]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/et.yml
Remove unused messages
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: AivoK
5 # Author: Avjoska
6 # Author: Kanne
7 # Author: RM87
8 # Author: WikedKentaur
9 et: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Sisu
14       diary_entry: 
15         language: Keel
16         latitude: Laiuskraad
17         longitude: Pikkuskraad
18         title: Pealkiri
19         user: Kasutaja
20       friend: 
21         friend: Sõber
22         user: Kasutaja
23       message: 
24         body: Sisu
25         recipient: Saaja
26         sender: Saatja
27         title: Teema
28       trace: 
29         description: Kirjeldus
30         latitude: Laiuskraadid
31         longitude: Pikkuskraadid
32         name: Nimi
33         public: Avalik
34         size: Suurus
35         user: Kasutaja
36         visible: Nähtav
37       user: 
38         active: Aktiivne
39         description: Kirjeldus
40         display_name: Näita nime
41         email: E-posti aadress
42         languages: Keeled
43         pass_crypt: Parool
44     models: 
45       country: Riik
46       diary_comment: Päeviku kommentaar
47       diary_entry: Päeviku sissekanne
48       friend: Sõber
49       language: Keel
50       message: Sõnum
51       node: Sõlm
52       node_tag: Sõlme silt
53       old_node: Vana sõlm
54       old_relation: Vana relatsioon
55       old_way: Vana joon
56       relation: Relatsioon
57       user: Kasutaja
58       way: Joon
59       way_node: Joone sõlm
60       way_tag: Joone silt
61   browse: 
62     changeset: 
63       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
64       title: Muutustekogu
65     changeset_details: 
66       belongs_to: "Kuulub:"
67       box: ala
68       closed_at: "Suletud:"
69       created_at: "Loodud:"
70     common_details: 
71       changeset_comment: "Kommentaar:"
72       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
73       deleted_by: "Kustutaja:"
74       edited_at: "Muudetud:"
75       edited_by: "Muutja:"
76       version: "Versioon:"
77     containing_relation: 
78       entry: Relatsioon %{relation_name}
79       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
80     map: 
81       deleted: kustutatud
82       edit: 
83         area: Muuda ala
84         node: Muuda sõlme
85         relation: Muuda relatsiooni
86         way: Muuda joont
87       larger: 
88         area: Vaata ala suuremal kaardil
89         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
90         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
91         way: Vaata joont suuremal kaardil
92       loading: Laen...
93     navigation: 
94       all: 
95         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
96         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
97         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
98         next_way_tooltip: Järgmine joon
99         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
100         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
101         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
102         prev_way_tooltip: Eelmine joon
103       user: 
104         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
105         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
106         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
107     node: 
108       download_xml: Laadi XML
109       edit: redigeeri
110       node: sõlm
111       node_title: "Punkt: %{node_name}"
112       view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
113     node_details: 
114       coordinates: "koordinaadid:"
115       part_of: "Osa joonest:"
116     node_history: 
117       download_xml: Laadi XML
118       node_history: Punkti muudatusteajalugu
119       node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
120       view_details: vaata üksikasju
121     not_found: 
122       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
123       type: 
124         node: sõlme
125         relation: relatsiooni
126         way: joont
127     paging_nav: 
128       of: " /"
129       showing_page: Näitan lehte
130     redacted: 
131       redaction: Redaktsioon %{id}
132       type: 
133         node: sõlm
134         relation: relatsioon
135         way: joon
136     relation: 
137       download_xml: Laadi XML
138       relation: relatsioon
139       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
140       view_history: vaata ajalugu
141     relation_details: 
142       members: "Liikmed:"
143     relation_history: 
144       download_xml: Laadi XML
145       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
146       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
147       view_details: vaata üksikasju
148     relation_member: 
149       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
150       type: 
151         node: Sõlm
152         relation: relatsioon
153         way: joon
154     start_rjs: 
155       data_frame_title: Andmed
156       data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid
157       details: Detailid
158       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
159       hide_areas: Peida alad
160       history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
161       load_data: Laadi andmed
162       loaded_an_area_with_num_features: Oled laadinud ala, mis sisaldab %{num_features} objekti. Mõned brauserid ei saa hästi hakkama sellise hulga andmete kuvamisega. Üldiselt suudavad brauserid kuvada korraga kuni %{max_features} objekti. Suurema arvu laadimine võib muuta brauseri aeglaseks või see lakkab üldse toimimast. Kui soovid siiski neid andmeid kuvada, võid seda teha, klõpsates nupul allpool.
