# Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Dinhxuanduyet
# Author: KhangND
# Author: Macofe
# Author: Minh Nguyen
# Author: Nemo bis
# Author: Ninomax
# Author: Phjtieudoc
# Author: Ruila
# Author: Trần Nguyễn Minh Huy
---
vi:
time:
formats:
friendly: '%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M'
blog: '%d tháng %m năm %Y'
activerecord:
models:
acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
changeset: Bộ thay đổi
changeset_tag: Thẻ Bộ thay đổi
country: Quốc gia
diary_comment: Bình luận Nhật ký
diary_entry: Mục Nhật ký
friend: Người bạn
language: Ngôn ngữ
message: Thư
node: Nốt
node_tag: Thẻ Nốt
notifier: Trình báo
old_node: Nốt Cũ
old_node_tag: Thẻ Nốt Cũ
old_relation: Quan hệ Cũ
old_relation_member: Thành viên Quan hệ Cũ
old_relation_tag: Thẻ Quan hệ Cũ
old_way: Lối Cũ
old_way_node: Nốt Lối Cũ
old_way_tag: Thẻ Lối Cũ
relation: Quan hệ
relation_member: Thành viên Quan hệ
relation_tag: Thẻ Quan hệ
session: Phiên
trace: Tuyến đường
tracepoint: Điểm Tuyến đường
tracetag: Thẻ Tuyến đường
user: Người dùng
user_preference: Tùy chọn Cá nhân
user_token: Dấu hiệu Cá nhân
way: Lối
way_node: Nốt Lối
way_tag: Thẻ Lối
attributes:
diary_comment:
body: Nội dung
diary_entry:
user: Người dùng
title: Tiêu đề
latitude: Vĩ độ
longitude: Kinh độ
language: Ngôn ngữ
friend:
user: Người dùng
friend: Người bạn
trace:
user: Người dùng
visible: Thấy được
name: Tên
size: Kích cỡ
latitude: Vĩ độ
longitude: Kinh độ
public: Công khai
description: Miêu tả
message:
sender: Người gửi
title: Tiêu đề
body: Nội dung
recipient: Người nhận
user:
email: Thư điện tử
active: Tích cực
display_name: Tên Hiển thị
description: Miêu tả
languages: Ngôn ngữ
pass_crypt: Mật khẩu
editor:
default: Mặc định (hiện là %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (trình vẽ trong trình duyệt)
id:
name: iD
description: iD (trình vẽ trong trình duyệt)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (trình vẽ trong trình duyệt)
remote:
name: phần điều khiển từ xa
description: phần điều khiển từ xa (JOSM hoặc Merkaartor)
browse:
created: Tạo
closed: Đóng
created_html: Tạo ra cách đây %{time}
closed_html: Đóng cách đây %{time}
created_by_html: Tạo ra cách đây %{time} bởi %{user}
deleted_by_html: Xóa cách đây %{time} bởi %{user}
edited_by_html: Sửa đổi cách đây %{time} bởi %{user}
closed_by_html: Đóng cách đây %{time} bởi %{user}
version: Phiên bản
in_changeset: Bộ thay đổi
anonymous: vô danh
no_comment: (không miêu tả)
part_of: Trực thuộc
download_xml: Tải về XML
view_history: Xem Lịch sử
view_details: Xem Chi tiết
location: 'Vị trí:'
changeset:
title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
belongs_to: Tác giả
node: Các nốt (%{count})
node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
way: Các lối (%{count})
way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
relation: Các quan hệ (%{count})
relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
comment: Bình luận (%{count})
hidden_commented_by: Bình luận ẩn của %{user} cách
đây %{when}
commented_by: Bình luận của %{user} cách đây %{when}
changesetxml: Bộ thay đổi XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Bộ thay đổi %{id}
title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
discussion: Thảo luận
still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
đóng.
node:
title: 'Nốt: %{name}'
history_title: 'Lịch sử Nốt: %{name}'
way:
title: 'Lối: %{name}'
history_title: 'Lịch sử Lối: %{name}'
nodes: Các nốt
also_part_of:
one: trực thuộc lối %{related_ways}
other: trực thuộc các lối %{related_ways}
relation:
title: 'Quan hệ: %{name}'
history_title: 'Lịch sử Quan hệ: %{name}'
members: Các thành viên
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} với vai trò %{role}'
type:
node: Nốt
way: Lối
relation: Quan hệ
containing_relation:
entry: Quan hệ %{relation_name}
entry_role: 'Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})'
not_found:
sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy %{type} #%{id}.'
type:
node: nốt
way: lối
relation: quan hệ
changeset: bộ thay đổi
note: ghi chú
timeout:
sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu.
type:
node: nốt
way: lối
relation: quan hệ
changeset: bộ thay đổi
note: ghi chú
redacted:
redaction: Dãy ẩn %{id}
message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị
ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
type:
node: nốt
way: lối
relation: quan hệ
start_rjs:
feature_warning: Đang tải %{num_features} đối tượng, điều này sẽ chậm lại trình
duyệt của bạn hoặc làm nó không phản hồi. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị toàn
bộ dữ liệu này?
load_data: Tải Dữ liệu
loading: Đang tải…
tag_details:
tags: Thẻ
wiki_link:
key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata
wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia
telephone_link: Gọi %{phone_number}
note:
title: 'Ghi chú: %{id}'
new_note: Ghi chú Mới
description: Miêu tả
open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}'
closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}'
hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}'
open_by: Tạo bởi %{user} cách đây %{when}
open_by_anonymous: Tạo vô danh cách đây %{when}
commented_by: Bình luận của %{user} cách đây %{when}
commented_by_anonymous: Bình luận vô danh cách đây
%{when}
closed_by: Giải quyết bởi %{user} cách đây %{when}
closed_by_anonymous: Giải quyết vô danh cách đây
%{when}
reopened_by: Mở lại bởi %{user} cách đây %{when}
reopened_by_anonymous: Mở lại vô danh cách đây %{when}
hidden_by: Ẩn bởi %{user} cách đây %{when}
query:
title: Thăm dò Yếu tố
introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận.
nearby: Yếu tố lân cận
enclosing: Yếu tố bao gồm
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Trang %{page}
next: Sau »
previous: « Trước
changeset:
anonymous: Vô danh
no_edits: (không có thay đổi)
view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
changesets:
id: ID
saved_at: Lúc Lưu
user: Người dùng
comment: Miêu tả
area: Vùng
list:
title: Các bộ thay đổi
title_user: Những bộ thay đổi của %{user}
title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
empty_user: Người dùng này không có bộ thay đổi nào.
no_more: Hết bộ thay đổi.
no_more_area: Hết bộ thay đổi trong khu vực này.
no_more_user: Hết bộ thay đổi của người dùng này.
