wikipedia: ویکی‌پدیا
263   api:
264     notes:
265       comment:
266         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
267         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
268         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
269         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
270         closed_at_html: '%{when} حل شد'
271         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
272         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
273         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
274       rss:
275         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
276         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
277           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
278         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
279         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
280         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
281         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
282         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
283       entry:
284         comment: نظر
285         full: یادداشت کامل
286   account:
287     deletions:
288       show:
289         title: حذف حساب من
290         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
291         delete_account: حساب را حذف کن
292         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
293           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
294         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
295           شد.
296         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
297           از آن استفاده کنند.
298         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
299           حفظ خواهد شد:'
300         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
301         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
302         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
303           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
304         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
305           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
306         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
307           شد.
308         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
309         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
310         cancel: لغو
311   accounts:
312     edit:
313       title: ویرایش حساب
314       my settings: تنظیمات من
315       current email address: رایانامهٔ کنونی
316       external auth: احراز هویت خارجی
317       openid:
318         link text: این چیست؟
319       public editing:
320         heading: ویرایش عمومی
321         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
322         enabled link text: این چیست؟
323         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
324           گمنام هستند.
325         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
326       contributor terms:
327         heading: شرایط مشارکت‌کننده
328         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
329         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
330         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
331           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
332         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
333           باشد.
334         link text: این چیست؟
335       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
336       delete_account: حذف حساب...
337     go_public:
338       heading: ویرایش عمومی
339       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
340         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
341         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
342       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
343         نقشه را ویرایش کنند.
344       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
345       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
346       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
347         پیش‌فرض عمومی هستند.
348       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
349     update:
350       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
351         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
352       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
353     destroy:
354       success: حساب حذف شد.
355   browse:
356     created: ایجاد شد
357     closed: بسته شد
358     created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
359     closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
360     created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
361     closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
362     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
363     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
364     version: نسخهٔ
365     in_changeset: بستهٔ تغییر
366     anonymous: گمنام
367     no_comment: (بدون توضیح)
368     part_of: بخشی از
369     part_of_relations:
370       one: '%{count} رابطه'
371       other: '%{count} رابطه'
372     part_of_ways:
373       one: '%{count} راه'
374       other: '%{count} راه'
375     download_xml: بارگیری XML
376     view_history: نمایش تاریخچه
377     view_details: نمایش جزئیات
378     location: 'مکان: ‪'
379     changeset:
380       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
381       belongs_to: پدیدآور
382       node: گره‌ها (%{count})
383       node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
384       way: راه‌ها (%{count})
385       way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
386       relation: رابطه‌ها (%{count})
387       relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
388       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
389       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
390       changesetxml: Changeset XML
391       osmchangexml: osmChange XML
392       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
393       discussion: بحث
394       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
395     node:
396       title_html: 'گره: %{name}'
397       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
398     way:
399       title_html: 'راه: %{name}'
400       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
401       nodes: گره‌ها
402       nodes_count:
403         one: '%{count} گره'
404         other: '%{count} گره'
405       also_part_of_html:
406         one: بخشی از راه %{related_ways}
407         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
408     relation:
409       title_html: 'رابطه: %{name}'
410       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
411       members: اعضا
412       members_count:
413         one: '%{count} عضو'
414         other: '%{count} عضو'
415     relation_member:
416       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
417       type:
418         node: گره
419         way: راه
420         relation: رابطه
421     containing_relation:
422       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
423       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
424     not_found:
425       title: یافت نشد
426       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
427       type:
428         node: گره
429         way: راه
430         relation: رابطه
431         changeset: بستهٔ تغییر
432         note: یادداشت
433     timeout:
434       title: خطای پایان مهلت
435       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
436         شد.
437       type:
438         node: گره
439         way: راه
440         relation: رابطه
441         changeset: بستهٔ تغییر
442         note: یادداشت
443     redacted:
444       redaction: پاک‌سازی %{id}
445       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
446         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
447       type:
448         node: گره
449         way: راه
450         relation: رابطه
451     start_rjs:
452       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
453         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
454       load_data: بارکردن داده
455       loading: در حال بارکردن...
456     tag_details:
457       tags: برچسب‌ها
458       wiki_link:
459         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
460         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
461       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
462       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
463       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
464       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
465       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
466       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
467     query:
468       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
469       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
470       nearby: عارضه‌های نزدیک
471       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
472   changesets:
473     changeset_paging_nav:
474       showing_page: صفحهٔ %{page}
475       next: بعدی »
476       previous: « قبلی
477     changeset:
478       anonymous: گمنام
479       no_edits: (بدون ویرایش)
480       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
481     changesets:
482       id: شناسه
483       saved_at: ذخیره‌شده در
484       user: کاربر
485       comment: نظر
486       area: منطقه
487     index:
488       title: بسته‌های تغییر
489       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
490       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
491       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
492       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
493       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
494       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
495       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
496       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
497       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
498       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
499       load_more: بیشتر بار کن
500       feed:
501         title: بستهٔ تغییر %{id}
502         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
503     timeout:
504       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
505   changeset_comments:
506     comment:
507       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
508       commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
509     comments:
510       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
511     index:
512       title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
513       title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
514     timeout:
515       sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
516         شد.
517   dashboards:
518     contact:
519       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
520       m away: ‏%{count} متر فاصله
521       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
522     popup:
523       your location: مکان شما
524       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
525       friend: دوست
526     show:
527       title: پیشخوان من
528       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
529         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
530       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
531       my friends: دوستان من
532       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
533       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
534       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
535       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
536       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
537       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
538       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
539   diary_entries:
540     new:
541       title: روزنوشت تازه
542     form:
543       location: مکان
544       use_map_link: استفاده از نقشه
545     index:
546       title: روزنوشت‌های کاربران
547       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
548       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
549       user_title: روزنوشت‌های %{user}
550       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
551       new: روزنوشت تازه
552       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
553       my_diary: روزنوشت‌های من
554       no_entries: روزنوشتی نیست
555       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
556       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
557       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
558     edit:
559       title: ویرایش روزنوشت
560       marker_text: مکان روزنوشت
561     show:
562       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
563       user_title: روزنوشت‌های %{user}
564       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
565       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
566       login: وارد شوید
567     no_such_entry:
568       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
569       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
570       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
571         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
572     diary_entry:
573       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
574       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
575       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
576       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
577       comment_count:
578         one: '%{count} نظر'
579         other: '%{count} نظر'
580       no_comments: بدون نظر
581       edit_link: ویرایش این روزنوشت
582       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
583       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
584       confirm: تأیید
585       report: گزارش این روزنوشت
586     diary_comment:
587       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
588       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
589       unhide_link: آشکارسازی این نظر
590       confirm: تأیید
591       report: گزارش این نظر
592     location:
593       location: 'مکان:'
594       view: نمایش
595       edit: ویرایش
596     feed:
597       user:
598         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
599         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
600       language:
601         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
602         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
603       all:
604         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
605         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
606     comments:
607       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
608       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
609       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
610       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
611       post: فرسته
612       when: زمان
613       comment: نظر
614       newer_comments: نظرات جدیدتر
615       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
616     subscribe:
617       button: اشتراک در بحث
618     unsubscribe:
619       button: لغو اشتراک در بحث
620   doorkeeper:
621     flash:
622       applications:
623         create:
624           notice: برنامه ثبت شد.
625   errors:
626     contact:
627       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
628       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
629       contact: تماس بگیرید
630       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
631         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
632     forbidden:
633       title: ممنوع
634       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
635         در دسترس است (HTTP 403)
636     internal_server_error:
637       title: خطای برنامه
638       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
639         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
640     not_found:
641       title: پرونده پیدا نشد
642       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
643         (HTTP 404)
644   friendships:
645     make_friend:
646       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
647       button: افزودن به‌عنوان دوست
648       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
649       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
650       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
651       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
652         تا مدتی دست نگه دارید.
