# Messages for Slovenian (slovenščina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 123wiki456pedija789
# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
# Author: HairyFotr
# Author: Lesko987
# Author: Macofe
# Author: Mateju
# Author: Peter Klofutar
# Author: Pickle12
# Author: Ruila
# Author: Skalcaa
# Author: Stefanb
# Author: Upwinxp
---
sl:
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Izberi datoteko
submit:
diary_comment:
create: Shrani
diary_entry:
create: Objavi
update: Posodobi
issue_comment:
create: Dodaj komentar
message:
create: Pošlji
client_application:
create: Registriraj
update: Posodobi
doorkeeper_application:
update: Posodobi
redaction:
create: Ustvarite redakcijo
update: Shrani redakcijo
trace:
create: Pošlji
update: Shrani spremembe
user_block:
create: Ustvari blokado
update: Posodobi blokado
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: se ne prikaže kot veljaven elektronski naslov
models:
acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Paket sprememb
changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
country: Država
diary_comment: Komentar v dnevniku
diary_entry: Vpis v dnevnik
friend: Prijatelj
language: Jezik
message: Sporočilo
node: Vozlišče
node_tag: Oznaka vozlišča
notifier: Obveščevalec
old_node: Staro vozlišče
old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
old_relation: Stara povezava
old_relation_member: Član stare povezave
old_relation_tag: Oznaka stare povezave
old_way: Stara pot
old_way_node: Vozlišče stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
relation: Povezava
relation_member: Član povezave
relation_tag: Oznaka povezave
session: Seja
trace: Sled
tracepoint: Točka sledi
tracetag: Oznaka sledi
user: Uporabnik
user_preference: Uporabniške nastavitve
user_token: Uporabniški žeton
way: Pot
way_node: Vozlišče poti
way_tag: Oznaka poti
attributes:
client_application:
name: Ime (obvezno)
callback_url: URL povratnih klicev
support_url: URL za podporo
diary_comment:
body: Besedilo
diary_entry:
user: Uporabnik
title: Zadeva
latitude: Zemljepisna širina
longitude: Zemljepisna dolžina
language: Jezik
doorkeeper/application:
name: Ime
friend:
user: Uporabnik
friend: Prijatelj
trace:
user: Uporabnik
visible: Vidnost sledi
name: Ime datoteke
size: Velikost
latitude: Zemljepisna širina
longitude: Zemljepisna dolžina
public: Javnost sledi
description: Opis
gpx_file: Naloži datoteko GPX
visibility: Vidljivost
tagstring: Oznake
message:
sender: Pošiljatelj
title: Zadeva
body: Besedilo
recipient: Prejemnik
redaction:
description: Opis
report:
category: Izberite razlog za poročilo
details: Prosimo, opišite še več podrobnosti o težavi (polje je obvezno).
user:
email: Elektronski naslov
email_confirmation: Potrditev e-pošte
new_email: Nov e-poštni naslov
active: Aktiven
display_name: Prikazno ime
description: Opis profila
home_lat: Zemljepisna širina
home_lon: Zemljepisna dolžina
languages: Prednostni jeziki
preferred_editor: Prednostni urejevalnik
pass_crypt: Geslo
pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla
help:
trace:
tagstring: uporabite vejice
user_block:
needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
user:
new_email: (nikoli javno objavljen)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: pred približno 1 uro
two: pred približno %{count} urama
few: pred približno %{count} urami
other: pred približno %{count} urami
about_x_months:
one: pred približno 1 mesecem
two: pred približno %{count} mesecema
few: pred približno %{count} meseci
other: pred približno %{count} meseci
almost_x_years:
one: pred skoraj 1 letom
two: pred skoraj %{count} letoma
few: pred skoraj %{count} leti
other: pred skoraj %{count} leti
half_a_minute: pred pol minute
less_than_x_seconds:
one: pred manj kot 1 sekundo
two: pred manj kot %{count} sekundama
few: pred manj kot %{count} sekundami
other: pred manj kot %{count} sekundami
less_than_x_minutes:
one: pred manj kot minuto
two: pred manj kot %{count} minutama
few: pred manj kot %{count} minutami
other: pred manj kot %{count} minutami
over_x_years:
one: pred več kot 1 letom
two: pred več kot %{count} letoma
few: pred več kot %{count} leti
other: pred več kot %{count} leti
x_seconds:
one: pred 1 sekundo
two: pred %{count} sekundama
few: pred %{count} sekundami
other: pred %{count} sekundami
x_minutes:
one: pred 1 minuto
two: pred %{count} minutama
few: pred %{count} minutami
other: pred %{count} minutami
x_days:
one: pred 1 dnem
two: pred %{count} dnevoma
few: pred %{count} dnevi
other: pred %{count} dnevi
x_months:
one: pred 1 mesecem
two: pred %{count} mesecema
few: pred %{count} meseci
other: pred %{count} meseci
x_years:
one: pred 1 letom
two: pred %{count} letoma
few: pred %{count} leti
other: pred %{count} leti
printable_name:
with_version: '%{id}, %{version}. različica'
editor:
default: Privzet (trenutno %{name})
id:
name: iD
description: iD (urejevalnik v brskalniku)
remote:
name: Zunanji urejevalnik
description: Daljinsko upravljanje (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Brez
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedija
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Ustvarjeno %{when}
opened_at_by_html: Ustvaril(a) %{user} %{when}
commented_at_html: Posodobljeno %{when}
commented_at_by_html: Posodobil(a) %{user} %{when}
closed_at_html: Razrešeno %{when}
closed_at_by_html: Razrešil(a) %{user} %{when}
reopened_at_html: Ponovno aktivirano %{when}
reopened_at_by_html: Ponovno aktiviral(a) %{user} %{when}
rss:
title: OpenStreetMap opombe
description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na
vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS vir za opombo %{id}
opened: Nova opomba (v bližini %{place})
commented: Nov komentar (v bližini %{place})
closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
reopened: Ponovno aktivirana opomba (v bližini %{place})
entry:
comment: Komentar
full: Celotna opomba
browse:
created: Ustvarjeno
closed: Zaprto
created_html: Ustvarjeno %{time}
closed_html: Zaprto %{time}
created_by_html: Ustvaril(a) %{user} %{time}
deleted_by_html: Izbrisal(a) %{user} %{time}
edited_by_html: Uredil(a) %{user} %{time}
closed_by_html: Zaprl(a) %{user} %{time}
version: Različica
in_changeset: Paket sprememb
anonymous: anonimni
no_comment: (brez komentarja)
part_of: Del
download_xml: Prenesi XML
view_history: Ogled zgodovine
view_details: Prikaz podrobnosti
location: 'Lokacija:'
changeset:
title: 'Paket sprememb: %{id}'
belongs_to: Avtor
node: Vozlišč (%{count})
node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count})
way: Poti (%{count})
way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
relation: Zveze (%{count})
relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
comment: Komentarji (%{count})
hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when}
nazaj
commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when}
changesetxml: Paket sprememb XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Paket sprememb %{id}
title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
discussion: Pogovor
still_open: Paket sprememb je še vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo paket
sprememb zaključen.
