# Messages for Egyptian Spoken Arabic (مصرى) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Meno25 arz: activerecord: attributes: diary_comment: body: نص الرسالة diary_entry: language: اللغة latitude: خط العرض longitude: خط الطول title: العنوان user: المستخدم friend: friend: صديق user: المستخدم message: body: نص الرسالة recipient: المستلم sender: المرسل title: العنوان trace: description: الوصف latitude: خط العرض longitude: خط الطول name: الاسم public: عام size: الحجم user: المستخدم visible: ظاهر user: active: نشط description: الوصف display_name: الاسم الظاهر email: البريد الإلكتروني languages: اللغات pass_crypt: كلمه المرور models: acl: قائمه تحكم الوصول changeset: حزمه التغييرات changeset_tag: سمه حزمه التغييرات country: بلد diary_comment: تعليق يومية diary_entry: مدخله يومية friend: صديق language: اللغة message: الرسالة node: عقدة node_tag: سمه عقدة notifier: المخطر old_node: عقده قديمة old_node_tag: سمه عقده قديمة old_relation: علاقه قديمة old_relation_member: عضو علاقه قديم old_relation_tag: سمه علاقه قديمة old_way: طريق قديم old_way_node: عقده طريق قديمة old_way_tag: سمه طريق قديمة relation: علاقة relation_member: عضو علاقة relation_tag: سمه علاقة session: جلسة trace: أثر tracepoint: نقطه أثر tracetag: سمه الأثر user: المستخدم user_preference: تفضيل المستخدم user_token: معلومات مستخدم way: طريق way_node: عقده طريق way_tag: سمه طريق application: require_cookies: cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه. setup_user_auth: blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه المزيد. browse: changeset: changeset: "حزمه التغييرات: %{id}" changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل download: نزّل %{changeset_xml_link} أو %{osmchange_xml_link} feed: title: حزمه التغييرات %{id} title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: حزمه التغييرات changeset_details: belongs_to: "ينتمى إلى:" bounding_box: "مربع الإحاطة:" box: مربّع closed_at: "أُغلق في:" created_at: "أُنشئ في:" has_nodes: few: "فيه %{count} عقد التالية:" one: "فيه العقده التالية:" other: "فيه %{count} عقده التالية:" two: "فيه العقدتين التاليتين:" has_relations: few: "فيه %{count} علاقات التالية:" one: "فيه العلاقه التالية:" other: "فيه %{count} علاقه التالية:" two: "فيه العلاقتين التاليتين:" has_ways: one: "فيه الطريق التالي:" other: "فيه %{count} طرق التالية:" two: "فيه الطريقين التاليين:" no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطه لحزمه التغييرات هذه. show_area_box: اعرض مربع المنطقة common_details: changeset_comment: "التعليق:" edited_at: "عُدّل في:" edited_by: "عُدّل بواسطة:" in_changeset: "فى حزمه التغييرات:" version: "النسخة:" containing_relation: entry: العلاقه %{relation_name} entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role}) map: deleted: تم الحذف larger: area: اعرض المنطقه على خريطه أكبر node: اعرض العقده على خريطه أكبر relation: اعرض العلاقه على خريطه أكبر way: اعرض الطريق على خريطه أكبر loading: جارى التحميل... navigation: all: next_changeset_tooltip: حزمه التغييرات التالية prev_changeset_tooltip: حزمه التغييرات السابقة user: name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات %{user} next_changeset_tooltip: التعديل التالى بواسطه %{user} prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطه %{user} node: download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}" download_xml: نزّل إكس إم أل edit: عدّل node: عقدة node_title: "عقدة: %{node_name}" view_history: اعرض التاريخ node_details: coordinates: "إحداثيات:" part_of: "جزء من:" node_history: download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}" download_xml: نزّل إكس إم أل node_history: تاريخ العقدة node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}" view_details: اعرض التفاصيل not_found: sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}. type: changeset: حزمه التغييرات node: عقدة relation: علاقة way: طريق paging_nav: of: من showing_page: إظهار الصفحة relation: download: "%{download_xml_link} أو %{view_history_link}" download_xml: نزّل إكس إم إل relation: العلاقة relation_title: "العلاقة: %{relation_name}" view_history: اعرض التاريخ relation_details: members: "الأعضاء:" part_of: "جزء من:" relation_history: download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}" download_xml: نزّل إكس إم أل relation_history: تاريخ العلاقة relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}" view_details: اعرض التفاصيل relation_member: entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}" type: node: عقدة relation: علاقة way: طريق start: manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى view_data: أظهر بيانات عرض الخريطه