load_more: Tải tiếp
timeout:
sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
rss:
title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap
title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap'
comment: 'Bình luận mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
commented_at_html: Được cập nhật cách đây %{when}
commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when}
full: Thảo luận đầy đủ
diary_entry:
new:
title: Mục Nhật ký Mới
publish_button: Đăng
list:
title: Các Nhật ký Cá nhân
title_friends: Các nhật ký của bạn bè
title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
user_title: Nhật ký của %{user}
in_language_title: Các Mục Nhật ký bằng %{language}
new: Mục Nhật ký Mới
new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi
no_entries: Chưa có mục nhật ký
recent_entries: Mục nhật ký gần đây
older_entries: Mục Trước
newer_entries: Mục Sau
edit:
title: Sửa đổi mục nhật ký
subject: 'Tiêu đề:'
body: 'Nội dung:'
language: 'Ngôn ngữ:'
location: 'Vị trí:'
latitude: 'Vĩ độ:'
longitude: 'Kinh độ:'
use_map_link: sử dụng bản đồ
save_button: Lưu
marker_text: Vị trí của mục nhật ký
view:
title: Nhật ký của %{user} | %{title}
user_title: Nhật ký của %{user}
leave_a_comment: Bình luận
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} để bình luận'
login: Đăng nhập
save_button: Lưu
no_such_entry:
title: Mục nhật ký không tồn tại
heading: 'Không có mục với ID: %{id}'
body: Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID %{id}. Xin
hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
diary_entry:
posted_by: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}
comment_link: Bình luận về mục này
reply_link: Trả lời mục này
comment_count:
zero: Chưa có bình luận
other: '%{count} bình luận'
edit_link: Sửa đổi mục này
hide_link: Ẩn mục này
confirm: Xác nhận
diary_comment:
comment_from: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}
hide_link: Ẩn bình luận này
confirm: Xác nhận
location:
location: 'Vị trí:'
view: Xem
edit: Sửa
feed:
user:
title: Các mục nhật ký của %{user}
description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của %{user}
language:
title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
all:
title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} đã bình luận về các mục nhật ký sau'
post: Mục nhật ký
when: Lúc đăng
comment: Bình luận
ago: cách đây %{ago}
newer_comments: Các Bình luận Sau
older_comments: Các Bình luận Trước
geocoder:
search:
title:
latlon: Kết quả nội bộ
ca_postcode: Kết quả Geocoder.CA
osm_nominatim: Kết quả OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Kết quả GeoNames
osm_nominatim_reverse: Kết quả OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse: Kết quả GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Xe Cáp treo Lớn
chair_lift: Ghế Cáp treo
drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
gondola: Xe Cáp treo Nhỏ
station: Trạm Cáp treo
aeroway:
aerodrome: Sân bay
apron: Sân Đậu Máy bay
gate: Cổng
helipad: Sân bay Trực thăng
runway: Đường băng
taxiway: Đường lăn
terminal: Nhà ga Sân bay
amenity:
animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật
arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
atm: Máy Rút tiền Tự động
bank: Ngân hàng
bar: Quán rượu
bbq: Bếp Nướng Ngoài trời
bench: Ghế
bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
biergarten: Quán rượu Ngoài trời
boat_rental: Cho thuê Tàu
brothel: Nhà chứa
bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
bus_station: Bến Xe buýt
cafe: Quán Cà phê
car_rental: Chỗ Mướn Xe
car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
car_wash: Tiệm Rửa Xe
casino: Sòng bạc
charging_station: Trạm Sạc Pin
childcare: Nhà Giữ Trẻ
cinema: Rạp phim
clinic: Phòng khám
clock: Đồng hồ
college: Trường Cao đẳng
community_centre: Trung tâm Cộng đồng
courthouse: Tòa
crematorium: Lò Hỏa táng
dentist: Nha sĩ
doctors: Bác sĩ
drinking_water: Vòi Nước uống
driving_school: Trường Lái xe
embassy: Tòa Đại sứ
fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
ferry_terminal: Trạm Phà
fire_station: Trạm Cứu hỏa
food_court: Khu Ẩm thực
fountain: Vòi nước
fuel: Cây xăng
gambling: Xe Cáp treo Lớn
grave_yard: Nghĩa địa
hospital: Bệnh viện
hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn
ice_cream: Tiệm Kem
kindergarten: Tiểu học
library: Thư viện
marketplace: Chợ phiên
monastery: Nhà tu
motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy
nightclub: Câu lạc bộ Đêm
nursing_home: Viện Dưỡng lão
office: Văn phòng
parking: Chỗ Đậu xe
parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe
pharmacy: Nhà thuốc
place_of_worship: Nơi Thờ phụng
police: Cảnh sát
post_box: Hòm thư
post_office: Bưu điện
preschool: Trường Mầm non
prison: Nhà tù
pub: Quán rượu
public_building: Tòa nhà Công cộng
recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh
restaurant: Nhà hàng
retirement_home: Nhà về hưu
sauna: Nhà Tắm hơi
school: Trường học
shelter: Nơi Trú ẩn
shop: Tiệm
shower: Vòi tắm
social_centre: Hội trường
social_club: Câu lạc bộ Xã hội
social_facility: Cơ quan Xã hội
studio: Studio
swimming_pool: Hồ tắm
taxi: Taxi
telephone: Điện thoại Công cộng
theatre: Nhà hát
toilets: Vệ sinh
townhall: Thị sảnh
university: Trường Đại học
vending_machine: Máy Bán hàng
veterinary: Phẫu thuật Thú y
village_hall: Trụ sở Làng
waste_basket: Thùng rác
waste_disposal: Thùng rác
youth_centre: Trung tâm Thanh niên
boundary:
administrative: Biên giới Hành chính
census: Biên giới Điều tra Dân số
national_park: Vườn quốc gia
protected_area: Khu bảo tồn
bridge:
aqueduct: Cống nước
suspension: Cầu Treo
swing: Cầu Quay
viaduct: Cầu Cạn
"yes": Cầu
building:
"yes": Tòa nhà
craft:
brewery: Nhà máy Bia
carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ
electrician: Thợ Lắp điện
gardener: Thợ Làm vườn
painter: Thợ Sơn
photographer: Nhà Chụp hình
plumber: Thợ Sửa Ống nước
shoemaker: Thợ Đóng giày
tailor: Tiệm May
"yes": Doanh nghiệp Thủ công
emergency:
ambulance_station: Trạm Xe cứu thương
defibrillator: Máy Khử Rung Tim
landing_site: Nơi Hạ cánh Khẩn cấp
phone: Điện thoại Khẩn cấp
highway:
abandoned: Đường Bỏ hoang
bridleway: Đường Cưỡi ngựa
bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
bus_stop: Trạm Xe buýt
construction: Đường Đang Xây
cycleway: Đường Xe đạp
elevator: Thang máy
emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp
footway: Đường Đi bộ
ford: Khúc Sông Cạn
living_street: Đường Hàng xóm
milestone: Mốc
motorway: Đường Cao tốc
motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
motorway_link: Đường Cao tốc
path: Lối
pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
platform: Sân ga
primary: Đường Chính
primary_link: Đường Chính
proposed: Đường được Đề nghị
raceway: Đường đua
residential: Ngõ Dân cư
rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
road: Đường
secondary: Đường Lớn
secondary_link: Đường Lớn
service: Ngách
services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
steps: Cầu thang
street_lamp: Đèn Đường phố
tertiary: Phố
tertiary_link: Phố
track: Đường mòn
traffic_signals: Đèn Giao thông
trail: Đường mòn
trunk: Xa lộ
trunk_link: Xa lộ
unclassified: Ngõ
"yes": Đường
historic:
archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
battlefield: Chiến trường
boundary_stone: Mốc Biên giới
building: Tòa nhà Lịch sử
bunker: Boong ke
castle: Lâu đài
church: Nhà thờ
city_gate: Cổng Thành phố
citywalls: Tường Thành phố
fort: Pháo đài
heritage: Nơi Di sản
house: Nhà ở
icon: Thánh tượng
manor: Trang viên
memorial: Vật Tưởng niệm
mine: Mỏ
monument: Công trình Tưởng niệm
roman_road: Đường La Mã
ruins: Tàn tích
stone: Đá
tomb: Mộ
tower: Tháp
wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