163       loading: Laadin andmeid...
164       manually_select: Vali uus ala
165       object_list: 
166         api: Laadi antud ala APIst
167         back: Näita objektide nimekirja
168         details: Detailid
169         heading: Objektide nimekiri
170         history: 
171           type: 
172             node: Punkt %{id}
173             way: Joon %{id}
174         selected: 
175           type: 
176             node: Punkt %{id}
177             way: Joon %{id}
178         type: 
179           node: Punkt
180           way: Joon
181       show_areas: Näita alasid
182       show_history: Näita ajalugu
183       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
184       view_data: Näita andmeid praeguse kaardivaate kohta
185       wait: Oota...
186       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
187     tag_details: 
188       tags: "Sildid:"
189       wiki_link: 
190         key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
191         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
192       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
193     timeout: 
194       type: 
195         node: sõlme
196         relation: relatsiooni
197         way: joone
198     way: 
199       download_xml: Laadi alla XML
200       edit: redigeeri
201       view_history: vaata ajalugu
202       way: Joon
203       way_title: "Joon: %{way_name}"
204     way_details: 
205       also_part_of: 
206         one: on ka osa joonest %{related_ways}
207         other: on ka osa joontest %{related_ways}
208       nodes: "Sõlmed:"
209       part_of: "Osa:"
210     way_history: 
211       download_xml: Laadi alla XML
212       view_details: vaata detaile
213       way_history: Joone muudatuste ajalugu
214       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
215   changeset: 
216     changeset: 
217       anonymous: Anonüümne
218       big_area: (suur)
219       no_comment: (puudub)
220       no_edits: (muudatused puuduvad)
221       still_editing: redigeerimine pooleli
222     changeset_paging_nav: 
223       next: Järgmine »
224       previous: « Eelmine
225       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
226     changesets: 
227       area: Ala
228       comment: Kommentaar
229       id: ID
230       saved_at: Salvestatud
231       user: Kasutaja
232     list: 
233       description: Viimased muudatused
234       empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud
235   diary_entry: 
236     comments: 
237       ago: "%{ago} tagasi"
238       comment: Kommentaar
239       has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
240       newer_comments: Uuemad kommentaarid
241       older_comments: Vanemad kommentaarid
242       post: Postitus
243       when: Millal
244     diary_comment: 
245       comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
246       confirm: Kinnita
247       hide_link: Peida see kommentaar
248     diary_entry: 
249       comment_count: 
250         one: "%{count} kommentaar"
251         other: "%{count} kommentaari"
252         zero: Kommentaarid puuduvad
253       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
254       confirm: Kinnita
255       edit_link: Muuda seda sissekannet
256       hide_link: Peida see sissekanne
257       posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
258       reply_link: Vasta sellele sissekandele
259     edit: 
260       body: "Tekst:"
261       language: "Keel:"
262       latitude: "Laiuskraad:"
263       location: "Asukoht:"
264       longitude: "Pikkuskraad:"
265       marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
266       save_button: Salvesta
267       subject: "Teema:"
268       title: Muuda päeviku sissekannet
269       use_map_link: kasuta kaarti
270     feed: 
271       all: 
272         description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
273         title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
274       language: 
275         description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
276         title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
277       user: 
278         description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
279         title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
280     list: 
281       in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
282       new: Uus päeviku sissekanne
283       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
284       newer_entries: Uuemad...
285       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
286       older_entries: Vanemad...
287       recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
288       title: Kasutajate päevikud
289       title_friends: Sõprade päevikud
290       title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
291       user_title: Kasutaja %{user} päevik
292     location: 
293       edit: muuda
294       location: "Asukoht:"
295       view: Vaata
296     new: 
297       title: Uus päeviku sissekanne
298     no_such_entry: 
299       heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
300       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
301     view: 
302       leave_a_comment: Kommenteeri
303       login: Logi sisse
304       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
305       save_button: Salvesta
306       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
307       user_title: Kasutaja %{user} päevik
308   editor: 
309     default: Vaikimisi (praegu %{name})
310     potlatch: 
311       name: Potlatch 1
312     potlatch2: 
313       name: Potlatch 2
314     remote: 
315       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
316   export: 
317     start: 
318       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
319       area_to_export: Eksporditav ala
320       embeddable_html: Põimitav HTML
321       export_button: Ekspordi
322       export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
323       format: "Vorming:"
324       format_to_export: Eksporditav vorming
325       image_size: Pildi suurus
326       latitude: "Laius:"
327       licence: Litsents
328       longitude: "Pikkus:"
329       manually_select: Vali käsitsi teine ala
330       max: maks.
