]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
fad7e97bd3c07a7bf11d166faef46ff329c0cebe
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Christian List
5 # Author: Ebbe
6 # Author: Freek
7 # Author: Gnonthgol
8 # Author: Gorbi
9 # Author: Hylle
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: OleLaursen
12 # Author: Peter Alberti
13 # Author: The real emj
14 # Author: Winbladh
15 da: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Brødtekst
20       diary_entry: 
21         language: Sprog
22         latitude: Breddegrad
23         longitude: Længdegrad
24         title: Titel
25         user: Bruger
26       friend: 
27         friend: Ven
28         user: Bruger
29       message: 
30         body: Brødtekst
31         recipient: Modtager
32         sender: Afsender
33         title: Titel
34       trace: 
35         description: Beskrivelse
36         latitude: Breddegrad
37         longitude: Længdegrad
38         name: Navn
39         public: Offentlig
40         size: Størrelse
41         user: Bruger
42         visible: Synlig
43       user: 
44         active: Aktiv
45         description: Beskrivelse
46         display_name: Vist navn
47         email: E-mail
48         languages: Sprog
49         pass_crypt: Adgangskode
50     models: 
51       acl: Adgangskontrolliste
52       changeset: Ændringssæt
53       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
54       country: Land
55       diary_comment: Blogkommentar
56       diary_entry: Blogindlæg
57       friend: Ven
58       language: Sprog
59       message: Meddelelse
60       node: Punkt
61       node_tag: Punktegenskab
62       notifier: Underret
63       old_node: Tidligere punkt
64       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
65       old_relation: Tidligere relation
66       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
67       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
68       old_way: Tidligere vej
69       old_way_node: Tidligere vejpunkt
70       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
71       relation: Relation
72       relation_member: Relationsmedlem
73       relation_tag: Relationsegenskab
74       session: Session
75       trace: Spor
76       tracepoint: Sporpunkt
77       tracetag: Sporegenskab
78       user: Bruger
79       user_preference: Brugerindstillinger
80       user_token: Brugertegn
81       way: Vej
82       way_node: Vejpunkt
83       way_tag: Vejegenskab
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
91       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
95       changesetxml: XML for ændringssæt
96       feed: 
97         title: Ændringssæt %{id}
98         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
99       osmchangexml: XML for osmChange
100       title: Ændringssæt
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Tilhører:"
103       bounding_box: "Grænse:"
104       box: kasse
105       closed_at: "Lukket:"
106       created_at: "Oprettet:"
107       has_nodes: 
108         one: "Har følgende punkt:"
109         other: "Har følgende %{count} punkter:"
110       has_relations: 
111         one: "Har følgende relation:"
112         other: "Har følgende %{count} relationer:"
113       has_ways: 
114         one: "Har følgende vej:"
115         other: "Har følgende %{count} veje:"
116       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
117       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Kommentar:"
120       deleted_at: "Slettet:"
121       deleted_by: "Slettet af:"
122       edited_at: "Redigeret:"
123       edited_by: "Redigeret af:"
124       in_changeset: "I ændringssæt:"
125       version: "Version:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relation %{relation_name}
128       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: Slettet
131       edit: 
132         area: Rediger område
133         node: Rediger punkt
134         relation: Rediger relation
135         way: Rediger vej
136       larger: 
137         area: Vis område på større kort
138         node: Vis punkt på større kort
139         relation: Vis relation på større kort
140         way: Vis vej på større kort
141       loading: Indlæser...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
145         next_node_tooltip: Næste punkt
146         next_relation_tooltip: Næste relation
147         next_way_tooltip: Næste vej
148         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
149         prev_node_tooltip: Forrige punkt
150         prev_relation_tooltip: Forrige relation
151         prev_way_tooltip: Forrige vej
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
154         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
155         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
156     node: 
157       download_xml: Hent XML
158       edit: Redigér punkt
159       node: Punkt
160       node_title: "Punkt: %{node_name}"
161       view_history: Vis historik
162     node_details: 
163       coordinates: "Koordinater:"
164       part_of: "Del af:"
165     node_history: 
166       download_xml: Hent XML
167       node_history: Punkthistorik
168       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
169       view_details: Vis detaljer
170     not_found: 
171       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
172       type: 
173         changeset: ændringssæt
174         node: punkt
175         relation: relation
176         way: vej
177     paging_nav: 
178       of: af
179       showing_page: Viser side
180     redacted: 
181       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
182       redaction: Omarbejdelse %{id}
183       type: 
184         node: punkt
185         relation: relation
186         way: vej
187     relation: 
188       download_xml: Hent XML
189       relation: Relation
190       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
191       view_history: Vis historik
192     relation_details: 
193       members: "Medlemmer:"
194       part_of: "Del af:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Hent XML
197       relation_history: Relationshistorik
198       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
199       view_details: Vis detaljer
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
202       type: 
203         node: Punkt
204         relation: Relation
205         way: Vej
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Data
208       data_layer_name: Gennemse kortdata
209       details: Detaljer
210       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
211       hide_areas: Skjul områder
212       history_for_feature: Historik for %{feature}
213       load_data: Indlæs data
214       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
215       loading: Indlæser...
216       manually_select: Vælg et andet område manuelt
217       object_list: 
218         api: Hent dette område fra API'et
219         back: Vis objektliste
220         details: Detaljer
221         heading: Objektliste
222         history: 
223           type: 
224             node: Punkt %{id}
225             way: Vej %{id}
226         selected: 
227           type: 
228             node: Punkt %{id}
229             way: Vej %{id}
230         type: 
231           node: Punkt
232           way: Vej
233       private_user: privat bruger
234       show_areas: Vis områder
235       show_history: Vis historik
236       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
237       wait: Vent...