node:
title_html: 'Vozlišče: %{name}'
history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
way:
title_html: 'Pot: %{name}'
history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}'
nodes: Vozlišča
also_part_of_html:
one: del poti %{related_ways}
other: del poti %{related_ways}
relation:
title_html: 'Zveza: %{name}'
history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}'
members: Člani
members_count:
one: 1 član
two: '%{count} člana'
few: '%{count} člani'
other: '%{count} članov'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}'
type:
node: Vozlišče
way: Pot
relation: Povezava
containing_relation:
entry_html: Povezava %{relation_name}
entry_role_html: Povezava %{relation_name} (kot %{relation_role})
not_found:
title: Ni najdeno
sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
type:
node: vozlišče
way: pot
relation: zveza
changeset: Paket sprememb
note: opomba
timeout:
sorry: Pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} žal traja predolgo.
type:
node: vozlišče
way: pot
relation: zveza
changeset: Paket sprememb
note: opomba
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
type:
node: vozlišče
way: pot
relation: zveza
start_rjs:
feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni
brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke?
load_data: Naloži podatke
loading: Nalaganje ...
tag_details:
tags: Oznake
wiki_link:
key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata
wikipedia_link: Članek %{page} v Wikipediji
telephone_link: Pokliči %{phone_number}
colour_preview: Predogled barve %{colour_value}
note:
title: 'Opomba: %{id}'
new_note: Nova opomba
description: Opis
open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
opened_by_html: Ustvaril %{user} %{when}
opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni uporabnik %{when}
commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when}
nazaj
commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega uporabnika %{when}
nazaj
closed_by_html: Razrešil(a) %{user} %{when}
closed_by_anonymous_html: Razrešil anonimni uporabnik %{when}
reopened_by_html: Ponovno aktiviral %{user} %{when}
nazaj
reopened_by_anonymous_html: Ponovno aktiviral anonimni %{when}
nazaj
hidden_by_html: Skril(a) %{user} %{when}
report: Prijavi to opombo
query:
title: Poišči značilnosti
introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti.
nearby: Značilnosti v neposredni bližini
enclosing: Vsebujoče značilnosti
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Stran %{page}
next: Naprej »
previous: « Prejšnja
changeset:
anonymous: Brezimen
no_edits: (brez urejanj)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changesets:
id: ID
saved_at: Shranjeno ob
user: Uporabnik
comment: Komentar
area: Območje
index:
title: Paketi sprememb
title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev
title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
empty: Ni najdenih paketov sprememb.
empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb.
empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika.
no_more: Ni najdenih več paketov sprememb.
no_more_area: Ni več paketov sprememb na tem področju.
no_more_user: Ni več paketov sprememb tega uporabnika.
load_more: Naloži več
timeout:
sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
commented_at_by_html: Posodobil(a) %{user} %{when}
index:
title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap
title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
diary_entries:
new:
title: Nov zapis v dnevnik
form:
location: Lokacija
use_map_link: Uporabi zemljevid
index:
title: Dnevniki uporabnikov
title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
new: Nov zapis v dnevnik
new_title: Nov zapis v moj uporabniški dnevnik
my_diary: Moj dnevnik
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
newer_entries: Novejši zapisi
edit:
title: Uredi zapis v dnevnik
marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
show:
title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
leave_a_comment: Napiši komentar
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja'
login: Prijavite se
no_such_entry:
title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje
in povezavo, ki ste jo kliknili.
diary_entry:
posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}.
comment_link: Komentiraj ta vnos
reply_link: Pošlji sporočilo avtorju
comment_count:
one: '%{count} komentar'
two: '%{count} komentarja'
zero: Brez komentarjev
few: '%{count} komentarji'
other: '%{count} komentarjev'
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
confirm: Potrdi
report: Prijavi ta vnos
diary_comment:
comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
hide_link: Skrij ta komentar
confirm: Potrdi
report: Prijavi ta komentar
location:
location: 'Lokacija:'
view: Poglej
edit: Uredi
feed:
user:
title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
language:
title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
all:
title: Dnevnik OpenStreetMap
description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik'
post: Objavi
when: Kdaj
comment: Komentar
newer_comments: Novejši komentarji
older_comments: Starejši komentarji
friendships:
make_friend:
heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
button: Dodaj prijatelja
success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
remove_friend:
heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
button: Odstrani prijatelja
success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Interni zadetki
ca_postcode_html: Zadetki iz Geocoder.CA
osm_nominatim_html: Zadetki iz OpenStreetMap
Nominatim
geonames_html: Zadetki iz GeoNames
osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz OpenStreetMap
Nominatim-a
geonames_reverse_html: Zadetki iz GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Nihalka
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: Vlečnica
gondola: Kabinska žičnica
platter: Vlečnica s krožnički
pylon: Steber
station: Žičniška postaja
t-bar: Vlečnica s sidri
aeroway:
aerodrome: Letališče
airstrip: Vzletna steza
apron: Letališka ploščad
gate: Vrata
hangar: Hangar
helipad: Heliodrom
runway: Vzletna steza
taxiway: Vozna steza
terminal: Terminal
amenity:
animal_shelter: Zavetišče za živali
arts_centre: Umetnostni center
atm: Bankomat
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Žar
bench: Klop
bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
biergarten: Pivski vrt
boat_rental: Najem čolna
brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
bus_station: Avtobusna postaja
cafe: Kavarna
car_rental: Rent-a-car
car_sharing: Souporaba avtomobila
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
charging_station: Polnilna postaja
childcare: Varstvo otrok
cinema: Kinematograf
clinic: Klinika
clock: Ura
college: Fakulteta
community_centre: Center skupnosti
courthouse: Sodišče
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
doctors: Zdravniki
drinking_water: Pitna voda
driving_school: Avtošola
embassy: Veleposlaništvo
fast_food: Hitra hrana
ferry_terminal: Trajekt