653     remove_friend:
654       heading: لغو دوستی %{user}؟
655       button: لغو دوستی
656       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
657       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
658   geocoder:
659     search:
660       title:
661         results_from_html: نتایج %{results_link}
662         latlon: داخلی
663         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
664         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
665     search_osm_nominatim:
666       prefix:
667         aerialway:
668           cable_car: تله‌فریک
669           chair_lift: صندلی بالابر
670           drag_lift: بالابر کشیدنی
671           gondola: تله‌کابین
672           platter: بالابر بشقابی
673           pylon: ستون
674           station: ایستگاه راه هوایی
675           t-bar: T-Bar چپ
676           "yes": راه هوایی
677         aeroway:
678           aerodrome: فرودگاه هواپیما
679           airstrip: پایگاه هوایی
680           apron: پیشگاه فرودگاه
681           gate: ورودی فرودگاه
682           hangar: آشیانه هواپیما
683           helipad: محل فرود هلی کوپتر
684           holding_position: انتظارگاه ورود
685           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
686           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
687           runway: باند فرودگاه
688           taxiway: خزش‌راه
689           terminal: پایانه فرودگاه
690           windsock: بادنمای کیسه‌ای
691         amenity:
692           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
693           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
694           arts_centre: مرکز هنری
695           atm: خودپرداز
696           bank: بانک
697           bar: بار
698           bbq: BBQ
699           bench: نیمکت
700           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
701           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
702           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
703           biergarten: باغ آبجو
704           blood_bank: بانک خون
705           boat_rental: کرایه قایق
706           brothel: فاحشه‌خانه
707           bureau_de_change: دفتر ارز
708           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
709           cafe: کافه
710           car_rental: اجارهٔ خودرو
711           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
712           car_wash: کارواش
713           casino: کازینو
714           charging_station: ایستگاه شارژ
715           childcare: نگهداری کودکان
716           cinema: سینما
717           clinic: درمانگاه
718           clock: ساعت
719           college: کالج
720           community_centre: مرکز اجتماع
721           conference_centre: مرکز کنفرانس
722           courthouse: دادگاه
723           crematorium: کوره
724           dentist: دندانپزشکی
725           doctors: پزشکان
726           drinking_water: آب آشامیدنی
727           driving_school: آموزشگاه رانندگی
728           embassy: سفارت
729           events_venue: تالار رویدادها
730           fast_food: غذای آماده
731           ferry_terminal: پایانه کشتی
732           fire_station: آتش‌نشانی
733           food_court: پذيرايي
734           fountain: فواره
735           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
736           gambling: قمار
737           grave_yard: محوطهٔ گورستان
738           grit_bin: گریت‌بین
739           hospital: بیمارستان
740           hunting_stand: شکارگاه
741           ice_cream: بستنی فروشی
742           internet_cafe: کافی‌نت
743           kindergarten: کودکستان
744           language_school: آموزشگاه زبان
745           library: کتابخانه
746           loading_dock: اسکله بارگیری
747           love_hotel: هتل عشق
748           marketplace: بازار
749           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
750           monastery: صومعه
751           money_transfer: انتقال پول
752           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
753           music_school: آموزشگاه موسیقی
754           nightclub: باشگاه شبانه
755           nursing_home: خانه سالمندان
756           parking: پارکینگ
757           parking_entrance: ورودی پارکینگ
758           parking_space: فضای پارک‌کردن
759           payment_terminal: درگاه پرداخت
760           pharmacy: داروخانه
761           place_of_worship: عبادتگاه
762           police: پلیس
763           post_box: صندوق پست
764           post_office: ادارهٔ پست
765           prison: زندان
766           pub: میخانه
767           public_bath: حمام عمومی
768           public_bookcase: کتابخانه عمومی
769           public_building: ساختمان عمومی
770           ranger_station: ایستگاه رنجر
771           recycling: نقطه بازیافت
772           restaurant: رستوران
773           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
774           school: مدرسه
775           shelter: پناهگاه
776           shower: دوش
777           social_centre: مرکز اجتماعی
778           social_facility: تسهیلات اجتماعی
779           studio: استودیو
780           swimming_pool: استخر شنا
781           taxi: تاکسی
782           telephone: تلفن عمومی
783           theatre: تئاتر
784           toilets: سرویس‌های بهداشتی
785           townhall: شهرداری
786           training: امکانات آموزش
787           university: دانشگاه
788           vehicle_inspection: معاینه فنی
789           vending_machine: دستگاه فروش
790           veterinary: جراح دامپزشک
791           village_hall: دهیاری
792           waste_basket: سطل زباله
793           waste_disposal: دفع زباله
794           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
795           watering_place: مکان آبیاری
796           water_point: منطقه دارای آب
797           "yes": تسهیلات
798         boundary:
799           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
800           administrative: مرز اداری
801           census: مرز آماری
802           national_park: پارک ملی
803           political: مرز الکترال
804           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
805           "yes": مرز
806         bridge:
807           aqueduct: قنات
808           boardwalk: Boardwalk
809           suspension: پل معلق
810           swing: پل نوسان
811           viaduct: پل چنددهانه
812           "yes": پل
813         building:
814           apartment: آپارتمان
815           apartments: آپارتمان‌ها
816           barn: بارن
817           bungalow: خانه کوچک
818           cabin: کابین
819           chapel: کلیسا
820           church: ساختمان کلیسا
821           civic: ساختمان شهری
822           college: ساختمان کالج
823           commercial: ساختمان تجاری
824           construction: ساختمان در دست ساخت
825           detached: خانه مستقل
826           dormitory: خوابگاه دانشجویی
827           duplex: خانه دو طبقه
828           farm: خانهٔ مزرعه
829           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
830           garage: گاراژ
831           garages: گاراژ
832           greenhouse: گلخانه
833           hangar: آشیانه هواپیما
834           hospital: ساختمان بیمارستان
835           hotel: ساختمان هتل
836           house: خانه
837           houseboat: قایق خانه
838           hut: هات
839           industrial: ساختمان صنعتی
840           kindergarten: ساختمان مهدکودک
841           manufacture: ساختمان تولیدی
842           office: ساختمان اداری
843           public: ساختمان عمومی
844           residential: ساختمان مسکونی
845           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
846           roof: سقف
847           ruins: ساختمان ویران
848           school: ساختمان مدرسه
849           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
850           service: ساختمان خدماتی
851           shed: دهنه
852           stable: پایدار
853           static_caravan: کاروان
854           temple: ساختمان معبد
855           terrace: ردیف ساختمان‌ها
856           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
857           university: ساختمان دانشگاه
858           warehouse: انبار
859           "yes": ساختمان
860         club:
861           sport: باشگاه ورزشی
862           "yes": باشگاه
863         craft:
864           blacksmith: آهنگر
865           brewery: ابجوسازی
866           carpenter: نجار
867           confectionery: قنادی
868           dressmaker: تولیدی لباس
869           electrician: متخصص برق
870           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
871           gardener: باغبان
872           handicraft: صنایع دستی
873           hvac: صنایع تهویه متبوع
874           metal_construction: جوشکاری
875           painter: نقاش
876           photographer: عکاس
877           plumber: لوله کش
878           roofer: تعمیرکننده سقف
879           shoemaker: کفاش
880           stonemason: سنگ تراش
881           tailor: خیاط
882           window_construction: پنجره‌سازی
883           winery: شراب‌سازی
884           "yes": فروشگاه قایق
885         emergency:
886           access_point: نقطه دسترسی
887           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
888           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
889           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
890           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
891           landing_site: محوطه فرود اضطراری
892           life_ring: حلقه نجات اضطراری
893           phone: تلفن اضطراری
894           water_tank: منبع آب اضطراری
895         highway:
896           abandoned: راه متروکه
897           bridleway: راه حیوان رو
898           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
899           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
900           construction: راه در دست ساخت
901           corridor: راهرو
902           cycleway: مسیر دوچرخه
903           elevator: آسانسور
904           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
905           footway: راه پیاده
906           ford: معبر کنار رود
907           give_way: نمایش نشان مسیر
908           living_street: خیابان محل سکونت
909           milestone: سنگ فرسخ شمار
910           motorway: آزادراه
911           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
912           motorway_link: آزادراه
913           passing_place: گذرگاه
914           path: مسیر
915           pedestrian: پیاده‌راه
916           platform: پلت‌فرم
917           primary: راه درجه یک
918           primary_link: راه درجه یک
919           proposed: راه پیشنهادی
920           raceway: مسیر مسابقه
921           residential: راه مسکونی
922           rest_area: استراحتگاه
923           road: جاده
924           secondary: راه درجه دو
925           secondary_link: راه درجه دو
926           service: جاده خدماتی
927           services: خدمات آزادراهی
928           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
929           steps: پله
930           stop: علامت توقف
931           street_lamp: چراغ خیابانی
932           tertiary: راه درجه سه
933           tertiary_link: راه درجه سه
934           track: رد
935           traffic_mirror: آیینه ترافیک
936           traffic_signals: چراغ راهنمایی
937           trunk: بزرگراه
938           trunk_link: بزرگراه
939           turning_loop: حلقهٔ گردش