238       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
239     tag_details: 
240       tags: "Egenskaber:"
241       wiki_link: 
242         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
243         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
244       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
245     timeout: 
246       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
247       type: 
248         changeset: ændringssæt
249         node: punkt
250         relation: relation
251         way: vej
252     way: 
253       download_xml: Hent XML
254       edit: Redigér vej
255       view_history: Vis historik
256       way: Vej
257       way_title: "Vej: %{way_name}"
258     way_details: 
259       also_part_of: 
260         one: også del af vejen %{related_ways}
261         other: også del af vejene %{related_ways}
262       nodes: "Punkter:"
263       part_of: "Del af:"
264     way_history: 
265       download_xml: Hent XML
266       view_details: Vis detaljer
267       way_history: Vejhistorik
268       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: Anonym
272       big_area: (stor)
273       no_comment: (ingen)
274       no_edits: (ingen ændringer)
275       show_area_box: vis område
276       still_editing: (redigerer stadig)
277       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
278     changeset_paging_nav: 
279       next: Næste »
280       previous: « Forrige
281       showing_page: Viser side %{page}
282     changesets: 
283       area: Område
284       comment: Kommentar
285       id: Id
286       saved_at: Gemt
287       user: Bruger
288     list: 
289       description: Seneste ændringer
290       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
291       description_friend: Ændringssæt af dine venner
292       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
293       description_user: Ændringssæt af %{user}
294       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
295       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu
296       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
297       heading: Ændringssæt
298       heading_bbox: Ændringssæt
299       heading_friend: Ændringssæt
300       heading_nearby: Ændringssæt
301       heading_user: Ændringssæt
302       heading_user_bbox: Ændringssæt
303       title: Ændringssæt
304       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
305       title_friend: Ændringssæt af dine venner
306       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
307       title_user: Ændringssæt af %{user}
308       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
309     timeout: 
310       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
311   diary_entry: 
312     comments: 
313       ago: "%{ago} siden"
314       comment: Kommentar
315       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
316       newer_comments: Nyere kommentarer
317       older_comments: Ældre kommentarer
318       post: Skriv
319       when: Hvornår
320     diary_comment: 
321       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
322       confirm: Bekræft
323       hide_link: Skjul denne kommentar
324     diary_entry: 
325       comment_count: 
326         one: 1 kommentar
327         other: "%{count} kommentarer"
328       comment_link: Kommentér dette indlæg
329       confirm: Bekræft
330       edit_link: Vis dette indlæg
331       hide_link: Skjul dette indlæg
332       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
333       reply_link: Svar på dette indlæg
334     edit: 
335       body: "Indhold:"
336       language: "Sprog:"
337       latitude: "Breddegrad:"
338       location: "Position:"
339       longitude: "Længdegrad:"
340       marker_text: Placering for blogindlæg
341       save_button: Gem
342       subject: "Emne:"
343       title: Ret blogindlæg
344       use_map_link: brug kort
345     feed: 
346       all: 
347         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
348         title: OpenStreetMap-blogindlæg
349       language: 
350         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
351         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
352       user: 
353         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
354         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
355     list: 
356       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
357       new: Nyt blogindlæg
358       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
359       newer_entries: Nyere indlæg
360       no_entries: Ingen blogindlæg
361       older_entries: Ældre indlæg
362       recent_entries: "Seneste blogindlæg:"
363       title: Brugerblogs
364       title_friends: Venners blogs
365       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
366       user_title: Blog for %{user}
367     location: 
368       edit: Ret
369       location: "Sted:"
370       view: Vis
371     new: 
372       title: Nyt blogindlæg
373     no_such_entry: 
374       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
375       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
376       title: Intet blogindlæg fundet
377     view: 
378       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
379       login: Log på
380       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
381       save_button: Gem
382       title: "%{user}'s blog | %{title}"
383       user_title: "%{user}'s blog"
384   editor: 
385     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
386     potlatch: 
387       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
388       name: Potlatch 1
389     potlatch2: 
390       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
391       name: Potlatch 2
392     remote: 
393       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
394       name: Fjernbetjening
395   export: 
396     start: 
397       add_marker: Tilføj en markør på kortet
398       area_to_export: Område som skal eksporteres
399       embeddable_html: HTML der kan indlejres
400       export_button: Eksportér
401       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
402       format: Format
403       format_to_export: Format for eksport
404       image_size: "Billedestørrelse:"
405       latitude: "Bredde:"
406       licence: Licens
407       longitude: "Længde:"
408       manually_select: Vælg et andet område manuelt
409       map_image: Kort billede (viser standard lag)
410       max: maks
411       options: Indstillinger
412       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
413       output: Output
414       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
415       scale: Skala
416       too_large: 
417         body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
418         heading: Område for stort
419       zoom: Zoom
420     start_rjs: 
421       add_marker: Tilføj en markør på kortet
422       change_marker: Skift markørposition
423       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
424       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
425       export: Eksportér
426       manually_select: Vælg et andet område manuelt
427       view_larger_map: Vis større kort
428   geocoder: 
429     description: 
430       title: 
431         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
433       types: 
434         cities: Storbyer
435         places: Steder
436         towns: Byer
437     direction: 
438       east: øst
439       north: nord
440       north_east: nordøst
441       north_west: nordvest
442       south: syd
443       south_east: sydøst
444       south_west: sydvest
445       west: vest
446     distance: 
447       one: omkring 1 km
448       other: omkring %{count} km
449       zero: mindre end 1 km
450     results: 
451       more_results: Flere resultater
452       no_results: Ingen resultater fundet
453     search: 
454       title: 
455         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
456         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
457         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
458         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
459         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
460         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
461     search_osm_nominatim: 
462       prefix: 
463         aeroway: 
464           aerodrome: Flyveplads
465           apron: Forstykke
466           gate: Gate
467           helipad: Helikopterplads
468           runway: Landingsbane
469           taxiway: Rullevej
470           terminal: Terminal
471         amenity: 
472           WLAN: WiFi-adgangspunkt
473           airport: Lufthavn
474           arts_centre: Kunstcenter
475           artwork: Kunst
476           atm: Pengeautomat