fire_station: Gasilska postaja
food_court: Prehrambeni prostor
fountain: Vodomet
fuel: Bencinska črpalka
gambling: Igre na srečo
grave_yard: Pokopališče
hospital: Bolnišnica
hunting_stand: Lovska opazovalnica
ice_cream: Sladoled
internet_cafe: Internetna kavarna
kindergarten: Vrtec
library: Knjižnica
marketplace: Tržnica
monastery: Samostan
motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
music_school: Glasbena šola
nightclub: Nočni klub
nursing_home: Dom starejših občanov
parking: Parkirišče
parking_entrance: Vhod v parkirišče
parking_space: Parkirno mesto
pharmacy: Lekarna
place_of_worship: Verski hram
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
prison: Zapor
pub: Pivnica
public_bath: Kopališče
public_building: Javne zgradba
recycling: Reciklirna točka
restaurant: Restavracija
school: Šola
shelter: Zavetišče
shower: Tuš
social_centre: Socialni center
social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
telephone: Telefonska govorilnica
theatre: Gledališče
toilets: Stranišča
townhall: Mestna hiša
university: Univerza
vending_machine: Avtomat
veterinary: Veterinarska klinika
village_hall: Vaško središče
waste_basket: Koš za odpadke
waste_disposal: Zabojnik za odpadke
water_point: Pitna voda
boundary:
administrative: Upravna meja
census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
protected_area: Zavarovano področje
bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: Viseči most
swing: Vrteči most
viaduct: Viadukt
"yes": Most
building:
apartments: Stanovanjski blok
barn: Skedenj
bungalow: Bungalov
chapel: Kapelica
church: Cerkveno poslopje
commercial: Poslovna zgradba
construction: Stavba v gradnji
dormitory: Študentski dom
duplex: Dvostanovanjska hiša
farm: Kmetija
garage: Garaža
garages: Garaže
greenhouse: Rastlinjak
hangar: Hangar
hospital: Poslopje bolnišnice
hotel: Poslopje hotela
house: Hiša
hut: Koča
industrial: Industrijski objekt
kindergarten: Poslopje vrtca
office: Poslovna stavba
public: Javna zgradba
residential: Stanovanjska stavba
retail: Trgovina na drobno
roof: Streha
ruins: Razvalina
school: Šola
semidetached_house: Dvojček
shed: Lopa
stable: Hlev
terrace: Terasa
train_station: Poslopje železniške postaje
university: Univerza
warehouse: Skladišče
"yes": Zgradba
club:
sport: Športni klub
"yes": Klub
craft:
beekeeper: Čebelar
blacksmith: Kovač
brewery: Pivovarna
carpenter: Mizarstvo
dressmaker: Šiviljstvo
electrician: Elektrikar
gardener: Vrtnar
painter: Soboslikar
photographer: Fotograf
plumber: Vodovodar
roofer: Krovec
sawmill: Žaga
shoemaker: Čevljar
tailor: Krojač
"yes": Obrtnik
emergency:
ambulance_station: Reševalna postaja
assembly_point: Zbirno mesto
defibrillator: Defibrilator
fire_extinguisher: Gasilni aparat
landing_site: Mesto za pristanek v sili
phone: Klic v sili
highway:
abandoned: Opuščena cesta
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: Turistični avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
construction: Cesta v izgradnji
cycleway: Kolesarska steza
elevator: Dvigalo
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
footway: Pešpot
ford: Prehod
give_way: Znak Nimate prednosti
living_street: Ulica z umirjenim prometom
milestone: Kilometerski kamen
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križišče
motorway_link: Avtocestni priključek
passing_place: Izogibališče
path: Pot
pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: Priključek na glavno cesto
proposed: Predlagana cesta
raceway: Dirkališče
residential: Stanovanjska cesta
rest_area: Počivališče
road: Nedoločena cesta
secondary: Regionalna cesta
secondary_link: Priključek na regionalno cesto
service: Servisna cesta
services: Avtocestno postajališče
speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
stop: Stop znak
street_lamp: Ulična svetilka
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
traffic_signals: Prometna signalizacija
trunk: Hitra cesta
trunk_link: Priključek na hitro cesto
turning_loop: Obračališče
unclassified: Neopredeljena cesta
"yes": Cesta
historic:
archaeological_site: Arheološko najdišče
battlefield: Bojišče
boundary_stone: Mejni kamen
building: Zgodovinska stavba
bunker: Bunker
castle: Grad
church: Cerkev
city_gate: Mestna vrata
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
heritage: Kulturna dediščina
house: Hiša
manor: Graščina
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
mine_shaft: Rudniški jašek
monument: Spomenik
roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
rune_stone: Runski kamen
stone: Skala
tomb: Grobnica
tower: Stolp
wayside_chapel: Obcestna kapelica
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
junction:
"yes": Križišče
landuse:
allotments: Vrtički
basin: Čistilni bazen
brownfield: Gradbišče
cemetery: Pokopališče
commercial: Poslovna cona
conservation: Zaščiteno področje
construction: Gradbišče
farm: Kmetija
farmland: Kmetijsko zemljišče
farmyard: Kmetija
forest: Gozd
garages: Garaže
grass: Trata
greenfield: Pripravljeno za gradbišče
industrial: Industrijsko podočje
landfill: Smetišče
meadow: Travnik
military: Vojaško področje
mine: Minsko polje
orchard: Sadovnjak
quarry: Kamnolom
railway: Železnica
recreation_ground: Rekreacijsko področje
reservoir: Zbiralnik
reservoir_watershed: Vodno zajetje
residential: Stanovanjsko področje
retail: Trgovine
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
"yes": Raba tal
leisure:
beach_resort: kopališče
bird_hide: Ptičja opazovalnica
common: Javno zemljišče
dance: Plesna dvorana
dog_park: Pasji park
fishing: Ribolovno področje
fitness_centre: Fitnes center
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
golf_course: Igrišče za golf
horse_riding: Jahanje
ice_rink: Drsališče
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
nature_reserve: Naravni rezervat
park: Park
pitch: Športno igrišče
playground: Otroško igrišče
recreation_ground: Rekreacijsko področje
resort: Letovišče
sauna: Savna
slipway: Rampa
sports_centre: Športni center
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Tekaška proga
water_park: Vodni park
"yes": Prosti čas
man_made:
antenna: Antena
beehive: Čebelnjak
breakwater: Valobran
bridge: Most
bunker_silo: Bunker
chimney: Dimnik
crane: Žerjav
cross: Križ
dyke: Nasip
embankment: Nasip
flagpole: Zastavni drog
lighthouse: Svetilnik
mast: Steber
mine: Rudnik
mineshaft: Rudniški jašek
petroleum_well: Naftna vrtina
pier: Pomol
pipeline: Cevovod
silo: Silos
snow_cannon: Snežni top
tower: Stolp
watermill: Vodno kolo
water_tower: Vodni stolp
water_well: Vodnjak
windmill: Vetrnica
works: Tovarna
military:
airfield: Vojaško letališče
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
mountain_pass:
"yes": Gorski prelaz
natural:
bay: Zaliv
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
cliff: Pečina
coastline: Obala
crater: Krater
dune: Peščina
fell: Planina
fjord: Fjord
forest: Gozd
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
grassland: Pašnik
heath: Pušča
hill: Hrib
island: Otok
land: Otok
marsh: Močvirje
moor: Barje
mud: Blato
peak: Vrh
peninsula: Polotok
point: Točka
reef: Greben
ridge: Greben
rock: Skala
