1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
67 # Author: Xbaked potatox
72 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
75 prompt: Bestand kiezen
83 create: Reactie toevoegen
93 create: Redigering maken
94 update: Redigering opslaan
97 update: Wijzigingen opslaan
99 create: Blokkade instellen
100 update: Blokkade bijwerken
104 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
105 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
107 acl: Toegangscontrolelijst
108 changeset: Wijzigingenset
109 changeset_tag: Label van wijzigingenset
111 diary_comment: Dagboekreactie
112 diary_entry: Dagboekbericht
118 node_tag: Knooppuntlabel
119 old_node: Oud knooppunt
120 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
121 old_relation: Oude relatie
122 old_relation_member: Oud relatielid
123 old_relation_tag: Oud relatielabel
125 old_way_node: Oud wegknooppunt
126 old_way_tag: Oud weglabel
128 relation_member: Relatielid
129 relation_tag: Relatielabel
133 tracepoint: Trajectpunt
134 tracetag: Trajectlabel
136 user_preference: Gebruikersvoorkeur
137 user_token: Gebruikersnummer
139 way_node: Wegknooppunt
143 name: Naam (verplicht)
144 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
145 callback_url: Callback-URL
146 support_url: Ondersteunings-URL
147 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
148 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
149 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
150 allow_write_api: de kaart wijzigen
151 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
152 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
153 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
160 latitude: Breedtegraad
161 longitude: Lengtegraad
163 doorkeeper/application:
165 redirect_uri: Omleidings-URI's
166 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
176 latitude: Breedtegraad
177 longitude: Lengtegraad
179 description: Beschrijving
180 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
181 visibility: Zichtbaarheid
190 description: Beschrijving
192 category: Selecteer een reden voor uw melding
193 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
195 auth_provider: Authenticatiedienst
196 auth_uid: Authenticatie-UID
198 email_confirmation: E-mailbevestiging
199 new_email: Nieuw e-mailadres
201 display_name: Weergavenaam
202 description: Profielbeschrijving
203 home_lat: Breedtegraad
204 home_lon: Lengtegraad
205 languages: Voorkeurstalen
206 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
207 pass_crypt: Wachtwoord
208 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
210 doorkeeper/application:
211 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
212 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
213 zijn niet vertrouwelijk)
214 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
216 tagstring: kommagescheiden
218 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
219 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
220 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
221 dus formuleer begrijpelijk.
222 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
224 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
226 distance_in_words_ago:
228 one: ongeveer %{count} uur geleden
229 other: ongeveer %{count} uur geleden
231 one: ongeveer %{count} maand geleden
232 other: ongeveer %{count} maanden geleden
234 one: ongeveer %{count} jaar geleden
235 other: ongeveer %{count} jaar geleden
237 one: bijna %{count} jaar geleden
238 other: bijna %{count} jaar geleden
239 half_a_minute: een halve minuut geleden
241 one: minder dan %{count} seconde geleden
242 other: minder dan %{count} seconden geleden
244 one: minder dan %{count} minuut geleden
245 other: minder dan %{count} minuten geleden
247 one: meer dan %{count} jaar geleden
248 other: meer dan %{count} jaar geleden
250 one: '%{count} seconde geleden'
251 other: '%{count} seconden geleden'
253 one: '%{count} minuut geleden'
254 other: '%{count} minuten geleden'
256 one: '%{count} dag geleden'
257 other: '%{count} dagen geleden'
259 one: '%{count} maand geleden'
260 other: '%{count} maanden geleden'
262 one: '%{count} jaar geleden'
263 other: '%{count} jaar geleden'
265 default: Standaard (op dit moment %{name})
268 description: iD (bewerken in de browser)
270 name: Afstandsbediening
271 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
283 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
284 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
285 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
286 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
287 closed_at_html: '%{when} opgelost'
288 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
289 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
290 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
292 title: OpenStreetMap-opmerkingen
293 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
295 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
296 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
297 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
298 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
299 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
300 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
301 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
304 full: Volledige opmerking
308 title: Verwijder mijn account
309 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
310 worden teruggedraaid.
311 delete_account: Verwijder account
312 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
313 knop. Let op de volgende details:'
314 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
315 thuislocatie, wordt verwijderd.
316 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
317 worden voor andere accounts.
318 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
319 ook nadat uw account is verwijderd:'
320 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
322 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
323 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
324 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
325 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
326 behouden maar verborgen van weergave.
327 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
328 toepassing, blijft behouden.
329 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
330 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
331 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
333 confirm_delete: Weet u het zeker?
337 title: Account bewerken
338 my settings: Mijn instellingen
339 current email address: Huidig e-mailadres
340 external auth: Externe authenticatie
342 link text: wat is dit?
344 heading: Openbaar bewerken
345 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
346 enabled link text: wat is dit?
347 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
349 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
351 heading: Bijdragersvoorwaarden
352 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
353 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
354 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
355 te lezen en te accepteren.
356 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
358 link text: wat is dit?
359 save changes button: Wijzigingen opslaan
360 delete_account: Account verwijderen...
362 heading: Openbaar bewerken
363 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
364 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
365 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
366 contact met u op te nemen.
367 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
368 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
369 find_out_why: lees waarom
370 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
372 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
373 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
374 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
376 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
377 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
378 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
380 success: Account verwijderd.
384 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
385 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
386 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
387 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
388 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
389 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
391 in_changeset: Wijzigingenset
393 no_comment: (geen opmerking)
394 part_of: Onderdeel van
396 one: '%{count} relatie'
397 other: '%{count} relaties'
400 other: '%{count} wegen'
401 download_xml: XML downloaden
402 view_history: Geschiedenis weergeven
403 view_details: Details weergeven
406 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
408 node: Knooppunten (%{count})
409 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
410 way: Wegen (%{count})
411 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
412 relation: Relaties (%{count})
413 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
414 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
415 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
416 changesetxml: Wijzigingenset-XML
417 osmchangexml: osmChange-XML
418 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
420 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
423 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
424 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
426 title_html: 'Weg: %{name}'
427 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
430 one: ${count} knooppunt
431 other: '%{count} knooppunten'
433 one: onderdeel van weg %{related_ways}
434 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
436 title_html: 'Relatie: %{name}'
437 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
441 other: '%{count} leden'
443 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
449 entry_html: Relatie %{relation_name}
450 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
452 title: Kon niet gevonden worden
453 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
458 changeset: wijzigingenset
461 title: Tijdslimiet overschreden
462 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
468 changeset: wijzigingenset
471 redaction: Redigering %{id}
472 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
473 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
480 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
481 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
483 load_data: Gegevens laden
484 loading: Bezig met laden…
488 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
489 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
490 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
491 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
492 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
493 telephone_link: Bel %{phone_number}
494 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
495 email_link: E-mail %{email}
497 title: Objecten opvragen
498 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
499 nearby: Objecten in de buurt
500 enclosing: Omsluitende objecten
503 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
506 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
509 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
511 changeset_paging_nav:
512 showing_page: Pagina %{page}
517 no_edits: (geen bewerkingen)
518 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
521 saved_at: Opgeslagen op
526 title: Wijzigingensets
527 title_user: Wijzigingensets door %{user}
528 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
529 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
530 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
531 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
532 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
533 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
534 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
535 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
536 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
537 load_more: Meer laden
539 title: Wijzigingenset %{id}
540 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
542 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
546 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
547 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
549 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
551 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
552 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
554 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
555 hebt opgevraagd duurde te lang.