477           auditorium: Auditorium
478           bank: Bank
479           bar: Bar
480           bbq: Grill
481           bench: Bænk
482           bicycle_parking: Cykelparkering
483           bicycle_rental: Cykeludlejning
484           biergarten: Udendørs øludskænkning
485           brothel: Bordel
486           bureau_de_change: Vekselkontor
487           bus_station: Busstation
488           cafe: Café
489           car_rental: Biludlejning
490           car_sharing: Delebiler
491           car_wash: Bilvask
492           casino: Kasino
493           charging_station: Ladestation
494           cinema: Biograf
495           clinic: Klinik
496           club: Klub
497           college: Videregående uddanelsesinstitution
498           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
499           courthouse: Retsbygning
500           crematorium: Krematorium
501           dentist: Tandlæge
502           doctors: Læger
503           dormitory: Kollegium
504           drinking_water: Drikkevand
505           driving_school: Køreskole
506           embassy: Ambassade
507           emergency_phone: Nødtelefon
508           fast_food: Fastfood
509           ferry_terminal: Færgeterminal
510           fire_hydrant: Brandhane
511           fire_station: Brandstation
512           food_court: Food Court
513           fountain: Springvand
514           fuel: Benzinstation
515           grave_yard: Kirkegård
516           gym: Træningscenter
517           hall: Forsamlingshal
518           health_centre: Sundhedscenter
519           hospital: Sygehus
520           hotel: Hotel
521           hunting_stand: Jagtplatform
522           ice_cream: Is
523           kindergarten: Børnehave
524           library: Bibliotek
525           market: Marked
526           marketplace: Markedsplads
527           mountain_rescue: Bjergredning
528           nightclub: Natklub
529           nursery: Førskole
530           nursing_home: Plejehjem
531           office: Kontor
532           park: Park
533           parking: Parkering
534           pharmacy: Apotek
535           place_of_worship: Sted for gudstjenester
536           police: Politi
537           post_box: Postkasse
538           post_office: Postkontor
539           preschool: Før-børnehaveklasse
540           prison: Fængsel
541           pub: Pub
542           public_building: Offentlig bygning
543           public_market: Offentligt marked
544           reception_area: Modtagelsesområde
545           recycling: Genbrugsstation
546           restaurant: Restaurant
547           retirement_home: Plejehjem
548           sauna: Sauna
549           school: Skole
550           shelter: Shelter
551           shop: Forretning
552           shopping: Indkøb
553           shower: Brusebad
554           social_centre: Socialcenter
555           social_club: Social klub
556           studio: Studie
557           supermarket: Supermarked
558           swimming_pool: Swimmingpool
559           taxi: Taxa
560           telephone: Offentlig telefon
561           theatre: Teater
562           toilets: Toiletter
563           townhall: Rådhus
564           university: Universitet
565           vending_machine: Automat
566           veterinary: Dyrlæge
567           village_hall: Forsamlingshus
568           waste_basket: Skraldespand
569           wifi: WiFi-adgangspunkt
570           youth_centre: Ungdomscenter
571         boundary: 
572           administrative: Administrativ grænse
573           census: Folketællingsgrænse
574           national_park: Nationalpark
575           protected_area: Beskyttet område
576         bridge: 
577           aqueduct: Akvædukt
578           suspension: Hængebro
579           swing: Drejebro
580           viaduct: Viadukt
581           "yes": Bro
582         building: 
583           "yes": Bygning
584         highway: 
585           bridleway: Ridesti
586           bus_guideway: Styret busspor
587           bus_stop: Busstoppested
588           byway: Stikvej
589           construction: Vej under konstruktion
590           cycleway: Cykelsti
591           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
592           footway: Gangsti
593           ford: Vadested
594           living_street: Vej med legende børn
595           milestone: Milepæl
596           minor: Mindre vej
597           motorway: Motorvej
598           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
599           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
600           path: Sti
601           pedestrian: Gågade
602           platform: Perron
603           primary: Hovedvej (primærrute)
604           primary_link: Hovedvej (primærrute)
605           raceway: Racerbane
606           residential: Vej i byområder
607           rest_area: Rasteplads
608           road: Vej
609           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
610           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
611           service: Adgangsvej
612           services: Motorvejsserviceområde
613           speed_camera: Fartkamera
614           steps: Trappe
615           stile: Fåretrappe
616           tertiary: Hovedvej
617           tertiary_link: Hovedvej
618           track: Hjulspor
619           trail: Spor
620           trunk: Motortrafikvej
621           trunk_link: Motortrafikvej
622           unclassified: Anden vej
623           unsurfaced: Uasfalteret vej
624         historic: 
625           archaeological_site: Arkæologisk sted
626           battlefield: Slagmark
627           boundary_stone: Grænsesten
628           building: Bygning
629           castle: Slot
630           church: Kirke
631           fort: Skanse
632           house: Hus
633           icon: Ikon
634           manor: Herregård
635           memorial: Mindesmærke
636           mine: Mine
637           monument: Monument
638           museum: Museum
639           ruins: Ruin
640           tower: Tårn
641           wayside_cross: Vejkors
642           wayside_shrine: Vejside helligdom
643           wreck: Vrag
644         landuse: 
645           allotments: Kolonihaver
646           basin: Bassin
647           brownfield: Tidligere industriområde
648           cemetery: Begravelsesplads
649           commercial: Erhvervsområde
650           conservation: Fredet
651           construction: Byggeri
652           farm: Gård
653           farmland: Landbrugsjord
654           farmyard: Gårdsplads
655           forest: Skov
656           garages: Garager
657           grass: Græs
658           greenfield: Ikke-udviklet område
659           industrial: Industriområde
660           landfill: Losseplads
661           meadow: Eng
662           military: Militært område
663           mine: Mine
664           nature_reserve: Naturreservat
665           orchard: Plantage
666           park: Park
667           piste: Piste
668           quarry: Stenbrud/grusgrav
669           railway: Jernbane
670           recreation_ground: Idrætsplads
671           reservoir: Reservoir
672           reservoir_watershed: Vandreservoir
673           residential: Boligområde
674           retail: Detailhandel
675           road: Vejområde
676           village_green: Forte
677           vineyard: Vingård
678           wetland: Vådområde
679           wood: Skov
680         leisure: 
681           beach_resort: Badestrand
682           bird_hide: Fugleskjul
683           common: Fælles arealer
684           fishing: Fiskeområde
685           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
686           garden: Have
687           golf_course: Golfbane
688           ice_rink: Skøjtebane
689           marina: Bådehavn
690           miniature_golf: Minigolf
691           nature_reserve: Naturreservat
692           park: Park
693           pitch: Sportsarena
694           playground: Legeplads
695           recreation_ground: Idrætsplads
696           sauna: Sauna
697           slipway: Bedding
698           sports_centre: Sportscenter
699           stadium: Stadion
700           swimming_pool: Svømmebasin
701           track: Løbebane
702           water_park: Vandland
703         military: 
704           airfield: Militær flyveplads
705           barracks: Kaserne
706           bunker: Bunker
707         natural: 
708           bay: Bugt
709           beach: Strand
710           cape: Odde
711           cave_entrance: Huleindgang
712           channel: Kanal
713           cliff: Forbjerg
714           crater: Krater
715           dune: Klit
716           feature: Landskabsdetalje
717           fell: Fjeld
718           fjord: Fjord
719           forest: Skov
720           geyser: Gejser
721           glacier: Gletsjer
722           heath: Hede
723           hill: Bakke
724           island: Ø
725           land: Land
726           marsh: Marsk