940           unclassified: جادهٔ فرعی
941           "yes": جاده
942         historic:
943           aircraft: هواپیمای تاریخی
944           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
945           battlefield: میدان جنگ
946           boundary_stone: سنگ مرزی
947           building: ساختمان تاریخی
948           bunker: پناهگاه
949           cannon: قایق تاریخی
950           castle: قلعه
951           church: کلیسا
952           city_gate: دروازه شهر
953           citywalls: دیوارهای شهر
954           fort: دژ
955           heritage: محوطه میراث فرهنگی
956           hollow_way: حفره
957           house: خانه
958           manor: ملک اربابی
959           memorial: یادبود
960           milestone: نقطه عطف تاریخی
961           mine: معدن
962           mine_shaft: رگه اصلی معدن
963           monument: بنای یادبود
964           railway: راه‌آهن تاریخی
965           roman_road: جاده رومی
966           ruins: خرابه‌ها
967           stone: سنگ
968           tomb: مقبره
969           tower: برج
970           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
971           wayside_cross: صلیب کنار جاده
972           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
973           wreck: لاشه
974           "yes": مکان تاریخی
975         junction:
976           "yes": تقاطع
977         landuse:
978           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
979           aquaculture: آبزیان
980           basin: حوض
981           brownfield: زمین قهوه‌ای
982           cemetery: قبرستان
983           commercial: منطقهٔ تجاری
984           conservation: منطقه حفاظت‌شده
985           construction: منطقه در دست ساخت
986           farmland: زمین های کشاورزی
987           farmyard: محوطه مزرعه
988           forest: جنگل
989           garages: گاراژ
990           grass: چمن
991           greenfield: زمین سبز
992           industrial: ناحیهٔ صنعتی
993           landfill: محل دفن زباله
994           meadow: علفزار
995           military: منطقهٔ نظامی
996           mine: معدن
997           orchard: باغستان
998           plant_nursery: مهد کودک
999           quarry: معدن
1000           railway: راه‌آهن
1001           recreation_ground: زمین تفریحی
1002           religious: زمین مذهبی
1003           reservoir: مخزن
1004           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
1005           residential: منطقهٔ مسکونی
1006           retail: منطقه خرده‌فروشی
1007           village_green: روستای سبز
1008           vineyard: تاکستان
1009           "yes": کاربری زمین
1010         leisure:
1011           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1012           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1013           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1014           common: سرزمین مشترک
1015           dog_park: پارک سگ
1016           firepit: مشعل آتش
1017           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1018           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1019           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1020           garden: باغ
1021           golf_course: زمین گلف
1022           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1023           ice_rink: رینک یخ
1024           marina: لنگرگاه
1025           miniature_golf: گلف کوچک
1026           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1027           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1028           park: پارک
1029           picnic_table: میز پیکنیک
1030           pitch: زمین ورزشی
1031           playground: زمین بازی
1032           recreation_ground: زمین تفریحی
1033           resort: تفرجگاه
1034           sauna: سونا
1035           slipway: تعميرگاه دريايي
1036           sports_centre: مجتمع ورزشی
1037           stadium: ورزشگاه
1038           swimming_pool: استخر شنا
1039           track: مسیر دو میدانی
1040           water_park: پارک آبی
1041           "yes": فراغت
1042         man_made:
1043           adit: مدخل
1044           advertising: تبلیغات
1045           antenna: آنتن
1046           beacon: نشانهٔ دریایی
1047           beehive: کندو عسل
1048           breakwater: موج‌شکن
1049           bridge: پل
1050           bunker_silo: پناهگاه
1051           chimney: دودکش
1052           communications_tower: برج ارتباطی
1053           crane: جرثقیل
1054           cross: تقاطع(چهارراه)
1055           dolphin: محل پهلوگیری
1056           dyke: خاکریز
1057           embankment: پشته
1058           flagpole: میله پرچم
1059           gasometer: گازسنج
1060           groyne: آبشکن
1061           kiln: کوره
1062           lighthouse: فانوس دریایی
1063           manhole: دریچه بازدید
1064           mast: دکل
1065           mine: معدن
1066           mineshaft: رگه اصلی معدن
1067           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1068           petroleum_well: چاه نفت
1069           pier: اسکله کوچک
1070           pipeline: خط لوله
1071           silo: سیلو
1072           snow_fence: حفاظ برف
1073           storage_tank: مخازن سیال
1074           surveillance: نظارت
1075           telescope: تلسکوپ
1076           tower: برج
1077           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1078           watermill: آسیاب آبی
1079           water_tap: شیر آب
1080           water_tower: برج آب
1081           water_well: خوب
1082           water_works: مربوط به آب
1083           windmill: آسیاب بادی
1084           works: کارخانه
1085           "yes": ساخت بشر
1086         military:
1087           airfield: فرودگاه نظامی
1088           barracks: پادگان
1089           bunker: پناهگاه
1090           trench: ترانشه
1091           "yes": نظامی
1092         mountain_pass:
1093           "yes": گردنه
1094         natural:
1095           bay: خلیج
1096           beach: ساحل
1097           cape: دماغه
1098           cave_entrance: ورودی غار
1099           cliff: صخره
1100           coastline: خط ساحلی
1101           crater: دهانه آتش فشان
1102           dune: تل شنی
1103           fell: سقوط گاه
1104           fjord: فیورد
1105           forest: جنگل
1106           geyser: چشمه آب گرم
1107           glacier: یخچال طبیعی
1108           grassland: سبزه‌زار
1109           heath: خارزار
1110           hill: تپه
1111           hot_spring: چشمه آب گرم
1112           island: جزیره
1113           land: زمین
1114           marsh: مرداب
1115           moor: دشت
1116           mud: لجن زار
1117           peak: قله
1118           point: نقطه
1119           reef: جزیره نما
1120           ridge: خط‌الرأس
1121           rock: صخره
1122           saddle: زین
1123           sand: شن
1124           scree: ریگ زار
1125           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1126           spring: سرچشمه
1127           stone: سنگ
1128           strait: تنگه
1129           tree: درخت
1130           tree_row: ردیف درخت
1131           valley: دره
1132           volcano: آتشفشان
1133           water: اب
1134           wetland: تالاب
1135           wood: جنگل
1136           "yes": عارضه طبیعی
1137         office:
1138           accountant: حسابدار
1139           administrative: مدیریت
1140           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1141           architect: معمار
1142           association: اتحادیه
1143           company: شرکت
1144           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1145           educational_institution: موسسه آموزشی
1146           employment_agency: آژانس کاریابی
1147           estate_agent: بنگاه املاک
1148           financial: دفتر خدمات مالی
1149           government: اداره دولتی
1150           insurance: دفتر بیمه
1151           it: دفتر آی‌تی
1152           lawyer: وکیل
1153           newspaper: دفتر روزنامه
1154           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1155           religion: دفتر مذهبی
1156           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1157           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1158           telecommunication: دفتر مخابرات
1159           travel_agent: آژانس مسافرتی
1160           "yes": دفتر
1161         place:
1162           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1163           city: شهر
1164           city_block: بلوک شهری
1165           country: کشور
1166           county: شهرستان
1167           farm: مزرعه
1168           hamlet: دهکده کوچک
1169           house: خانه
1170           houses: خانه‌ها
1171           island: جزیره
1172           islet: جزیره کوچک
1173           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1174           locality: محل
1175           municipality: شهرداری
1176           neighbourhood: محله
1177           postcode: کدپستی
1178           quarter: چهارک
1179           region: منطقه
1180           sea: دریا
1181           square: میدان
1182           state: استان
1183           subdivision: زیربخش
1184           suburb: منطقه شهری
1185           town: شهر
1186           village: روستا
1187           "yes": Siedlung
1188         railway:
1189           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1190           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1191           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1192           funicular: راه‌آهن کابلی
1193           halt: ایستگاه قطار
1194           junction: اتصال راه‌آهن
1195           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1196           light_rail: ریل سبک
1197           miniature: راه آهن کوچک
1198           monorail: مونوریل
1199           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1200           platform: بستر راه‌آهن
1201           preserved: راه آهن محفوظ شده
1202           proposed: راه آهن پیشنهادی
1203           rail: ریل
1204           spur: خار راه آهن
1205           station: ایستگاه راه‌آهن
1206           stop: ایستگاه راه آهن
1207           subway: ایستگاه مترو
1208           subway_entrance: ورودی مترو
1209           switch: جدا کننده راه آهن
1210           tram: واگن برقی
1211           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1212           turntable: صفحه‌گردان
1213           yard: محوطه راه آهن
1214         shop:
1215           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1216           alcohol: Off License
1217           antiques: عتیقه‌جات
1218           art: فروشگاه لوازم هنری
1219           baby_goods: کالای کودک
1220           bakery: نانوایی
1221           beauty: فروشگاه زیبایی
1222           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1223           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1224           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1225           books: فروشگاه کتاب
1226           boutique: بوتیک
1227           butcher: قصابی
1228           car: فروشگاه خودرو
1229           car_parts: قطعات خودرو
1230           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1231           carpet: فروشگاه فرش
1232           charity: فروشگاه خیریه
1233           cheese: پنیر فروشی
1234           chemist: داروساز
1235           clothes: فروشگاه پوشاک
1236           computer: فروشگاه رایانه
1237           confectionery: فروشگاه قنادی
1238           convenience: سوپرمارکت
