# Messages for Bosnian (bosanski) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Alenmahovic # Author: CERminator # Author: DzWiki bs: activerecord: attributes: diary_comment: body: Tijelo diary_entry: language: Jezik latitude: Geografska širina (Latitude) longitude: Geografska dužina (Longitude) title: Naslov user: Korisnik friend: friend: Prijatelj user: Korisnik message: body: Tijelo recipient: Primalac sender: Pošiljalac title: Naslov trace: description: Opis latitude: Geografska širina (Latitude) longitude: Geografska dužina (Longitude) name: Ime public: Javno size: Veličina user: Korisnik visible: Vidljivo user: active: Aktivan description: Opis display_name: Ime za prikaz email: E-mail languages: Jezici pass_crypt: Lozinka models: acl: Kontrole pristupa changeset: Set promjena changeset_tag: Oznaka seta promjena country: Država diary_comment: Komentar dnevnika diary_entry: Unos dnevnika friend: Prijatelj language: Jezik message: Poruka node: Čvor node_tag: Oznaka čvora notifier: Izvjestilac old_node: Stari čvor old_node_tag: Oznaka starog čvora old_relation: Stara relacija old_relation_member: Stari član relacije old_relation_tag: Oznaka stare relacije old_way: Stara putanja old_way_node: Čvor stare putanje old_way_tag: Oznaka stare putanje relation: Relacija relation_member: Član relacije relation_tag: Oznaka relacije session: Sesija trace: Trasa tracepoint: Tačka trase tracetag: Oznaka trase user: Korisnik user_preference: Korisničke postavke user_token: Korisnička značka way: Putanja way_node: Čvor putanje way_tag: Oznaka putanje application: require_cookies: cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće u vašem pregledniku prije nastavka. require_moderator: not_a_moderator: Trebate biti moderator da bi izvršili tu radnju. setup_user_auth: blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču da saznate više. need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne morate se složiti, ali ih morate pogledati. browse: changeset: changesetxml: XML seta promjena feed: title: Set promjena %{id} title_comment: Set promjena %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Set promjena containing_relation: entry: Relacija %{relation_name} entry_role: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role}) not_found: sorry: Žao nam je, ali %{type} sa ID %{id}, se ne može naći. type: changeset: Set promjena node: čvor relation: relacija way: putanja redacted: message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje. redaction: Redakcija %{id} type: node: čvor relation: relacija way: putanja relation_member: entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}" type: node: Čvor relation: Relacija way: Putanja start_rjs: load_data: Učitati podatke loading: Učitavanje... unable_to_load_size: "Ne može se učitati: Okvir obuhvata veličine %{bbox_size} je prevelik (mora biti manji od %{max_bbox_size})" tag_details: tags: "Oznake:" wiki_link: key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag) tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag) wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji timeout: sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se preuzmu. type: changeset: Set promjena node: čvor relation: relacija way: putanja changeset: changeset: anonymous: Anonimno no_edits: (nema uređivanja) view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena changeset_paging_nav: next: Sljedeća » previous: « Prethodna showing_page: Prikaz stranice %{page} changesets: area: Područje comment: Komentar id: ID saved_at: Spremljeno user: Korisnik list: title: Setovi promjena title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika title_user: Setovi promjena od %{user} timeout: sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za preuzimanje. diary_entry: comments: ago: "%{ago} prije" comment: Komentar has_commented_on: "%{display_name} je komentirao/la sljedeće unose u dnevnik" newer_comments: Noviji komentari older_comments: Stariji komentari post: Post when: Kada diary_comment: comment_from: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at} confirm: Potvrditi hide_link: Sakriti