727           moor: Bjerghede
728           mud: Mudder
729           peak: Top
730           point: Punkt
731           reef: Rev
732           ridge: Bjergkam
733           river: Flod
734           rock: Klippe
735           scree: Klint
736           scrub: Krat
737           shoal: Sandbanke
738           spring: Kilde
739           stone: Sten
740           strait: Sund
741           tree: Træ
742           valley: Dal
743           volcano: Vulkan
744           water: Vand
745           wetland: Vådområde
746           wetlands: Vådområder
747           wood: Skov
748         office: 
749           accountant: Revisor
750           architect: Arkitekt
751           company: Firma
752           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
753           estate_agent: Ejendomsmægler
754           government: Statligt kontor
755           insurance: Forsikringskontor
756           lawyer: Advokat
757           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
758           telecommunication: Telekommunikationskontor
759           travel_agent: Rejsebureau
760           "yes": Kontor
761         place: 
762           airport: Lufthavn
763           city: Storby
764           country: Land
765           county: Amt
766           farm: Gård
767           hamlet: Bebyggelse
768           house: Hus
769           houses: Huse
770           island: Ø
771           islet: Holm
772           isolated_dwelling: Enlig bolig
773           locality: Sted
774           moor: Hede
775           municipality: Kommune
776           postcode: Postnummer
777           region: Region
778           sea: Hav
779           state: Stat
780           subdivision: Bydel
781           suburb: Forstad
782           town: By
783           unincorporated_area: Kommunefrit område
784           village: Landsby
785         railway: 
786           abandoned: Nedlagt jernbane
787           construction: Jernbane under konstruktion
788           disused: Nedlagt jernbane
789           disused_station: Nedlagt jernbanestation
790           funicular: Kabelbane
791           halt: Togstoppested
792           historic_station: Historisk jernbanestation
793           junction: Jernbaneovergang
794           level_crossing: Jernbaneoverskæring
795           light_rail: Bybane
796           miniature: Miniature jernbane
797           monorail: Monorail
798           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
799           platform: Jernbaneperron
800           preserved: Bevaret jernbane
801           spur: Jernbanesidespor
802           station: Jernbanestation
803           subway: Undergrundsstation
804           subway_entrance: Undergrundsindgang
805           switch: Sporskifte
806           tram: Sporvej
807           tram_stop: Sporvognsstoppested
808           yard: Jernbaneterræn
809         shop: 
810           alcohol: Spiritusforretning
811           antiques: Antikviteter
812           art: Kunstbutik
813           bakery: Bager
814           beauty: Skønhedssalon
815           beverages: Drikkevareforretning
816           bicycle: Cykelhandel
817           books: Boghandel
818           butcher: Slagter
819           car: Bilforhandler
820           car_parts: Bilreservedele
821           car_repair: Bilværksted
822           carpet: Tæppebutik
823           charity: Velgørenhedsbutik
824           chemist: Apotek
825           clothes: Tøjbutik
826           computer: Computerforretning
827           confectionery: Slikbutik
828           convenience: Kiosk
829           copyshop: Kopibutik
830           cosmetics: Kosmetikforretning
831           department_store: Varehus
832           discount: Tilbudsbutik
833           doityourself: Gør-det-selv
834           dry_cleaning: Renseri
835           electronics: Elektronikforretning
836           estate_agent: Ejendomsmægler
837           farm: Gårdbutik
838           fashion: Modebutik
839           fish: Fiskehandler
840           florist: Blomsterhandler
841           food: Fødevarehandel
842           funeral_directors: Begravelsesforretning
843           furniture: Møbler
844           gallery: Galleri
845           garden_centre: Havecenter
846           general: Landhandel
847           gift: Souvenirbutik
848           greengrocer: Grønthandler
849           grocery: Købmand
850           hairdresser: Frisør
851           hardware: Byggemarked
852           hifi: Hi-Fi
853           insurance: Forsikring
854           jewelry: Guldsmed
855           kiosk: Kiosk
856           laundry: Vaskeri
857           mall: Indkøbscenter
858           market: Marked
859           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
860           motorcycle: Motorcykelbutik
861           music: Musikforretning
862           newsagent: Bladkiosk
863           optician: Optiker
864           organic: Økologisk fødevarebutik
865           outdoor: Udendørs butik
866           pet: Dyrehandel
867           photo: Fotobutik
868           salon: Salon
869           shoes: Skobutik
870           shopping_centre: Indkøbscenter
871           sports: Sportsforretning
872           stationery: Papirvarehandel
873           supermarket: Supermarked
874           toys: Legetøjsbutik
875           travel_agency: Rejsebureau
876           video: Videoforretning
877           wine: Vinforretning
878         tourism: 
879           alpine_hut: Bjerghytte
880           artwork: Kunst
881           attraction: Seværdighed
882           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
883           cabin: Hytte
884           camp_site: Lejrplads
885           caravan_site: Campingplads
886           chalet: Chalet
887           guest_house: Guesthouse (hotel)
888           hostel: Vandrerhjem
889           hotel: Hotel
890           information: Turistinformation
891           lean_to: Ly
892           motel: Motel
893           museum: Museum
894           picnic_site: Picnicsted
895           theme_park: Forlystelsespark
896           valley: Dal
897           viewpoint: Udsigtspunkt
898           zoo: Zoologisk have
899         tunnel: 
900           "yes": Tunnel
901         waterway: 
902           artificial: Kunstig vandvej
903           boatyard: Bådeværft
904           canal: Kanal
905           connector: Vandvejsforbindelse
906           dam: Dæmning
907           derelict_canal: Nedlagt kanal
908           ditch: Grøft
909           dock: Dok
910           drain: Afløb
911           lock: Sluse
912           lock_gate: Sluseport
913           mineral_spring: Mineralsk kilde
914           mooring: Fortøjning
915           rapids: Stryg
916           river: Flod
917           riverbank: Flodbred
918           stream: Bæk
919           wadi: Flodseng
920           water_point: Vandpunkt
921           waterfall: Vandfald
922           weir: Overløbsdæmning
923   javascripts: 
924     map: 
925       base: 
926         cycle_map: Cykelkort
927         standard: Standard
928         transport_map: Transportkort
929     site: 
930       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
931       edit_tooltip: Rediger kortet
932       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
933       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
934       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
935       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
936   layouts: 
937     community: Fællesskabet
938     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
939     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
940     copyright: Ophavsret & licens
941     documentation: Dokumentation
942     documentation_title: Dokumentation for projektet
943     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
944     donate_link_text: donation
945     edit: Redigér
946     edit_with: Redigér med %{editor}
947     export: Eksportér
948     export_tooltip: Eksportér kortdata
949     foundation: Fond
950     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
951     gps_traces: GPS-spor
952     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
953     help: Hjælp
954     help_centre: Hjælpecenter
955     help_title: Hjælpesite for projektet
956     history: Historik
957     home: hjem
958     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
959     inbox_html: indbakke %{count}
960     inbox_tooltip: 
961       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
962       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
963       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
964     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
965     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
966     intro_2_download: hent
967     intro_2_html: Dataene er gratis at %{download} og %{use} under sin %{license}. %{create_account} for at forbedre kortet.