الحالي start_rjs: data_frame_title: البيانات data_layer_name: البيانات details: التفاصيل drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطه [[user]] فى [[timestamp]] history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]] load_data: تحميل البيانات loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقه تحتوى على [[num_features]] ميّزه. بصفه عامّه، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكميه من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل فى عرض أقل من 100 ميّزه فى وقت واحد: القيام بأى شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب فى عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه." loading: تحميل... manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى object_list: api: استرد هذه المنطقه من الأى بى أي back: اعرض لائحه الكائنات details: التّفاصيل heading: قائمه الكائنات history: type: node: عقده [[id]] way: طريق [[id]] selected: type: node: عقده [[id]] way: طريق [[id]] type: node: عقدة way: طريق private_user: مستخدم الخاص show_history: أظهر التاريخ unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطه [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})" wait: انتظر... zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقه من الخريطه لعرضها tag_details: tags: "الوسوم:" way: download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}" download_xml: نزّل إكس إم إل edit: عدّل view_history: اعرض التاريخ way: طريق way_title: "طريق: %{way_name}" way_details: also_part_of: one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways} other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways} two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways} nodes: "العُقد:" part_of: "جزء من:" way_history: download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}" download_xml: نزّل إكس إم إل view_details: اعرض التفاصيل way_history: تاريخ الطريق way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: مجهول big_area: (كبير) no_comment: (لا يوجد) no_edits: (لا تعديلات) show_area_box: اعرض مربع المنطقة still_editing: (لا يزال يعدّل) view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات changeset_paging_nav: next: التالى » previous: «السابق showing_page: إظهار الصفحه %{page} changesets: area: منطقة comment: التعليق id: المعرّف saved_at: حُفظ في user: المستخدم list: description: التغييرات الحديثة description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox} description_user: حزم التغييرات بواسطه %{user} description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox} heading: حزم التغييرات heading_bbox: حزم التغييرات heading_user: حزم التغييرات heading_user_bbox: حزم التغييرات title: حزم التغييرات title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox} title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user} title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox} diary_entry: diary_comment: comment_from: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at} confirm: أكّد hide_link: اخفِ هذا التعليق diary_entry: comment_count: few: "%{count} تعليقات" one: تعليق واحد other: "%{count} تعليق" two: تعليقان zero: لا تعليق comment_link: علّق على هذه المدخلة confirm: أكّد edit_link: عدّل هذه المدخلة hide_link: اخفِ هذه المدخلة posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link} reply_link: رد على هذه المدخلة edit: body: "نص الرسالة:" language: "اللغة:" latitude: "خط العرض:" location: "الموقع:" longitude: "خط الطول:" marker_text: موقع مدخله اليومية save_button: احفظ subject: "الموضوع:" title: عدّل مدخله يومية use_map_link: استخدم الخريطة feed: all: description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة language: description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name} title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name} user: description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم %{user} title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user} list: in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language} new: مدخله يوميه جديدة new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك newer_entries: المدخلات الأحدث no_entries: لا يوجد مدخلات يومية older_entries: المدخلات الأقدم recent_entries: "المدخلات اليوميه الحديثة:" title: يوميات المستخدمين user_title: يوميه %{user} new: title: مدخله يوميه جديدة no_such_entry: body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ. heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}" title: مدخله يوميه غير موجودة view: leave_a_comment: اترك تعليقًا login: سجّل دخول login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق" save_button: احفظ title: يوميات المستخدمين | %{user} user_title: يوميه %{user} export: start: add_marker: أضف علامه على الخريطة area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها embeddable_html: HTML مضمن export_button: صدِّر export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0. format: الهيئة format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها image_size: حجم الصورة latitude: "خط العرض:" licence: الرخصة longitude: "خط الطول:" manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى max: الأقصى options: خيارات osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل output: الخرج paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما scale: القياس zoom: تكبير start_rjs: add_marker: أضف علامه على الخريطة change_marker: غيّر موضع العلامة click_add_marker: انقر على الخريطه لإضافه علامة drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة export: صدِّر manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى view_larger_map: اعرض خريطه أكبر geocoder: description: title: geonames: موقع من GeoNames osm_namefinder: "%{types} من OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: موقع من OpenStreetMap Nominatim types: cities: مدن places: أماكن towns: بلدات description_osm_namefinder: prefix: "%{distance} %{direction} من %{type}" direction: east: شرق north: شمال north_east: شمال-شرق north_west: شمال-غرب south: جنوب south_east: جنوب-شرق south_west: جنوب-غرب west: غرب distance: one: حوالى 1 كم other: حوالى %{count}كم zero: أقل من 1 كم results: no_results: لم يتم العثور على نتائج search: title: ca_postcode: نتائج من Geocoder.CA geonames: نتائج من GeoNames latlon: نتائج داخليًا osm_namefinder: نتائج من OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: نتائج من OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: نتائج من NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: نتائج من Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} من %{parentname})" suffix_place: ، %{distance} %{direction} من %{placename} search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: مطار arts_centre: مركز فني/ثقافي atm: صراف آلي auditorium: قاعه محاضرات bank: مصرف bar: حانة bench: مقعد bicycle_parking: موقف دراجات bicycle_rental: تأجير دراجة brothel: بيت دعارة bureau_de_change: مكتب صرافة bus_station: محطه حافلات cafe: مقهى car_rental: تأجير سيارات car_sharing: مشاركه سيارات car_wash: غسيل سيارات casino: نادى قمار cinema: سينما clinic: عيادة club: نادي college: كلّية community_centre: مركز اجتماع courthouse: محكمة crematorium: محرقه جثث dentist: طبيب أسنان doctors: أطباء dormitory: عنبر نوم drinking_water: مياه عذبة driving_school: مدرسه تعليم قيادة embassy: سفارة emergency_phone: هاتف طوارئ fast_food: وجبات سريعة ferry_terminal: مرسى عبّارة fire_hydrant: مواد مكافحه حرائق fire_station: فوج إطفاء fountain: نافورة fuel: وقود grave_yard: مقبرة gym: مركز للرشاقة/الرياضة hall: قاعة health_centre: مركز صحي hospital: مستشفى hotel: فندق hunting_stand: مربط للصيد ice_cream: مثلجات kindergarten: حضانه أطفال library: مكتبة market: سوق marketplace: سوق mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل nightclub: نادى ليلي nursery: رعايه تمريضية nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين office: مكتب park: منتزه parking: موقف سيارات pharmacy: صيدلية place_of_worship: معبد police: شرطة post_box: صندوق بريد post_office: مكتب بريد preschool: روضه أطفال prison: سجن pub: حانة public_building: مبنى عام public_market: سوق عمومي reception_area: منطقه استقبال recycling: نقطه إعاده تصنيع restaurant: مطعم sauna: حمّام بخارى حار school: مدرسة shelter: ملجأ shop: متجر/دكان/حانوت shopping: التسوق social_club: نادى اجتماعي studio: ستوديو supermarket: سوبرماركت taxi: سياره أجرة telephone: هاتف عمومي theatre: مسرح toilets: مراحيض townhall: مبنى بلدية university: جامعة vending_machine: آله بيع veterinary: جراحه بيطرية waste_basket: سله نفايات wifi: نقطه اتصال لاسلكيه واى فاي youth_centre: مركز نشاطات للشباب boundary: administrative: حدود إدارية building: "yes": مبنى highway: bridleway: مسلك خيول bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات byway: طريق فرعي construction: طريق سريع قيد الإنشاء cycleway: مسار دراجات emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ footway: ممر للمشاة living_street: شارع سكني minor: طريق غير هام motorway: طريق سريع motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة motorway_link: طريق سريع path: مسار pedestrian: شارع أولوى للمشاة platform: منصة primary: طريق أولي primary_link: طريق أولي raceway: حلبه سباق residential: طريق سكني road: طريق secondary: طريق ثانوي secondary_link: طريق ثانوي service: طريق خدمة services: خدمات الطرق السريعة steps: درج tertiary: طريق فرعي track: مسار trunk: طريق رئيسي trunk_link: طريق رئيسي unclassified: طريق غير مصنّف unsurfaced: طريق غير معبد historic: archaeological_site: موقع أثري battlefield: ساحه معركة boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود building: مبنى castle: قلعة church: كنيسة house: منزل icon: أيقونة manor: عزبة memorial: نصب تذكاري mine: منجم monument: ضريح museum: متحف ruins: أطلال tower: برج wayside_shrine: مزار جانب طريق wreck: حطام landuse: allotments: حصص سكنية basin: حوض cemetery: مقبرة commercial: منطقه تجارية construction: ورشه بناء farm: مزرعة farmland: أرض زراعية farmyard: فناء مزرعة forest: غابة grass: عشب industrial: منطقه صناعية landfill: مكب نفايات meadow: مرج military: منطقه عسكرية mine: منجم nature_reserve: محميه طبيعية park: منتزه quarry: كسّارة railway: سكه حديدية recreation_ground: ميدان ألعاب reservoir: خزان residential: منطقه سكنية retail: بيع بالمفرق vineyard: كرم عنب wetland: أرض رطبة wood: حرج leisure: beach_resort: شاطئ منتجع common: أرض مشاع fishing: منطقه صيد سمك garden: حديقة golf_course: ملعب غولف ice_rink: حلبه تزلج على الجليد marina: مارينا miniature_golf: جولف مصغر nature_reserve: محميه طبيعية park: منتزه pitch: ملعب رياضي playground: ملعب recreation_ground: ميدان ألعاب slipway: مزلقة sports_centre: مركز رياضي stadium: مدرج ألعاب رياضية swimming_pool: بركه سباحة track: مضمار سباق water_park: منتزه ألعاب مائية natural: bay: خليج beach: شاطئ cape: رأس (أرض داخله فى البحر( cave_entrance: مدخل كهف channel: قناة cliff: جرف crater: فوهه بركان feature: ميزة fell: منحدر fjord: مضيق بحري geyser: نافوره ماء حار glacier: نهر/بحر جليدي heath: أرض بور hill: تلة island: جزيرة land: أرض moor: أرض جرداء mud: وحل peak: ذروة point: نقطة reef: سلسله صخور قرب سطح الماء river: نهر rock: صخرة scree: أرض حصاة scrub: أشجار منخفضة shoal: مياه ضحلة spring: نبع strait: مضيق جبلي tree: شجرة valley: وادي volcano: بركان water: ماء wetland: أرض رطبة wetlands: أراضى رطبة wood: حرج place: airport: مطار city: مدينة country: دولة county: مقاطعة farm: مزرعة hamlet: كفر house: منزل houses: منازل island: جزيرة islet: جزيره صغيرة locality: محلة moor: أرض جرداء municipality: بلدية postcode: الرمز البريدي region: منطقة sea: بحر state: ولاية subdivision: التقسيم الفرعي suburb: ضاحية town: بلدة village: قرية railway: abandoned: سكه حديد مهجورة construction: سكه حديديه تحت الإنشاء disused: سكه حديد مهجورة disused_station: محطه سكه حديد مهجورة halt: موقف قطار historic_station: محطه سكه حديد تاريخية junction: تقاطع سكك حديدية level_crossing: تقاطع سكك حديدية monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة platform: رصيف محطه قطار station: محطه قطار subway: محطه مترو الأنفاق subway_entrance: مدخل مترو tram_stop: موقف ترام yard: فناء سكه حديد shop: art: متجر فن bakery: مخبز beauty: صالون تجميل beverages: متجر مشروبات bicycle: متجر دراجات books: متجر كتب butcher: جزار car: متجر سيارات car_parts: قطع غيار سيارات car_repair: مرآب سيارات carpet: معرض سجاد charity: متجر جمعيه خيرية chemist: صيدلي clothes: متجر ألبسة computer: متجر كمبيوتر confectionery: متجر الحلويات convenience: متجر للأغراض اليومية cosmetics: بائع مستحضرات تجميل department_store: متجر متعدد الأقسام doityourself: براعه منزلية dry_cleaning: تنظيف جاف electronics: متجر إلكترونيات estate_agent: وكيل عقاري farm: متجر منتوجات زراعية fashion: متجر أزياء fish: متجر أسماك florist: بائع زهور food: دكان مأكولات funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة furniture: أثاث gallery: معرض general: متجر عام gift: متجر هدايا grocery: بقالة hairdresser: مزين/مصفف شعر hardware: متجر عتاد insurance: بوليسات تأمين jewelry: متجر مجوهرات kiosk: كشك laundry: مصبغة mall: مركز تسوق market: سوق mobile_phone: متجر هواتف محمولة motorcycle: متجر دراجات نارية music: متجر موسيقى newsagent: وكاله أنباء optician: نظاراتي organic: متجر أغذيه عضوية outdoor: متجر للنشاطات الخارجية pet: متجر حيوانات أليفة photo: متجر صور salon: صالون shoes: متجر أحذية shopping_centre: مركز التسوق sports: متجر رياضة stationery: محل قرطاسية supermarket: سوبرماركت toys: متجر ألعاب travel_agency: وكاله سفر video: متجر فيديو tourism: alpine_hut: كوخ جبلي artwork: عمل فني attraction: معلم سياحي bed_and_breakfast: سرير وفطار cabin: حُجره أو مقصورة camp_site: موقع تخييم caravan_site: موقع قافلة chalet: شاليه guest_house: بيت ضيافة hostel: سكن شباب hotel: فندق information: معلومات lean_to: كوخ منحدر motel: نُزل museum: متحف picnic_site: موقع بيك نيك theme_park: حديقه ملاهي valley: وادي viewpoint: موقع كاشف zoo: حديقه حيوانات waterway: boatyard: حوض سفن canal: قناة dam: سدّ ditch: خندق dock: مرسى drain: مسرب lock: قفل mineral_spring: نبع مياه معدنية rapids: منحدرات نهرية river: نهر riverbank: ضفه نهر stream: جدول wadi: وادي water_point: نقطه ماء شفة waterfall: شلال javascripts: map: base: cycle_map: خريطه للدراجات site: edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤيه تاريخ التعديل layouts: donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد. donate_link_text: التبرع edit: عدّل هذه الخريطة export: صدِّر export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة gps_traces: آثار جى بى أس gps_traces_tooltip: عالج الآثار history: تاريخ home: الصفحه الرئيسية home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية inbox: صندوق البريد (%{count}) inbox_tooltip: few: صندوق بريدك يحوى %{count} رسائل غير مقروءة one: صندوق بريدك يحوى رساله واحده غير مقروءة other: صندوق بريدك يحوى %{count} رساله غير مقروءة two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك. license: title: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0 log_in: دخول log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود logo: alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة logout: اخرج logout_tooltip: خروج make_a_donation: text: تبرع title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات. osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات. sign_up: أنشئ حسابًا sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة user_diaries: يوميات المستخدمين user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين view: اعرض view_tooltip: اعرض الخرائط welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link} welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاصه بك message: delete: deleted: حُذفت الرسالة inbox: date: التاريخ from: من my_inbox: الوارد no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟ outbox: الصادر people_mapping_nearby: مخططون فى جواري subject: الموضوع title: الوارد mark: as_read: عُلّمت الرساله مقروءة as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة message_summary: delete_button: احذف read_button: علّم كمقروءة reply_button: رد unread_button: علّم كغير مقروءة new: back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد body: نص الرسالة limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد. message_sent: تم إرسال الرسالة send_button: أرسل send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name} subject: الموضوع title: أرسل رسالة outbox: date: التاريخ inbox: صندوق البريد الوارد my_inbox: رابطى %{inbox_link} no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟ outbox: الصادر people_mapping_nearby: مخططون فى جواري subject: الموضوع title: صندوق الصادر to: إلى read: back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر date: التاريخ from: من reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسله الخاصه بك reading_your_sent_messages: قراءه الرسائل المرسله الخاصه بك reply_button: رد subject: الموضوع title: اقرأ الرسالة to: إلى unread_button: علّم كغير مقروءة sent_message_summary: delete_button: احذف notifier: diary_comment_notification: footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl} header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:" hi: مرحبًا %{to_user}، subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية" email_confirm: subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني" email_confirm_html: click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير. greeting: مرحبًا، hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url} to %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير. greeting: تحياتى، hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}." friend_notification: had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه." see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك. subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق." gpx_notification: and_no_tags: ولا يوجد سمات. and_the_tags: "والسمات التالية:" failure: failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:" more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها more_info_2: "وهم موجودين على:" subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس" greeting: تحياتى، success: loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points} نقطه ممكنه. subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس" with_description: مع الوصف your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك lost_password: subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور" lost_password_html: click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور. greeting: تحياتى، hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org على عنوان البريد الإلكترونى