ovaj komentar diary_entry: comment_count: one: "%{count} komentar" other: "%{count} komentara" zero: nema komentara comment_link: Komentirati ovaj zapis confirm: Potvrditi edit_link: Urediti ovaj unos hide_link: Sakriti ovaj unos posted_by: "Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}" reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis edit: body: "Tijelo:" language: "Jezik:" latitude: Geografska širina (Latitude) location: "Lokacija:" longitude: Geografska dužina (Longitude) marker_text: Lokacija unosa u dnevnik save_button: Spremiti subject: "Predmet:" title: Urediti unos u dnevniku use_map_link: korisititi kartu feed: all: description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku language: description: "Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}" title: "Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}" user: description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user} title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user} list: in_language_title: "Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}" new: Novi unos u dnevnik new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik newer_entries: Noviji unosi no_entries: Nema unosa u dnevniku older_entries: Stariji unosi recent_entries: "Nedavni unosi u dnevnik:" title: Dnevnici korisnika title_friends: Dnevnici prijatelja title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika user_title: Dnevnik od %{user} location: edit: Urediti location: "Lokacija:" view: Pogledati new: title: Novi unos u dnevnik no_such_entry: body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli. heading: "Nema unosa sa id: %{id}" title: Nema takvog unosa u dnevnik view: leave_a_comment: Ostaviti komentar login: Prijava login_to_leave_a_comment: "%{login_link} da bi ostavili komentar" save_button: Spremiti title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title} user_title: Dnenvnik korisnika %{user} editor: default: Zadano (currently %{name}) potlatch: description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika) name: Potlatch 2 remote: description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor) name: Udaljena kontrola export: start: add_marker: Dodati marker na kartu area_to_export: Područje za izvoz embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje export_button: Izvoz export_details: OpenStreetMap podaci je licenciran pod Open Data Commons Open Database License dozvolom (ODbL). format: Format format_to_export: Format za izvoz image_size: Veličina slike latitude: "Lat:" licence: Dozvola longitude: "Lon:" manually_select: Ručno izabrati drukčije područje map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj) max: najviše options: Opcije osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci output: Izlaz paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu scale: Skala too_large: body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje. zoom: Uvećanje geocoder: description: title: geonames: Lokacija sa GeoNames-a osm_nominatim: Lokacija sa OpenStreetMap Nominatima types: cities: Gradovi places: Mjesta towns: Manji gradovi direction: east: istočno north: sjeverno north_east: sjeveroistočno north_west: sjeverozapadno south: južno south_east: jugoistočno south_west: jugozapadno west: zapadno distance: one: oko 1km other: oko %{count}km zero: manje od 1km results: more_results: Više rezultata no_results: Nema pronađenih rezultata search: title: ca_postcode: Rezultati sa Geocoder.CA geonames: Rezultati sa GeoNames latlon: Rezultati sa Internal osm_nominatim: Rezultati sa OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Rezultati sa NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Rezultati sa Geocoder.us search_osm_nominatim: admin_levels: level10: Granica predgrađa level2: Granica države level4: Granice pokrajine level5: Granica regije level6: Granica okruga level8: Granica grada level9: Granica sela prefix: aeroway: aerodrome: Aerodrom apron: Dio piste (područje za parking) gate: Prilaz helipad: Sletište za helikopter runway: Pista taxiway: Rulna staza terminal: Terminal amenity: WLAN: WiFi pristup