968     intro_2_license: åben licens
969     intro_2_use: brug
970     log_in: log på
971     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
972     logo: 
973       alt_text: OpenStreetMap-logo
974     logout: log af
975     logout_tooltip: Log af
976     make_a_donation: 
977       text: Donér
978       title: Støt OpenStreetMap med en donation
979     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
980     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
981     partners_bytemark: Bytemark Hosting
982     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
983     partners_ic: Imperial College London
984     partners_partners: partnere
985     partners_ucl: UCL VR centret
986     sign_up: opret konto
987     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
988     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
989     user_diaries: Brugerblogs
990     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
991     view: Vis
992     view_tooltip: Vis kortet
993     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
994     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
995     wiki: Wiki
996     wiki_title: Wikisite for projektet
997   license_page: 
998     foreign: 
999       english_link: den engelske originaltekst
1000       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1001       title: Om denne oversættelse
1002     legal_babble: 
1003       attribution_example: 
1004         alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1005         title: Eksempel på kildeangivelse
1006       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1007       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1008       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1009       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1010       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1011       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1012       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
1013       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1014       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1015       contributors_title_html: Vores bidragydere
1016       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1017       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
1018       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1019       credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
1020       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1021       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1022       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
1023       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1024       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC BY-SA)."
1025       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1026       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
1027       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
1028       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1029       more_title_html: Læs mere
1030       title_html: Ophavsret og licens
1031     native: 
1032       mapping_link: begynde kortlægningen
1033       native_link: den danske udgave
1034       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1035       title: Om denne side
1036   message: 
1037     delete: 
1038       deleted: Besked slettet
1039     inbox: 
1040       date: Dato
1041       from: Fra
1042       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1043       my_inbox: Min indbakke
1044       new_messages: 
1045         one: "%{count} nye besked"
1046         other: "%{count} nye beskeder"
1047       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1048       old_messages: 
1049         one: "%{count} gammel besked"
1050         other: "%{count} gamle beskeder"
1051       outbox: udbakke
1052       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1053       subject: Emne
1054       title: Indbakke
1055     mark: 
1056       as_read: Besked markeret som læst
1057       as_unread: Besked markeret som ulæst
1058     message_summary: 
1059       delete_button: Slet
1060       read_button: Marker som læst
1061       reply_button: Svar
1062       unread_button: Marker som ulæst
1063     new: 
1064       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1065       body: Brødtekst
1066       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1067       message_sent: Besked sendt
1068       send_button: Send
1069       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1070       subject: Emne
1071       title: Send besked
1072     no_such_message: 
1073       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1074       heading: Ingen besked fundet
1075       title: Ingen besked fundet
1076     outbox: 
1077       date: Dato
1078       inbox: indbakke
1079       messages: 
1080         one: Du har %{count} sendt besked
1081         other: Du har %{count} sendte beskeder
1082       my_inbox: Min %{inbox_link}
1083       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1084       outbox: udbakke
1085       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1086       subject: Emne
1087       title: Udbakke
1088       to: Til
1089     read: 
1090       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1091       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1092       date: Dato
1093       from: Fra
1094       reading_your_messages: Læser dine beskeder
1095       reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
1096       reply_button: Svar
1097       subject: Emne
1098       title: Læs besked
1099       to: Til
1100       unread_button: Marker som ulæst
1101       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1102     reply: 
1103       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1104     sent_message_summary: 
1105       delete_button: Slet
1106   notifier: 
1107     diary_comment_notification: 
1108       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1109       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1110       hi: Hej %{to_user},
1111       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1112     email_confirm: 
1113       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1114     email_confirm_html: 
1115       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1116       greeting: Hej,
1117       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1118     email_confirm_plain: 
1119       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1120       greeting: Hej,
1121       hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
1122       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1123     friend_notification: 
1124       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1125       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1126       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1127       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1128     gpx_notification: 
1129       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1130       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1131       failure: 
1132         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1133         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1134         more_info_2: "dem kan findes på:"
1135         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1136       greeting: Hej,
1137       success: 
1138         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1139         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1140       with_description: med beskrivelsen
1141       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1142     lost_password: 
1143       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1144     lost_password_html: 
1145       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1146       greeting: Hej,
1147       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1148     lost_password_plain: 
1149       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1150       greeting: Hej,
1151       hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
1152       hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
1153     message_notification: 
1154       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1155       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1156       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1157       hi: Hej %{to_user},
1158     signup_confirm: 
1159       confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
1160       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1161       greeting: Halløj!