wreck: Xác Tàu Đắm
junction:
"yes": Giao lộ
landuse:
allotments: Khu Vườn Gia đình
basin: Lưu vực
brownfield: Cánh đồng Nâu
cemetery: Nghĩa địa
commercial: Khu vực Thương mại
conservation: Bảo tồn
construction: Công trường Xây dựng
farm: Trại
farmland: Trại
farmyard: Sân Trại
forest: Rừng Trồng Cây
garages: Ga ra
grass: Cỏ
greenfield: Cánh đồng Xanh
industrial: Khu vực Công nghiệp
landfill: Nơi Đổ Rác
meadow: Đồng cỏ
military: Khu vực Quân sự
mine: Mỏ
orchard: Vườn Cây
quarry: Mỏ Đá
railway: Đường sắt
recreation_ground: Sân Giải trí
reservoir: Bể nước
reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo
residential: Khu vực Nhà ở
retail: Khu vực Buôn bán
road: Đất của con Đường
village_green: Sân Làng
vineyard: Vườn Nho
"yes": Sử dụng đất
leisure:
beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim
common: Đất Công
dog_park: Công viên Chó
fishing: Hồ Đánh cá
fitness_centre: Trung tâm Thể dục
fitness_station: Trạm Thể dục
garden: Vườn
golf_course: Sân Golf
horse_riding: Cưỡi Ngựa
ice_rink: Sân băng
marina: Bến tàu
miniature_golf: Golf Nhỏ
nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
park: Công viên
pitch: Sân cỏ
playground: Sân chơi
recreation_ground: Sân Giải trí
resort: Khu Nghỉ mát
sauna: Nhà Tắm hơi
slipway: Bến tàu
sports_centre: Trung tâm Thể thao
stadium: Sân vận động
swimming_pool: Hồ Bơi
track: Đường Chạy
water_park: Công viên Nước
"yes": Giải trí
man_made:
lighthouse: Hải đăng
pipeline: Ống dẫn
tower: Tháp
works: Nhà máy
"yes": Nhân tạo
military:
airfield: Sân bay Không quân
barracks: Trại Lính
bunker: Boong ke
mountain_pass:
"yes": Đèo
natural:
bay: Vịnh
beach: Bãi biển
cape: Mũi đất
cave_entrance: Cửa vào Hang
cliff: Vách đá
crater: Miệng Núi
dune: Cồn cát
fell: Đồi Cằn cỗi
fjord: Vịnh hẹp
forest: Rừng
geyser: Mạch nước Phun
glacier: Sông băng
grassland: Đồng cỏ
heath: Bãi Hoang
hill: Đồi
island: Đảo
land: Đất
marsh: Đầm lầy
moor: Truông
mud: Bùn
peak: Đỉnh
point: Mũi đất
reef: Rạn san hô
ridge: Luống đất
rock: Đá
saddle: Đèo
sand: Cát
scree: Sườn Núi Đá
scrub: Đất Bụi rậm
spring: Suối
stone: Đá
strait: Eo biển
tree: Cây
valley: Thung lũng
volcano: Núi lửa
water: Nước
wetland: Đầm lầy
wood: Rừng
office:
accountant: Kế toán viên
administrative: Công sở
architect: Kiến trúc sư
company: Công ty
employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
estate_agent: Văn phòng Bất động sản
government: Văn phòng Chính phủ
insurance: Văn phòng Bảo hiểm
lawyer: Luật sư
ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ
telecommunication: Văn phòng Viễn thông
travel_agent: Văn phòng Du lịch
"yes": Văn phòng
place:
allotments: Khu Vườn Gia đình
city: Thành phố
country: Quốc gia
county: Quận hạt
farm: Trại
hamlet: Xóm
house: Nhà ở
houses: Dãy Nhà
island: Đảo
islet: Đảo Nhỏ
isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn
locality: Địa phương
municipality: Đô thị
neighbourhood: Hàng xóm
postcode: Mã Bưu chính
region: Miền
sea: Biển
state: Tỉnh bang
subdivision: Hàng xóm
suburb: Ngoại ô
town: Thị xã/trấn
unincorporated_area: Khu Chưa Hợp nhất
village: Làng
"yes": Nơi
railway:
abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
construction: Đường sắt Đang Xây
disused: Đường sắt Không hoạt động
funicular: Đường sắt Leo núi
halt: Ga Xép
junction: Ga Đầu mối
level_crossing: Điểm giao Đường sắt
light_rail: Đường sắt Nhẹ
miniature: Đường sắt Nhỏ
monorail: Đường sắt Một ray
narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
platform: Ke ga
preserved: Đường sắt được Bảo tồn
proposed: Đường sắt được Đề nghị
spur: Đường sắt Phụ
station: Nhà ga
stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
subway: Đường ngầm
subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
switch: Ghi Đường sắt
tram: Đường Xe điện
tram_stop: Ga Xép Điện
shop:
alcohol: Tiệm Rượu
antiques: Tiệm Đồ cổ
art: Tiệm Nghệ phẩm
bakery: Tiệm Bánh
beauty: Tiệm Mỹ phẩm
beverages: Tiệm Đồ uống
bicycle: Tiệm Xe đạp
books: Tiệm Sách
boutique: Tiệm Thời trang
butcher: Hàng Thịt
car: Tiệm Xe hơi
car_parts: Phụ tùng Xe hơi
car_repair: Tiệm Sửa Xe
carpet: Tiệm Thảm
charity: Cửa hàng Từ thiện
chemist: Tiệm Dược phẩm
clothes: Tiệm Quần áo
computer: Tiệm Máy tính
confectionery: Tiệm Kẹo
convenience: Tiệm Tiện lợi
copyshop: Tiệm In ấn
cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
deli: Deli
department_store: Cửa hàng Bách hóa
discount: Cửa hàng Giảm giá
doityourself: Tiệm Ngũ kim
dry_cleaning: Hấp tẩy
electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
estate_agent: Văn phòng Bất động sản
farm: Tiệm Nông cụ
fashion: Tiệm Thời trang
fish: Tiệm Cá
florist: Tiệm Hoa
food: Tiệm Thực phẩm
funeral_directors: Nhà tang lễ
furniture: Tiệm Đồ đạc
gallery: Thư viện Ảnh
garden_centre: Trung tâm Làm vườn
general: Tiệm Đồ
gift: Tiệm Quà tặng
greengrocer: Tiệm Rau quả
grocery: Tiệm Tạp phẩm
hairdresser: Tiệm Làm tóc
hardware: Tiệm Ngũ kim
hifi: Cửa hàng Hi-fi
jewelry: Tiệm Kim hoàn
kiosk: Quán
laundry: Tiệm Giặt Quần áo
mall: Trung tâm Mua sắm
market: Chợ
mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động
motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô
music: Tiệm Nhạc
newsagent: Tiệm Báo
optician: Tiệm Kính mắt
organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
pet: Tiệm Vật nuôi
pharmacy: Nhà thuốc
photo: Tiệm Rửa Hình
second_hand: Tiệm Mua lại
shoes: Tiệm Giày
sports: Tiệm Thể thao
stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
supermarket: Siêu thị
tailor: Tiệm May
toys: Tiệm Đồ chơi
travel_agency: Văn phòng Du lịch
video: Tiệm Phim
wine: Tiệm Rượu
"yes": Tiệm
tourism:
alpine_hut: Túp lều Trên Núi
apartment: Khu chung cư
artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
attraction: Nơi Du lịch
bed_and_breakfast: Nhà trọ
cabin: Túp lều
camp_site: Nơi Cắm trại
caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
chalet: Nhà ván
gallery: Phòng Tranh
guest_house: Nhà khách
hostel: Nhà trọ
hotel: Khách sạn
information: Thông tin
motel: Khách sạn Dọc đường
museum: Bảo tàng
picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
theme_park: Công viên Giải trí
viewpoint: Thắng cảnh
zoo: Vườn thú
tunnel:
culvert: Cống
"yes": Đường hầm
waterway:
artificial: Dòng nước Nhân tạo
boatyard: Bãi Thuyền
canal: Kênh
dam: Đập
derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
ditch: Mương
dock: Vũng tàu
drain: Cống
lock: Âu tàu
lock_gate: Âu tàu
mooring: Cột neo tàu
rapids: Thác ghềnh
river: Sông
stream: Dòng suối
wadi: Dòng sông Vào mùa
waterfall: Thác
weir: Đập Tràn
"yes": Đường thủy
admin_levels:
level2: Biên giới Quốc gia
level4: Biên giới Tỉnh bang
level5: Biên giới Miền
level6: Biên giới Thị xã/Quận/Huyện
level8: Biên giới Phường/Xã/Thị trấn
level9: Biên giới Làng
level10: Biên giới Khu phố
description:
title:
osm_nominatim: Vị trí từ OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Vị trí từ GeoNames
types:
cities: Thành phố
towns: Thị xã
places: Địa điểm
results:
no_results: Không tìm thấy kết quả
more_results: Thêm kết quả
layouts:
logo:
alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
home: Về Vị trí Nhà ở
logout: Đăng xuất
log_in: Đăng nhập
log_in_tooltip: Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại
sign_up: Mở Tài khoản
start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
edit: Sửa đổi
history: Lịch sử
export: Xuất
data: Dữ liệu
export_data: Xuất Dữ liệu
gps_traces: Tuyến GPS
gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
user_diaries: Nhật ký
user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở
intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và
cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
partners_html: Dịch vụ nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, và
%{partners} khác.
