1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
45 invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46 email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
48 acl: رسائی کنٹرول تندیر
50 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
52 diary_comment: روزانہ دی رائے
53 diary_entry: ڈائری دی انٹری
61 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62 old_relation: پراݨا رشتہ
63 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
66 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
69 relation_member: رشتہ دار رکن
70 relation_tag: رشتہ ٹیگ
74 tracepoint: منقول پوائنٹ
77 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
85 url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86 callback_url: کال بیک یوآرایل
87 support_url: سہارا یوآرایل
88 allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
98 doorkeeper/application:
113 gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
114 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
120 recipient: وصول کرݨ آلا
126 email_confirmation: ای میل دی تصدیق
127 new_email: نواں ای میل پتہ
129 display_name: ظاہری ناں
130 description: پروفائل تفصیل
133 languages: ترجیحی زباناں
134 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
136 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
138 distance_in_words_ago:
139 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
151 microsoft: مائیکروسافٹ
157 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
158 commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
160 commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
167 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
168 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
169 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
173 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
174 my settings: میݙیاں ترتیباں
175 current email address: موجودہ ای میل پتہ
176 external auth: باہرلی تصدیق
178 link text: ایہ کیا ہے؟
180 heading: عوامی تبدیلیاں
181 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
182 disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
184 link text: ایہ کیا ہے؟
185 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
186 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
188 heading: عوامی تبدیلیاں
190 success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
194 created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
195 closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
197 in_changeset: تبدیلیاں
199 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
201 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
202 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
203 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
204 location: 'محل وقوع:'
206 title: تبدیلیاں:%{id}
208 node: نوݙاں(%{count})
210 discussion: بحث مباحثہ
212 title_html: 'نوڈ: %{name}'
213 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
215 title_html: رستہ:%{name}
218 title_html: تعلق:%{name}
246 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
247 loading: لوڈ تھیندا پئے
250 email_link: ای میل %{email}
252 enclosing: منسلک خصوصیات
254 changeset_paging_nav:
255 showing_page: ورقہ %{page}
260 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
263 saved_at: تے محفوظ ہے
269 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
270 load_more: ٻئے لوݙ کرو
273 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
274 m away: '%{count} میٹر دور'
276 your location: تہاݙا مقام
280 edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
285 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
288 older_entries: پراݨی انٹریاں
289 newer_entries: نویاں انٹریاں
291 user_title: '%{user} دی ڈائری'
292 leave_a_comment: رائے ݙیوو
295 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
296 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
297 no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
298 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
299 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
301 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
303 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
304 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
307 location: 'محل وقوع:'
314 newer_comments: نویں رائے
315 older_comments: پراݨی رائے
318 email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
324 internal_server_error:
327 title: فائل کائنی لبھی
332 search_osm_nominatim:
339 magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
342 station: ایریل وے ٹیشݨ
348 apron: ہوائی اݙہ ایپرن
349 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
352 holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
353 navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
354 parking_position: پارگنک دی جاء
357 taxiway: ٹیکسی دا راہ
358 terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
361 animal_boarding: مویشی خانہ
362 animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
363 arts_centre: آرٹس سنٹر
369 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
370 bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
371 bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
374 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
376 bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
377 bus_station: بساں دا اݙہ
379 car_rental: کار رینٹل
380 car_sharing: کار شیئرنگ
383 charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
384 childcare: ٻال سنبھال
389 community_centre: برادری مرکز
390 conference_centre: کانفرنس سنٹر
393 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
395 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
396 driving_school: ڈرائیونگ سکول
398 events_venue: تقریباں آلی جاہ
400 ferry_terminal: فیری ٹرمینل
401 fire_station: فائر ٹیشݨ
402 food_court: خوراک کورٹ
409 hunting_stand: شکاری اݙہ
411 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
412 kindergarten: کنڈرگاٹن
413 language_school: زبان دا سکول
415 love_hotel: محبت ہوٹل
417 mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
419 money_transfer: رقم دی منتقلی
420 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
421 music_school: میوزک سکول
423 nursing_home: نرسنگ ہوم