1239           copyshop: مغازه فتوکپی
1240           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1241           dairy: فروشگاه لبنیات
1242           deli: اغذیه فروشی
1243           department_store: فروشگاه بزرگ
1244           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1245           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1246           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1247           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1248           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1249           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1250           estate_agent: بنگاه املاک
1251           farm: فروشگاه مزرعه
1252           fashion: فروشگاه مد
1253           florist: گلفروشی
1254           food: فروشگاه مواد غذایی
1255           frame: فروشگاه قاب
1256           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1257           furniture: مبلمان
1258           garden_centre: مرکز باغ
1259           general: فروشگاه عمومی
1260           gift: هدیه فروشی
1261           greengrocer: سبزی فروش
1262           grocery: فروشگاه خواروبار
1263           hairdresser: سلمانی
1264           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1265           herbalist: عطاری
1266           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1267           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1268           ice_cream: بستنی‌فروشی
1269           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1270           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1271           kiosk: فروشگاه کیوسک
1272           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1273           laundry: خشکشویی
1274           locksmith: قفل‌سازی
1275           lottery: بخت آزمایی
1276           mall: بازار
1277           massage: ماساژ
1278           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1279           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1280           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1281           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1282           music: فروشگاه موسیقی
1283           musical_instrument: ادوات موسیقی
1284           newsagent: دکه روزنامه
1285           optician: عینک سازی
1286           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1287           outdoor: فروشگاه رو باز
1288           paint: رنگ‌فروشی
1289           pawnbroker: كارگشا
1290           perfumery: عطرفروشی
1291           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1292           photo: فروشگاه عکس
1293           seafood: غذای دریایی
1294           second_hand: سمساری
1295           shoes: فروشگاه کفش
1296           sports: فروشگاه ورزشی
1297           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1298           supermarket: فروشگاه بزرگ
1299           tailor: خیاطی
1300           ticket: فروشگاه بلیط
1301           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1302           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1303           travel_agency: آژانس مسافرتی
1304           tyres: لاستیک فروشی
1305           vacant: فروشگاه خالی
1306           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1307           video: فروشگاه فیلم
1308           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1309           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1310           wine: فروشگاه شراب
1311           "yes": فروشگاه
1312         tourism:
1313           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1314           apartment: آپارتمان تعطیلات
1315           artwork: آثار هنری
1316           attraction: جاذبه
1317           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1318           cabin: اتاقک گردشگر
1319           camp_site: محل اردوگاه
1320           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1321           chalet: کلبه ییلاقی
1322           gallery: گالری
1323           guest_house: مهمانخانه
1324           hostel: هاستل
1325           hotel: هتل
1326           information: اطلاعات
1327           motel: متل
1328           museum: موزه
1329           picnic_site: مکان پیک نیک
1330           theme_park: پارک تفریحی
1331           viewpoint: نقطه دید
1332           zoo: باغ وحش
1333         tunnel:
1334           building_passage: Building Passage
1335           culvert: مجرای آب زیر جاده
1336           "yes": تونل
1337         waterway:
1338           artificial: آبراه مصنوعی
1339           boatyard: محوطه قایق
1340           canal: کانال
1341           dam: سد
1342           derelict_canal: کانال متروک
1343           ditch: نهر آب
1344           dock: لنگر گاه
1345           drain: زه کشی
1346           lock: قفل
1347           lock_gate: ورودی قفل
1348           mooring: مکان لنگر انداختن
1349           rapids: سریع السیر
1350           river: رود
1351           stream: نهر
1352           wadi: Wadi
1353           waterfall: ابشار
1354           weir: آب بند
1355           "yes": راه آبی
1356       admin_levels:
1357         level2: مرز کشور
1358         level4: مرز استان
1359         level5: مرز شهرستان
1360         level6: مرز بخش
1361         level7: مرز دهستان/شهر
1362         level8: مرز شهر
1363         level9: مرز منطقه شهری
1364         level10: مرز دهستان/شهر
1365         level11: محدوده محله
1366       types:
1367         cities: شهرها
1368         towns: شهرها
1369         places: مکان‌ها
1370     results:
1371       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1372       more_results: نتایج بیشتر
1373   issues:
1374     index:
1375       title: مسئله‌ها
1376       select_status: انتخاب وضعیت
1377       select_type: انتخاب نوع
1378       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1379       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1380       not_updated: روزآمدنشده
1381       search: جستجو
1382       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1383       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1384       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1385       status: وضعیت
1386       reports: گزارش‌ها
1387       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1388       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1389       reports_count:
1390         one: '%{count} گزارش'
1391         other: '%{count} گزارش'
1392       reported_item: مورد گزارش‌شده
1393       states:
1394         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1395         open: باز
1396         resolved: حل‌شده
1397     show:
1398       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1399       reports:
1400         one: '%{count} گزارش'
1401         other: '%{count} گزارش'
1402       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1403       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1404       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1405       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1406       resolve: حل شد
1407       ignore: نادیده‌گیری
1408       reopen: بازگشایی
1409       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1410       read_reports: گزارش‌های خوانده
1411       new_reports: گزارش‌های تازه
1412       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1413       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1414       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1415     resolve:
1416       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1417     ignore:
1418       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1419     reopen:
1420       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1421     comments:
1422       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1423       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1424     reports:
1425       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1426     helper:
1427       reportable_title:
1428         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1429         note: یادداشت %{note_id}
1430   issue_comments:
1431     create:
1432       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1433   reports:
1434     new:
1435       title_html: گزارش %{link}
1436       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1437       disclaimer:
1438         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1439           که:'
1440         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1441         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1442           حل کنید
1443         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1444       categories:
1445         diary_entry:
1446           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1447           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1448           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1449           other_label: سایر
1450         diary_comment:
1451           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1452           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1453           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1454           other_label: سایر
1455         user:
1456           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1457           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1458           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1459           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1460           other_label: سایر
1461         note:
1462           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1463           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1464           abusive_label: این یادداشت زشت است
1465           other_label: سایر
1466     create:
1467       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1468       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1469   layouts:
1470     project_name:
1471       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1472     logo:
1473       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1474     home: رفتن به محل خانه
1475     logout: خروج
1476     log_in: ورود
1477     sign_up: ثبت نام
1478     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1479     edit: ویرایش
1480     history: تاریخچه
1481     export: برون‌ریزی
1482     issues: مسئله‌ها
1483     data: داده
1484     export_data: برون‌ریزی داده
1485     gps_traces: ردهای GPS
1486     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1487     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1488     user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر
1489     edit_with: ویرایش با %{editor}
1490     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1491     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1492     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1493       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1494     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1495     hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{fastly}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners}
1496       پشتیبانی می‌کنند.