saddle: Sedlo
sand: Pesek
scree: Melišče
scrub: Grmovje
spring: Izvir
stone: Skala
strait: Ožina
tree: Drevo
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Vodovje
wetland: Mokrišče
wood: Pragozd
office:
accountant: Računovodstvo
administrative: Administracija
advertising_agency: Oglaševalska agencija
architect: Arhitekt
association: Združenje
company: Podjetje
educational_institution: Izobraževalna ustanova
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
estate_agent: Nepremičninska agencija
government: Vladni urad
insurance: Zavarovalnica
lawyer: Odvetnik
ngo: NVO urad
tax_advisor: Davčni svetovalec
telecommunication: Telekomunikacijski urad
travel_agent: Potovalna agencija
"yes": Pisarne
place:
allotments: Vrtički
archipelago: Otočje
city: Mesto
country: Država
county: Okrožje
farm: Kmetija
hamlet: Zaselek
house: Hiša
houses: Hiše
island: Otok
islet: Otoček
isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
municipality: Občina
neighbourhood: Mestna četrt
postcode: Poštna številka
quarter: Četrt
region: Regija
sea: Morje
square: Trg
state: 'Zvezna država (ZDA):'
subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
village: Vas
"yes": Kraj
railway:
abandoned: Opuščena železnica
construction: Železnica v izgradnji
disused: Opuščena železnica
funicular: Žična vzpenjača
halt: Železniško postajališče
junction: Križišče železnic
level_crossing: Prehod
light_rail: Mestna železnica
miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
proposed: Predlagana železnica
spur: Stranski tir
station: Železniška postaja
stop: Železniško postajališče
subway: Podzemna železnica
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
yard: Železniško dvorišče
shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
antiques: Starinarna
art: Prodajna galerija
bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote
beverages: Trgovina pijač
bicycle: Kolesarska trgovina
bookmaker: Knjigovez
books: Knjigarna
boutique: Butik
butcher: Mesar
car: Avtomobilski salon
car_parts: Avtomobilski deli
car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog
charity: Trgovina za dobrodelne namene
chemist: Kemična trgovina
clothes: Trgovina z oblekami
computer: Računalniška trgovina
confectionery: Slaščičarna
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Trgovina s kozmetiko
deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
dry_cleaning: Čistilnica
e-cigarette: Trgovina z e-cigaretami
electronics: Trgovina z elektroniko
erotic: Erotična trgovina
estate_agent: Nepremičninska agencija
farm: Kmečka trgovina
fashion: Modna trgovina
florist: Cvetličarna
food: Prehrambena trgovina
funeral_directors: Pogrebni zavod
furniture: Pohištvo
garden_centre: Vrtni center
general: Trgovina z mešanim blagom
gift: Prodajalna daril
greengrocer: Sadje in zelenjava
grocery: Živilska trgovona
hairdresser: Frizerski salon
hardware: Železnina
hifi: Trgovina z avdio opremo
jewelry: Draguljarna
kiosk: Kiosk prodajalna
laundry: Pralnica
locksmith: Ključavničar
lottery: Loterija
mall: Trgovski center
massage: Masaža
mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
motorcycle: Trgovina z motorji
music: Trgovina z glasbo
newsagent: Trafika
optician: Optik
organic: Trgovina z ekološko hrano
outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem
paint: Trgovina z barvami
perfumery: Parfumerija
pet: Trgovina za male živali
photo: Fotograf
seafood: Morska hrana
second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s čevlji
sports: Športna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
tailor: Krojač
toys: Trgovina igrač
travel_agency: Potovalna agencija
tyres: Vulkanizer
video: Videoteka
wine: Vinoteka
"yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: Koča
apartment: Počitniški apartma
artwork: Umetnina
attraction: Zanimivost
bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom
cabin: Nočitev
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp
chalet: Počitniška hišica
gallery: Galerija
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Prostor za piknike
theme_park: Zabaviščni park
viewpoint: Razgledna točka
zoo: Živalski vrt
tunnel:
building_passage: Prehod skozi zgradbo
culvert: Podzemni kanal
"yes": Predor
waterway:
artificial: Umetni vodotok
boatyard: Ladjedelnica
canal: Prekop
dam: Jez
derelict_canal: Zapuščen prekop
ditch: Jarek
dock: Dok
drain: Jarek
lock: Velika zapornica
lock_gate: Zapornica
mooring: Sidrišče
rapids: Brzice
river: Reka
stream: Potok
wadi: Vadi
waterfall: Slap
weir: Zapornica
"yes": Vodotok
admin_levels:
level2: Državna meja
level4: Meja pokrajine
level5: Meja regije
level6: Meja upravne enote
level8: Meja občine
level9: Meja mesta
level10: Meja predmestja
types:
cities: Velemesta
towns: Mesta
places: Kraji
results:
no_results: Ni zadetkov
more_results: Več zadetkov
issues:
index:
user_not_found: Uporabnik ne obstaja
status: Stanje
last_updated: Zadnja posodobitev
last_updated_time_html: %{time}
update:
provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
show:
resolve: Razreši
ignore: Prezri
reopen: Ponovno odpri
read_reports: Prebrana poročila
new_reports: Nova poročila
issue_comments:
create:
comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen
reports:
new:
title_html: Prijavi %{link}
disclaimer:
intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte,
da:'
categories:
diary_entry:
other_label: Drugo
diary_comment:
other_label: Ostalo
user:
spam_label: Uporabniški profil vsebuje reklamno vsebino
vandal_label: Uporabnik je vandal
other_label: Ostalo
note:
other_label: Ostalo
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
home: Domov
logout: Odjava
log_in: Prijava
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
sign_up: Ustvari račun
start_mapping: Začnite kartirati
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
edit: Uredi
history: Zgodovina
export: Izvozi
data: Podatki
export_data: Izvoz podatkov
gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
hosting_partners_html: Gostovanje omogočajo %{ucl}, %{bytemark} in drugi %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
tou: Pogoji uporabe
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
trenutno dostopna le za branje.
donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
help: Pomoč
about: O projektu
copyright: Avtorske pravice
community: Skupnost
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
foundation: Fundacija
foundation_title: Fundacija OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
text: Prispevajte finančna sredstva
learn_more: Več o tem
more: Več
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik'
hi: Pozdravljen, %{to_user}!
header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom
%{subject}:'
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
ali odgovorite na %{replyurl}
message_notification:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo
glede %{subject}:'
footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite
na %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
gpx_failure:
failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti.