425 parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
426 parking_space: پارکنگ دی جاء
427 payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
429 place_of_worship: عبادتگاہ
435 public_bath: عوامی غسل خانہ
436 public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
437 public_building: عوامی عمارت
438 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
439 recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
441 sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
445 social_centre: سماجی مرکز
446 social_facility: وسیبی سَوکھ
448 swimming_pool: سومنگ پول
450 telephone: عوامی ٹیلیفون
454 training: تربیت دی سہولت
455 university: یونی ورسٹی
456 vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
457 vending_machine: وینڈنگ مشین
458 veterinary: زناوراں دی سرجری
459 village_hall: دیہاتی ہال
460 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
461 water_point: پاݨی پوائںٹ
464 administrative: انتظامی حدود
465 national_park: قومی پارک
466 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
470 suspension: لٹکدا ہویا پل
471 swing: جھوٹیاں آلا پل
481 church: گرجے دی عمارت
484 commercial: تجارتی عمارت
485 construction: زیر تعمیر عمارت
492 greenhouse: گرین ہاؤس
494 hospital: ہسپتال عمارت
498 industrial: صنعتی عمارت
499 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
502 residential: رہائشی عمارت
504 ruins: تباہ شدہ عمارت
505 school: سکول دی عمارت
509 static_caravan: کاروان
510 temple: مندر دی عمارت
512 train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
513 university: یونیورسٹی عمارت
525 confectionery: کنفیکشنری
527 electrician: اِلَیکٹریشن
528 electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
533 photographer: فوٹو گرافر
538 stonemason: پتھر مستری
540 window_construction: طاقڑی تعمیر
544 access_point: رسائی پوائنٹ
545 ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
546 assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
547 defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
548 fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
552 bus_stop: بساں دا اݙا
557 emergency_bay: ہنگامی خلیج
560 give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
561 living_street: رہائشی ڳلی
564 motorway_junction: موٹروے جنکشن
565 motorway_link: موٹروے سڑک
566 passing_place: لنگھݨ جاء
568 pedestrian: پیدل رستہ
571 primary_link: اصلی سڑک
574 residential: رِہائشی سڑک
578 secondary_link: ثانوی سڑک
580 services: موٹر وے سروسز
581 speed_camera: رفتار کیمرا
585 tertiary_link: ٹرشری روڈ
587 traffic_mirror: ٹریفک شیشے
588 traffic_signals: ٹریفک اشارے
592 turning_circle: ٹرننگ سرکل
593 turning_loop: ٹرننگ لوپ
596 aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
597 archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
598 battlefield: جنگ دا میدان
599 building: تاریخی عمارت
604 city_gate: شہر دا دروازہ
605 citywalls: شہر دیاں کندھاں
611 milestone: تاریخی سنگ میل
613 mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
615 railway: تاریخی ریلوے
626 allotments: الاٹمنٹاں
627 aquaculture: آبی زراعت
630 commercial: کمرشل ایریا
631 construction: تعمراتی علاقہ
640 plant_nursery: پودیاں دی نرسری
643 recreation_ground: تفریحی میدان
644 religious: مذہبی میدان
646 residential: رہائشی علاقہ
649 amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
650 bandstand: بینڈ سٹینڈ
651 beach_resort: ساحلی سیرگاہ
659 fitness_centre: فٹنس مرکز
660 fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
662 golf_course: گولف مَیدان
663 horse_riding: گھڑ سواری مرکز
666 miniature_golf: چھوٹے گالف
667 nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
668 outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
670 picnic_table: پکنک ٹیبل
671 playground: کھیڈ دا میدان
672 recreation_ground: تفریحی میدان
677 swimming_pool: سوئمنگ پول
678 water_park: واٹر پارک
681 advertising: ایڈورٹائزنگ
683 avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
686 beehive: ماکھی دا چھتہ
691 communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
697 flagpole: جھنڈے دا تھمبا
701 lighthouse: لائٹ ہاؤس
705 mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
706 monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
710 snow_cannon: برف دی توپ
711 snow_fence: برف دا لوڑھا
712 street_cabinet: کابینہ ڳلی
717 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
718 water_tower: پاݨی ٹاور
720 water_works: واٹر ورکس
726 checkpoint: چیک پوائنٹ
736 cave_entrance: غار دہانہ
746 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
774 administrative: انتظامیہ
775 advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
777 association: ایسوسی ایشن
779 diplomatic: سفارتی دفتر
780 educational_institution: تعلیمی ادارہ
781 employment_agency: روزگار ایجنسی
782 government: سرکاری دفتر
785 newspaper: اخبار دفتر
790 tax_advisor: ٹیکس مشیر
791 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
792 travel_agent: ٹریول ایجنسی
795 allotments: الاٹمنٹاں
807 municipality: میونسپلٹی
814 subdivision: سب ڈویژن
820 construction: زیر تعمیر ریلوے
822 junction: ریلوے جنگشن
824 miniature: منی ایچر ریل
826 platform: ریلوے پلیٹ فارم
827 preserved: مخصوص ریلوے
828 proposed: مجوزہ ریلوے
835 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
842 baby_goods: ٻالاں دا سامان
846 bicycle: سائیکل دی ہٹی
859 clothes: کپڑے دی دُکان
861 computer: کمپیوٹراں دی دکان
862 confectionery: مٹھائی دی دُکان
863 convenience: سہولت سٹور
866 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
867 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
868 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
869 electronics: الیکٹرانک شاپ
870 erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
871 estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
882 hardware: ہارڈویئر سٹور
883 ice_cream: آئس کریم دکان
884 interior_decoration: داخلی سجاوٹ
890 musical_instrument: موسیقی آلات
893 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
900 stationery: سٹیشنری شاپ
901 supermarket: سپر مارکیٹ
905 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
906 tobacco: تماکو دی دکان
907 travel_agency: ٹریول ایجنسی
910 variety_store: ورائٹی سٹور
912 video_games: وڈیو گیم سٹور
943 level7: میونسپلٹی سرحد
951 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