558 km away: '%{count} km verwijderd'
559 m away: '%{count} m verwijderd'
560 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
562 your location: Uw locatie
563 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
566 title: Mijn dashboard
567 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
568 in de buurt te zien.'
569 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
570 my friends: Mijn vrienden
571 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
572 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
573 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
575 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
576 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
577 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
578 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
581 title: Nieuw dagboekbericht
584 use_map_link: Kaart gebruiken
586 title: Gebruikersdagboeken
587 title_friends: Dagboeken van vrienden
588 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
589 user_title: Dagboek van %{user}
590 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
591 new: Nieuw dagboekbericht
592 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
593 my_diary: Mijn dagboek
594 no_entries: Het dagboek is leeg
595 recent_entries: Recente dagboekberichten
596 older_entries: Oudere berichten
597 newer_entries: Nieuwere berichten
599 title: Dagboekbericht bewerken
600 marker_text: Locatie van dagboekbericht
602 title: Dagboek van %{user} | %{title}
603 user_title: Dagboek van %{user}
604 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
605 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
608 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
609 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
610 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
611 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
613 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
614 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
615 comment_link: Reageer op dit bericht
616 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
618 one: '%{count} commentaar'
619 other: '%{count} commentaren'
620 no_comments: Geen commentaar
621 edit_link: Dit bericht bewerken
622 hide_link: Verberg dit bericht
623 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
625 report: Rapporteer dit bericht
627 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
628 hide_link: Deze reactie verbergen
629 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
631 report: Rapporteer deze reactie
638 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
639 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
641 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
642 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
645 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
646 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
648 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
649 heading: Dagboekreacties van %{user}
650 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
651 no_comments: Geen dagboekreacties
655 newer_comments: Nieuwere reacties
656 older_comments: Oudere reacties
660 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
661 eindgebruikersaccount vereist
662 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
663 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
664 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
668 notice: Toepassing geregistreerd.
672 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
673 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
674 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
675 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
676 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
677 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
678 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
679 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
680 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
681 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
683 address: Uw fysieke adres bekijken
684 email: Uw e-mailadres bekijken
685 openid: Uw account authenticeren
686 phone: Uw telefoonnummer bekijken
687 profile: Uw profielgegevens bekijken
690 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
691 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
693 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
694 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
695 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
698 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
699 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
700 internal_server_error:
702 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
703 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
705 title: Bestand niet gevonden
706 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
707 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
710 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
711 button: Als vriend toevoegen
712 success: '%{name} is nu uw vriend.'
713 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
714 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
715 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
716 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
718 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
719 button: Als vriend verwijderen
720 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
721 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
725 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
727 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
728 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
729 search_osm_nominatim:
733 chair_lift: Stoeltjeslift
736 magic_carpet: Tapijtlift
739 station: Kabelbaanstation
744 airstrip: Landingsbaan
745 apron: Luchthavenplatform
746 gate: Luchthaven-gate
748 helipad: Helikopterplatform
749 holding_position: Positie vasthouden
750 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
751 parking_position: Parkeerpositie
752 runway: Start- en landingsbaan
755 terminal: Luchthaventerminal
758 animal_boarding: Dierenhotel
759 animal_shelter: Dierenasiel
760 arts_centre: Kunstcentrum
766 bicycle_parking: Fietsenstalling
767 bicycle_rental: Fietsverhuur
768 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
770 blood_bank: Bloedbank
771 boat_rental: Bootverhuur
773 bureau_de_change: Wisselkantoor
774 bus_station: Busstation
776 car_rental: Autoverhuur
777 car_sharing: Autodelen
778 car_wash: Autowasstraat
780 charging_station: Laadstation
781 childcare: Kinderopvang
786 community_centre: Buurtcentrum
787 conference_centre: Conferentiecentrum
788 courthouse: Rechtbank
789 crematorium: Crematorium
792 drinking_water: Drinkwater
793 driving_school: Rijschool
795 events_venue: Evenementenhal
797 ferry_terminal: Veerterminal
798 fire_station: Brandweer
799 food_court: Foodcourt
803 grave_yard: Begraafplaats
806 hunting_stand: Jachttoren
808 internet_cafe: Internetcafé
809 kindergarten: Kleuterschool
810 language_school: Taalschool
812 loading_dock: Laadperron
813 love_hotel: Discrete kamers
814 marketplace: Marktplein
815 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
817 money_transfer: Geldtransfer
818 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
819 music_school: Muziekschool
821 nursing_home: Verpleeghuis
822 parking: Parkeerterrein
823 parking_entrance: Ingang parkeergarage
824 parking_space: Parkeerplaats
825 payment_terminal: Betaalautomaat
827 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
830 post_office: Postkantoor
833 public_bath: Openbaar bad
834 public_bookcase: Ruilboekenkast
835 public_building: Openbaar gebouw
836 ranger_station: Boswachtershut