partners_ucl: UCL
partners_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: các công ty bảo trợ
osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực
hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong
lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
help: Trợ giúp
about: Giới thiệu
copyright: Bản quyền
community: Cộng đồng
community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
foundation: Quỹ OpenStreetMap
foundation_title: Quỹ OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
text: Quyên góp
learn_more: Tìm hiểu Thêm
more: Thêm
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký'
hi: Chào %{to_user},
header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
với tiêu đề %{subject}:'
footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
hoặc trả lời tại %{replyurl}
message_notification:
hi: Chào %{to_user},
header: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:'
footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể trả lời
tại %{replyurl}
friend_notification:
hi: Chào %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn'
had_added_you: '%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap.'
see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
befriend_them: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Chào bạn,
your_gpx_file: Hình như tập tin GPX của bạn
with_description: với miêu tả
and_the_tags: 'và các thẻ sau:'
and_no_tags: và không có thẻ
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại'
failed_to_import: 'không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:'
more_info_1: Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh
more_info_2: 'vấn đề này tại:'
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ?uselang=vi
success:
subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công'
loaded_successfully: |-
%{trace_points} điểm được tải thành công trên tổng số
%{possible_points} điểm.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap'
greeting: Chào bạn!
created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
confirm: 'Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này.
Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của
bạn:'
welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số
thông tin về cách bắt đầu.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn'
email_confirm_plain:
greeting: Chào bạn,
hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url}
thành %{new_address}.
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
để xác nhận thay đổi này.
email_confirm_html:
greeting: Chào bạn,
hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url}
thành %{new_address}.
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
để xác nhận thay đổi này.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu'
lost_password_plain:
greeting: Chào bạn,
hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
có địa chỉ thư điện tử này.
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
để đặt lại mật khẩu.
lost_password_html:
greeting: Chào bạn,
hopefully_you: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
có địa chỉ thư điện tử này.
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
để đặt lại mật khẩu.
note_comment_notification:
anonymous: Người dùng vô danh
greeting: Chào bạn,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của
bạn'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú
mà bạn đang quan tâm'
your_note: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần
%{place}.'
commented_note: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú
bản đồ gần %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà
bạn đang quan tâm'
your_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
commented_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận,
ghi chú gần %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn
đang quan tâm'
your_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
commented_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi
chú gần %{place}.'
details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Chào %{to_user},
greeting: Chào bạn,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
của bạn'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
mà bạn đang quan tâm'
your_changeset: '%{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi do bạn lưu vào
%{time}'
commented_changeset: '%{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi mà bạn
đang theo dõi do %{changeset_author} lưu vào %{time}'
partial_changeset_with_comment: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
partial_changeset_without_comment: không có lời bình luận
details: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
unsubscribe: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url} và bấm
“Không theo dõi”.
message:
inbox:
title: Hộp thư
my_inbox: Hộp thư đến
outbox: đã gửi
messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
new_messages: '%{count} thư mới'
old_messages: '%{count} thư cũ'
from: Từ
subject: Tiêu đề
date: Ngày
no_messages_yet: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: những người ở gần
message_summary:
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
read_button: Đánh dấu là đã đọc
reply_button: Trả lời
delete_button: Xóa
new:
title: Gửi thư
send_message_to: Gửi thư mới cho %{name}
subject: Tiêu đề
body: Nội dung
send_button: Gửi
back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
message_sent: Thư đã gửi
limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp
tục gửi thư.
no_such_message:
title: Thư không tồn tại
heading: Thư không tồn tại
body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
outbox:
title: Hộp thư đã gửi
my_inbox: Hộp %{inbox_link}
inbox: thư đến
outbox: thư đã gửi
messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
to: Tới
subject: Tiêu đề
date: Ngày
no_sent_messages: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: những người ở gần
reply:
wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả
lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
xác để trả lời.
read:
title: Đọc thư
from: Từ
subject: Tiêu đề
date: Ngày
reply_button: Trả lời
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
delete_button: Xóa
back: Quay lại
to: Tới
wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc
một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
xác để đọc nó.
sent_message_summary:
delete_button: Xóa
mark:
as_read: Thư đã đọc
as_unread: Thư chưa đọc
delete:
deleted: Đã xóa thư
site:
about:
next: Tiếp
copyright_html: ©những người
đóng góp vào
OpenStreetMap
used_by: '%{name} là nguồn dữ liệu bản đồ của hàng ngàn trang Web, ứng dụng
di động, và thiết bị phần cứng'
lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và
bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ
ở khắp thế giới.
local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương
local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những
người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản
đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời.
community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
community_driven_html: |-
Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.
Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.
Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc Blog OpenStreetMap, các nhật ký của người dùng,
blog của cộng đồng, và trang chủ Quỹ OSM.
open_data_title: Dữ liệu Mở
open_data_html: 'OpenStreetMap là dữ liệu mở: bạn được tự do sử dụng
nó cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người
đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên
dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết
quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại trang
Bản quyền và Giấy phép.'
legal_title: Pháp luật
legal_html: |-
Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính thức bởi Quỹ OpenStreetMap (OSMF) thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo các Quy định Sử dụng Hợp lý và Quy định về Quyền Riêng tư của chúng tôi.
Xin vui lòng liên lạc với OSMF nếu bạn có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc thắc mắc khác về pháp luật.
OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map đều là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OSM.
partners_title: Nhà bảo trợ
copyright:
foreign:
title: Thông tin về bản dịch này
text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link},
trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
english_link: nguyên bản tiếng Anh
native:
title: Giới thiệu về trang này
text: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của
trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi.
native_link: bản dịch tiếng Việt
mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
legal_babble:
title_html: Bản quyền và Giấy phép
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® là dữ liệu mở được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data
Commons (ODbL) bởi OpenStreetMap Foundation (OSMF).
intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác
phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap
và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên
các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng
giấy phép. Mã pháp
lý đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.
intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành
theo giấy phép Creative
\nCommons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 (CC BY-SA)."
credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
credit_1_html: Chúng tôi bắt bạn phải sử dụng lời ghi công “© những người
đóng góp vào OpenStreetMap”.
credit_2_html: Bạn cũng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo
Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sử dung các hình ảnh bản đồ
của chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA.
Bạn có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến trang
bản quyền này. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không
muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt
liên kết trực tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện
không cho phép đặt liên kết, chẳng hạn trong tác phẩm in giấy, chúng tôi
gợi ý chỉ các độc giả đến openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap”
trở thành địa chỉ đầy đủ này), đến opendatacommons.org, và nếu hợp lý, đến
creativecommons.org.
credit_3_html: |-
Đối với một bản đồ điện tử tương tác, lời ghi công nên xuất hiện ở góc bản đồ.