331       options: Sätted
332       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
333       output: Väljund
334       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
335       scale: Mõõtkava
336       too_large: 
337         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
338         heading: Ala on liiga suur
339       zoom: Suurendus
340     start_rjs: 
341       add_marker: Lisa kaardile marker
342       change_marker: Muuda märgi asukohta
343       export: Ekspordi
344       manually_select: Vali käsitsi teine ala
345       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
346   geocoder: 
347     description: 
348       types: 
349         cities: Linnad
350         places: Kohad
351         towns: Külad
352     direction: 
353       east: ida
354       north: põhja
355       north_east: kirde
356       north_west: loode
357       south: lõuna
358       south_east: kagu
359       south_west: edela
360       west: lääne
361     distance: 
362       one: umbes 1km
363       other: umbes %{count}km
364       zero: vähem kui 1km
365     results: 
366       more_results: Veel tulemusi
367       no_results: Ei leidnud midagi
368     search: 
369       title: 
370         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
371         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
372         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
373         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
374         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
375     search_osm_nominatim: 
376       prefix: 
377         aeroway: 
378           gate: Värav
379           terminal: Terminal
380         amenity: 
381           WLAN: WiFi-ühendus
382           airport: Lennujaam
383           artwork: Kunstiteos
384           atm: Pangaautomaat
385           auditorium: Auditoorium
386           bank: Pank
387           bar: Baar
388           bench: Pink
389           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
390           bicycle_rental: Jalgrattarent
391           brothel: Lõbumaja
392           bureau_de_change: Rahavahetus
393           bus_station: Bussijaam
394           cafe: Kohvik
395           car_rental: Autorent
396           car_wash: Autopesu
397           casino: Kasiino
398           charging_station: Laadimisjaam
399           cinema: Kino
400           clinic: Kliinik
401           club: Klubi
402           courthouse: Kohtuhoone
403           crematorium: Krematoorium
404           dentist: Hambaarst
405           drinking_water: Joogivesi
406           driving_school: Autokool
407           embassy: Saatkond
408           emergency_phone: Hädaabi telefon
409           fast_food: Kiirtoit
410           ferry_terminal: Praamiterminal
411           fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
412           fire_station: Tuletõrjedepoo
413           fountain: Purskkaev
414           fuel: Kütus
415           grave_yard: Surnuaed
416           health_centre: Tervisekeskus
417           hospital: Haigla
418           hotel: Hotell
419           ice_cream: Jäätis
420           kindergarten: Lasteaed
421           library: Raamatukogu
422           market: Turg
423           marketplace: Turg
424           nightclub: Ööklubi
425           office: Kontor
426           park: Park
427           parking: Parkimisplats
428           pharmacy: Apteek
429           police: Politsei
430           post_box: Postkast
431           post_office: Postkontor
432           preschool: Lasteaed
433           prison: Vangla
434           pub: Pubi
435           reception_area: Vastuvõtt
436           restaurant: Restoran
437           retirement_home: Vanadekodu
438           sauna: Saun
439           school: Kool
440           shelter: Varjualune
441           shop: Kauplus
442           supermarket: Supermarket
443           taxi: Takso
444           theatre: Teater
445           toilets: WC
446           university: Ülikool
447           waste_basket: Prügikast
448           wifi: WiFi-ühendus
449           youth_centre: Noortekeskus
450         boundary: 
451           administrative: Halduspiir
452           national_park: Rahvuspark
453         bridge: 
454           aqueduct: Akvedukt
455           suspension: Rippsild
456           swing: Pöördsild
457           viaduct: Viadukt
458           "yes": Sild
459         building: 
460           "yes": Hoone
461         highway: 
462           bridleway: Ratsatee
463           bus_stop: Bussipeatus
464           cycleway: Jalgrattatee
465           footway: Jalgrada
466           ford: Koolmekoht
467           living_street: Õueala
468           motorway: Kiirtee
469           path: Rada
470           pedestrian: Jalakäijatele tee
471           platform: Platvorm
472           primary: Põhimaantee
473           road: Tee
474           secondary: Tugimaantee
475           speed_camera: Kiiruskaamera
476           steps: Trepp
477           tertiary: Kohalik maantee
478           unsurfaced: Katteta tee
479         historic: 
480           battlefield: Lahinguväli
481           boundary_stone: Piirikivi
482           building: Hoone
483           castle: Kindlus
484           church: Kirik
485           fort: Kindlus
486           house: Maja
487           icon: Ikoon
488           manor: Mõis
489           memorial: Memoriaal
490           mine: Kaevandus
491           monument: Mälestusmärk
492           museum: Muuseum
493           ruins: Varemed
494           tower: Torn
495           wreck: Vrakk
496         landuse: 
497           cemetery: Surnuaed
498           forest: Mets
499           garages: Garaažid