837 recycling: Recyclingpunt
838 restaurant: Restaurant
839 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
841 shelter: Schuilplaats
843 social_centre: Sociaal centrum
844 social_facility: Sociale voorziening
846 swimming_pool: Zwembad
848 telephone: Openbare telefoon
851 townhall: Gemeentehuis
852 training: Trainingsfaciliteit
853 university: Universiteit
854 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
855 vending_machine: Automaat
856 veterinary: Dierenarts
857 village_hall: Gemeentehuis
858 waste_basket: Prullenbak
859 waste_disposal: Afval
860 waste_dump_site: Afvalstortplaats
861 watering_place: Drinkplaats
863 weighbridge: Weegbrug
864 "yes": Infrastructuur
866 aboriginal_lands: Reservaat
867 administrative: Administratieve grens
868 census: Volkstellingsgrens
869 national_park: Nationaal park
871 protected_area: Beschermd gebied
875 boardwalk: Vlonderpad
881 apartment: Appartement
882 apartments: Appartementen
888 civic: Openbaar gebouw
889 college: Schoolgebouw
890 commercial: Commercieel gebouw
891 construction: Gebouw in aanbouw
892 detached: Alleenstaande woning
893 dormitory: Studentenhuis
896 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
906 industrial: Industrieel gebouw
907 kindergarten: Kleuterschool gebouw
908 manufacture: Productiegebouw
909 office: Kantoorgebouw
910 public: Openbaar gebouw
911 residential: Woningen
914 ruins: Vervallen gebouw
916 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
920 static_caravan: Stacaravan
923 train_station: Spoorwegstationsgebouw
924 university: Universiteitsgebouw
937 confectionery: Snoepwinkel
938 dressmaker: Couturier
939 electrician: Elektricien
940 electronics_repair: Elektronicahersteller
942 glaziery: Glazenzetter
944 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
945 metal_construction: Metaalbewerker
947 photographer: Fotograaf
951 shoemaker: Schoenmaker
952 stonemason: Steenhouwer
954 window_construction: Raamconstructie
956 "yes": Ambachtswinkel
958 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
959 ambulance_station: Ambulancepost
960 assembly_point: Verzamelplaats
961 defibrillator: Defibrillator
962 fire_extinguisher: Brandblusser
963 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
964 landing_site: Noodlandingsbaan
965 life_ring: Reddingsboei
968 suction_point: Bluswateropzuigpunt
969 water_tank: Watertank voor noodgevallen
971 abandoned: Verlaten weg
973 bus_guideway: Geleide busbaan
975 construction: Weg in aanleg
977 crossing: Oversteekplaats
980 emergency_access_point: Noodafslag
981 emergency_bay: Pechhaven
984 give_way: Voorrangsbord
985 living_street: Woonerf
987 motorway: Autosnelweg
988 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
989 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
990 passing_place: Passeerplaats
994 primary: Primaire weg
995 primary_link: Primaire weg
996 proposed: Geplande weg
998 residential: Woonstraat
999 rest_area: Rustplaats
1001 secondary: Secundaire weg
1002 secondary_link: Secundaire weg
1003 service: Toegangsweg
1004 services: Verzorgingsplaats
1005 speed_camera: Snelheidscamera
1008 street_lamp: Straatlantaarn
1009 tertiary: Tertiaire weg
1010 tertiary_link: Tertiaire weg
1011 track: Veld- of bosweg
1012 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1013 traffic_signals: Verkeerslichten
1014 trailhead: Wandelvertrekpunt
1017 turning_circle: Keerplein
1018 turning_loop: Keerlus
1019 unclassified: Lokale weg
1022 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1023 archaeological_site: Archeologische opgraving
1024 bomb_crater: Historische bomkrater
1025 battlefield: Slagveld
1026 boundary_stone: Grenspaal
1027 building: Historisch gebouw
1029 cannon: Historisch kanon
1031 charcoal_pile: Historische meiler
1033 city_gate: Stadspoort
1034 citywalls: Stadsmuren
1036 heritage: Erfgoedlocatie
1037 hollow_way: Holle weg / grubbe
1040 memorial: Herdenkingsmonument
1041 milestone: Historische mijlpaal
1043 mine_shaft: Mijnschacht
1045 railway: Historische spoorweg
1046 roman_road: Romeinse weg
1048 rune_stone: Runensteen
1052 wayside_chapel: Wegkapel
1053 wayside_cross: Kruis langs de weg
1054 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1056 "yes": Historische plaats
1060 allotments: Volkstuinen
1061 aquaculture: Aquacultuur
1063 brownfield: Braakliggend terrein
1064 cemetery: Begraafplaats
1065 commercial: Commercieel gebied
1066 conservation: Beschermd gebied
1067 construction: Bouwgebied
1073 greenfield: Stadsgroen
1074 industrial: Industriegebied
1075 landfill: Stortplaats
1077 military: Militair gebied
1080 plant_nursery: Kwekerij
1083 recreation_ground: Recreatiegebied
1084 religious: Religieus terrein
1085 reservoir: Reservoir
1086 reservoir_watershed: Overloopgebied
1087 residential: Woongebied
1088 retail: Winkelgebied
1089 village_green: Brink
1093 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1094 amusement_arcade: Arcadehal
1095 bandstand: Muziekpaviljoen
1096 beach_resort: Badplaats
1097 bird_hide: Vogelkijkplek
1099 bowling_alley: Bowling
1102 dog_park: Hondenpark
1105 fitness_centre: Fitnesscentrum
1106 fitness_station: Fitnessstation
1108 golf_course: Golfbaan
1109 horse_riding: Paardrijcentrum
1112 miniature_golf: Midgetgolf
1113 nature_reserve: Natuurreservaat
1114 outdoor_seating: Terras
1116 picnic_table: Picknicktafel
1118 playground: Speelplaats
1119 recreation_ground: Recreatiegebied
1122 slipway: Trailerhelling
1123 sports_centre: Sportcentrum
1125 swimming_pool: Zwembad
1127 water_park: Waterspeelpark
1130 adit: Horizontale Schacht
1131 advertising: Reclame
1133 avalanche_protection: Lawinebescherming
1137 breakwater: Havendam
1141 chimney: Schoorsteen
1143 communications_tower: Antennetoren
1149 flagpole: Vlaggenmast
1150 gasometer: Gashouder
1153 lighthouse: Vuurtoren
1157 mineshaft: Mijnschacht
1158 monitoring_station: Monitoringsstation
1159 petroleum_well: Aardoliebron
1162 pumping_station: Pompstation
1163 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1165 snow_cannon: Sneeuwkanon
1166 snow_fence: Sneeuwvanger
1167 storage_tank: Opslagtank
1168 street_cabinet: Nutskast
1169 surveillance: Surveillance
1170 telescope: Telescoop
1172 utility_pole: Nutspaal
1173 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1174 watermill: Watermolen
1175 water_tap: Waterkraan
1176 water_tower: Watertoren
1178 water_works: Waterwerken
1181 "yes": Door mensen gemaakt
1183 airfield: Militair vliegveld
1186 checkpoint: Checkpoint
1193 bare_rock: Kale rotsen
1197 cave_entrance: Grotingang
1210 hot_spring: Warmwaterbron
1218 peninsula: Schiereiland
1239 "yes": Landschapselement
1241 accountant: Boekhouder
1242 administrative: Administratie
1243 advertising_agency: Reclamebureau
1244 architect: Architect
1245 association: Vereniging
1247 diplomatic: Diplomatenkantoor
1248 educational_institution: Educatieve Instelling
1249 employment_agency: Uitzendbureau
1250 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1251 estate_agent: Makelaar
1252 financial: Financieel kantoor
1253 government: Overheidskantoor
1254 insurance: Verzekeringskantoor
1257 logistics: Logistiek kantoor
1258 newspaper: Krantenkantoor
1261 religion: Religieus kantoor
1262 research: Onderzoekskantoor
1263 tax_advisor: Belastingadviseur
1264 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1265 travel_agent: Reisbureau
1268 allotments: Volkstuinen
1269 archipelago: Archipel
1271 city_block: Woonblok
1280 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1282 municipality: Gemeente
1283 neighbourhood: Buurt
1291 subdivision: Deelgebied
1297 abandoned: Vervallen spoorweg
1298 buffer_stop: Stootblok
1299 construction: Spoor in aanleg
1300 disused: Ongebruikte spoorweg
1301 funicular: Kabelspoorweg
1303 junction: Spoorwegkruising