Napaka:'
subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
gpx_success:
loaded_successfully: |-
bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
%{possible_points} točk.
subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
greeting: Pozdravljeni!
created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}.
confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:'
welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih
informacij.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
naslova v %{server_url} na %{new_address}.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
potrditev spremembe.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
ponastavitev gesla.
note_comment_notification:
anonymous: Brezimni uporabnik
greeting: Živjo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
zanima'
your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini
%{place}.'
commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu,
ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima'
your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini
%{place}.'
commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo
vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed
vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo,
ki vas zanima'
your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v
bližini %{place}.'
commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu,
ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
greeting: Pozdravljeni,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
paketov sprememb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb,
ki vas zanima'
your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov
sprememb ustvarjen %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki
vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}'
partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
partial_changeset_without_comment: brez komentarja
details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj
boste lahko začeli kartirati.
press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
gumb Potrdi spodaj.
button: Potrdi
success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
already active: Ta račun je že bil potrjen.
unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, kliknite
tukaj.
confirm_resend:
failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti.
confirm_email:
heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte
pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
button: Potrdi
success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen.
unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
messages:
inbox:
title: Prejeta pošta
my_inbox: Moja prejeta
messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
new_messages:
few: '%{count} nova sporočila'
one: '%{count} novo sporočilo'
two: '%{count} novi sporočili'
other: '%{count} novih sporočil'
old_messages:
few: '%{count} stara sporočila'
one: '%{count} staro sporočilo'
two: '%{count} stari sporočili'
other: '%{count} starih sporočil'
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
no_messages_yet_html: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
message_summary:
unread_button: Označi kot neprebrano
read_button: Označi kot prebrano
reply_button: Odgovori
destroy_button: Izbriši
new:
title: Pošiljanje sporočila
send_message_to_html: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
subject: Zadeva
body: Besedilo
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
create:
message_sent: Sporočilo poslano
limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden
jih poskušate poslati še več.
no_such_message:
title: Ni tega sporočila
heading: Ni tega sporočila
body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
outbox:
title: Poslana pošta
messages:
few: Imate %{count} poslana sporočila
one: Imate %{count} poslano sporočilo
two: Imate %{count} poslani sporočili
other: Imate %{count} poslanih sporočil
to: Za
subject: Zadeva
date: Datum
no_sent_messages_html: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
reply:
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate,
ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
show:
title: Branje sporočila
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kot neprebrano
destroy_button: Izbriši
back: Nazaj
to: Za
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
sent_message_summary:
destroy_button: Izbriši
mark:
as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
destroy:
destroyed: Sporočilo izbrisano
passwords:
lost_password:
title: pozabljeno geslo
heading: Ste pozabili geslo?
email address: 'E-poštni naslov:'
new password button: Pošlji mi novo geslo
help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
povezavo za ponastavitev gesla.
notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
novega gesla je že na poti.
notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni
bilo mogoče najti.
reset_password:
title: Ponastavitev gesla
heading: Ponastavi geslo za %{user}
reset: Ponastavitev gesla
flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite
naslov URL.
preferences:
edit:
cancel: Prekliči
update:
failure: Nastavitev ni bilo mogoče posodobiti.
update_success_flash:
message: Nastavitve posodobljene.
profiles:
edit:
title: Uredi profil
save: Posodobi profil
cancel: Prekliči
image: Slika
gravatar:
gravatar: Uporabi Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Kaj je Gravatar?
disabled: Gravatar je onemogočen.
enabled: Prikaz vašega Gravatarja je omogočen.
new image: Dodaj sliko
keep image: Obdrži trenutno sliko
delete image: Odstrani trenutno sliko
replace image: Zamenjaj trenutno sliko
image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
home location: Domača lokacija
no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
update:
success: Profil posodobljen.
failure: Profila ni bilo mogoče posodobiti.
sessions:
new:
title: Prijava
heading: Prijava
email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
password: 'Geslo:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Zapomni si me
lost password link: Ste pozabili geslo?
login_button: Prijava
register now: Registrirajte se
with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim
uporabniškim imenom in geslom:'
with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:'
new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
račun.
create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
no account: Še nimate uporabniškega računa?
account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za
aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu
za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo
potrditveno elektronsko sporočilo.
account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo,
obrnite se na webmaster, če želite o tem razpravljati.
auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
auth_providers:
openid:
title: Prijava z OpenID
alt: Prijava s povezavo OpenID
google:
title: Prijava z Googlom
alt: Prijava z Google OpenID-jem
facebook:
title: Prijavi se s Facebookom
alt: Prijavi se z računom Facebook
windowslive:
title: Prijavi se z Windows Live
alt: Prijavi se z računom Windows Live
github:
title: Vpis z GitHub-om
alt: Vpis z računom pri GitHub-u
wikipedia:
title: Prijavi se z Wikipedio
alt: Prijavi se z računom Wikipedia
wordpress:
title: Prijava z Wordpressom
alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
aol:
title: Prijavi se z AOL-om
alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL
destroy:
title: Odjava
heading: Odjava iz OpenStreetMap
logout_button: Odjava
shared:
markdown_help:
headings: Naslovi
heading: Naslov
subheading: Podnaslov
unordered: Neoštevilčen seznam
ordered: Oštevilčen seznam
first: Prvi predmet
second: Drugi predmet
link: Povezava
text: besedilo
image: Slika
alt: nadomestno besedilo
url: spletni naslov
richtext_field:
edit: Uredi
preview: Predogled
site:
about:
next: Naslednji
copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci
lede_text: |-
OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov z vsega sveta, ki prispevajo in vzdržujejo
podatke o cestah, poteh, kavarnah, postajah in ostalem.