Ví dụ:
attribution_example:
alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
title: Ví dụ ghi công
more_title_html: Tìm hiểu thêm
more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và
cách ghi công chúng tôi tại trang
giấy phép Quỹ OSM.
more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không
thể cung cấp API miễn phí cho bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy
định Sử dụng API, Quy
định Sử dụng Mảnh Bản đồ, và Quy
định Sử dụng Nominatim.
contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá
nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát
quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
contributors_at_html: 'Áo: Bao gồm dữ liệu từ Bang
Viên (theo CC
BY), Bang
Vorarlberg, và Bang Tyrol (theo bản
sửa đổi CC BY Áo).'
contributors_ca_html: 'Canada: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®,
GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và
StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).'
contributors_fi_html: "Phần Lan: Chứa dữ liệu từ\nCơ sở dữ
liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập
hợp dữ liệu khác theo \nGiấy
phép dữ liệu mở NLS."
contributors_fr_html: 'Pháp: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp
(Direction générale des Impôts).'
contributors_nl_html: 'Hà Lan: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND
(www.and.com)'
contributors_nz_html: 'New Zealand: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn
từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.'
contributors_si_html: "Slovenia: Bao gồm dữ liệu từ \nCơ quan Khảo sát và Bản đồ và\nCục Nông nghiệp, Lâm nghiệp, và Thức
ăn\n(thông tin công cộng của Slovenia)."
contributors_za_html: 'Nam Phi: Bao gồm dữ liệu từ Tổng
cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia, bản quyền nhà nước được bảo
lưu.'
contributors_gb_html: 'Vương quốc Anh: Bao gồm dữ liệu Ordnance
Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010–12.'
contributors_footer_1_html: |-
Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại trang Người đóng góp trên OpenStreetMap Wiki.
contributors_footer_2_html: ' Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ
bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc
các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung
vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng,
xin vui lòng tham khảo quá
trình takedown hoặc nộp đơn trực tiếp tại trang
khiếu nại trực tuyến của chúng tôi.
trademarks_title_html: Nhãn hiệu
trademarks_1_html: OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map
đều là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OpenStreetMap. Nếu bạn có thắc mắc về cách
sử dụng các nhãn hiệu này, xin vui lòng tham khảo Quy
định về nhãn hiệu của chúng tôi.
index:
js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
permalink: Liên kết Thường trực
shortlink: Liên kết Ngắn gọn
createnote: Thêm ghi chú
license:
copyright: Bản quyền của OpenStreetMap và những người đóng góp, được phát
hành theo giấy phép mở
remote_failed: Thất bại mở trình vẽ – hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor
đã khởi động và tùy chọn phần điều khiển từ xa được kích hoạt
edit:
not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
not_public_description: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép
sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.
user_page_link: trang cá nhân
anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ
OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể tải
về Flash Player từ Adobe.com. Cũng có sẵn vài
cách khác để sửa đổi OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để lưu trong Potlatch,
hãy bỏ chọn lối hoặc địa điểm đang được chọn, nếu đến sửa đổi trong chế độ
Áp dụng Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 chưa được thiết lập. Xem thêm chi tiết
tại https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi
potlatch2_unsaved_changes: Bạn chưa lưu một số thay đổi. (Trong Potlatch 2,
bấm nút “Save” để lưu thay đổi.)
id_not_configured: iD chưa được cấu hình
no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe)
trong HTML.
export:
title: Xuất
area_to_export: Vùng để Xuất
manually_select: Chọn vùng khác thủ công
format_to_export: Định dạng Xuất
osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn)
embeddable_html: HTML để Nhúng
licence: Giấy phép
export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo Giấy
phép Cơ sở dữ liệu Mở Open Data Commons (ODbL).
too_large:
advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
một trong những nguồn bên dưới:'
body: 'Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui
lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn
từ một dịch vụ sau:'
planet:
title: Quả đất OSM
description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật
thường xuyên
overpass:
title: Overpass API
description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap
geofabrik:
title: Tải về Geofabrik
description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật
thường xuyên
metro:
title: Bản trích Metro
description: Bản trích một số thành phố lớn và vùng lân cận
other:
title: Nguồn Khác
description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
options: Tùy chọn
format: 'Định dạng:'
scale: Tỷ lệ
max: tối đa
image_size: Hình có Kích cỡ
zoom: Thu phóng
add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
latitude: 'Vĩ độ:'
longitude: 'Kinh độ:'
output: Đầu ra
paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
export_button: Xuất
fixthemap:
title: Báo lỗi / Sửa bản đồ
how_to_help:
title: Cách giúp đỡ
join_the_community:
title: Tham gia cộng đồng
explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của
chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý
tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu
lấy.
add_a_note:
instructions_html: |-
Chỉ việc bấm hoặc hình tượng này trên bản đồ.
Nút này sẽ thả một ghim vào bản đồ để bạn kéo thả vào vị trí đúng. Miêu tả vấn đề và bấm Lưu. Những người khác sẽ điều tra.
other_concerns:
title: Vấn đề khác
explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi
hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại trang
bản quyền, hoặc liên lạc với nhóm
làm việc thích hợp của Quỹ OpenStreetMap.
help:
title: Trợ giúp
introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án,
hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
welcome:
url: /welcome
title: Chào mừng đến với OSM
description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
title: Hướng dẫn Bắt đầu
description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp
của OSM.
mailing_lists:
title: Danh sách thư
description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực.
forums:
url: http://forum.openstreetmap.org/
title: Diễn đàn
description: Hỏi han và thảo luận trong một giao diện bảng tin.
irc:
title: IRC
description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ
và dịch vụ dựa trên OpenStreetMap.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
title: wiki.openstreetmap.org
description: Đọc tài liệu đầy đủ về OSM trên wiki.
sidebar:
search_results: Kết quả Tìm kiếm
close: Đóng
search:
search: Tìm kiếm
get_directions: Chỉ đường
get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác
from: Từ
to: Đến
where_am_i: Đây là đâu?
where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
submit_text: Đi
reverse_directions_text: Đảo ngược
key:
table:
entry:
motorway: Đường cao tốc
main_road: Đại lộ
trunk: Xa lộ
primary: Đường chính
secondary: Đường lớn
unclassified: Đường không phân loại
track: Đường mòn
bridleway: Đường cưỡi ngựa
cycleway: Đường xe đạp
cycleway_national: Quốc lộ xe đạp
cycleway_regional: Xa lộ xe đạp
cycleway_local: Đường xe đạp địa phương
footway: Đường đi bộ
rail: Đường sắt
subway: Đường ngầm
tram:
- Đường sắt nhẹ
- xe điện
cable:
- Đường xe cáp
- ghế cáp treo
runway:
- Đường băng
- đường băng
apron:
- Sân đậu máy bay
- nhà ga hành khách
admin: Biên giới hành chính
forest: Rừng trồng cây
wood: Rừng
golf: Sân golf
park: Công viên
resident: Khu vực nhà ở
common:
- Đất công
- bãi cỏ
retail: Khu vực buôn bán
industrial: Khu vực công nghiệp
commercial: Khu vực thương mại
heathland: Vùng cây bụi
lake:
- Hồ
- bể nước
farm: Ruộng
brownfield: Cánh đồng nâu
cemetery: Nghĩa địa
allotments: Khu vườn gia đình
pitch: Sân cỏ
centre: Trung tâm thể thao
reserve: Khu bảo tồn thiên niên
military: Khu vực quân sự
school:
- Trường học
- đại học
building: Kiến trúc quan trọng
station: Nhà ga
summit:
- Đỉnh núi
- đồi
tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
bridge: Đường rắn = cầu
private: Đường riêng
destination: Chỉ giao thông địa phương
construction: Đường đang xây
bicycle_shop: Tiệm xe đạp
bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp
toilets: Vệ sinh
richtext_area:
edit: Sửa đổi
preview: Xem trước
markdown_help:
title_html: Trang trí dùng cú pháp Markdown
headings: Đề mục
heading: Đề mục
subheading: Đề mục con
unordered: Danh sách không đánh số
ordered: Danh sách đánh số
first: Khoản mục đầu tiên
second: Khoản mục sau
link: Liên kết
text: Văn bản
image: Hình ảnh
alt: Văn bản thay thế
url: URL
welcome:
title: Hoan nghênh!
introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ
liệu mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản
thì hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng
góp.
whats_on_the_map:
title: Mục đích của Bản đồ
on_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì hiện tại có thật
– nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối…
đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn.
off_html: Nó không chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì không
hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền. Bạn phải
xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy hay bản
đồ trực tuyến khác.
basic_terms:
title: Thuật ngữ Cơ bản
paragraph_1_html: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp
vào OpenStreetMap:'
editor_html: Trình vẽ là một ứng dụng hoặc trang Web cho
phép sửa đổi bản đồ.
node_html: Nốt là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà
hàng hoặc một cái cây.
way_html: Lối là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường,
dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà.
tag_html: Thẻ là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ
tên của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường.
rules:
title: Quy định!
paragraph_1_html: "OpenStreetMap có ít quy định chính thức, nhưng chúng ta
mong muốn tất cả mọi người tham gia mà cộng tác và giao thiệp với cộng đồng.