1304 level_crossing: Spoorwegovergang
1305 light_rail: Lightrail
1306 miniature: Miniatuurspoorweg
1308 narrow_gauge: Smalspoor
1309 platform: Spoorwegperron
1310 preserved: Museumspoorweg
1311 proposed: Geplande spoorlijn
1313 spur: Parallelspoorweg
1314 station: Spoorwegstation
1317 subway_entrance: Metroingang
1320 tram_stop: Tramhalte
1321 turntable: Draaischijf
1322 yard: Rangeerterrein
1324 agrarian: Landbouwwinkel
1327 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1329 baby_goods: Babywaren
1332 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1333 beauty: Schoonheidssalon
1335 beverages: Frisdrankverkooppunt
1336 bicycle: Fietsenwinkel
1337 bookmaker: Bookmaker
1342 car_parts: Autoonderdelen
1343 car_repair: Autogarage
1345 charity: Liefdadigheidswinkel
1348 chocolate: Chocolatier
1349 clothes: Kledingwinkel
1350 coffee: Koffiewinkel
1351 computer: Computerwinkel
1352 confectionery: Snoepwinkel
1353 convenience: Gemakswinkel
1355 cosmetics: Cosmeticawinkel
1357 curtain: Gordijnenwinkel
1360 department_store: Warenhuis
1361 discount: Discountwinkel
1362 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1363 dry_cleaning: Stomerij
1364 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1365 electronics: Elektronicawinkel
1366 erotic: Erotische winkel
1367 estate_agent: Makelaar
1368 fabric: Stoffenwinkel
1371 fishing: Hengelwinkel
1373 food: Etenswarenwinkel
1375 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1376 furniture: Meubelzaak
1377 garden_centre: Tuincentrum
1379 general: Algemene winkel
1381 greengrocer: Groenteboer
1382 grocery: Kruidenierswinkel
1384 hardware: IJzerhandel
1385 health_food: Gezondheidswinkel
1386 hearing_aids: Audicien
1387 herbalist: Medischekruidenwinkel
1389 houseware: Huisraadwinkel
1390 ice_cream: IJswinkel
1391 interior_decoration: Binneninrichting
1394 kitchen: Keukenwinkel
1396 locksmith: Slotenmaker
1398 mall: Overdekt winkelcentrum
1400 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1401 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1402 money_lender: Geldschieter
1403 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1404 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1406 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1407 newsagent: Straatkiosk
1408 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1410 organic: Reformwinkel
1411 outdoor: Buitensportwinkel
1414 pawnbroker: Pandmakelaar
1415 perfumery: Parfumerie
1417 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1419 seafood: Zeevruchten
1420 second_hand: Kringloopwinkel
1424 stationery: Kantoorboekhandel
1425 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1426 supermarket: Supermarkt
1430 ticket: Ticketwinkel
1431 tobacco: Tabakswinkel
1432 toys: Speelgoedwinkel
1433 travel_agency: Reisbureau
1435 vacant: Leegstaande winkel
1436 variety_store: Voordeelwinkel
1438 video_games: Videospellenwinkel
1439 wholesale: Groothandel
1444 apartment: Vakantieappartement
1446 attraction: Attractie
1447 bed_and_breakfast: Pension
1449 camp_pitch: Kampeerstek
1450 camp_site: Kampeerterrein
1451 caravan_site: Caravankampeerterrein
1452 chalet: Vakantiehuisje
1454 guest_house: Gastenverblijf
1455 hostel: Jeugdherberg
1457 information: Informatie
1460 picnic_site: Picknickplaats
1461 theme_park: Pretpark
1462 viewpoint: Uitzichtspunt
1463 wilderness_hut: Hut in wildernis
1466 building_passage: Gebouwdoorgang
1470 artificial: Aangelegde waterweg
1471 boatyard: Scheepswerf
1474 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1479 lock_gate: Sluisdeur
1480 mooring: Aanlegplaats
1481 rapids: Stroomversnelling
1493 level6: Districtsgrens
1494 level7: Gemeentegrens
1497 level10: Stadsdeelgrens
1498 level11: Grens van buurt
1504 no_results: Geen resultaten gevonden
1505 more_results: Meer resultaten
1509 select_status: Selecteer Status
1510 select_type: Selecteer Type
1511 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1512 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1513 not_updated: Niet Bijgewerkt
1515 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1516 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1517 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1519 reports: Rapportages
1520 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1521 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1522 link_to_reports: Rapporten weergeven
1524 one: '%{count} rapport'
1525 other: '%{count} rapporten'
1526 reported_item: Gerapporteerd Item
1532 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1534 one: '%{count} rapport'
1535 other: '%{count} rapporten'
1536 no_reports: Geen rapporten
1537 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1538 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1539 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1543 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1544 read_reports: Lees Meldingen
1545 new_reports: Nieuwe Meldingen
1546 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1547 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1548 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1550 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1552 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1554 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1556 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1557 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1559 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1562 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1563 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1566 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1567 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1571 title_html: Rapporteer %{link}
1572 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1574 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1576 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1578 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1579 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1580 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1584 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1585 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1586 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1589 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1590 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1591 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1594 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1595 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1596 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1597 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1600 spam_label: Deze opmerking is spam
1601 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1602 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1605 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1606 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1609 alt_text: Logo OpenStreetMap
1610 home: Naar thuislocatie gaan
1613 sign_up: Registreren
1614 start_mapping: Begin met mappen
1616 history: Geschiedenis
1620 export_data: Gegevens exporteren
1621 gps_traces: Gps-trajecten
1622 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1623 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1624 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1625 edit_with: Bewerken met %{editor}
1626 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1627 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1628 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1629 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1630 intro_2_create_account: Maak een account aan
1631 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1632 en andere %{partners}.