local_knowledge_title: Krajevno znanje
community_driven_title: Urejeno od skupnosti
legal_title: Legalno
partners_title: Partnerji
copyright:
foreign:
title: O tem prevodu
html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada
besedilo na angleški strani
english_link: angleškim izvirnikom
native:
title: O tej strani
html: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
native_link: Slovensko verzijo
mapping_link: začnete kartirati
legal_babble:
title_html: Avtorske pravice in licenca
intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti
podatki z dovoljenjem Open
Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije
OpenStreetMap (OSMF).
intro_2_html: "Naše podatke lahko prosto kopirate, razširjate, prenašate\nin
prilagajate dokler kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. Če podatke
spremenite ali obogatite jih lahko\nrazširjate le pod enakimi licenčnimi
pogoji. Polno\nbesedilo\nlicence
opisuje vaše pravice in obveznosti."
intro_3_1_html: Kartografija v obliki slik zemljevida in naša dokumentacija
sta na voljo pod pogoji Priznanje
avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 license (CC BY-SA).
credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap
contributors_title_html: Naši sodelavci
contributors_si_html: |-
Slovenija: Vsebuje javne podatke
Geodetske uprave Republike Slovenije in
Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.
contributors_footer_1_html: |-
Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujočih na wikiju OpenStreetMap.
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
trademarks_title_html: Blagovne znamke
index:
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
Javascript-a onemogočeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
permalink: Trajna povezava
shortlink: Kratka povezava
createnote: Dodajte opombo
license:
copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen
in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
edit:
not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki
niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
id_not_configured: iD še ni konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
to funkcijo.
export:
title: Izvozi
area_to_export: Področje za izvoz
manually_select: Ročno izberi drugo področje
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
licence: Licenca
export_details_html: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open
Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da
se približate ali izberete manjše področje ali pa da uporabite enega od
naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
planet:
title: Planet OSM
description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
overpass:
title: Overpass API
description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke
OpenStreetMap
geofabrik:
title: Prenosi Geofabrik
description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
metro:
title: Izvlečki Metro
description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
other:
title: Drugi viri
description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
options: Možnosti
format: Oblika
scale: Merilo
max: največ
image_size: Velikost slike
zoom: Povečava
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
latitude: 'Šir:'
longitude: 'Dol:'
output: Rezultat
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
export_button: Izvozi
fixthemap:
title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
how_to_help:
title: Kako pomagati
join_the_community:
title: Pridružite se skupnosti
other_concerns:
title: Drugi pomisleki
help:
title: Iskanje pomoči
introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje
vprašanj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje
kartografskih tem.
welcome:
title: Dobrodošli v OpenStreetMap (OSM)
description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
title: Vodnik za začetnike
description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: Forum za pomoč
description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OpenStreetMap zbirki
vprašanj in odgovorov.
mailing_lists:
title: Poštni seznami
description: Zastavi vprašanje ali razpravljaj o zanimivih temah na številnih
poštnih seznamih.
forums:
title: Forumi
irc:
title: IRC
description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
switch2osm:
title: switch2osm
welcomemat:
title: Za organizacije
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki OpenStreetMap
description: Prebrskajte wiki za poglobljeno dokumentacijo OSM.
sidebar:
search_results: Rezultati iskanja
close: Zapri
search:
search: Iskanje
get_directions: Pridobite navodila za pot
get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
from: Od
to: Do
where_am_i: Kje je to?
where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
submit_text: Išči
reverse_directions_text: Obrni smer
key:
table:
entry:
motorway: Avtocesta
main_road: Glavna cesta
trunk: Hitra cesta
primary: Glavna cesta
secondary: Regionalna cesta
unclassified: Ostale ceste izven naselij
track: Kolovoz
bridleway: Jahalna pot
cycleway: Kolesarska steza
cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza
cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza
cycleway_local: Krajevna kolesarska steza
footway: Pešpot
rail: Železnica
subway: Podzemna železnica
tram:
- Mestna železnica
- tramvaj
cable:
- Nihalka
- sedežnica
runway:
- Vzletno-pristajalna steza
- povezave
apron:
- Letališka ploščad
- terminal
admin: Upravna razmejitev
forest: Gozd
wood: Pragozd
golf: Igrišče za golf
park: Park
resident: Naselje
common:
- Travniki
- travnik
retail: Trgovsko področje
industrial: Industrijsko področje
commercial: Poslovno področje
heathland: Grmičevje
lake:
- Jezero
- vodni zbiralnik
farm: Kmetija
brownfield: Gradbišče
cemetery: Pokopališče
allotments: Vrtički
pitch: Športno igrišče
centre: Športni center
reserve: Naravni rezervat
military: Vojaško področje
school:
- Šola
- univerza
building: Pomembna zgradba
station: Železniška postaja
summit:
- Vrh
- vrh
tunnel: Črtkana obroba = predor
bridge: Krepka obroba = most
private: Zasebni dostop
destination: Dovoljeno za dostavo
construction: Ceste v gradnji
bicycle_shop: Kolesarska trgovina
bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
toilets: Stranišče
welcome:
title: Dobrodošli!
introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta,
ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek
kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
vedeti.
whats_on_the_map:
title: Kaj je na zemljevidu
on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične
kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
off_html: To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen
če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
basic_terms:
title: Osnovni pogoji za kartiranje
paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih
besed, ki vam bodo prišle prav.
editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki
jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija
ali drevo.
way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok,
jezero ali zgradba.
tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime
restavracije ali omejitev cestne hitrosti.
rules:
title: Pravila!
questions:
title: Imate kakšno vprašanja?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
Poiščite pomoč tukaj.
start_mapping: Začnite kartirati
add_a_note:
title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa
za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le
dodati opombo.
paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in
kliknite ikono opombe: . Tako boste na
zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo
opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
traces:
visibility:
private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke
s časom)
new:
upload_trace: Naloži sled GPS
visibility_help: kaj to pomeni?
help: Pomoč
create:
upload_trace: Naloži sled GPS
trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
traces_waiting:
one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
uporabniki.
other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se
obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
tudi drugi uporabniki.
edit:
cancel: Prekliči
title: Urejanje sledi %{name}
heading: Urejanje sledi %{name}
visibility_help: kaj to pomeni?