Nếu bạn tính hoạt động ngoài việc sửa đổi thủ công, xin vui lòng đọc và
tuân theo các hướng dẫn về việc nhập
và \ntự
động sửa đổi."
questions:
title: Có thắc mắc?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
Nhận trợ giúp tại đây.
start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
add_a_note:
title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
paragraph_1_html: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ
tập sửa đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
paragraph_2_html: |-
Chỉ việc mở bản đồ và bấm hình ghi chú
để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn.
trace:
visibility:
private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh
không có thứ tự)
trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy
điểm có tên và thời điểm)
create:
upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào
cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận
thư điện tử lúc khi nó xong.
edit:
title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
heading: Sửa đổi tuyến đường %{name}
filename: 'Tên tập tin:'
download: tải về
uploaded_at: 'Lúc tải lên:'
points: 'Số nốt:'
start_coord: 'Tọa độ đầu đường:'
map: bản đồ
edit: sửa đổi
owner: 'Tác giả:'
description: 'Miêu tả:'
tags: 'Thẻ:'
tags_help: dấu phẩy phân cách
save_button: Lưu các Thay đổi
visibility: 'Mức độ truy cập:'
visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
trace_form:
upload_gpx: 'Tải lên Tập tin GPX:'
description: 'Miêu tả:'
tags: 'Thẻ:'
tags_help: dấu phẩy phân cách
visibility: 'Mức độ Truy cập:'
visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
upload_button: Tải lên
help: Trợ giúp
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
trace_header:
upload_trace: Tải lên tuyến đường
see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường
see_my_traces: Xem các tuyến đường của tôi
traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ
đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng
đợi kịp.
trace_optionals:
tags: Thẻ
view:
title: Xem tuyến đường %{name}
heading: Xem tuyến đường %{name}
pending: CHƯA XỬ
filename: 'Tên tập tin:'
download: tải về
uploaded: 'Lúc tải lên:'
points: 'Số nốt:'
start_coordinates: 'Tọa độ đầu đường:'
map: bản đồ
edit: sửa đổi
owner: 'Tác giả:'
description: 'Miêu tả:'
tags: 'Thẻ:'
none: Không có
edit_track: Sửa đổi tuyến đường này
delete_track: Xóa tuyến đường này
trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường!
visibility: 'Mức độ truy cập:'
trace_paging_nav:
showing_page: Trang %{page}
older: Tuyến đường Cũ hơn
newer: Tuyến đường Mới hơn
trace:
pending: CHƯA XỬ
count_points: '%{count} nốt'
ago: cách đây %{time_in_words_ago}
more: thêm
trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
view_map: Xem Bản đồ
edit: sửa đổi
edit_map: Sửa đổi Bản đồ
public: CÔNG KHAI
identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
private: RIÊNG
trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
by: bởi
in: trong
map: bản đồ
list:
public_traces: Tuyến đường GPS công khai
my_traces: Tuyên đường GPS của tôi
public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
empty_html: Chưa có gì ở đây. Tải lên tuyến đường mới
hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại trang
wiki.
delete:
scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
make_public:
made_public: Tuyến đường được phát hành công khai
offline_warning:
message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng
offline:
heading: Kho GPX Ngoại tuyến
message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
georss:
title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap
description:
description_with_count:
other: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm
description_without_count: Tập tin GPX của %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong
trình duyệt để tiếp tục.
require_moderator:
not_a_moderator: Chỉ có các điều hành viên được phép thực hiện tác vụ đó.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang Web OpenStreetMap.
Bạn phải đọc tin nhắn này trước khi được phép lưu thêm thay đổi.
blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao
diện Web để biết chi tiết.
need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập
giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận
các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
oauth:
authorize:
title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn
request_access: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của bạn,
%{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình này.
Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý.
allow_to: 'Cho phép trình khách:'
allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
grant_access: Cấp phép Truy cập
authorize_success:
title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận
allowed: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn.
verification: Mã xác minh là %{code}.
authorize_failure:
title: Yêu cầu cho phép bị thất bại
denied: Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản
của bạn.
invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ.
revoke:
flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application}
permissions:
missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này
oauth_clients:
new:
title: Đăng ký chương trình mới
submit: Đăng ký
edit:
title: Sửa đổi chương trình của bạn
submit: Sửa đổi
show:
title: Chi tiết OAuth của %{app_name}
key: 'Từ khóa Tiêu dùng:'
secret: 'Mật khẩu Tiêu dùng:'
url: 'URL của Dấu Yêu cầu:'
access_url: 'URL của Dấu Truy cập:'
authorize_url: 'Cho phép URL:'
support_notice: Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1.
edit: Sửa đổi Chi tiết
delete: Xóa Trình khách
confirm: Bạn có chắc không?
requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ.
allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
index:
title: Chi tiết OAuth của Tôi
my_tokens: Chương trình Tôi Cho phép
list_tokens: 'Các dấu ở dưới được gửi cho chương trình dùng tên của bạn:'
application: Tên Chương trình
issued_at: Lúc Cho phép
revoke: Thu hồi!
my_apps: Trình khách của Tôi
no_apps: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu chuẩn
%{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu OAuth
được.
registered_apps: 'Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:'
register_new: Đăng ký chương trình của bạn
form:
name: Tên
required: Bắt buộc
url: URL Trang chủ Chương trình
callback_url: URL Gọi lại
support_url: URL Trợ giúp
requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ.
allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
not_found:
sorry: Rất tiếc, không tìm thấy %{type} đó.
create:
flash: Đã đăng ký thông tin thành công
update:
flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công
destroy:
flash: Đã xóa đăng ký trình khách
user:
login:
title: Đăng nhập
heading: Đăng nhập
email or username: 'Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:'
password: 'Mật khẩu:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Nhớ tôi
lost password link: Quên mất Mật khẩu?
login_button: Đăng nhập
register now: Mở tài khoản ngay
with username: 'Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng
và mật khẩu của bạn:'
with external: 'Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba:'
new to osm: Mới đến OpenStreetMap?
to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap.
create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới.
no account: Chưa có tài khoản?
account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.
Xin
hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt
tài khoản, hoặc yêu cầu thư xác nhận mới.
account is suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ vì hoạt động
bị nghi ngờ.
Xin vui lòng liên lạc với webmaster
để thảo luận về điều này.
auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID
auth_providers:
openid:
title: Đăng nhập qua OpenID
alt: Đăng nhập dùng URL OpenID
google:
title: Đăng nhập qua Google
alt: Đăng nhập dùng OpenID của Google
facebook:
title: Đăng nhập qua Facebook
alt: Đăng nhập dùng tài khoản Facebook
windowslive:
title: Đăng nhập qua Windows Live
alt: Đăng nhập dùng tài khoản Windows Live
github:
title: Đăng nhập qua GitHub
alt: Đăng nhập dùng tài khoản GitHub
wikipedia:
title: Đăng nhập qua Wikipedia
alt: Đăng nhập qua Tài khoản Wikipedia
yahoo:
title: Đăng nhập qua Yahoo!
alt: Đăng nhập dùng OpenID của Yahoo!
wordpress:
title: Đăng nhập qua WordPress
alt: Đăng nhập dùng OpenID của WordPress
aol:
title: Đăng nhập qua AOL
alt: Đăng nhập dùng OpenID của AOL
logout:
title: Đăng xuất
heading: Đăng xuất OpenStreetMap
logout_button: Đăng xuất
lost_password:
title: Quên mất mật khẩu
heading: Quên mất Mật khẩu?
email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
new password button: Đặt lại mật khẩu
help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng
tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới
để bạn đặt nó lại.
notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
reset_password:
title: Đặt lại mật khẩu
heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user}
password: 'Mật khẩu:'
confirm password: 'Xác nhận Mật khẩu:'
reset: Đặt lại Mật khẩu
flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
new:
title: Mở tài khoản
no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài
khoản tự động cho bạn.
contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với webmaster
để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.
about:
header: Tự do sử dụng và sửa đổi
html: |-
Khác với mọi bản đồ khác, OpenStreetMap hoàn toàn được xây dựng bởi những người như bạn và cho phép mọi người chỉnh sửa, cập nhật, tải về, và sử dụng miễn phí cho bất kỳ mục đích.
Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện tử để xác nhận tài khoản của bạn.
license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận các Điều kiện Đóng góp. email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:' confirm email address: 'Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:' not displayed publicly: Địa chỉ thư điện tử của bạn không được hiển thị công khai (xem thêm chi tiết trong quy định quyền riêng tư của chúng tôi) display name: 'Tên hiển thị:' display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn. external auth: 'Xác minh qua Dịch vụ Bên thứ ba:' password: 'Mật khẩu:' confirm password: 'Xác nhận Mật khẩu:' use external auth: Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba auth no password: Nếu xác minh qua dịch vụ bên thứ ba, bạn không cần nhập mật khẩu, nhưng một số công cụ hoặc máy chủ khác có thể vẫn yêu cầu mật khẩu. continue: Mở tài khoản terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới! terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại trang wiki này. terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi terms: title: Điều kiện đóng góp heading: Điều kiện đóng góp read and accept: Xin vui lòng đọc thỏa thuận ở dưới và bấm nút Đồng ý để cho biết chấp nhận các điều khoản của thỏa thuận này đối với các đóng góp của bạn hiện tại và tương lai. consider_pd: Ngoài các thỏa thuận ở trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng consider_pd_why: đây là gì? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi guidance: 'Thông tin để tìm hiểu về các điều khoản này: bản tóm tắt dễ đọc và một số bản dịch không chính thức' agree: Chấp nhận declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi decline: Từ chối you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng. legale_select: 'Vui lòng chọn quốc gia cư trú:' legale_names: france: Pháp italy: Ý rest_of_world: Các nước khác no_such_user: title: Người dùng không tồn tại heading: Người dùng %{user} không tồn tại body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. deleted: đã xóa view: my diary: Nhật ký của Tôi new diary entry: mục nhật ký mới my edits: Đóng góp của Tôi my traces: Tuyến đường của Tôi my notes: Ghi chú của Tôi my messages: Hộp Tin nhắn my profile: Trang của Tôi my settings: Tùy chọn my comments: Bình luận của Tôi oauth settings: thiết lập OAuth blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi send message: Gửi Thư diary: Nhật ký edits: Đóng góp traces: Tuyến đường notes: Ghi chú trên Bản đồ remove as friend: Hủy Kết Bạn add as friend: Kết Bạn mapper since: 'Tham gia:' ago: (cách đây %{time_in_words_ago}) ct status: 'Điều khoản đóng góp:' ct undecided: Chưa quyết định ct declined: Từ chối ct accepted: Chấp nhận cách đây %{ago} latest edit: 'Sửa đổi gần đây nhất cách đây %{ago}:' email address: 'Địa chỉ thư điện tử:' created from: 'Địa chỉ IP khi mở:' status: 'Trạng thái:' spam score: 'Điểm số Spam:' description: Miêu tả user location: Vị trí của người dùng if set location: Đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link} để xem những người dùng ở gần. settings_link_text: tùy chọn my friends: Bạn bè của tôi no friends: Bạn chưa thêm bạn bè. km away: cách %{count} km m away: cách %{count} m nearby users: Người dùng khác ở gần no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần. role: administrator: Người dùng này là quản lý viên moderator: Người dùng này là điều hành viên grant: administrator: Cấp quyền quản lý viên moderator: Cấp quyền điều hành viên revoke: administrator: Rút quyền quản lý viên moderator: Rút quyền điều hành viên block_history: Tác vụ Cấm Người Này moderator_history: Tác vụ Cấm bởi Người Này comments: Bình luận create_block: Cấm Người dùng Này activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này deactivate_user: Vô hiệu hóa Tài khoản Này confirm_user: Xác nhận Người dùng Này hide_user: Ẩn Tài khoản Này unhide_user: Hiện Tài khoản Này delete_user: Xóa Tài khoản Này confirm: Xác nhận friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần popup: your location: Vị trí của bạn nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần friend: Người bạn account: title: Chỉnh sửa tài khoản my settings: Tùy chọn current email address: 'Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:' new email address: 'Địa chỉ Thư điện tử Mới:' email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai) external auth: 'Xác minh Bên ngoài:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: đây là gì? public editing: heading: 'Sửa đổi công khai:' enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi enabled link text: đây là gì? disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. Tất cả các sửa đổi truớc là vô danh. disabled link text: tại sao không thể sửa đổi? public editing note: heading: Sửa đổi công khai text: |- Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ (tìm hiểu tại sao).Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.
Quyết định này sẽ được một quản lý viên xem lại không lâu. Có thể liên lạc với %{webmaster} để thảo luận về vụ cấm này.
auth_failure: connection_failed: Kết nối đến dịch vụ xác minh bị thất bại invalid_credentials: Chứng nhận xác minh không hợp lệ no_authorization_code: Không có mã cho phép unknown_signature_algorithm: Thuật toán chữ ký không rõ invalid_scope: Phạm vi không hợp lệ auth_association: heading: ID của bạn chưa được liên kết với một tài khoản OpenStreetMap. option_1: Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, xin vui lòng tạo tài khoản mới dùng biểu mẫu bên dưới. option_2: Nếu bạn đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn dùng tên người dùng và mật khẩu của bạn rồi liên kết tài khoản với ID của bạn trong tùy chọn. user_role: filter: not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền quản lý quyền của người dùng, nhưng bạn không phải là quản lý viên. not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ. already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}. doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}. not_revoke_admin_current_user: Không thể rút quyền quản lý viên từ người dùng hiện tại. grant: title: Xác nhận cấp vai trò heading: Xác nhận cấp vai trò are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”? confirm: Xác nhận fail: Không thể cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ. revoke: title: Xác nhận rút vai trò heading: Xác nhận rút vai trò are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”? confirm: Xác nhận fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ. user_blocks: model: non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác vụ cấm. non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm. not_found: sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}. back: Trở về trang đầu new: title: Cấm %{name} heading: Cấm %{name} reason: Lý do cấm %{name}. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành. period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ. submit: Cấm người dùng tried_contacting: Tôi đã liên lạc với người dùng để xin họ ngừng. tried_waiting: Tôi đã chờ đợi người dùng trả lời những lời cảnh báo một thời gian hợp lý. needs_view: Người cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được back: Xem tất cả tác vụ cấm edit: title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name} heading: Sửa đổi tác vụ cấm %{name} reason: Lý do %{name} bị cấm. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành. period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ. submit: Cập nhật tác vụ cấm show: Xem tác vụ cấm này back: Xem tất cả tác vụ cấm needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không? filter: block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn. block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo xuống. create: try_contacting: Xin hãy liên lạc với người dùng và chờ đợi họ trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ. try_waiting: Xin hãy chờ đợi người dùng trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ. flash: Cấm người dùng %{name}. update: only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể sửa đổi nó. success: Đã cập nhật tác vụ cấm. index: title: Người dùng bị cấm heading: Danh sách người dùng đang bị cấm empty: Chưa ai bị cấm. revoke: title: Bỏ cấm %{block_on} heading: Bỏ tác vụ cấm %{block_on} bởi %{block_by} time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}. past: Tác vụ cấm này đã hết hạn cách đây %{time} nên không bỏ được. confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này? revoke: Bỏ cấm! flash: Đã bỏ cấm. period: '%{count} giờ' helper: time_future: Hết hạn %{time}. until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập. time_future_and_until_login: Kết thúc %{time} nữa sau khi người dùng đăng nhập. time_past: Đã hết hạn cách đây %{time}. blocks_on: title: Các tác vụ cấm %{name} heading: Danh sách tác vụ cấm %{name} empty: '%{name} chưa bị cấm.' blocks_by: title: Các tác vụ cấm bởi %{name} heading: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name} empty: '%{name} chưa cấm ai.' show: title: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}' heading: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}' time_future: Hết hạn %{time} time_past: Đã hết hạn cách đây %{time} created: Tạo ago: cách đây %{time} status: Trạng thái show: Hiện edit: Sửa đổi revoke: Bỏ cấm! confirm: Bạn có chắc không? reason: 'Lý do cấm:' back: Xem tất cả tác vụ cấm revoker: 'Người bỏ cấm:' needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được. block: not_revoked: (không bị hủy) show: Hiện edit: Sửa đổi revoke: Bỏ cấm! blocks: display_name: Người bị cấm creator_name: Người cấm reason: Lý do cấm status: Trạng thái revoker_name: Người bỏ cấm showing_page: Trang %{page} next: Sau » previous: « Trước notes: comment: opened_at_html: Được tạo cách đây %{when} opened_at_by_html: Được %{user} tạo cách đây %{when} commented_at_html: Được cập nhật cách đây %{when} commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when} closed_at_html: Được giải quyết cách đây %{when} closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết cách đây %{when} reopened_at_html: Được mở lại cách đây %{when} reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại cách đây %{when} rss: title: Ghi chú OpenStreetMap description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id} opened: mở ghi chú (gần %{place}) commented: bình luận mới (gần %{place}) closed: đóng ghi chú (gần %{place}) reopened: mở lại ghi chú (gần %{place}) entry: comment: Bình luận full: Ghi chú đầy đủ mine: title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận heading: Ghi chú của %{user} subheading: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận id: Mã số creator: Người tạo description: Miêu tả created_at: Lúc tạo last_changed: Thay đổi gần đây nhất ago_html: cách đây %{when} javascripts: close: Đóng share: title: Chia sẻ cancel: Hủy bỏ image: Hình ảnh link: Liên kết hoặc HTML long_link: Liên kết short_link: Liên kết Ngắn gọn geo_uri: URI geo embed: HTML custom_dimensions: Tùy biến kích thước format: 'Định dạng:' scale: 'Tỷ lệ:' image_size: Hình lớp chuẩn với kích thước download: Tải về short_url: URL Ngắn gọn include_marker: Ghim trên bản đồ center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn only_standard_layer: Chỉ có thể xuất lớp chuẩn ra hình ảnh embed: report_problem: Báo vấn đề key: title: Chú giải Bản đồ tooltip: Chú giải Bản đồ tooltip_disabled: Bảng Chú giải không có sẵn cho lớp này map: zoom: in: Phóng to out: Thu nhỏ locate: title: Bay tới Vị trí của Tôi popup: Bạn hiện đang ở cách đây {distance} {unit} base: standard: Chuẩn cycle_map: Bản đồ Xe đạp transport_map: Bản đồ Giao thông hot: Nhân đạo layers: header: Lớp Bản đồ notes: Ghi chú Bản đồ data: Dữ liệu Bản đồ gps: Tuyến đường GPS Công khai overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ title: Lớp copyright: © những người đóng góp vào OpenStreetMap donate_link_text: Quyên góp site: edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố changesets: show: comment: Bình luận subscribe: Theo dõi unsubscribe: Không theo dõi hide_comment: ẩn unhide_comment: bỏ ẩn notes: new: intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải thích vấn đề. advice: Ghi chú của bạn được hiển thị công khai và có thể được sử dụng để cập nhật bản đồ. Xin đừng ghi thông tin cá nhân hoặc thông tin lấy từ bản đồ hay danh bạ có bản quyền. add: Thêm Ghi chú show: anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp; các bình luận này cần được xác nhận lại. hide: Ẩn resolve: Giải quyết reactivate: Mở lại comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết comment: Bình luận edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn chuột vào đây. directions: ascend: Lên engines: graphhopper_bicycle: Xe đạp (GraphHopper) graphhopper_car: Xe hơi (GraphHopper) graphhopper_foot: Đi bộ (GraphHopper) mapquest_bicycle: Xe đạp (MapQuest) mapquest_car: Xe hơi (MapQuest) mapquest_foot: Đi bộ (MapQuest) osrm_car: Xe hơi (OSRM) descend: Xuống directions: Chỉ đường distance: Tầm xa errors: no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này. no_place: Rất tiếc, không tìm thấy “%{place}”. instructions: continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name} slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name} offramp_right: Đi đường nhánh bên phải offramp_right_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên phải offramp_right_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào %{name} offramp_right_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải về %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào %{name} về %{directions} offramp_right_with_name: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions} offramp_right_with_name_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} về %{directions} onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name} onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions} onramp_right_with_name_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về %{directions} onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh onramp_right: Quẹo phải vào đường nhánh endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name} merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name} fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name} turn_right_without_exit: Quẹo phải vào %{name} sharp_right_without_exit: Quẹo gắt bên phải vào %{name} uturn_without_exit: Quay trở lại vào %{name} sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name} turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name} offramp_left: Đi đường nhánh bên trái offramp_left_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên trái offramp_left_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào %{name} offramp_left_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái về %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào %{name} về %{directions} offramp_left_with_name: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions} offramp_left_with_name_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} về %{directions} onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name} onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions} onramp_left_with_name_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về %{directions} onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh onramp_left: Quẹo trái vào đường nhánh endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name} merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name} fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name} slight_left_without_exit: Nghiêng về bên trái vào %{name} via_point_without_exit: (địa điểm trên đường) follow_without_exit: Chạy theo %{name} roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra %{name} leave_roundabout_without_exit: Đi ra khỏi bùng binh – %{name} stay_roundabout_without_exit: Chạy tiếp xung quanh bùng binh – %{name} start_without_exit: Bắt đầu đi theo %{name} destination_without_exit: Tới nơi against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name} end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name} roundabout_with_exit: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức %{name} unnamed: không tên courtesy: Chỉ đường do %{link} cung cấp time: Thời gian query: node: Nốt way: Lối relation: Quan hệ nothing_found: Không tìm thấy yếu tố nào error: 'Lỗi khi kết nối với %{server}: %{error}' timeout: Hết thời gian kết nối với %{server} context: directions_from: Chỉ đường từ đây directions_to: Chỉ đường tới đây add_note: Thêm ghi chú tại đây show_address: Xem địa chỉ query_features: Thăm dò yếu tố centre_map: Tập trung bản đồ tại đây redactions: edit: description: Miêu tả heading: Sửa đổi dãy ẩn submit: Lưu dãy ẩn title: Sửa đổi dãy ẩn index: empty: Không có dãy ẩn để xem. heading: Danh sách dãy ẩn title: Danh sách dãy ẩn new: description: Miêu tả heading: Ghi thông tin của dãy ẩn mới submit: Ẩn dãy phiên bản title: Đang ẩn dãy phiên bản show: description: 'Miêu tả:' heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}” title: Đang xem dãy ẩn user: 'Người ẩn:' edit: Sửa đổi dãy ẩn này destroy: Xóa dãy ẩn này confirm: Bạn có chắc không? create: flash: Các phiên bản đã được ẩn. update: flash: Các thay đổi đã được lưu. destroy: not_empty: Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên bản. Xin vui lòng hiện các phiên bản nằm trong trước khi xóa dãy ẩn. flash: Đã xóa dãy ẩn. error: Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn này. ...