1633 partners_ucl: het UCL VR Centre
1634 partners_fastly: Fastly
1635 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1636 partners_partners: partners
1637 tou: Gebruiksvoorwaarden
1638 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1639 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1640 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1641 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1642 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1645 copyright: Auteursrechten
1646 communities: Gemeenschappen
1647 community: Gemeenschap
1648 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1649 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1651 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1653 learn_more: Meer lezen
1656 diary_comment_notification:
1657 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1658 hi: Hallo %{to_user},
1659 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1660 het onderwerp %{subject}:'
1661 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1662 met het onderwerp %{subject}:'
1663 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1664 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1665 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1666 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1667 message_notification:
1668 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1669 hi: Hallo %{to_user},
1670 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1671 onderwerp %{subject}:'
1672 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1673 het onderwerp %{subject}:'
1674 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1675 naar de auteur via %{replyurl}
1676 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1677 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1678 friendship_notification:
1680 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1681 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1682 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1683 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1684 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1685 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1687 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1688 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1689 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1690 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1692 hi: Hallo %{to_user},
1693 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1694 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1695 kunt u vinden op %{url}.
1696 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1698 hi: Hallo %{to_user},
1700 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1701 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1702 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1704 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1706 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1707 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1708 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1709 om uw registratie te bevestigen:'
1710 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1711 zodat u aan de slag kunt.
1713 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1715 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1716 wijzigen naar %{new_address}.
1717 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1718 wijziging te bevestigen.
1720 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1722 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1723 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1724 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1725 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1726 note_comment_notification:
1727 anonymous: Een anonieme gebruiker
1730 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1732 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1733 waar u interesse in hebt'
1734 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1736 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1737 van u vlakbij %{place}.'
1738 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1739 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1740 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1741 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1743 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1744 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1745 waar u interesse in hebt'
1746 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1748 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1750 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1751 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1752 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1753 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1755 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1757 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1758 in hebt opnieuw geactiveerd'
1759 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1760 opnieuw geactiveerd.'
1761 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1763 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1764 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1765 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1766 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1768 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1769 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1770 changeset_comment_notification:
1774 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1776 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1777 waar u interesse in hebt'
1778 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1779 van uw wijzigingensets'
1780 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1781 bij één van uw wijzigingensets'
1782 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1783 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1784 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1785 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1786 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1787 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1788 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1789 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1790 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1791 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1792 %{url} en klik op "Afmelden".
1793 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1794 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1797 heading: Controleer uw e-mail
1798 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1799 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1800 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1801 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1804 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1805 already active: Dit account is al bevestigd.
1806 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1807 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1808 click_here: klik hier
1810 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1812 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1813 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1816 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1817 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1818 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1819 resend_success_flash:
1820 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1821 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1822 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1823 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1824 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1828 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1830 one: '%{count} nieuw bericht'
1831 other: '%{count} nieuwe berichten'
1833 one: '%{count} oud bericht'
1834 other: '%{count} oude berichten'
1835 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1836 met %{people_mapping_nearby_link}?
1837 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1844 unread_button: Markeren als ongelezen
1845 read_button: Markeren als gelezen
1846 reply_button: Antwoorden
1847 destroy_button: Verwijderen
1849 title: Bericht verzenden
1850 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1851 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1853 message_sent: Bericht verzonden
1854 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1855 u weer berichten kunt versturen.
1857 title: Dat bericht bestaat niet
1858 heading: Bericht bestaat niet
1859 body: Er is geen bericht met dat ID.
1863 one: U hebt één verzonden bericht
1864 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1865 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1866 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1867 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1869 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1870 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1873 title: Bericht lezen
1874 reply_button: Antwoorden
1875 unread_button: Markeren als ongelezen
1876 destroy_button: Verwijderen
1879 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1880 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1881 sent_message_summary:
1882 destroy_button: Verwijderen
1884 my_inbox: Mijn Postvak IN
1885 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1886 muted_messages: Gedempte berichten
1888 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1889 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1891 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1892 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1894 destroyed: Het bericht is verwijderd
1897 title: Wachtwoord vergeten
1898 heading: Wachtwoord vergeten?
1899 email address: 'E-mailadres:'
1900 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1901 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1902 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1905 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1906 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1907 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1909 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1910 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1911 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1912 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1914 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1915 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1918 title: Mijn voorkeuren
1919 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1920 preferred_languages: Voorkeurstalen
1921 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1923 title: Voorkeuren instellen
1924 save: Voorkeuren bijwerken
1927 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1928 update_success_flash:
1929 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1932 title: Profiel wijzigen
1933 save: Profiel bijwerken
1937 gravatar: Gravatar gebruiken
1938 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1939 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1940 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1941 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1942 new image: Afbeelding toevoegen
1943 keep image: Huidige afbeelding behouden
1944 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1945 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1946 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1948 home location: Thuislocatie
1949 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1950 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1953 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1955 success: Profiel bijgewerkt.
1956 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1961 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1962 password: 'Wachtwoord:'
1963 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1964 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1965 login_button: Aanmelden
1966 register now: Nu inschrijven
1967 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1968 no account: Hebt u geen account?
1969 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1970 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1973 title: Aanmelden met OpenID
1974 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1976 title: Aanmelden met Google
1977 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1979 title: Aanmelden met Facebook
1980 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1982 title: Aanmelden met Microsoft
1983 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
1985 title: Aanmelden met GitHub
1986 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1988 title: Aanmelden met Wikipedia
1989 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1991 title: Aanmelden met Wordpress
1992 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1994 title: Aanmelden met AOL
1995 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1998 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1999 logout_button: Afmelden
2001 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2002 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2003 support: ondersteuning
2006 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2009 subheading: Onderkop
2010 unordered: Ongeordende lijst
2011 ordered: Geordende lijst
2017 alt: Alternatieve tekst
2022 preview: Voorvertoning
2026 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2027 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2028 apps en hardware-apparaten'
2029 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2030 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2031 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2032 local_knowledge_title: Lokale kennis
2033 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2034 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2035 of OSM accuraat en up-to-date is.
2036 community_driven_title: Communitygedreven
2037 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2038 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2039 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2040 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2041 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2042 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2044 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2045 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2046 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2047 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2048 open_data_title: Open data
2049 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2050 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2051 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2052 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2053 open_data_open_data: open data
2054 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2055 legal_title: Juridisch
2056 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2057 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2058 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2059 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2060 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2061 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2062 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2063 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2065 %{contact_the_osmf_link}
2066 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2067 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2068 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2069 %{registered_trademarks_link}.
2070 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2071 partners_title: Partners
2074 title: Over deze vertaling
2075 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2076 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2077 english_link: het Engelstalige origineel
2079 title: Over deze pagina
2080 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2081 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2082 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2083 native_link: Nederlandstalige versie
2084 mapping_link: begin met mappen
2086 title_html: Auteursrechten en licentie
2087 introduction_1_html: |-
2088 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2089 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2090 introduction_1_open_data: open data
2091 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2092 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2093 introduction_2_html: |-
2094 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2095 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2096 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2097 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2098 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2099 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2100 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2102 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2104 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2105 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2106 de volgende twee dingen te doen:'
2107 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2108 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2109 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2110 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2111 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2112 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2113 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2114 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2115 de %{attribution_guidelines_link}.