1497     partners_ucl: UCL
1498     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1499     partners_partners: شرکای تجاری
1500     tou: شرایط استفاده
1501     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1502       نگهداری آن انجام گیرد.
1503     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1504       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1505     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1506     help: راهنما
1507     about: درباره
1508     copyright: حق نشر
1509     communities: جوامع
1510     community: جامعه
1511     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1512     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1513     make_a_donation:
1514       title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
1515       text: کمک مالی کنید
1516     learn_more: اطلاعات بیشتر
1517     more: بیشتر
1518   user_mailer:
1519     diary_comment_notification:
1520       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1521       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1522       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1523       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1524         گذاشته است:'
1525       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1526         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1527       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1528         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1529         ‬'
1530       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1531         لغو کنید
1532     message_notification:
1533       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1534       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1535       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1536         شما فرستاده است:‬
1537       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1538         برای شما فرستاده است:‬
1539       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1540         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1541       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1542         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1543     friendship_notification:
1544       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1545       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1546       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1547       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1548         ‬'
1549       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1550         ‬'
1551       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1552         %{befriendurl} ‬'
1553       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1554         %{befriendurl} ‬'
1555     gpx_description:
1556       description_with_tags_html: |-
1557         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1558          %{trace_name}
1559         با این توصیف:
1560          %{trace_description}
1561         و برچسب‌های زیر:
1562         %{tags}
1563       description_with_no_tags_html: |-
1564         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1565          %{trace_name}
1566         با این توصیف:
1567          %{trace_description}
1568         و بدون برچسب
1569     gpx_failure:
1570       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1571       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1572       more_info_html: |-
1573         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1574         %{url}
1575       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1576       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1577     gpx_success:
1578       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1579       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1580     signup_confirm:
1581       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1582       greeting: سلام!‏
1583       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1584       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1585         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1586       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1587         تا بتوانید شروع کنید.‬
1588     email_confirm:
1589       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1590       greeting: سلام،‏
1591       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1592         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1593       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1594         کلیک کنید.‬
1595     lost_password:
1596       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1597       greeting: سلام،‏
1598       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1599         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1600       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1601         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1602     note_comment_notification:
1603       anonymous: کاربری گمنام
1604       greeting: سلام،‏
1605       commented:
1606         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1607           داد‬'
1608         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1609           داد‬'
1610         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1611           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1612         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1613           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1614         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1615           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1616         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1617           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1618       closed:
1619         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1620         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1621           شما را حل کرد‬'
1622         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1623           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1624         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1625           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1626         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1627           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1628         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1629           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1630       reopened:
1631         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1632           فعال کرد‬'
1633         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1634           شما را دوباره فعال کرد‬'
1635         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1636           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1637         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1638           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1639         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1640           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1641         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1642           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1643       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1644       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1645     changeset_comment_notification:
1646       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1647       greeting: سلام،‏
1648       commented:
1649         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1650           نظر داد‬'
1651         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1652           نظر داد‬'
1653         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1654           ایجاد کردید، نظر داد
1655         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1656           نظر داد
1657         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1658           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1659         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1660           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1661         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1662         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1663         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1664       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1665         ‬'
1666       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1667         %{url} ‬'
1668       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1669         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1670       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1671         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1672   confirmations:
1673     confirm:
1674       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1675       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1676       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1677         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1678       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1679       button: تأیید
1680       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
1681       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1682       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1683       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1684       click_here: اینجا کلیک کنید
1685     confirm_resend:
1686       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1687     confirm_email:
1688       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1689       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1690       button: تأیید
1691       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1692       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1693       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1694     resend_success_flash:
1695       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1696         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1697       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1698         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1699         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1700   messages:
1701     inbox:
1702       title: صندوق دریافت
1703       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1704       new_messages:
1705         one: '%{count} پیام تازه'
1706         other: '%{count} پیام تازه'
1707       old_messages:
1708         one: '%{count} پیام قدیمی'
1709         other: '%{count} پیام قدیمی'
1710       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1711         تماس بگیرید؟
1712       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1713     messages_table:
1714       from: از
1715       to: به
1716       subject: عنوان
1717       date: تاریخ
1718     message_summary:
1719       unread_button: نشان بزن نخواندم
1720       read_button: نشان بزن که خواندم
1721       reply_button: پاسخ
1722       destroy_button: حذف
1723     new:
1724       title: فرستادن پیام
1725       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1726       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1727     create:
1728       message_sent: پیام فرستاده شد
1729       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1730         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1731     no_such_message:
1732       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1733       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1734       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1735     outbox:
1736       title: صندوق ارسال
1737       messages:
1738         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1739         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1740       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1741         تماس بگیرید؟
1742       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1743     reply:
1744       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1745         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام
1746         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1747     show:
1748       title: خواندن پیام
1749       reply_button: پاسخ
1750       unread_button: نشان بزن نخواندم
1751       destroy_button: حذف
1752       back: برگشت
1753       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1754         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1755         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1756     sent_message_summary:
1757       destroy_button: حذف
1758     heading:
1759       my_inbox: صندوق دریافت
1760       my_outbox: صندوق ارسال
1761     mark:
1762       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1763       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1764     destroy:
1765       destroyed: پیام حذف شد
1766   passwords:
1767     new:
1768       title: فراموشی رمز عبور
1769       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1770       email address: نشانی رایانامه
1771       new password button: بازنشانی رمز عبور
1772       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1773         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1774     create:
1775       notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه
1776         است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید.
1777       notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم.
1778     edit:
1779       title: بازنشانی رمز عبور
1780       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1781       reset: بازنشانی رمز عبور
1782       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1783     update:
1784       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1785   preferences:
1786     show:
1787       title: ترجیحات من
1788       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1789       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1790       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1791     edit:
1792       title: ویرایش ترجیحات
1793       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1794       cancel: لغو
1795     update:
1796       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1797     update_success_flash:
1798       message: ترجیحات ذخیره شد.
1799   profiles:
1800     edit:
1801       title: ویرایش نمایه
1802       save: ذخیره‌کردن نمایه
1803       cancel: لغو
1804       image: تصویر
1805       gravatar:
1806         gravatar: استفاده از Gravatar
1807         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1808         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1809         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1810       new image: افزودن تصویر
1811       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1812       delete image: حذف تصویر فعلی
1813       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1814       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1815       home location: موقعیت خانه
1816       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1817       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1818         شود.
1819       delete: حذف
1820     update:
1821       success: نمایه ذخیره شد.