500           grass: Muru
501           industrial: Tööstuspiirkond
502           landfill: Prügimägi
503           meadow: Niit
504           mine: Kaevandus
505           nature_reserve: Looduskaitseala
506           park: Park
507           quarry: Karjäär
508           railway: Raudtee
509           reservoir: Veehoidla
510           residential: Elamurajoon
511           vineyard: Viinamarjaistandus
512           wetland: Soo
513           wood: Mets
514         leisure: 
515           garden: Aed
516           golf_course: Golfiväljak
517           ice_rink: Uisuväli
518           miniature_golf: Minigolf
519           nature_reserve: Looduskaitseala
520           park: park
521           pitch: Spordiväljak
522           playground: Mänguväljak
523           sauna: Saun
524           slipway: Slipp
525           sports_centre: Spordikeskus
526           stadium: Saadion
527           swimming_pool: Ujula
528           water_park: Veepark
529         military: 
530           airfield: Sõjaväe lennuväli
531           barracks: Kasarmud
532           bunker: Punker
533         natural: 
534           bay: Laht
535           beach: Rand
536           cape: Neem
537           cave_entrance: Koopa sissepääs
538           channel: Kanal
539           cliff: Kalju
540           crater: Kraater
541           dune: Düün
542           fjord: Fjord
543           forest: Mets
544           geyser: Geiser
545           glacier: Liustik
546           heath: Nõmm
547           hill: Mägi
548           island: Saar
549           land: Maa
550           moor: Raba
551           mud: Muda
552           peak: Mäetipp
553           reef: Riff
554           river: Jõgi
555           rock: Kivi
556           spring: Allikas
557           stone: Kivi
558           strait: Väin
559           tree: Puu
560           valley: Org
561           volcano: Vulkaan
562           water: Vesi
563           wetland: Märgala
564           wetlands: Soo
565           wood: Mets
566         office: 
567           architect: Arhitekt
568         place: 
569           airport: Lennujaam
570           city: Linn
571           country: Riik
572           county: Maakond
573           farm: Talu
574           house: Maja
575           houses: Majad
576           island: Saar
577           islet: Saareke
578           moor: Raba
579           municipality: Vald
580           postcode: Sihtnumber
581           sea: meri
582           state: Osariik
583           suburb: Linnaosa
584           town: Linn
585           village: Küla
586         railway: 
587           abandoned: Ülesvõetud raudtee
588           construction: Ehitusjärgus raudtee
589           funicular: Köisraudtee
590           halt: Rongipeatus
591           historic_station: Ajalooline raudteejaam
592           junction: Raudtee ülekäigukoht
593           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
594           miniature: Miniatuurraudtee
595           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
596           platform: Raudteeperroon
597           spur: Raudtee harutee
598           station: Raudteejaam
599           subway: Metroojaam
600           switch: Pöörangud
601           tram: Trammitee
602           tram_stop: Trammipeatus
603         shop: 
604           antiques: Antikvariaat
605           bicycle: Rattapood
606           books: Raamatupood
607           butcher: Lihunik
608           car_repair: Autoparandus
609           carpet: Vaibakauplus
610           clothes: Riidepood
611           computer: Arvutikauplus
612           cosmetics: Kosmeetikapood
613           dry_cleaning: Keemiline puhastus
614           electronics: Elektroonikapood
615           fish: Kalapood
616           florist: Lillepood
617           food: Toidupood
618           funeral_directors: Matusebüroo
619           furniture: Mööbel
620           gallery: Galerii
621           garden_centre: Aianduskeskus
622           hairdresser: Juuksur
623           insurance: Kindlustus
624           jewelry: Juveelipood
625           kiosk: Kiosk
626           market: Turg
627           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
628           music: Muusikapood
629           pet: Lemmikloomapood
630           shoes: Kingapood
631           sports: Spordipood
632           supermarket: Supermarket
633           toys: Mänguasjapood
634           travel_agency: Reisiagentuur
635         tourism: 
636           alpine_hut: Alpimaja
637           attraction: Turismiatraktsioon
638           camp_site: Laagriplats
639           guest_house: Külalistemaja
640           hostel: Hostel
641           hotel: Hotell
642           information: informatsioon
643           motel: motell
644           museum: muuseum
645           picnic_site: piknikuplats
646           theme_park: Teemapark
647           zoo: Loomaaed
648         tunnel: 
649           "yes": Tunnel
650         waterway: 
651           canal: Kanal
652           dam: Tamm
653           ditch: Kraav
654           mineral_spring: Mineraalvee allikas
655           rapids: Kärestik
656           river: Jõgi
657           riverbank: Jõekallas
658           stream: Oja
659           waterfall: Kosk
660   javascripts: 
661     map: 
662       base: 
663         cycle_map: Rattakaart
664         transport_map: Transpordikaart
665     site: 
666       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
667       edit_tooltip: Töötle kaarti
668       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
669   layouts: 
670     community: Kogukond
671     community_blogs: Kogukonna blogid
672     community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