2116 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2117 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2118 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2119 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2120 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2121 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2122 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2123 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2124 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2126 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2127 attribution_example:
2128 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2130 title: Voorbeeld naamsvermelding
2131 more_title_html: Meer informatie
2132 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2133 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2134 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2136 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2137 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2138 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2139 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2140 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2141 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2142 contributors_title_html: Onze bijdragers
2143 contributors_intro_html: |-
2144 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2145 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2146 en andere bronnen, waaronder:
2147 contributors_at_credit_html: |-
2148 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2149 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2150 contributors_at_austria: Oostenrijk
2151 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2152 contributors_at_cc_by: CC BY
2153 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2154 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2155 contributors_au_credit_html: |-
2156 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2157 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2158 contributors_au_australia: Australië
2159 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2160 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2162 contributors_ca_credit_html: |-
2163 %{canada}: Bevat gegevens van
2164 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2165 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2166 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2168 contributors_ca_canada: Canada
2169 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2170 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2171 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2172 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2173 Internationaal (CC BY 4.0)
2174 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2175 contributors_fi_credit_html: |-
2176 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2177 van Finlands Topografische Database
2178 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2179 contributors_fi_finland: Finland
2180 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2181 contributors_fr_credit_html: |-
2182 %{france}: Bevat gegevens van de
2183 Direction Générale des Impôts.
2184 contributors_fr_france: Frankrijk
2185 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2187 contributors_nl_netherlands: Nederland
2188 contributors_nz_credit_html: |-
2189 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2190 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2191 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2192 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2193 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2194 contributors_rs_credit_html: |-
2195 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2196 (openbare informatie van Servië), 2018.
2197 contributors_rs_serbia: Servië
2198 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2199 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2200 contributors_si_credit_html: |-
2201 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2202 (publieke informatie van Slovenië).
2203 contributors_si_slovenia: Slovenië
2204 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2205 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2206 contributors_es_credit_html: |-
2207 %{spain}: Bevat gegevens van het
2208 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2209 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2210 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2211 contributors_es_spain: Spanje
2212 contributors_es_ign: IGN
2213 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2214 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2215 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2216 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2217 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2218 contributors_gb_credit_html: |-
2219 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2220 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2221 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2222 contributors_2_html: |-
2223 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2224 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2225 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2226 contributors_footer_2_html: |-
2227 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2228 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2229 aansprakelijkheid aanvaardt.
2230 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2231 infringement_1_html: |-
2232 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2233 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2234 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2235 infringement_2_1_html: |-
2236 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2237 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2238 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2239 %{online_filing_page_link}.
2240 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2241 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2242 trademarks_title: Handelsmerken
2243 trademarks_1_1_html: |-
2244 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2245 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2246 %{trademark_policy_link}.
2247 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2249 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2251 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2252 permalink: Permanente koppeling
2253 shortlink: Korte koppeling
2254 createnote: Opmerking toevoegen
2256 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2257 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2258 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2260 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2261 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2262 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2263 user_page_link: gebruikerspagina
2264 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2265 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2266 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2270 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2272 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2274 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2276 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2277 bronnen te gebruiken:'
2278 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2279 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2280 bronnen voor bulk downloads.
2283 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2286 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2288 title: Geofabrik downloads
2289 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2290 een selectie van steden
2292 title: Andere bronnen
2293 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2294 export_button: Exporteren
2296 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2298 title: Hoe u kan helpen
2300 title: Word lid van onze gemeenschap
2301 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2302 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2303 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2306 instructions_1_html: |-
2307 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2308 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2309 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2311 title: Andere aangelegenheden
2313 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2314 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2315 copyright: pagina auteursrechten
2316 working_group: OSMF-werkgroep
2319 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2320 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2321 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2324 title: Welkom bij OpenStreetMap
2325 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2328 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2329 title: Handleiding voor beginners
2330 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2332 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2333 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2334 voeren over OpenStreetMap.
2336 title: Mailinglijsten
2337 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2338 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2341 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2345 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2346 kaarten en andere diensten.
2348 title: Voor bedrijven
2349 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2350 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2352 title: OpenStreetMap Wiki
2353 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2355 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2356 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2357 worden in de webbrowser.
2358 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2359 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2360 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2361 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2362 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2365 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2366 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2367 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2368 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2369 get_help_here: Zoek hier hulp
2370 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2372 search_results: Zoekresultaten
2376 get_directions: Routebeschrijving
2377 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2380 where_am_i: Waar is dit?
2381 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2383 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2387 motorway: Autosnelweg
2390 primary: Primaire weg
2391 secondary: Secundaire weg
2392 unclassified: Lokale weg
2394 track: Veld- of bosweg
2395 bridleway: Ruiterpad
2397 cycleway_national: Nationale fietsroute
2398 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2399 cycleway_local: Lokale fietsroute
2405 light_rail: Lightrail
2407 trolleybus: Trolleybus
2409 cable_car: Kabelbaan
2410 chair_lift: Stoeltjeslift
2411 runway: Start- en landingsbaan
2413 apron: Luchthavenplatform
2414 admin: Bestuurlijke grens
2419 farmland: Landbouwgrond
2422 bare_rock: Kale rots
2426 common: Gemene grond
2427 built_up: Bebouwde kom
2428 resident: Woongebied
2429 retail: Winkelgebied
2430 industrial: Industriegebied
2431 commercial: Commercieel gebied
2433 scrubland: Struikgewas
2435 reservoir: Reservoir
2439 brownfield: Braakliggend terrein
2440 cemetery: Begraafplaats
2441 allotments: Volkstuinen
2443 centre: Sportcentrum
2445 reserve: Natuurreservaat
2446 military: Militair gebied
2447 school: School; universiteit
2448 university: Universiteit
2449 hospital: Ziekenhuis
2450 building: Belangrijk gebouw
2451 station: Spoorwegstation
2456 private: Privétoegang
2457 destination: Bestemmingsverkeer
2458 construction: Weg in aanleg
2461 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2462 bicycle_rental: Fietsverhuur
2463 bicycle_parking: Fietsenstalling
2464 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2468 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2469 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2470 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2472 title: Wat is er op de kaart?
2473 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2474 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2475 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2477 real_and_current: echte en actuele
2478 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2479 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2480 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2481 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2482 doesnt: Geen onderdeel
2484 title: Basisbegrippen voor cartografie
2485 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2486 woorden die van pas gaan komen.
2487 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2488 kaart kunt bewerken.