1822       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1823   sessions:
1824     new:
1825       title: ورود
1826       heading: ورود
1827       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1828       password: رمز عبور
1829       remember: مرا به خاطر بسپار
1830       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1831       login_button: ورود
1832       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1833       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1834       no account: حساب کاربری ندارید؟
1835       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1836       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1837       auth_providers:
1838         openid:
1839           title: ورود با OpenID
1840           alt: ورود با نشانی OpenID
1841         google:
1842           title: ورود با گوگل
1843           alt: ورود با OpenID گوگل
1844         facebook:
1845           title: ورود با فیسبوک
1846           alt: ورود با حساب فیسبوک
1847         microsoft:
1848           title: ورود با مایکروسافت
1849           alt: ورود با حساب مایکروسافت
1850         github:
1851           title: ورود با GitHub
1852           alt: ورود با حساب GitHub
1853         wikipedia:
1854           title: ورود با ویکی‌پدیا
1855           alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
1856         wordpress:
1857           title: ورود با وردپرس
1858           alt: ورود با OpenID وردپرس
1859         aol:
1860           title: ورود با AOL
1861           alt: ورود با AOL OpenID
1862     destroy:
1863       title: خروج
1864       heading: خروج از OpenStreetMap
1865       logout_button: خروج
1866     suspended_flash:
1867       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1868       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1869         تماس بگیرید.
1870       support: پشتیبانی
1871   shared:
1872     markdown_help:
1873       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1874       headings: عنوان‌‌بندی
1875       heading: عنوان
1876       subheading: عنوان فرعی
1877       unordered: لیست نامرتب
1878       ordered: لیست مرتب
1879       first: اولین مورد
1880       second: دومین مورد
1881       link: پیوند
1882       text: متن
1883       image: تصویر
1884       alt: متن جایگزین
1885       url: آدرس اینترنتی
1886     richtext_field:
1887       edit: ویرایش
1888       preview: پیش‌نمایش
1889   site:
1890     about:
1891       next: بعدی
1892       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1893       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1894         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1895       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1896         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1897         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1898       local_knowledge_title: دانش محلی
1899       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1900         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1901         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1902       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1903       community_driven_1_html: |2-
1904          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1905         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1906         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1907       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1908       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1909       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1910       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1911       open_data_title: دادهٔ آزاد
1912       legal_title: قانونی
1913       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1914       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1915       partners_title: شرکای تجاری
1916     copyright:
1917       foreign:
1918         title: دربارهٔ این ترجمه
1919         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1920           انگلیسی برتری دارد
1921         english_link: اصل انگلیسی
1922       native:
1923         title: دربارهٔ این صفحه
1924         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1925           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1926           کنید.
1927         native_link: نسخهٔ فارسی
1928         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1929       legal_babble:
1930         title_html: حق نشر و پروانه
1931         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1932         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1933           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1934         attribution_example:
1935           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1936           title: مثال انتساب
1937         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1938         contributors_title_html: همکاران ما
1939         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1940           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1941           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1942         contributors_at_austria: اتریش
1943         contributors_au_australia: استرالیا
1944         contributors_ca_canada: کانادا
1945         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1946         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1947           BY 4.0)
1948         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1949         contributors_fi_finland: فنلاند
1950         contributors_fr_france: فرانسه
1951         contributors_nl_netherlands: هلند
1952         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1953         contributors_es_spain: اسپانیا
1954         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1955         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1956         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1957         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1958           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1959           مسئولیتی می‌پذیرد.
1960         infringement_title_html: نقض حق نشر
1961         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1962           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1963           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1964     index:
1965       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1966         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1967       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1968       permalink: پیوند پایدار
1969       shortlink: پیوند کوتاه
1970       createnote: افزودن یادداشت
1971       license:
1972         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1973       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1974         کنترل از دور فعال باشد
1975     edit:
1976       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1977       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1978         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1979         عمومی تنظیم کنید.
1980       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1981       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1982       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1983       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
1984         پشتیبانی نمی‌کند.
1985     export:
1986       title: برون‌ریزی
1987       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1988       licence: پروانه
1989       too_large:
1990         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1991         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1992           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1993           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1994         planet:
1995           title: سیارهٔ OSM
1996           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1997             می‌شوند
1998         overpass:
1999           title: Overpass API
2000           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
2001         geofabrik:
2002           title: بارگیری‌های Geofabrik
2003           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
2004             روزآمد می‌شود
2005         other:
2006           title: سایر منابع
2007           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
2008       export_button: برون‌ریزی
2009     fixthemap:
2010       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
2011       how_to_help:
2012         title: چگونه کمک کنم
2013         join_the_community:
2014           title: به جامعه بپیوندید
2015           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
2016             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
2017             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
2018       other_concerns:
2019         title: نگرانی‌های دیگر
2020     help:
2021       title: کمک بگیرید
2022       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
2023         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
2024       welcome:
2025         url: /welcome
2026         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
2027         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
2028           است آغاز کنید.
2029       beginners_guide:
2030         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
2031         title: راهنمای مبتدیان
2032         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
2033       mailing_lists:
2034         title: فهرست‌های پستی
2035         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
2036           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
2037       irc:
2038         title: IRC
2039         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
2040       switch2osm:
2041         title: کوچ به OSM
2042         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
2043           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
2044       welcomemat:
2045         title: برای سازمان‌ها
2046         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
2047           را ببینید.
2048       wiki:
2049         title: ویکی OpenStreetMap
2050         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2051     any_questions:
2052       title: سؤالی دارید؟
2053     sidebar:
2054       search_results: نتایج جستجو
2055       close: بستن
2056     search:
2057       search: جستجو
2058       get_directions: دریافت مسیر
2059       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2060       from: از
2061       to: به
2062       where_am_i: اینجا کجاست؟
2063       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2064       submit_text: برو
2065       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2066     key:
2067       table:
2068         entry:
2069           motorway: آزادراه
2070           main_road: جادهٔ اصلی
2071           trunk: بزرگراه
2072           primary: جادهٔ درجه یک
2073           secondary: جادهٔ درجه دو
2074           unclassified: جاده
2075           track: رد
2076           bridleway: راه حیوان رو
2077           cycleway: مسیر دوچرخه
2078           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2079           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2080           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2081           footway: راه پیاده
2082           rail: راه‌آهن
2083           subway: مترو
2084           cable_car: تله‌فریک
2085           chair_lift: صندلی بالابر
2086           runway: باند فرودگاه
2087           taxiway: خزش‌راه
2088           apron: پیشگاه فرودگاه
2089           admin: مرز اداری
2090           forest: جنگل
2091           wood: چوب
2092           golf: زمین گلف
2093           park: پارک
2094           common: مشاع
2095           resident: منطقهٔ مسکونی
2096           retail: منطقه خرده فروشی
2097           industrial: منطقه صنعتی
2098           commercial: منطقه تجاری
2099           heathland: Heathland
2100           lake: دریاچه
2101           reservoir: مخزن
2102           farm: مزرعه
2103           brownfield: سایت قهوه‌ای
2104           cemetery: گورستان
2105           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2106           pitch: زمین ورزشی
2107           centre: مرکز ورزشی
2108           reserve: طبیعت حفاظت شده
2109           military: منطقه نظامی
2110           school: مدرسه
2111           university: دانشگاه
2112           building: ساختمان مهم
2113           station: ایستگاه راه آهن
2114           summit: چکاد
2115           peak: قله
2116           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2117           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2118           private: دسترسی شخصی
2119           destination: دسترسی مقصد
2120           construction: جاده در دست ساخت
2121           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2122           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2123           toilets: سرویس های بهداشتی
2124     welcome:
2125       title: خوش آمدید!
2126       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2127         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2128         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2129       whats_on_the_map:
2130         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2131       basic_terms:
2132         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2133         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2134           مفید ذکر شده است.
2135       rules:
2136         title: قوانین!
2137       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2138       add_a_note:
2139         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2140         para_1: |-
2141           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2142           یک یادداشت بنویسید.
2143     communities:
2144       title: جوامع
2145   traces:
2146     visibility:
2147       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2148       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2149       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2150       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2151         با مهر زمان)
2152     new:
2153       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2154       visibility_help: این چیست؟
2155       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2156       help: کمک
2157       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2158     create:
2159       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2160       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2161         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2162         برای شما فرستاده می‌شود.