952 more_results: ٻئے نتیجے
956 select_status: حیثیت چݨو
957 select_type: قسم چُݨو
958 not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
960 search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
963 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
964 link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
969 no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
973 new_reports: نویاں رپورٹاں
974 other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
985 spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
996 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
997 partners_ucl: یو سی ایل
998 partners_fastly: تکھیرے
999 partners_partners: بھائیوال
1004 communities: برادریاں
1006 community_blogs: برادری بلاگ
1007 learn_more: ٻیا سِکھو
1010 diary_comment_notification:
1011 hi: سلام %{to_user}،
1012 message_notification:
1013 hi: سلام %{to_user}،
1014 friendship_notification:
1015 hi: سلام %{to_user}،
1026 note_comment_notification:
1028 changeset_comment_notification:
1029 hi: سلام %{to_user}،
1034 click_here: اِتھ کلک کرو
1047 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1048 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1050 destroy_button: مٹاؤ
1053 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1054 back_to_inbox: انباکس تے واپس
1061 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1062 destroy_button: مٹاؤ
1064 sent_message_summary:
1065 destroy_button: مٹاؤ
1067 my_inbox: میݙا انباکس
1068 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1070 destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1073 email address: ای میل پتہ
1074 new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1076 title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1077 reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1079 flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1082 title: میݙیاں ترجیحاں
1083 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1084 preferred_languages: ترجیحی زباناں
1085 edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1087 save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1091 title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1092 save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1102 email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1104 remember: میکوں یاد رکھو
1105 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1106 login_button: لاگ ان
1107 openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1110 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1111 alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
1113 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1114 alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1116 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1118 title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1119 alt: مائیکروسافٹ کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1121 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1122 alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1124 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1125 alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1127 title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
1130 logout_button: لاگ آؤٹ
1145 preview: پیشگی ݙکھالا
1149 community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1150 community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1151 open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1153 legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1154 legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1155 partners_title: بھائیوال
1158 title: ایں ترجمے بارے
1160 title: ایں ورقے بارے
1162 introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1163 introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1164 contributors_at_austria: آسٹریا
1165 contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1166 contributors_au_australia: آسٹریلیا
1167 contributors_ca_canada: کنیڈا
1168 contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1169 contributors_fr_france: فرانس
1170 contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1171 contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1172 contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1173 contributors_rs_serbia: سربیا
1174 contributors_si_slovenia: سلووینیا
1175 contributors_es_spain: سپین
1176 contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1177 contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1178 trademarks_title: ٹریڈ مارک
1179 trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1182 shortlink: مختصر لنک
1183 createnote: نوٹ شامل کرو
1190 export_button: ٻاہر بھیڄو
1208 light_rail: لائٹ ریل
1210 trolleybus: ٹرالی بس
1213 chair_lift: چیئر لفٹ
1214 taxiway: ٹیکسی دا راہ
1215 capital: دار الحکومت
1227 industrial: صنعتی علاقہ
1228 commercial: کمرشل ایریا
1235 university: یونی ورسٹی
1239 bus_stop: بساں دا اݙا
1258 filename: 'فائل ناں:'
1260 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1262 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1266 description: 'تفصیل:'
1271 view_map: نقشہ ݙیکھو
1277 account_settings: کھاتہ ترتیباں
1278 oauth2_applications:
1281 permissions: اجازتاں
1288 permissions: اجازتاں
1289 oauth2_authorizations:
1291 authorize: اجازت ݙیوو
1293 oauth2_authorized_applications:
1295 permissions: اجازتاں
1301 privacy_policy: رازداری پالیسی
1310 rest_of_world: باقی دنیا
1312 my profile: میݙی پروفائل
1313 my settings: میݙیاں ترتیباں
1314 my comments: میݙے تبصرے
1333 send_message: سنیہا پٹھو
1336 subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1352 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1354 short_link: مختصر لنک
1355 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1361 subscribe: سبسکرائب کرو
1362 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1364 unhide_comment: ݙکھاؤ
1367 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1368 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1369 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1370 distance_m: '%{distance}م'
1371 distance_km: '%{distance}ک م'
1386 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