trace_optionals:
tags: Oznake
show:
title: Prikaz sledi %{name}
heading: Prikaz sledi %{name}
pending: V ČAKALNI VRSTI
filename: 'Datoteka:'
download: prenos
uploaded: 'Poslano:'
points: 'Točk:'
start_coordinates: 'Začetna koordinata:'
map: zemljevid
edit: uredi
owner: 'Lastnik:'
description: 'Opis:'
tags: 'Oznake:'
none: Brez
edit_trace: Uredi to sled
delete_trace: Izbriši to sled
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
visibility: 'Vidljivost:'
confirm_delete: Izbriši to sled?
trace_paging_nav:
showing_page: Stran %{page}
older: Starejše sledi
newer: Novejše sledi
trace:
pending: V ČAKALNI VRSTI
count_points:
one: 1 točka
two: '%{count} točki'
few: '%{count} točke'
other: '%{count} točk'
more: več
trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
view_map: Ogled zemljevida
edit_map: Uredi zemljevid
public: JAVNA
identifiable: DOLOČLJIVA
private: ZASEBNA
trackable: SLEDLJIVA
by: Uporabnik
in: v
index:
public_traces: Javne sledi GPS
my_traces: Moje sledi GPS
public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
tagged_with: z oznako %{tags}
empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma
izvedete več o GPS sledeh na wiki
strani.
upload_trace: Naloži sled GPS
destroy:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
make_public:
made_public: Sled je postala javna
offline_warning:
message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na voljo.
offline:
heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na voljo.
georss:
title: OpenStreetMap-sledi GPS
description:
description_with_count:
one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user}
other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
application:
permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja.
require_cookies:
cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v
vašem brskalniku preden nadaljujete.
require_admin:
not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator.
setup_user_auth:
blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno
stran, če želite izvedeti več.
need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite
se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
strinjati, vendar si jih morate ogledati.
oauth:
authorize:
title: Dovoli dostop do vašega računa
request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa
%{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti.
Izbirate lahko med poljubnim številom.
allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
prijateljev.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
grant_access: Odobri dostop
authorize_success:
title: Zahteva za potrditev identitete je bila sprejeta
allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega
računa.
verification: Koda za preverjanje je %{code}.
authorize_failure:
title: Zahteva za overovitev ni uspela
denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.
revoke:
flash: Preklicali ste žeton za %{application}
oauth_clients:
new:
title: Registriraj novo aplikacijo
edit:
title: Urejanje aplikacije
show:
title: Podatki OAuth za %{app_name}
key: 'Uporabnikov ključ:'
secret: 'Uporabnikova skrivnost:'
url: 'URL zahteve žetona:'
access_url: 'URL dostopa žetona:'
authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:'
support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
edit: Urejanje podrobnosti
delete: Izbriši odjemalca
confirm: Ali ste prepričani?
requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
index:
title: Moje nastavitve OAuth
my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:'
application: Ime aplikacije
issued_at: Izdan
revoke: Prekliči!
my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami
po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo,
preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
register_new: Registriraj svojo aplikacijo
form:
requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
not_found:
sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
create:
flash: Registriracija uspešna
update:
flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
destroy:
flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
oauth2_applications:
index:
name: Ime
permissions: Dovoljenja
application:
edit: Uredi
delete: Izbriši
users:
new:
title: Prijavite se
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
uporabniškega računa.
contact_support_html: Prosimo, pišite skrbniku spletnega
mesta (v angleščini) in se dogovorite za ustvaritev uporabniškega računa
– potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
about:
header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
html: |-
Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.
Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.
email address: 'E-poštni naslov:' confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:' display name: 'Prikazno ime:' display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. external auth: Overitev tretje osebe use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala. continue: Registracija terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! terms: title: Pogoji heading: Pogoji read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglašam z njimi read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglašam z njimi consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v javni domeni consider_pd_why: kaj je to? guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov' continue: Nadaljuj declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Zavrni you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:' legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet no_such_user: title: Ni tega uporabnika heading: Uporabnik %{user} ne obstaja body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. deleted: izbrisano show: my diary: Moj dnevnik new diary entry: nov vnos v dnevnik my edits: Moji prispevki my traces: Moje sledi my notes: Moje beležke my messages: Sporočila my profile: Moj profil my settings: Moje nastavitve my comments: Moje pripombe blocks on me: Blokade mene blocks by me: Moje blokade send message: Pošlji sporočilo diary: Dnevnik edits: Prispevki traces: Sledi notes: Beležke na zemljevidu remove as friend: Odstrani prijatelja add as friend: Dodaj med prijatelje mapper since: 'Kartograf od:' ct status: 'Pogoji sodelovanja:' ct undecided: Neodločen ct declined: Zavrnjeni latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):' email address: 'E-poštni naslov:' created from: 'Ustvarjen iz:' status: 'Stanje:' spam score: 'Rezultat spama:' description: Opis user location: Lokacija uporabnika if_set_location_html: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. settings_link_text: vaših nastavitev my friends: Moji prijatelji no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. km away: oddaljen %{count} km m away: oddaljen %{count} m nearby users: Drugi bližnji uporabniki no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. role: administrator: Ta uporabnik je administrator moderator: Ta uporabnik je moderator grant: administrator: Dodeli administratorski dostop moderator: Dodeli moderatorski dostop revoke: administrator: Odvzemi administratorski dostop moderator: Odvzemi moderatorski dostop block_history: Dejavne blokade moderator_history: Dane blokade comments: Pripombe create_block: Blokiraj uporabnika activate_user: Aktiviraj uporabnika deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika confirm_user: Potrdi uporabnika hide_user: Skrij uporabnika unhide_user: Prikaži uporabnika delete_user: Izbriši uporabnika confirm: Potrdi friends_changesets: paketi sprememb prijateljev friends_diaries: dnevniki prijateljev nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov report: Prijavi tega uporabnika popup: your location: Vaša lokacija nearby mapper: Bližnji kartograf friend: Prijatelj account: title: Urejanje uporabniškega računa my settings: Moje nastavitve current email address: Trenutni e-poštni naslov external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kaj je to? public editing: heading: Javno urejanje enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? public editing note: heading: Javno urejanje html: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati sporočil ali videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki. ( Ugotovite, zakaj).Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.