673     copyright: Autoriõigused ja litsents
674     documentation: Dokumentatsioon
675     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
676     donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
677     donate_link_text: annetades
678     edit: Redigeeri
679     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
680     export: Ekspordi
681     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
682     foundation: Sihtasutus
683     foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
684     gps_traces: GPS rajad
685     gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
686     help: Juhend
687     help_centre: Abikeskus
688     help_title: Projekti abiinfo
689     history: Ajalugu
690     home: kodu
691     home_tooltip: Mine kodupaika
692     inbox_html: sisendkaust %{count}
693     inbox_tooltip: 
694       one: Sul on üks lugemata sõnum
695       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
696       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
697     intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
698     intro_2_create_account: loo oma konto
699     intro_2_download: alla laadida
700     intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
701     intro_2_license: avatud litsentsi
702     intro_2_use: kasutada
703     log_in: logi sisse
704     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
705     logo: 
706       alt_text: OpenStreetMapi logo
707     logout: logi välja
708     logout_tooltip: Logi välja
709     make_a_donation: 
710       text: Anneta
711       title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
712     osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid.
713     osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks.
714     partners_bytemark: Bytemark Hosting
715     partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
716     partners_ic: Imperial College London
717     partners_partners: partnerid
718     partners_ucl: UCL VR Centre
719     sign_up: registreeru
720     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
721     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
722     user_diaries: Kasutajate päevikud
723     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
724     view: Vaata
725     view_tooltip: Vaata kaarti
726     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
727     wiki: Viki
728     wiki_title: Projekti wiki leht
729   license_page: 
730     foreign: 
731       english_link: ingliskeelse originaali
732       text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
733       title: Info selle tõlke kohta
734     legal_babble: 
735       intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsenseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
736       title_html: Autoriõigused ja litsents
737     native: 
738       mapping_link: alustada kaardistamist
739       native_link: eestikeelse versiooni
740       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
741       title: Sellest leheküljest
742   message: 
743     delete: 
744       deleted: Sõnum kustutatud
745     inbox: 
746       date: Kuupäev
747       from: Saatja
748       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
749       my_inbox: Minu postkast
750       new_messages: 
751         one: "%{count} uus kiri"
752         other: "%{count} uut kirja"
753       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
754       old_messages: 
755         one: "%{count} vana kiri"
756         other: "%{count} vana kirja"
757       outbox: Saadetud kirjad
758       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
759       subject: Teema
760       title: Saabunud kirjad
761     mark: 
762       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
763       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
764     message_summary: 
765       delete_button: Kustuta
766       read_button: Märgi loetuks
767       reply_button: Vasta
768       unread_button: Märgi mitteloetuks
769     new: 
770       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
771       body: Sisu
772       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
773       message_sent: Sõnum saadetud
774       send_button: Saada
775       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
776       subject: Teema
777       title: Saada sõnum
778     no_such_message: 
779       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
780       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
781       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
782     outbox: 
783       date: Kuupäev
784       inbox: saabunud kirjad
785       messages: 
786         one: Sul on %{count} saadetud kiri
787         other: Sul on %{count} saadetud kirja
788       my_inbox: "%{inbox_link}"
789       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
790       outbox: saadetud sõnumid
791       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
792       subject: Teema
793       title: Saadetud sõnumid
794       to: Kellele
795     read: 
796       back_to_inbox: Tagasi postkasti
797       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
798       date: Kuupäev
799       from: Kellelt
800       reading_your_messages: Sissetulnud kirjad
801       reply_button: Vasta
802       subject: Teema
803       title: Loe sõnumit
804       to: Kellele
805       unread_button: Märgi mitteloetuks
806     sent_message_summary: 
807       delete_button: Kustuta
808   notifier: 
809     diary_comment_notification: 
810       header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
811       hi: Tere, %{to_user}!