1162       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1163       welcome: Vi vil gerne byde dig velkommen og give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
1164     signup_confirm_html: 
1165       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1166       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1167       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1168       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1169       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1170       more_videos_here: flere videoer her
1171       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1172       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1173       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1174     signup_confirm_plain: 
1175       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1176       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1177       current_user: "En liste over nuværende brugere i kategorier, baseret på hvor i verden de er, er tilgængelig fra:"
1178       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1179       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1180       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1181       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1182       user_wiki_page: Det anbefales, at du opretter en bruger wiki side, som indeholder kategori tags, der viser hvor du er, som [[Category:Users_in_Copenhagen]].
1183       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1184   oauth: 
1185     oauthorize: 
1186       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1187       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1188       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1189       allow_write_api: tilpas kortet.
1190       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1191       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1192       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1193       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1194     revoke: 
1195       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1196   oauth_clients: 
1197     create: 
1198       flash: Registrering af informationen lykkedes
1199     destroy: 
1200       flash: Annulerede klient programmets registrering
1201     edit: 
1202       submit: Redigér
1203       title: Redigere din applikation
1204     form: 
1205       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1206       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1207       allow_write_api: ændre kortet.
1208       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1209       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1210       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1211       callback_url: Callback URL
1212       name: Navn
1213       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1214       required: Påkrævet
1215       support_url: Support URL
1216       url: Programmets hovedadresse
1217     index: 
1218       application: Programnavn
1219       issued_at: Udstedt
1220       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1221       my_apps: Mine klientprogrammer
1222       my_tokens: Mine godkendte programmer
1223       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1224       register_new: Registrer dit program
1225       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1226       revoke: Tilbagekald!
1227       title: Mine OAuth detaljer
1228     new: 
1229       submit: Registrér
1230       title: Registrere en ny applikation
1231     not_found: 
1232       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1233     show: 
1234       access_url: "Access Token URL:"
1235       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1236       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1237       allow_write_api: tilpas kortet.
1238       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1239       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1240       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1241       authorize_url: "Godkend URL:"
1242       confirm: Er du sikker?
1243       delete: Slet klient
1244       edit: Redigér detaljer
1245       key: "Forbrugernøgle:"
1246       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1247       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1248       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og almindelig tekst i SSL-tilstand.
1249       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1250       url: "Request Token URL:"
1251     update: 
1252       flash: Opdateret klientoplysninger
1253   redaction: 
1254     create: 
1255       flash: Omarbejdelse oprettet.
1256     destroy: 
1257       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1258       flash: Omarbejdelse slettet.
1259       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1260     edit: 
1261       description: Beskrivelse
1262       heading: Rediger omarbejdelse
1263       submit: Gem omarbejdelse
1264       title: Rediger omarbejdelse
1265     index: 
1266       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1267       heading: Liste over omarbejdelser
1268       title: Liste over omarbejdelser
1269     new: 
1270       description: Beskrivelse
1271       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1272       submit: Opret omarbejdelse
1273       title: Opretter ny omarbejdelse
1274     show: 
1275       confirm: Er du sikker?
1276       description: "Beskrivelse:"
1277       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1278       edit: Rediger denne omarbejdelse
1279       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1280       title: Viser omarbejdelse
1281       user: "Oprettet af:"
1282     update: 
1283       flash: Ændringer gemt.
1284   site: 
1285     edit: 
1286       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1287       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1288       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1289       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1290       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1291       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1292       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1293       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1294       user_page_link: brugerside
1295     index: 
1296       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1297       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1298       license: 
1299         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1300       permalink: Permalink
1301       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1302       shortlink: Kort link
1303     key: 
1304       map_key: Signaturforklaring
1305       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1306       table: 
1307         entry: 
1308           admin: Administrativ grænse
1309           allotments: Kolonihaver
1310           apron: 
1311             - Lufthavnsforplads
1312             - terminal
1313           bridge: Sort kant = bro
1314           bridleway: Ridesti
1315           brownfield: Tidligere industriområde
1316           building: Vigtig bygning
1317           byway: Stikvej
1318           cable: 
1319             - Kabelvogn
1320             - stolelift
1321           cemetery: Begravelsesplads
1322           centre: Sportscenter
1323           commercial: Erhvervsområde
1324           common: 
1325             - Fælled
1326             - eng
1327           construction: Veje under konstruktion
1328           cycleway: Cykelsti
1329           destination: Ærindekørsel tilladt
1330           farm: Gård
1331           footway: Gangsti
1332           forest: Skov
1333           golf: Golfbane
1334           heathland: Hede
1335           industrial: Industriområde
1336           lake: 
1337             - Sø
1338             - reservoir
1339           military: Militært område
1340           motorway: Motorvej
1341           park: Park
1342           permissive: Adgang kræver tilladelse
1343           pitch: Sportsbane
1344           primary: Hovedvej (primærrute)
1345           private: Privat adgang
1346           rail: Jernbane
1347           reserve: Naturreservat
1348           resident: Boligområde
1349           retail: Detailhandelsområde
1350           runway: 
1351             - Landingsbane
1352             - taxibane
1353           school: 
1354             - Skole
1355             - universitet
1356           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1357           station: Togstation
1358           subway: Undergrundsbane
1359           summit: 
1360             - Bjergtop
1361             - højdepunkt
1362           tourist: Seværdighed
1363           track: Hjulspor
1364           tram: 
1365             - Letbane
1366             - sporvogn
1367           trunk: Motortrafikvej
1368           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1369           unclassified: Anden vej
1370           unsurfaced: Uasfalteret vej
1371           wood: Skov
1372     markdown_help: 
1373       alt: Alt-tekst
1374       first: Første objekt
1375       heading: Overskrift
1376       headings: Overskrifter
1377       image: Billede
1378       link: Link
1379       ordered: Sorteret liste
1380       second: Andet objekt
1381       subheading: Underoverskrift
1382       text: Tekst
1383       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1384       unordered: Usorteret liste
1385       url: URL
1386     richtext_area: 
1387       edit: Redigér
1388       preview: Forhåndsvisning
1389     search: 
1390       search: Søg
1391       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1392       submit_text: Søg
1393       where_am_i: Hvor er jeg?