2489 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2491 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2493 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2494 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2501 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2502 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2503 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2504 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2505 imports: Importeringen
2506 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2507 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2508 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2510 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2511 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2512 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2515 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2516 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2519 title: Gemeenschappen
2520 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2521 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2522 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2523 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2526 title: Lokale Afdelingen
2528 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2529 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2530 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2532 title: Andere Groepen
2533 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2534 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2535 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2536 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2537 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2540 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2541 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2542 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2543 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2544 geordende punten met tijdstempels)
2546 upload_trace: Gps-traject uploaden
2547 visibility_help: wat betekent dit?
2548 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2550 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2552 upload_trace: Gps-traject uploaden
2553 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2554 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2556 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2557 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2559 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2560 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2561 gebruikers geblokkeerd wordt.
2562 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2563 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2564 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2567 title: Traject %{name} bewerken
2568 heading: Traject %{name} bewerken
2569 visibility_help: wat betekent dit?
2570 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2572 updated: Traject bijgewerkt
2576 title: Traject %{name} weergeven
2577 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2579 filename: 'Bestandsnaam:'
2580 download: downloaden
2581 uploaded: 'Geüpload op:'
2583 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2584 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2588 description: 'Beschrijving:'
2591 edit_trace: Dit traject bewerken
2592 delete_trace: Dit traject verwijderen
2593 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2594 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2595 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2597 older: Oudere trajecten
2598 newer: Nieuwere trajecten
2602 one: '%{count} punt'
2603 other: '%{count} punten'
2605 trace_details: Trajectdetails weergeven
2606 view_map: Kaart weergeven
2607 edit_map: Kaart bewerken
2609 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2610 private: PERSOONLIJK
2611 trackable: TRACEERBAAR
2615 public_traces: Openbare gps-trajecten
2616 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2617 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2618 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2619 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2620 empty_title: Hier nog niets
2621 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2622 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2623 wiki_page: wikipagina
2624 upload_trace: Traject uploaden
2625 all_traces: Alle trajecten
2626 my_traces: Mijn trajecten
2627 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2628 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2630 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2632 made_public: Traject openbaar gemaakt
2634 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2636 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2637 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2640 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2642 description_with_count:
2643 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2644 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2645 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2647 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2649 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2650 cookies in voordat u verder gaat.
2652 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2654 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2655 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2656 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2657 om meer te weten te komen.
2658 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2659 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2660 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2662 account_settings: Accountinstellingen
2663 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2664 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2665 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2666 muted_users: Gedempte gebruikers
2669 title: Geef toegang tot uw account
2670 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2671 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2672 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2673 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2674 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2675 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2676 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2677 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2678 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2679 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2680 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2681 grant_access: Toegang verlenen
2683 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2684 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2685 verification: De controlecode is %{code}.
2687 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2688 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2689 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2691 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2693 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2695 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2696 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2697 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2698 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2699 write_api: De kaart wijzigen
2700 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2701 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2702 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2703 read_email: E-mailadres lezen
2704 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2707 title: Nieuwe toepassing registreren
2708 disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
2710 title: Uw toepassing bewerken
2712 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2713 key: 'Gebruikerssleutel:'
2714 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2715 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2716 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2717 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2718 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2719 edit: Details bewerken
2720 delete: Client verwijderen
2721 confirm: Weet u het zeker?
2722 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2724 title: Mijn OAuth-gegevens
2725 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2726 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2727 application: Naam toepassing
2728 issued_at: Uitgegeven op
2730 my_apps: Mijn client-toepassingen
2731 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2732 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2735 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2736 register_new: Uw toepassing registreren
2738 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2740 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2742 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2744 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2746 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2747 oauth2_applications:
2749 title: Mijn client-toepassingen
2750 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2751 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2753 new: Nieuwe toepassing registreren
2755 permissions: Rechten
2759 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2761 title: Nieuwe toepassing registreren
2763 title: Uw toepassing bewerken
2767 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2768 client_id: Client-ID
2769 client_secret: Clientgeheim
2770 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2772 permissions: Rechten
2773 redirect_uris: Omleidings-URI's
2775 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2776 oauth2_authorizations:
2778 title: Autorisatie vereist
2779 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2780 met de volgende machtigingen?'
2781 authorize: Autoriseren
2784 title: Er is een fout opgetreden
2786 title: Autorisatiecode
2787 oauth2_authorized_applications:
2789 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2790 application: Toepassing
2791 permissions: Rechten
2792 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2793 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2795 revoke: Toegang intrekken
2796 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2800 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2801 een account voor u aan te maken.
2802 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2803 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2804 support: ondersteuning
2806 header: Open en te bewerken
2807 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2808 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2809 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2810 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2811 om uw account te bevestigen.
2812 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2813 voorkeuren wijzigen.
2814 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2815 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2816 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2817 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2818 continue: Registreren
2819 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2820 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2821 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2822 privacy_policy: privacybeleid
2823 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2826 heading: Voorwaarden
2827 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2828 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2829 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2831 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2832 en toekomstige bijdragen.
2833 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2834 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2835 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2836 ga akkoord met de tekst.
2837 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2838 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2839 in het publieke domein
2840 consider_pd_why: wat is dit?
2841 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2842 en enkele %{informal_translations_link}'
2843 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2844 informal_translations: informele vertalingen
2847 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2848 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2849 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2853 rest_of_world: Rest van de wereld
2854 terms_declined_flash:
2855 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2856 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2857 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2859 title: Deze gebruiker bestaat niet
2860 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2861 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2862 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2865 my diary: Mijn dagboek
2866 my edits: Mijn bewerkingen
2867 my traces: Mijn trajecten
2868 my notes: Mijn opmerkingen
2869 my messages: Mijn berichten
2870 my profile: Mijn profiel
2871 my settings: Mijn instellingen
2872 my comments: Mijn reacties
2873 my_preferences: Mijn voorkeuren
2874 my_dashboard: Mijn dashboard
2875 blocks on me: Blokkades voor u
2876 blocks by me: Blokkades door u
2877 create_mute: Demp deze gebruiker
2878 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2879 edit_profile: Profiel wijzigen
2880 send message: Bericht verzenden
2884 notes: Kaartopmerkingen
2885 remove as friend: Vriend verwijderen
2886 add as friend: Vriend toevoegen
2887 mapper since: 'Mapper sinds:'
2888 uid: 'Gebruikers-ID:'
2889 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2890 ct undecided: Onbeslist
2891 ct declined: Afgewezen
2892 email address: 'E-mailadres:'
2893 created from: 'Aangemaakt door:'
2895 spam score: 'Spamscore:'
2897 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2898 moderator: Deze gebruiker is moderator
2899 importer: Deze gebruiker is een importeur
2901 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2902 moderator: Moderatorrechten toekennen
2903 importer: Importeurstoegang verlenen
2905 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2906 moderator: Moderatorrechten intrekken
2907 importer: Importeurstoegang intrekken
2908 block_history: Actieve blokkades
2909 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2911 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2912 activate_user: Deze gebruiker activeren
2913 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2914 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2915 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2916 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2917 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2918 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2920 report: Rapporteer deze Gebruiker
2922 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2927 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2928 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2929 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2930 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2931 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2932 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2933 empty: Geen gebruikers gevonden
2935 title: Gebruiker opgeschort
2936 heading: Account opgeschort
2937 support: ondersteuning
2938 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2939 verdachte activiteiten.