812       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
813     email_confirm: 
814       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
815     email_confirm_html: 
816       greeting: Tere,
817     email_confirm_plain: 
818       greeting: Tere,
819     friend_notification: 
820       had_added_you: "% {user} lisas sind OpenStreetMap'is sõbraks."
821       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
822     gpx_notification: 
823       greeting: Tere,
824     lost_password_html: 
825       greeting: Tere,
826     lost_password_plain: 
827       greeting: Tere,
828     message_notification: 
829       footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}"
830       header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
831       hi: Tere, %{to_user},
832     signup_confirm: 
833       confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
834       created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
835       greeting: Tere!
836       subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
837       welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada.
838     signup_confirm_html: 
839       introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}.
840       more_videos: Vaata %{more_videos_link}.
841       more_videos_here: rohkem videosid siit
842       video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot
843     signup_confirm_plain: 
844       ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:"
845       blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:"
846       current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:"
847       introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:"
848       more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:"
849       opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapi asutaja Steve Coasti blogi. Ka taskuhääling on saadaval:"
850       the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:"
851       user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]].
852       wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:"
853   oauth: 
854     oauthorize: 
855       allow_write_api: muuda kaarti.
856   oauth_clients: 
857     edit: 
858       submit: Redigeeri
859       title: Redigeeri oma rakendust
860     form: 
861       allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
862       allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi.
863       allow_write_api: muuta kaarti.
864       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
865       allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
866       allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi.
867       name: Nimi
868       requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
869       required: Nõutav
870       url: Põhirakenduse URL
871     index: 
872       application: Rakenduse nimi
873       issued_at: Väljastatud
874       list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
875       my_apps: Minu kliendirakendused
876       my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
877       no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
878       register_new: Registreeri oma rakendus
879       revoke: Tühista!
880       title: Minu OAuth seaded
881     new: 
882       submit: Registreeri
883       title: Registreeri uus rakendus
884   site: 
885     edit: 
886       user_page_link: kasutajaleht
887     index: 
888       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
889       permalink: Püsilink
890       shortlink: Lühilink
891     key: 
892       map_key: Legend
893       map_key_tooltip: Kaardi legend
894       table: 
895         entry: 
896           admin: Halduspiir
897           allotments: Aiamaa
898           apron: 
899             - Lennujaama perroon
900             - terminal
901           bridge: Must ümbris = sild
902           bridleway: Ratsatee
903           brownfield: Ehitusmaa
904           building: Märkimisväärne hoone
905           cable: 
906             - Köisraudtee
907             - toolilift
908           cemetery: Surnuaed
909           centre: Spordikeskus
910           commercial: Äripiirkond
911           common: 
912             - Heinamaa
913             - luht
914           construction: Ehitatavad teed
915           cycleway: Jalgrattatee
916           destination: Üksnes läbisõiduks
917           farm: Põllumajanduslik maa
918           footway: Jalgtee
919           forest: Tulundusmets
920           golf: Golfiväljak
921           heathland: Nõmm
922           industrial: Tööstuspiirkond
923           lake: 
924             - Järv
925             - veehoidla
926           military: Sõjaväe kasutuses
927           motorway: Kiirtee
928           park: Park
929           permissive: Pääs ainult lubadega
930           pitch: Spordiväljak
931           primary: Põhimaantee
932           private: Üksnes omanikule
933           rail: Raudtee
934           reserve: Looduskaitseala
935           resident: Elamurajoon
936           retail: Kaubanduspiirkond
937           runway: 
938             - Lennurada
939             - ruleerimistee
940           school: 
941             - Kool
942             - ülikool
943           secondary: Tugimaantee
944           station: Raudteejaam
945           subway: Metroo
946           summit: 
947             - Mägi
948             - tipp
949           tourist: Turismimagnet
950           track: Rada
951           tram: 
952             - Trammitee
953             - tramm
954           trunk: Esimese klassi tee
955           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
956           unclassified: Klassifitseerimata tee
957           unsurfaced: Katteta tee
958           wood: Mets
959     markdown_help: 
960       alt: Alternatiivne tekst
961       first: Esimene kirje
962       heading: Pealkiri
963       headings: Pealkirjad
964       image: Pilt
965       link: Link
966       ordered: Nummerdatud loetelu
967       second: Teine kirje
968       subheading: Alapealkiri
969       text: Tekst
970       title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
971       unordered: Nummerdamata loetelu
972       url: URL
973     richtext_area: 
974       edit: Muuda
975       preview: Eelvaade
976     search: 
977       search: Otsi
978       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
979       submit_text: Otsi
980       where_am_i: Kus ma olen?