1394       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1395     sidebar: 
1396       close: Luk
1397       search_results: Søgeresultater
1398   time: 
1399     formats: 
1400       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1401   trace: 
1402     create: 
1403       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1404       upload_trace: Upload GPS-spor
1405     delete: 
1406       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1407     edit: 
1408       description: "Beskrivelse:"
1409       download: hent
1410       edit: redigér
1411       filename: "Filnavn:"
1412       heading: Redigerer spor %{name}
1413       map: kort
1414       owner: "Ejer:"
1415       points: "Punkter:"
1416       save_button: Gem ændringer
1417       start_coord: "Startkoordinat:"
1418       tags: "Egenskaber:"
1419       tags_help: kommasepareret
1420       title: Redigerer spor %{name}
1421       uploaded_at: "Indsendt:"
1422       visibility: "Synlighed:"
1423       visibility_help: hvad betyder det her?
1424     list: 
1425       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1426       public_traces: Offentlige GPS-spor
1427       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1428       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1429       your_traces: Dine GPS-spor
1430     make_public: 
1431       made_public: Spor gjort offentlig
1432     offline: 
1433       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1434       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1435     offline_warning: 
1436       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1437     trace: 
1438       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1439       by: af
1440       count_points: "%{count} punkter"
1441       edit: redigér
1442       edit_map: Redigér kort
1443       identifiable: IDENTIFICERBAR
1444       in: i
1445       map: kort
1446       more: detaljer
1447       pending: VENTENDE
1448       private: PRIVAT
1449       public: OFFENTLIG
1450       trace_details: Vis spordetaljer
1451       trackable: SPORBAR
1452       view_map: Vis kort
1453     trace_form: 
1454       description: "Beskrivelse:"
1455       help: Hjælp
1456       tags: "Egenskaber:"
1457       tags_help: kommasepareret
1458       upload_button: Upload
1459       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1460       visibility: "Synlighed:"
1461       visibility_help: hvad betyder det her?
1462     trace_header: 
1463       see_all_traces: Vis alle spor
1464       see_your_traces: Vis alle dine spor
1465       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1466       upload_trace: Upload et spor
1467     trace_optionals: 
1468       tags: Egenskaber
1469     trace_paging_nav: 
1470       newer: Nyere spor
1471       older: Ældre spor
1472       showing_page: Viser side %{page}
1473     view: 
1474       delete_track: Slet dette spor
1475       description: "Beskrivelse:"
1476       download: hent
1477       edit: redigér
1478       edit_track: Redigér dette spor
1479       filename: "Filnavn:"
1480       heading: Viser spor %{name}
1481       map: kort
1482       none: Ingen
1483       owner: "Ejer:"
1484       pending: VENTENDE
1485       points: "Punkter:"
1486       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1487       tags: "Egenskaber:"
1488       title: Viser spor %{name}
1489       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1490       uploaded: "Uploadet:"
1491       visibility: "Synlighed:"
1492     visibility: 
1493       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1494       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1495       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1496       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1497   user: 
1498     account: 
1499       contributor terms: 
1500         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1501         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1502         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1503         link text: hvad er dette?
1504         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1505         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1506       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1507       delete image: Fjern det nuværende billede
1508       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1509       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1510       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1511       gravatar: 
1512         gravatar: Brug Gravatar
1513         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1514         link text: hvad er dette?
1515       home location: "Hjemmeposition:"
1516       image: "Billede:"
1517       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1518       keep image: Behold det nuværende billede
1519       latitude: "Breddegrad:"
1520       longitude: "Længdegrad:"
1521       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1522       my settings: Mine indstillinger
1523       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1524       new image: Tilføj et billede
1525       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1526       openid: 
1527         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1528         link text: hvad er dette?
1529         openid: "OpenID:"
1530       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1531       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1532       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1533       public editing: 
1534         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1535         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1536         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1537         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1538         enabled link text: hvad er dette?
1539         heading: "Offentlig redigering:"
1540       public editing note: 
1541         heading: Offentlig redigering
1542         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1543       replace image: Erstat det aktuelle billede
1544       return to profile: Tilbage til profil
1545       save changes button: Gem ændringer
1546       title: Rediger konto
1547       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1548     confirm: 
1549       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1550       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1551       button: Bekræft
1552       heading: Bekræft en konto.
1553       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1554       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1555       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1556       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1557     confirm_email: 
1558       button: Bekræft
1559       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1560       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1561       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1562       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1563     confirm_resend: 
1564       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1565       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1566     filter: 
1567       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1568     go_public: 
1569       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1570     list: 
1571       confirm: Bekræft valgte brugere
1572       empty: Ingen brugere fundet
1573       heading: Brugere
1574       hide: Skjul valgte brugere
1575       showing: 
1576         one: Viser side %{page} (%{first_item} af %{items})
1577         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1578       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1579       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1580       title: Brugere
1581     login: 
1582       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1583       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1584       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1585       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1586       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1587       heading: Log på
1588       login_button: Log på
1589       lost password link: Glemt din adgangskode?
1590       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1591       no account: Har du ingen konto?
1592       openid: "%{logo} OpenID:"
1593       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1594       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1595       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1596       openid_providers: 
1597         aol: 
1598           alt: Log på med et AOL OpenID
1599           title: Log på med AOL
1600         google: 
1601           alt: Log på med et Google OpenID
1602           title: Log på med Google
1603         myopenid: 
1604           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1605           title: Log på med myOpenID
1606         openid: 
1607           alt: Log på med en OpenID-URL
1608           title: Log på med OpenID
1609         wordpress: 
1610           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1611           title: Log på med Wordpress
1612         yahoo: 
1613           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1614           title: Log på med Yahoo
1615       password: "Adgangskode:"
1616       register now: Opret nu
1617       remember: Husk mig
1618       title: Log på
1619       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1620       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1621       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1622     logout: 
1623       heading: Log af fra OpenStreetMap
1624       logout_button: Log af
1625       title: Log af
1626     lost_password: 
1627       email address: "Emailadresse:"
1628       heading: Glemt adgangskode?
1629       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1630       new password button: Nulstil adgangskode
1631       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1632       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1633       title: Glemt adgangskode
1634     make_friend: 
1635       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1636       button: Tilføj som en ven
1637       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1638       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1639       success: "%{name} er nu din ven."
1640     new: 
1641       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1642       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1643       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1644       continue: Fortsæt
1645       display name: "Vist navn:"
1646       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1647       email address: "E-mail-adresse:"
1648       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1649       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1650       flash welcome: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en velkomsthilsen til %{email} med nogle tips til at komme godt i gang.