auth_failure: connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa invalid_scope: Neveljaven obseg auth_association: heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap. option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo spodnjega obrazca. option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. user_role: filter: not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. grant: title: Potrdi dodeljevanje vloge heading: Potrdi dodeljevanje vloge are_you_sure: Ali res želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. revoke: title: Potrdi preklic vloge heading: Potrdi preklic vloge are_you_sure: Ali res želite preklicati vlogo '%{role}' uporabnika '%{name}'? confirm: Potrdi fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. user_blocks: model: non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. not_found: sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti. back: Nazaj na kazalo new: title: Ustvarjanje blokade za %{name} heading_html: Ustvarjanje blokade za %{name} period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. tried_waiting: Uporabniku sem določil ustrezen rok za odgovor na sporočila. back: Prikaži vse blokade edit: title: Urejanje blokade za %{name} heading_html: Urejanje blokade za %{name} period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. show: Prikaži blokado back: Prikaži vse blokade filter: block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. create: try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva. try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. update: only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. success: Blokada posodobljena. index: title: Blokade uporabnika heading: Seznam blokad uporabnika empty: Ni bilo še nobene blokade. revoke: title: Preklic blokade za %{block_on} heading_html: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. past: Ta blokada se je končala %{time} in se zdaj ne more preklicati. confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado? revoke: Prekliči! flash: Ta blokada je bila preklicana. helper: time_future_html: Konča v %{time}. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. time_future_and_until_login_html: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. time_past_html: Je končala %{time} nazaj. block_duration: hours: few: '%{count} ure' one: 1 ura two: '%{count} uri' other: '%{count} ur' days: one: 1 dan two: '%{count} dneva' few: '%{count} dni' other: '%{count} dni' blocks_on: title: Blokade uporabnika %{name} heading_html: Seznam blokad uporabnika %{name} empty: Uporabnik %{name} nima blokad. blocks_by: title: Dane blokade uporabnika %{name} heading_html: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. show: title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' heading_html: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' created: 'Ustvarjeno:' status: 'Stanje:' show: Prikaži edit: Uredi revoke: Prekliči! confirm: Ali ste prepričani? reason: 'Razlog blokiranja:' back: Prikaži vse blokade revoker: 'Preklical:' needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. block: not_revoked: (ni preklicana) show: Prikaži edit: Uredi revoke: Prekliči! blocks: display_name: Blokiran uporabnik creator_name: Ustvarjalec reason: 'Razlog blokiranja:' status: Stanje revoker_name: Preklical showing_page: Stran %{page} next: Naprej » previous: « Prejšnja notes: index: title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} heading: Opombe uporabnika %{user} subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} id: Id creator: Ustvarjalec description: Opis created_at: Ustvarjeno last_changed: Zadnja sprememba javascripts: close: Zapri share: title: Deli cancel: Prekliči image: sliko link: povezavo ali HTML long_link: Povezavo short_link: Kr. povezavo geo_uri: URI lokacije embed: HTML custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri format: 'Oblika:' scale: 'Merilo:' download: Prenesi short_url: Kratek URL include_marker: Vključi oznako center_marker: Osredini zemljevid na oznako paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži večji zemljevid only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko embed: report_problem: Prijavi težavo key: title: Ključ zemljevida tooltip: Ključ zemljevida tooltip_disabled: Ključ zemljevida za to plast ni na voljo map: zoom: in: Povečaj out: Pomanjšaj locate: title: Pokaži mojo lokacijo base: standard: Privzeta karta cycle_map: Kolesarska karta transport_map: Transportna karta hot: Človekoljub layers: header: Plasti zemljevida notes: Opombe na zemljevidu data: Podatki zemljevida gps: Javne sledi GPS overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu title: Plasti copyright: © OpenStreetMap sodelavci donate_link_text: Denarni prispevki site: edit_tooltip: Urejanje zemljevida edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid createnote_disabled_tooltip: Povečajte za dodajanje opomb na zemljevid map_notes_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz opomb zemljevida map_data_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz podatkov zemljevida queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti queryfeature_disabled_tooltip: Povečajte za iskanje značilnosti changesets: show: comment: Komentiraj subscribe: Naroči me unsubscribe: Odjavi me hide_comment: skrij unhide_comment: razkrij notes: new: intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite opombo, kjer pojasnite problem. advice: Vaša opomba je javna in se jo lahko uporabi za posodobitev zemljevida. Ne vnašajte osebnih podatkov, ali podatkov z avtorsko-zaščitenih zemljevidov ali iz imenikov. add: Dodaj opombo show: anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene. hide: Skrij resolve: Razreši reactivate: Znova aktiviraj comment_and_resolve: Komentiraj in razreši comment: Komentiraj edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, nato pa kliknite tukaj. directions: ascend: Vzpon engines: fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM) fossgis_osrm_car: Avto (OSRM) fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM) graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) graphhopper_car: Avto (GraphHopper) graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) descend: Spust directions: Navodila distance: Razdalja errors: no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti. instructions: continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete na %{name} offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za %{name} proti %{directions} offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions} offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni priključek za %{name} proti %{directions} onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions} onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na priključek za %{name} proti %{directions} onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz onramp_right: Zavijte desno na priključek. endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} offramp_left: Zavijte levo na dovoz offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete na %{name} offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete na %{name} proti %{directions} offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions} offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name}, proti %{directions} onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions} onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name} proti %{directions} onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz onramp_left: Zavijte desno na priključek. endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} via_point_without_exit: (prehodna točka) follow_without_exit: Sledite %{name} roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name} leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} start_without_exit: Začnite na %{name} destination_without_exit: Pojdite do cilja against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na %{name} roundabout_with_exit_ordinal: V krožišču uporabite %{exit} izhod, da zapeljete na %{name} exit_roundabout: Izstopite iz krožišča na izhodu za %{name} unnamed: neimenovano courtesy: Navodila prispeva %{link} exit_counts: first: "1." second: "2." third: "3." fourth: "4." fifth: "5." sixth: "6." seventh: "7." eighth: "8." ninth: "9." tenth: "10." time: Čas query: node: Vozlišče way: Pot relation: Zveza nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} context: directions_from: Navodila za pot od tu directions_to: Navodila za pot do tu add_note: Tu dodaj opombo show_address: Prikaži naslov query_features: Poišči značilnosti centre_map: Premakni na sredino redactions: edit: heading: Uredi redakcijo title: Uredi redakcijo index: empty: Ni redakcije za pokazati. heading: Seznam redakcij title: Seznam redakcij new: heading: Vnesite informacije za novo redakcijo title: Ustvarite novo redakcijo show: description: 'Opis:' heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" title: Prikazujem redakcijo user: 'Ustvarjalec:' edit: Uredi to redakcijo destroy: Odstrani to redakcijo confirm: Ali ste prepričani? create: flash: Redakcija ustvarjena. update: flash: Spremembe shranjene. destroy: not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji, preden jo uničite. flash: Redakcija uničena. error: Ob uničevanju te redakcije se je pojavila napaka. ...