2163       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2164         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2165       traces_waiting:
2166         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2167           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2168         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2169           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2170     edit:
2171       cancel: لغو
2172       title: ویرایش رد %{name}
2173       heading: ویرایش رد %{name}
2174       visibility_help: این چیست؟
2175       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2176     update:
2177       updated: رد روزآمد شد
2178     trace_optionals:
2179       tags: برچسب‌ها
2180     show:
2181       title: در حال دیدن رد %{name}
2182       heading: در حال دیدن رد %{name}
2183       pending: در انتظار
2184       filename: 'نام پرونده:'
2185       download: بارگیری
2186       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2187       points: 'نقاط:'
2188       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2189       map: نقشه
2190       edit: ویرایش
2191       owner: 'مالک:'
2192       description: 'شرح:'
2193       tags: 'برچسب‌ها:'
2194       none: هیچ
2195       edit_trace: ویرایش این رد
2196       delete_trace: حذف این رد
2197       trace_not_found: رد یافت نشد!
2198       visibility: 'پدیداری:'
2199       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2200     trace_paging_nav:
2201       older: ردهای کهنه‌تر
2202       newer: ردهای تازه‌تر
2203     trace:
2204       pending: در انتظار
2205       count_points:
2206         one: 1 نقطه
2207         other: '%{count} نقطه'
2208       more: بیشتر
2209       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2210       view_map: نمایش نقشه
2211       edit_map: ویرایش نقشه
2212       public: عمومی
2213       identifiable: قابل شناسایی
2214       private: خصوصی
2215       trackable: قابل ردیابی
2216       by: از
2217       in: در
2218     index:
2219       public_traces: ردهای GPS عمومی
2220       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2221       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2222       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2223       upload_trace: بارگذاری یک رد
2224       all_traces: همهٔ ردها
2225       my_traces: ردهای من
2226       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2227       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2228     destroy:
2229       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2230     make_public:
2231       made_public: رد عمومی شد
2232     offline_warning:
2233       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2234     offline:
2235       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2236       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2237     georss:
2238       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2239     description:
2240       description_with_count:
2241         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2242         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2243       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2244   application:
2245     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2246     require_cookies:
2247       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2248         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2249     require_admin:
2250       not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
2251     setup_user_auth:
2252       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2253         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2254       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2255         کاربری وب وارد شوید.
2256       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط
2257         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2258         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2259     settings_menu:
2260       account_settings: تنظیمات حساب
2261       oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
2262       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2263       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2264   oauth:
2265     authorize:
2266       title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
2267       request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
2268         دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
2269         باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
2270       allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
2271       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
2272       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
2273       allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
2274       allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
2275       allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
2276       allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
2277       allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد.
2278       grant_access: دسترسی می‌دهم
2279     authorize_success:
2280       title: درخواست اجازه قبول شد
2281       allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید.
2282       verification: کد تأیید %{code} است.
2283     authorize_failure:
2284       title: درخواست اجازه انجام نشد
2285       denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید.
2286       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
2287     revoke:
2288       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید
2289     permissions:
2290       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2291     scopes:
2292       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2293       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2294       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2295       write_api: اصلاح نقشه
2296       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2297       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2298       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2299       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2300       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2301   oauth_clients:
2302     new:
2303       title: ثبت برنامهٔ جدید
2304     edit:
2305       title: ویرایش برنامه‌تان
2306     show:
2307       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
2308       key: 'کلید مصرف‌کننده:'
2309       secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:'
2310       url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
2311       access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
2312       authorize_url: 'Authorise URL:'
2313       support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم.
2314       edit: ویرایش جزئیات
2315       delete: حذف کارخواه
2316       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2317       requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:'
2318     index:
2319       title: جزئیات OAuth من
2320       my_tokens: برنامه‌های مجاز من
2321       list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:'
2322       application: نام برنامه
2323       issued_at: تاریخ صدور
2324       revoke: باطل شود!
2325       my_apps: برنامه‌های کارخواه من
2326       no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
2327         %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام
2328         دهد باید آن را ثبت کنید.
2329       oauth: OAuth
2330       registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:'
2331       register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید
2332     form:
2333       requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
2334     not_found:
2335       sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
2336     create:
2337       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
2338     update:
2339       flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
2340     destroy:
2341       flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
2342   oauth2_applications:
2343     index:
2344       title: برنامه‌های کارخواه من
2345       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2346         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2347         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2348       new: ثبت برنامهٔ جدید
2349       name: نام
2350       permissions: اجازه‌ها
2351     application:
2352       edit: ویرایش
2353       delete: حذف
2354       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2355     new:
2356       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2357     edit:
2358       title: ویرایش برنامه‌تان
2359     show:
2360       edit: ویرایش
2361       delete: حذف
2362       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2363       client_id: Client ID
2364       client_secret: Client Secret
2365       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2366       permissions: اجازه‌ها
2367       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2368     not_found:
2369       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2370   oauth2_authorizations:
2371     new:
2372       title: نیازمند کسب مجوز
2373       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2374         دسترسی داشته باشد؟
2375       authorize: مجاز کردن
2376       deny: رد کردن
2377     error:
2378       title: خطایی رخ داد
2379     show:
2380       title: کد مجوز
2381   oauth2_authorized_applications:
2382     index:
2383       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2384       application: برنامه
2385       permissions: اجازه‌ها
2386       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2387     application:
2388       revoke: ابطال دسترسی
2389       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2390   users:
2391     new:
2392       title: ثبت نام
2393       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2394         شما حساب کاربری بسازیم.
2395       about:
2396         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2397       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2398         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2399       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2400       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2401       auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپن‌استریت‌مپ
2402         ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد.
2403       continue: ثبت نام
2404       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2405       privacy_policy: سیاست محرمانگی
2406     terms:
2407       title: شرایط
2408       heading: شرایط
2409       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2410       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2411         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2412       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2413         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2414       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2415       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2416         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2417         و آن را بپذیرید.
2418       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2419       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2420       consider_pd_why: این چیست؟
2421       continue: ادامه
2422       decline: نمی‌پذیرم
2423       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2424         را بپذیرید یا رد کنید.
2425       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2426       legale_names:
2427         france: فرانسه
2428         italy: ایتالیا
2429         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2430     terms_declined_flash:
2431       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2432         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2433       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2434     no_such_user:
2435       title: چنین کاربری وجود ندارد
2436       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2437       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2438         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2439       deleted: حذف‌شده
2440     show:
2441       my diary: روزنوشت‌های من
2442       my edits: ویرایش‌های من
2443       my traces: ردهای من
2444       my notes: یادداشت‌های من
2445       my messages: پیام‌های من
2446       my profile: نمایهٔ من
2447       my settings: تنظیمات من
2448       my comments: نظرات من
2449       my_preferences: ترجیحات من
2450       my_dashboard: پیشخوان من
2451       blocks on me: مسدودی‌های من
2452       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2453       edit_profile: ویرایش نمایه
2454       send message: ارسال پیام
2455       diary: روزنوشت
2456       edits: ویرایش‌ها
2457       traces: ردها
2458       notes: یادداشت‌های نقشه
2459       remove as friend: لغو دوستی
2460       add as friend: افزودن دوست
2461       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2462       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2463       ct undecided: بلاتکلیف
2464       ct declined: رد شده
2465       email address: 'نشانی رایانامه:'
2466       created from: 'ایجادشده از:'
2467       status: 'وضعیت:'
2468       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2469       role:
2470         administrator: این کاربر مدیر است
2471         moderator: این کاربر ناظم است
2472         grant:
2473           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2474           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2475         revoke:
2476           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2477           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2478       block_history: مسدودی‌های فعال
2479       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2480       comments: نظرات
2481       create_block: مسدودکردن این کاربر
2482       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2483       confirm_user: تأیید این کاربر
2484       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2485       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2486       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2487       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2488       delete_user: حذف این کاربر
2489       confirm: تأیید
2490       report: گزارش این کاربر
2491     go_public:
2492       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2493         کنید.