1651       heading: Opret en brugerkonto
1652       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1653       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1654       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1655       openid: "%{logo} OpenID:"
1656       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1657       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1658       password: "Adgangskode:"
1659       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1660       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1661       title: Opret konto
1662       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1663     no_such_user: 
1664       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1665       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1666       title: Ingen sådan bruger
1667     popup: 
1668       friend: Ven
1669       nearby mapper: Bruger i nærheden
1670       your location: Din position
1671     remove_friend: 
1672       button: Fjern som en ven
1673       heading: Fjern %{user} som en ven?
1674       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1675       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1676     reset_password: 
1677       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1678       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1679       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1680       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1681       password: "Adgangskode:"
1682       reset: Nulstil adgangskode
1683       title: Nulstil adgangskode
1684     set_home: 
1685       flash success: Hjemmeposition gemt
1686     suspended: 
1687       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1688       heading: Konto suspenderet
1689       title: Konto suspenderet
1690       webmaster: webmaster
1691     terms: 
1692       agree: Acceptér
1693       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1694       consider_pd_why: hvad er dette?
1695       decline: Afslå
1696       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1697       heading: Vilkår for bidragydere
1698       legale_names: 
1699         france: Frankrig
1700         italy: Italien
1701         rest_of_world: Resten af verden
1702       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1703       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1704       title: Vilkår for bidragydere
1705       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1706     view: 
1707       activate_user: aktiver denne bruger
1708       add as friend: tilføj som ven
1709       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1710       block_history: tildelte blokeringer
1711       blocks by me: blokeringer udført af mig
1712       blocks on me: mine blokeringer
1713       comments: kommentarer
1714       confirm: Bekræft
1715       confirm_user: bekræft denne bruger
1716       create_block: bloker denne bruger
1717       created from: "Oprettet fra:"
1718       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1719       ct declined: Afslået
1720       ct status: Vilkår for bidragydere
1721       ct undecided: Uafklaret
1722       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1723       delete_user: slet denne bruger
1724       description: Beskrivelse
1725       diary: blog
1726       edits: ændringer
1727       email address: "E-mail-adresse:"
1728       friends_changesets: Gennemse alle ændringssæt af venner
1729       friends_diaries: Gennemse alle blogindlæg af venner
1730       hide_user: skjul denne bruger
1731       if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din %{settings_link}-side.
1732       km away: "%{count}km væk"
1733       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1734       m away: "%{count}m væk"
1735       mapper since: "Kortlægger siden:"
1736       moderator_history: uddelte blokeringer
1737       my comments: mine kommentarer
1738       my diary: min blog
1739       my edits: mine redigeringer
1740       my settings: mine indstillinger
1741       my traces: mine GPS-spor
1742       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1743       nearby_changesets: Gennemse alle ændringssæt af brugere i nærheden
1744       nearby_diaries: Gennemse alle blogindlæg af brugere i nærheden
1745       new diary entry: nyt blogindlæg
1746       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1747       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1748       oauth settings: oauth-indstillinger
1749       remove as friend: fjern som ven
1750       role: 
1751         administrator: Denne bruger er en administrator
1752         grant: 
1753           administrator: Giv administrator-adgang
1754           moderator: Giv moderator-adgang
1755         moderator: Denne bruger er en moderator
1756         revoke: 
1757           administrator: Fjern administrator-adgang
1758           moderator: Fjern moderator-adgang
1759       send message: send besked
1760       settings_link_text: indstillinger
1761       spam score: "Spambedømmelse:"
1762       status: "Status:"
1763       traces: GPS-spor
1764       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1765       user location: Brugerposition
1766       your friends: Dine venner
1767   user_block: 
1768     blocks_by: 
1769       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1770       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1771       title: Blokeringer af %{name}
1772     blocks_on: 
1773       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1774       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1775       title: Blokeringer af %{name}
1776     create: 
1777       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1778       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1779       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1780     edit: 
1781       back: Vis alle blokeringer
1782       heading: Redigerer blokering af %{name}
1783       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1784       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1785       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1786       show: Vis denne blokering
1787       submit: Opdater blokering
1788       title: Redigerer blokering af %{name}
1789     filter: 
1790       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1791       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1792     helper: 
1793       time_future: Slutter om %{time}.
1794       time_past: Sluttede %{time} siden.
1795       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1796     index: 
1797       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1798       heading: Liste over brugerblokeringer
1799       title: Brugerblokeringer
1800     model: 
1801       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1802       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1803     new: 
1804       back: Vis alle blokeringer
1805       heading: Opretter blokering af %{name}
1806       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1807       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1808       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1809       submit: Opret blokering
1810       title: Opretter blokering af %{name}
1811       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1812       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1813     not_found: 
1814       back: Tilbage til indeks
1815       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1816     partial: 
1817       confirm: Er du sikker?
1818       creator_name: Oprettet af
1819       display_name: Blokkeret bruger
1820       edit: Redigér
1821       next: Næste »
1822       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1823       previous: « Forrige
1824       reason: Årsag til blokering
1825       revoke: Tilbagekald!
1826       revoker_name: Tilbagekaldt af
1827       show: Vis
1828       showing_page: Viser side %{page}
1829       status: Status
1830     period: 
1831       one: 1 time
1832       other: "%{count} timer"
1833     revoke: 
1834       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1835       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1836       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1837       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1838       revoke: Tilbagekald!
1839       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1840       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1841     show: 
1842       back: Vis alle blokeringer
1843       confirm: Er du sikker?
1844       edit: Redigér
1845       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1846       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1847       reason: "Årsag til blokering:"
1848       revoke: Tilbagekald!
1849       revoker: "Tilbagekalder:"
1850       show: Vis
1851       status: Status
1852       time_future: Slutter om %{time}
1853       time_past: Sluttede %{time} siden
1854       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1855     update: 
1856       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1857       success: Blokering opdateret.
1858   user_role: 
1859     filter: 
1860       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1861       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1862       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1863       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1864     grant: 
1865       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1866       confirm: Bekræft
1867       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1868       heading: Bekræft rolletildeling
1869       title: Bekræft rolletildeling
1870     revoke: 
1871       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1872       confirm: Bekræft
1873       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1874       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1875       title: Bekræft fratagelse af rolle