981     sidebar: 
982       close: Sulge
983       search_results: Otsingu tulemused
984   time: 
985     formats: 
986       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
987   trace: 
988     create: 
989       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
990     edit: 
991       description: "Kirjeldus:"
992       download: laadi alla
993       edit: redigeeri
994       filename: "Failinimi:"
995       map: kaart
996       owner: "Omanik:"
997       points: "Punktid:"
998       save_button: Salvesta muudatused
999       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
1000       tags: "Sildid:"
1001       uploaded_at: "Üles laaditud:"
1002       visibility: "Nähtavus:"
1003       visibility_help: Mida see tähendab?
1004     list: 
1005       description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
1006       public_traces: Avalikud GPS rajad
1007       tagged_with: ", millel on silt %{tags}"
1008       your_traces: Sinu GPS rajad
1009     trace: 
1010       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
1011       by: kasutajalt
1012       count_points: 
1013         one: "%{count} punkt"
1014         other: "%{count} punkti"
1015       edit: redigeeri
1016       edit_map: Redigeeri kaarti
1017       map: asukoht kaardil
1018       more: rohkem
1019       pending: OOTEL
1020       trace_details: Vaata Jälje Detaile
1021       view_map: Vaata kaarti
1022     trace_form: 
1023       description: "Kirjeldus:"
1024       help: Abi
1025       tags: "Sildid:"
1026       upload_button: Laadi üles
1027       upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
1028       visibility: "Nähtavus:"
1029       visibility_help: mida see tähendab?
1030     trace_header: 
1031       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
1032       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
1033       upload_trace: Lisa GPS-rada
1034     trace_optionals: 
1035       tags: Sildid
1036     trace_paging_nav: 
1037       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
1038     view: 
1039       delete_track: Kustuta see jälg
1040       description: "Kirjeldus:"
1041       download: laadi alla
1042       edit: redigeeri
1043       edit_track: Muuda seda rada
1044       filename: "Failinimi:"
1045       map: kaardil
1046       none: Puuduvad
1047       owner: "Omanik:"
1048       pending: OOTEL
1049       points: "Punktid:"
1050       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
1051       tags: "Sildid:"
1052       trace_not_found: Jälge ei leitud!
1053       uploaded: "Üles laaditud:"
1054       visibility: "Nähtavus:"
1055   user: 
1056     account: 
1057       contributor terms: 
1058         agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
1059         agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain).
1060         heading: "Kaastöö tingimused:"
1061         link text: Mis see on?
1062         not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
1063         review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil.
1064       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
1065       delete image: Eemalda praegune pilt
1066       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
1067       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
1068       gravatar: 
1069         gravatar: Kasuta Gravatari
1070         link text: mis see on?
1071       home location: "Kodu asukoht:"
1072       image: "Pilt:"
1073       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
1074       keep image: Säilitada praegune pilt
1075       latitude: "Laiuskraadid:"
1076       longitude: "Pikkuskraadid:"
1077       my settings: Minu seaded
1078       new email address: "Uus e-posti aadress:"
1079       new image: Lisa pilt
1080       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
1081       openid: 
1082         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1083         link text: mis see on?
1084         openid: "OpenID:"
1085       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
1086       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
1087       profile description: "Profiili kirjeldus:"
1088       public editing: 
1089         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
1090         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1091         enabled link text: Mis see on?
1092         heading: "Avalikud seaded:"
1093       public editing note: 
1094         heading: Avalik toimetamine
1095       replace image: Asenda praegune pilt
1096       return to profile: Tagasi profiili juurde
1097       save changes button: Salvesta muudatused
1098       title: Redigeeri kasutajakontot
1099       update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
1100     confirm: 
1101       already active: See konto on juba kinnitatud.
1102       before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta.