2494     index:
2495       title: کاربران
2496       heading: کاربران
2497       showing:
2498         one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items})
2499         other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2500       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2501       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2502       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2503       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2504       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2505     suspended:
2506       title: حساب معلق شده است
2507       heading: تعلیق حساب
2508       support: پشتیبانی
2509     auth_failure:
2510       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2511       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2512       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2513       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2514       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2515       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2516     auth_association:
2517       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2518       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2519         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2520       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2521         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2522         متصل کنید.
2523   user_role:
2524     filter:
2525       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2526       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2527       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2528       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2529     grant:
2530       title: تأیید اعطای نقش
2531       heading: تأیید اعطای نقش
2532       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2533         اعطا  کنید؟
2534       confirm: تأیید
2535       fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
2536         کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2537     revoke:
2538       title: تأیید ابطال نقش
2539       heading: تأیید ابطال نقش
2540       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2541         باطل نمایید؟
2542       confirm: تأیید
2543       fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید
2544         که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2545   user_blocks:
2546     model:
2547       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2548       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2549     not_found:
2550       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2551       back: بازگشت به فهرست
2552     new:
2553       title: در حال مسدودکردن %{name}
2554       heading_html: مسدودکردن %{name}
2555       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2556       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2557     edit:
2558       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2559       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2560       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2561       show: دیدن این مسدودی
2562       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2563     filter:
2564       block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2565       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2566     create:
2567       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2568     update:
2569       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2570         ویرایش کند.
2571       success: مسدودی روزآمد شد.
2572     index:
2573       title: مسدودی‌های کاربر
2574       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2575       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2576     revoke:
2577       title: ابطال مسدودی %{block_on}
2578       heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
2579       time_future_html: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
2580       past_html: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
2581       confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟
2582       revoke: باطل شود!
2583       flash: این مسدودی باطل شد.
2584     helper:
2585       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2586       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2587       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2588         پایان می‌یابد.'
2589       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2590       block_duration:
2591         hours:
2592           one: '%{count} ساعت'
2593           other: '%{count} ساعت'
2594         days: '%{count} روز'
2595         weeks: '%{count} هفته'
2596         months: '%{count} ماه'
2597         years: '%{count} سال'
2598     blocks_on:
2599       title: مسدودی‌های %{name}
2600       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2601       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2602     blocks_by:
2603       title: مسدودسازی‌های %{name}
2604       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2605       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2606     show:
2607       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2608       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2609       created: 'ایجاد شده:'
2610       duration: 'مدت:'
2611       status: 'وضعیت:'
2612       show: نمایش
2613       edit: ویرایش
2614       revoke: باطل شود!
2615       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2616       reason: 'دلیل مسدودی:'
2617       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2618       revoker: 'باطل‌کننده:'
2619       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2620     block:
2621       not_revoked: (باطل نشده)
2622       show: نمایش
2623       edit: ویرایش
2624       revoke: باطل شود!
2625     blocks:
2626       display_name: کاربر مسدود
2627       creator_name: ایجادکننده
2628       reason: دلیل مسدودی
2629       status: وضعیت
2630       revoker_name: باطل‌کننده
2631       showing_page: صفحهٔ %{page}
2632       next: بعدی »
2633       previous: « قبلی
2634   notes:
2635     index:
2636       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2637       heading: یادداشت‌های %{user}
2638       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2639       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2640       id: شناسه
2641       creator: ایجادکننده
2642       description: شرح
2643       created_at: ایجادشده در
2644       last_changed: آخرین تغییر
2645     show:
2646       title: 'یادداشت: %{id}'
2647       description: توضیحات
2648       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2649       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2650       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2651       report: این یادداشت را گزارش کنید
2652       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2653         راستی‌آزمایی شود.
2654       hide: نهفتن
2655       resolve: حل شد
2656       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2657       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2658       comment: نظر
2659       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2660         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2661         نظر آن را حل کنید.
2662     new:
2663       title: یادداشت تازه
2664       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2665         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2666         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2667       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2668         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2669       add: افزودن یادداشت
2670   javascripts:
2671     close: بستن
2672     share:
2673       title: هم‌رسانی
2674       cancel: لغو
2675       image: تصویر
2676       link: پیوند یا HTML
2677       long_link: پیوند
2678       short_link: پیوند کوتاه
2679       geo_uri: Geo URI
2680       embed: HTML
2681       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2682       format: 'قالب:'
2683       scale: 'مقیاس: ‪'
2684       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2685         می‌شود
2686       download: بارگیری
2687       short_url: نشانی کوتاه
2688       include_marker: شامل نشانگر
2689       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2690       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2691       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2692       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2693     embed:
2694       report_problem: گزارش مشکل
2695     key:
2696       title: کلید نقشه
2697       tooltip: کلید نقشه
2698       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2699     map:
2700       zoom:
2701         in: بزرگ‌نمایی
2702         out: کوچک‌نمایی
2703       locate:
2704         title: نمایش مکان من
2705         metersPopup:
2706           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2707           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2708         feetPopup:
2709           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2710           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2711       base:
2712         standard: استاندارد
2713         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2714         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2715         hot: بشردوستانه
2716       layers:
2717         header: لایه‌های نقشه
2718         notes: یادداشت‌های نقشه
2719         data: دادهٔ نقشه
2720         gps: ردهای GPS عمومی
2721         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2722         title: لایه‌ها
2723     site:
2724       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2725       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2726       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2727       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2728       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2729       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2730       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2731       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2732     changesets:
2733       show:
2734         comment: نظر
2735         subscribe: اشتراک
2736         unsubscribe: لغو اشتراک
2737         hide_comment: نهفتن
2738         unhide_comment: نمایش
2739     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2740       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2741     directions:
2742       ascend: فراز
2743       engines:
2744         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2745         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2746         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2747         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2748         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2749         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2750       descend: فرود
2751       directions: راهنمای مسیر
2752       distance: مسافت
2753       errors:
2754         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2755         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2756       instructions:
2757         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2758         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2759         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2760         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2761         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2762         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2763           بروید
2764         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2765           بروید، به‌سمت %{directions}
2766         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2767         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2768         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2769           %{directions}
2770         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2771         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2772         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2773           %{directions}
2774         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2775         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2776         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2777         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2778         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2779         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2780         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2781         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2782         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2783         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2784         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2785         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2786         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2787         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2788           بروید
2789         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2790         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2791         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2792         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2793         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2794         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2795         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2796         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2797         via_point_without_exit: (از نقطه)
2798         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2799         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2800         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2801         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2802         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2803         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2804         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2805         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2806         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2807         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2808         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2809         unnamed: معبر بی‌نام
2810         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2811         exit_counts:
2812           first: اول
2813           second: دوم
2814           third: سوم
2815           fourth: چهارم
2816           fifth: پنجم
2817           sixth: ششم
2818           seventh: هفتم
2819           eighth: هشتم
2820           ninth: نهم
2821           tenth: دهم
2822       time: مدت
2823     query:
2824       node: گره
2825       way: راه
2826       relation: رابطه
2827       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2828       error: |-
2829         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2830         %{error}
2831       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2832     context:
2833       directions_from: مسیریابی از اینجا
2834       directions_to: مسیریابی به اینجا
2835       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2836       show_address: نمایش نشانی
2837       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2838       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2839   redactions:
2840     edit:
2841       heading: ویرایش پاک‌سازی
2842       title: ویرایش پاک‌سازی
2843     index:
2844       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2845       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2846       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2847     new:
2848       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2849       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2850     show:
2851       description: 'شرح:'
2852       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2853       title: نمایش پاک‌سازی
2854       user: 'ایجادکننده:'
2855       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2856       destroy: حذف این پاک‌سازی
2857       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2858     create:
2859       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2860     update:
2861       flash: تغییرات ذخیره شد.
2862     destroy:
2863       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2864         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2865       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2866       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2867   validations:
2868     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2869     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2870     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2871     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2872 ...