2940 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2941 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2944 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2945 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2946 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2947 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2948 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2949 unknown_error: Authenticatie mislukt
2951 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2952 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2953 formulier een account aanmaken.
2954 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2955 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2958 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2959 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2960 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2961 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2964 title: Toekennen rechten bevestigen
2965 heading: Toekennen rechten bevestigen
2966 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2969 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2970 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2972 title: Intrekken rechten bevestigen
2973 heading: Intrekken rechten bevestigen
2974 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2977 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2978 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2981 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2983 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2985 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2986 back: Terug naar de index
2988 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2989 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2990 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2992 back: Alle blokkades weergeven
2994 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2995 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2996 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2998 show: Deze blokkade weergeven
2999 back: Alle blokkades weergeven
3001 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
3002 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3004 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3006 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3007 kan wijzigingen aanbrengen.
3008 success: De blokkade is bijgewerkt.
3010 title: Gebruikersblokkades
3011 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3012 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3014 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
3015 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
3016 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
3017 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
3018 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3020 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3022 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3023 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3024 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3026 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3030 other: '%{count} uur'
3033 other: '%{count} dagen'
3035 one: '%{count} week'
3036 other: '%{count} weken'
3038 one: '%{count} maand'
3039 other: '%{count} maanden'
3041 one: '%{count} jaar'
3042 other: '%{count} jaar'
3044 title: Blokkades voor %{name}
3045 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3046 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3048 title: Blokkades door %{name}
3049 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3050 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3052 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3053 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3054 created: 'Aangemaakt:'
3055 duration: 'Tijdsduur:'
3060 confirm: Weet u het zeker?
3061 reason: 'Reden voor blokkade:'
3062 back: Alle blokkades weergeven
3063 revoker: 'Ingetrokken door:'
3064 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3066 not_revoked: (niet ingetrokken)
3071 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3072 creator_name: Auteur
3073 reason: Reden voor blokkade
3075 revoker_name: Ingetrokken door
3076 showing_page: Pagina %{page}
3081 title: Gedempte gebruikers
3082 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3083 you_have_muted_n_users:
3084 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3085 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3086 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3087 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3088 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3089 hun berichten worden niet gedempt.
3092 muted_user: Gedempte gebruiker
3094 unmute: Dempen opheffen
3096 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3097 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3099 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3100 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3103 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3104 heading: Opmerkingen van %{user}
3105 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3106 subheading_submitted: verzonden
3107 subheading_commented: gereageerd op
3108 no_notes: Geen opmerkingen
3111 description: Beschrijving
3112 created_at: Aangemaakt op
3113 last_changed: Laatste wijziging
3115 title: 'Opmerking: %{id}'
3116 description: Beschrijving
3117 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3118 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3119 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3120 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3121 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3122 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3123 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3124 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3125 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3126 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3127 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3128 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3129 report: deze opmerking rapporteren
3130 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3131 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3132 die moeten worden gecontroleerd.
3135 reactivate: Opnieuw activeren
3136 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3138 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3139 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3140 moet worden, kunt u %{link}.
3141 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3142 zelf op te lossen met een opmerking.
3143 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3144 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3147 title: Nieuwe opmerking
3148 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3149 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3150 beschrijf het probleem.
3151 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3152 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3153 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3154 add: Opmerking toevoegen
3161 link: Koppeling of HTML
3163 short_link: Korte link
3166 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3169 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3170 download: Downloaden
3171 short_url: Korte URL
3172 include_marker: Marker opnemen
3173 center_marker: Kaart centreren op de marker
3174 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3175 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3176 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3178 report_problem: Een probleem melden
3182 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3188 title: Uw locatie weergeven
3190 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3191 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3193 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3194 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3197 cycle_map: Fietskaart
3198 transport_map: Transportkaart
3199 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3203 notes: Kaartopmerkingen
3205 gps: Openbare gps-trajecten
3206 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3208 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3209 make_a_donation: Doe een gift
3210 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3211 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3212 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3213 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3214 andy_allan: Andy Allan
3215 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3216 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3217 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3219 edit_tooltip: Kaart bewerken
3220 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3221 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3222 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3223 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3224 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3225 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3226 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3227 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3232 subscribe: Abonneren
3233 unsubscribe: Uitschrijven
3234 hide_comment: verbergen
3235 unhide_comment: zichtbaar maken
3236 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3241 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3242 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3243 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3244 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3245 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3246 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3247 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3248 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3249 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3251 directions: Routebeschrijving
3253 distance_m: '%{distance}m'
3254 distance_km: '%{distance}km'
3256 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3257 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3259 continue_without_exit: Verder op %{name}
3260 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3261 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3262 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3263 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3265 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3266 richting %{directions}
3267 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3268 naar %{name}, richting %{directions}
3269 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3270 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3271 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3272 richting%{directions}
3273 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3274 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3275 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3276 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3277 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3278 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3279 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3280 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3281 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3282 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3283 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3284 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3285 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3286 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3287 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3288 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3289 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3290 {directions}%{directions}
3291 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3292 naar%{name}, richting%{directions}
3293 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3294 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3295 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3296 richting%{directions}
3297 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3298 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3299 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3300 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3301 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3302 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3303 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3304 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3305 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3306 via_point_without_exit: (via punt)
3307 follow_without_exit: Volg %{name}
3308 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3309 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3310 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3311 start_without_exit: Start bij %{name}
3312 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3313 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3314 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3315 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3316 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3317 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3319 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3336 nothing_found: Geen objecten gevonden
3337 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3338 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3340 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3341 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3342 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3343 show_address: Adres tonen
3344 query_features: Kaartelementen opvragen
3345 centre_map: De kaart hier centreren
3348 heading: Redigering bewerken
3349 title: Redigering bewerken
3351 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3352 heading: Lijst met redigeringen
3353 title: Lijst met redigeringen
3355 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3356 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3358 description: 'Beschrijving:'
3359 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3360 title: U bekijkt een redigering
3362 edit: Deze redigering bewerken
3363 destroy: Redigering verwijderen
3364 confirm: Weet u het zeker?
3366 flash: Redigering aangemaakt.
3368 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3370 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3371 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3372 flash: De redigering is vernietigd.
3373 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3375 leading_whitespace: begint met spaties
3376 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3377 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3378 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})