1103       button: Kinnita
1104       heading: Kinnita kasutajakonto
1105       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
1106     confirm_email: 
1107       button: Kinnita
1108       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
1109     confirm_resend: 
1110       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
1111     filter: 
1112       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
1113     list: 
1114       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
1115       heading: Kasutajad
1116       hide: Peida valitud Kasutajad
1117       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
1118       title: Kasutajad
1119     login: 
1120       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
1121       heading: Logi sisse
1122       login_button: Logi sisse
1123       lost password link: Salasõna ununes?
1124       no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
1125       openid: "%{logo} OpenID:"
1126       openid_providers: 
1127         openid: 
1128           title: Logi sisse OpenID abil
1129       password: "Parool:"
1130       register now: "Registreeru:"
1131       remember: "Jäta mind meelde:"
1132       title: Sisselogimise lehekülg
1133       with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
1134     logout: 
1135       heading: Välju OpenStreetMap -st
1136       logout_button: Logi välja
1137       title: Logi välja
1138     lost_password: 
1139       email address: "E-posti aadress:"
1140       heading: Parool ununenud?
1141       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
1142       new password button: Saada mulle uus salasõna
1143       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
1144       title: Unustatud salasõna
1145     make_friend: 
1146       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
1147       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
1148       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
1149     new: 
1150       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
1151       confirm password: "Kinnita parool:"
1152       continue: Jätka
1153       display name: "Kuvatav nimi:"
1154       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
1155       email address: "E-posti aadress:"
1156       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
1157       heading: Loo uus kasutajanimi
1158       not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
1159       openid: "%{logo} OpenID:"
1160       openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
1161       password: "Uus parool:"
1162       title: Loo uus konto
1163       use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
1164     no_such_user: 
1165       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
1166       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
1167       title: Sellist kasutajat ei ole
1168     popup: 
1169       friend: Sõber
1170       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
1171       your location: Sinu asukoht
1172     remove_friend: 
1173       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
1174       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1175     reset_password: 
1176       confirm password: "Kinnita parool:"
1177       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1178       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1179       password: "Parool:"
1180       reset: Lähtesta parool
1181       title: Lähtesta parool
1182     set_home: 
1183       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1184     terms: 
1185       agree: Nõustun
1186       consider_pd_why: mis see on?
1187       decline: Ei nõustu
1188       heading: "Kaastöötingimused:"
1189       legale_names: 
1190         france: Prantsusmaa
1191         italy: Itaalia
1192         rest_of_world: Muu maailm
1193       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1194       title: "Kaastöötingimused:"
1195     view: 
1196       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1197       add as friend: lisa sõbraks
1198       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1199       comments: kommentaarid
1200       confirm: Kinnita
1201       create_block: blokeeri see kasutaja
1202       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1203       ct status: "Kaastöötingimused:"
1204       delete_user: kustuta see kasutaja
1205       description: Kirjeldus
1206       diary: päevik
1207       edits: muudatused
1208       email address: "E-posti aadress:"
1209       hide_user: peida see kasutaja
1210       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1211       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1212       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1213       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1214       my comments: minu kommentaarid
1215       my diary: minu päevik
1216       my edits: minu muutmised
1217       my settings: minu seaded
1218       my traces: minu jäljelogid
1219       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1220       new diary entry: uus päevikusissekanne
1221       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1222       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1223       oauth settings: oauth seaded
1224       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1225       role: 
1226         administrator: See kasutaja on administraator
1227         moderator: See kasutaja on moderaator
1228       send message: saada sõnum
1229       settings_link_text: seaded
1230       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1231       status: "Staatus:"
1232       traces: jäljelogid
1233       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1234       user location: Kasutaja asukoht
1235       your friends: Sinu sõbrad
1236   user_block: 
1237     edit: 
1238       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1239     helper: 
1240       time_future: Lõppeb %{time}.
1241       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1242       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1243     new: 
1244       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1245     partial: 
1246       confirm: Oled Sa kindel?
1247       edit: Redigeeri
1248       next: Järgmine »
1249       previous: « Eelmine
1250       reason: Blokeerimise põhjus
1251       show: Näita
1252     show: 
1253       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1254       confirm: Oled Sa kindel?
1255       edit: Redigeeri
1256       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1257       revoker: Tühistaja
1258       show: Näita
1259       status: Olek
1260       time_future: Lõpeb %{time}
1261       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1262   user_role: 
1263     grant: 
1264       confirm: Kinnita
1265     revoke: 
1266       confirm: Kinnita