هذا. lost_password_plain: click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور. greeting: تحياتى، hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعاده تعيين كلمه المرور على هذا hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكترونى لحساب openstreetmap.org. message_notification: footer1: ويمكنك أيضًا قراءه الرساله على %{readurl} footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl} header: "%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:" hi: مرحبًا %{to_user}، signup_confirm: subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني" signup_confirm_html: click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطه الشارع المفتوحة greeting: مرحباَ بك! hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على introductory_video: يمكنك مشاهده %{introductory_video_link}. more_videos: يوجد %{more_videos_link}. more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا video_to_openstreetmap: فيديو تمهيديه لـخريطه الطريق المفتوحة wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه. signup_confirm_plain: blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوحه أو تويتر:" click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطه الطريق المفتوحه. current_user_1: لائحه للمستخدمين الحاليين فى فئات، استنادًا إلى الموقع فى العالم current_user_2: "وهم، متوفر من:" greeting: مرحبًا بك! hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على introductory_video: "يمكنك مشاهده شريط فيديو تمهيدى لخريطه الطريق المفتوحه هنا:" more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:" the_wiki: "احصل على بعض المطالعه عن خريطه الطريق المفتوح على الويكي:" user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحه مستخدم ويكى، والتى تتضمن wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه على:" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك. allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم. allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:" allow_write_api: يعدّل الخريطه. allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء. allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس. allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم. request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء. oauth_clients: create: flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح destroy: flash: دمّر تسجيل التطبيق edit: submit: عدّل title: عدّل تطبيقك form: allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه. allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته. allow_write_api: تعديل الخريطه. allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء. allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس. allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته. callback_url: رابط الرد name: الاسم requests: "اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:" required: مطلوب support_url: رابط الدعم url: رابط التطبيق الرئيسي index: application: اسم التطبيق issued_at: أُصدِر في list_tokens: "التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:" my_apps: تطبيقاتي my_tokens: تطبيقاتى المصرحة no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمه. register_new: سجِّل تطبيقك registered_apps: "لديك التطبيقات المسجله التالية:" revoke: ابطل! title: تفاصيل OAuth الخاص بي new: submit: سجِّل title: سجِّل تطبيق جديد not_found: sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}. show: allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه. allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته. allow_write_api: تعديل الخريطه. allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء. allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس. allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته. authorize_url: "رابط التصريح:" edit: عدّل التفاصيل requests: "طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:" support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl. title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name} url: "رابط الطلب:" update: flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح site: edit: anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال. flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي. وهناك خيارات أخرى أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه. not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى. not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}. potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.) user_page_link: صفحه مستخدم index: js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت. js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه. license: license_name: المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0 notice: مرخص بموجب رخصه %{license_name} بواسطه %{project_name} ومساهميه. project_name: مشروع خريطه الشارع المفتوحة permalink: وصله دائمة shortlink: وصله قصيرة key: map_key: دليل الخريطة map_key_tooltip: دليل الخريطه لبيانات mapnik فى هذا المستوى من التكبير table: entry: admin: حدود إدارية allotments: حصص سكنية apron: - ساحه مطار - صاله مطار bridleway: مسلك خيول building: مبنى كبير byway: طريق فرعي cemetery: مقبرة centre: مركز رياضي commercial: منطقه تجارية common: - شائع - مرج construction: الطرق تحت الإنشاء cycleway: طريق دراجات farm: أرض زراعية footway: طريق مشاة forest: غابة golf: ملعب غولف industrial: منطقه صناعية lake: - بحيرة - خزان military: منطقه عسكرية motorway: طريق سريع park: منتزه pitch: ملعب رياضي primary: طريق رئيسي private: استخدام خصوصي rail: سكه حديدية reserve: محميه طبيعية resident: منطقه سكنية retail: منطقه بيع بالمفرق runway: - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط - مدرج مطار لمناورات الطائرات school: - مدرسة - جامعة secondary: طريق ثانوي station: محطه قطار subway: قطار الأنفاق summit: - قمة - ذروة tourist: مزار سياحي track: مسار tram: - ترام - ترام trunk: طريق رئيسي unclassified: طريق غير مصنّف unsurfaced: طريق غير معبد wood: غابة search: search: ابحث search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' المزيد من الأمثله..." submit_text: اذهب where_am_i: أين أنا؟ where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث sidebar: close: أغلق search_results: نتائج البحث trace: create: trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات. وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء. upload_trace: ارفع أثر جى بى إس delete: scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف edit: description: "الوصف:" download: نزّل edit: عدّل filename: "اسم الملف:" heading: تعديل الأثر %{name} map: خريطة owner: "المالك:" points: "النقاط:" save_button: احفظ التغييرات start_coord: "إحداثيات البدء:" tags: "الوسوم:" tags_help: محدد بفواصل title: تعديل الأثر %{name} uploaded_at: "تم الرفع في:" visibility: "الرؤية:" visibility_help: ماذا يعنى هذا؟ list: public_traces: آثار جى بى إس عمومية public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user} tagged_with: " موسوم مع %{tags}" your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك make_public: made_public: تم جعل الأثر عمومي offline: heading: مخزن جى بى إكس غير متصل message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا. offline_warning: message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا trace: ago: منذ %{time_in_words_ago} by: بواسطة count_points: "%{count} نقطة" edit: عدّل edit_map: عدّل الخريطة in: في map: خريطة more: المزيد pending: فى الانتظار private: خاص public: عام trace_details: اعرض تفاصيل الأثر view_map: اعرض الخريطة trace_form: description: الوصف help: المساعدة tags: الوسوم tags_help: محدد بفواصل upload_button: ارفع upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس visibility: الرؤية visibility_help: ماذا يعنى هذا؟ trace_header: see_all_traces: شاهد كل الآثار see_your_traces: شاهد جميع آثارك traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين. trace_optionals: tags: الوسوم view: delete_track: احذف هذا الأثر description: "الوصف:" download: نزّل edit: عدّل edit_track: عدّل هذا الأثر filename: "اسم الملف:" heading: عرض الأثر %{name} map: خريطة none: لا يوجد owner: "المالك:" pending: فى الانتظار points: "النقاط:" start_coordinates: "إحداثيات البدء:" tags: "الوسوم:" title: عرض الأثر %{name} trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر! uploaded: "تم الرفع في:" visibility: "الرؤية:" visibility: identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا) private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة) public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة) trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا) user: account: email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا) flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد. home location: "موقع المنزل:" latitude: "خط العرض:" longitude: "خط الطول:" make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة my settings: إعداداتي no home location: لم تدخل موقع منزلك. preferred languages: "اللغات المفضّلة:" profile description: "وصف الملف الشخصي:" public editing: disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه. disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟ enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: ما هذا؟ heading: "تعديل عام:" public editing note: heading: تعديل عام text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة. (لمعرفه السبب).