airport: Aerodrom arts_centre: Centar umjetnosti artwork: Umjetnine atm: Bankomat auditorium: Auditorij bank: Banka bar: Bar bbq: Gril bench: Klupa bicycle_parking: Biciklistički parking bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala biergarten: Beer Garden (serviranje piva) brothel: Bordel bureau_de_change: Mjenjačnica bus_station: Autobuska stanica cafe: Caffe bar car_rental: Rent-a-car car_sharing: Carsharing car_wash: Autopraonica casino: Kazino charging_station: Stanica za punjenje cinema: Kino clinic: Klinika club: Klub college: Koledž community_centre: Društveni centar courthouse: Sud crematorium: Krematorij dentist: Zubar doctors: Doktor dormitory: Studentski dom drinking_water: Voda za piće driving_school: Autoškola embassy: Ambasada emergency_phone: S.O.S. Telefon fast_food: Fast food ferry_terminal: Trajektni terminal fire_hydrant: Hidrant fire_station: Vatrogasna stanica food_court: Dvorište restorana fountain: Fontana fuel: Benzinska pumpa grave_yard: Groblje gym: Fitness centar hall: Dvorana health_centre: Zdravstveni centar hospital: Bolnica hotel: Hotel hunting_stand: Lovačka čeka ice_cream: Sladoled kindergarten: Dječiji vrtić library: Biblioteka market: Tržnica marketplace: Tržnica mountain_rescue: Gorska služba spašavanja nightclub: 'Noćni klub' nursery: Čuvanje djece nursing_home: Starački dom office: Kancelarija park: Park parking: Parking pharmacy: Apoteka place_of_worship: Bogomolja police: Policija post_box: Poštanski sandučić post_office: Pošta preschool: Predškolska ustanova prison: Zatvor pub: Pub public_building: Ustanova public_market: Javna tržnica reception_area: Recepcija recycling: Reciklažna stanica restaurant: Restoran retirement_home: Dom penzionera sauna: Sauna school: Škola shelter: Sklonište shop: Trgovina shopping: Trgovački centar shower: Tuš social_centre: Društveni centar social_club: Društveni klub studio: Studio supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazen taxi: Taxi telephone: Telefonska govornica theatre: Teatar toilets: WC townhall: Gradska Vijećnica university: Univerzitet vending_machine: Automat veterinary: Veterinar village_hall: Seoski Dom waste_basket: Kanta za otpatke wifi: WiFi pristup youth_centre: Centar za omladinu boundary: administrative: Administrativna granica census: Popisna granica national_park: Nacionalni park protected_area: Zaštićeno područje bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Viseći most swing: Obrtni most viaduct: Vijadukt "yes": Most building: "yes": Građevina highway: bridleway: Konjička staza bus_guideway: Autobuska traka bus_stop: Autobusko stajalište byway: Prečica construction: Autoput u izgradnji cycleway: Biciklistička staza emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa footway: Pješačka staza ford: Gaz living_street: Ulica smirenog prometa milestone: Miljokaz minor: Drugorazredna cesta motorway: Autocesta motorway_junction: Čvor (autoputa) motorway_link: Autoput (pristupna cesta) path: Staza pedestrian: Pješački put platform: Platforma primary: Državna cesta primary_link: Državna cesta raceway: Trkalište residential: Ulica rest_area: Područje za odmor road: Cesta secondary: Sekundarna cesta secondary_link: Sekundarna cesta service: Servisna cesta services: Autoput - usluge speed_camera: Kamera za kontrolu brzine steps: Stepenice stile: Prijelaz preko ograde tertiary: Lokalna cesta tertiary_link: Lokalna cesta track: Makadam trail: Staza trunk: Brza cesta trunk_link: Prilaz brzoj cesti unclassified: Neklasificirana cesta unsurfaced: Neasfaltirana cesta historic: archaeological_site: Arheološko nalazište battlefield: Bojno polje boundary_stone: Granični kamen building: Građevina castle: Dvorac church: Crkva fort: Utvrđenje house: Kuća icon: Ikona manor: Zamak memorial: Memorijal mine: Rudnik monument: Spomenik museum: Muzej ruins: Ruševine tower: Toranj wayside_cross: Krajputaš wayside_shrine: Usputni hram wreck: Olupina landuse: allotments: Vrtovi basin: Bazen brownfield: Zemljište za prenamjenu cemetery: Groblje commercial: Poslovno područje conservation: Zaštićeno područje construction: Gradilište farm: Farma farmland: Polje farmyard: Farma forest: Šuma garages: Garaže grass: Trava greenfield: Greenfield zemljište industrial: Industrijsko područje landfill: Deponija meadow: Livada military: Vojno područje mine: Rudnik nature_reserve: Rezervat prirode orchard: Voćnjak park: Park piste: Ski staza quarry: Kamenolom railway: Željeznica recreation_ground: Rekreacijsko područje reservoir: Rezervoar reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara residential: Stambeno područje retail: Trgovina road: Područje ceste village_green: Seoski travnjak vineyard: Vinograd wetland: Močvara wood: Šuma leisure: beach_resort: Odmaralište - plaža bird_hide: Posmatračnica ptica common: Općinsko zemljište fishing: Ribolovno područje fitness_station: Fitnes centar garden: Vrt golf_course: Golf igralište ice_rink: Klizalište marina: Marina miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Rezervat prirode park: Park pitch: Sportski teren playground: Igralište recreation_ground: Teren za rekreaciju sauna: Sauna slipway: Navoz sports_centre: Sportski centar stadium: Stadion swimming_pool: Bazen track: Staza za trčanje water_park: Vodeni park military: airfield: Vojni aerodrom barracks: Kasarna bunker: Bunker natural: bay: Zaljev beach: Plaža cape: Rt cave_entrance: Pećina (ulaz) channel: Kanal cliff: Litica crater: Krater dune: Dina feature: Značajka fell: Brdo fjord: Fjord forest: Šuma geyser: Gejzir glacier: Glečer heath: Stepa hill: Brdo island: Ostrvo land: Zemlja marsh: Močvara moor: Močvarno tlo mud: Blato peak: Vrh point: Tačka reef: Greben ridge: Greben river: Rijeka rock: Stijena scree: Krš scrub: Šikara shoal: Sprud spring: Izvor stone: Kamen strait: Tjesnac tree: Drvo valley: Dolina volcano: Vulkan water: Voda wetland: Močvara wetlands: Močvare wood: Šuma office: accountant: Računovođa architect: Arhitekta company: Kompanija employment_agency: Agencija za zapošljavanje estate_agent: Agent za nekretnine government: Vladin ured insurance: Ured za osiguranje lawyer: Advokat ngo: Ured NVO telecommunication: Ured telekomunikacija travel_agent: Putnička agencija "yes": Kancelarija place: airport: Aerodrom city: Grad country: Država county: Kanton farm: Farma hamlet: Zaselak house: Objekat houses: Kuće island: Ostrvo islet: Ostrvce isolated_dwelling: Izolirano stanovanje locality: Lokalitet moor: Močvarno tlo municipality: Općina postcode: Poštanski broj region: Regija sea: More state: Pokrajina/ Entitet subdivision: Podgrupa suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje town: Grad unincorporated_area: Slobodna zemlja village: Selo railway: abandoned: Napuštena pruga construction: Pruga u izgradnji disused: Napuštena pruga disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi) funicular: Uspinjača halt: Željeznička stanica historic_station: Historijska željeznička stanica junction: Željeznički čvor level_crossing: Pružni prelaz light_rail: Lahka željeznica miniature: Minijaturna željeznica monorail: Jednotračna pruga narrow_gauge: Uskotračna pruga platform: Željeznička platforma preserved: Sačuvana pruga spur: Pruga station: Željeznička stanica subway: Stanica podzemne željeznice subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu switch: Skretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajska stanica yard: Ranžirni kolodvor shop: alcohol: Trgovina pićem antiques: Antikviteti art: Atelje bakery: Pekara beauty: Parfumerija beverages: Trgovina pićem bicycle: Trgovina biciklima books: Knjižara butcher: Mesnica car: Autokuća car_parts: Autodijelovi car_repair: Autoservis carpet: Trgovina tepisima charity: Dobrotvorna trgovina chemist: Apoteka clothes: Butik computer: Trgovina kompjutera confectionery: Delikatesa convenience: Prodavnica copyshop: Kopirnica cosmetics: Parfumerija department_store: Robna kuća discount: Diskont doityourself: Uradi sam dry_cleaning: Hemijska čistionica electronics: Trgovina elektronikom estate_agent: Agent za nekretnine farm: Poljo-apoteka fashion: Modna trgovina fish: Ribarnica florist: Cvjećara food: Trgovina prehranom funeral_directors: Pogrebno preduzeće furniture: Namještaj gallery: Galerija garden_centre: Vrtni centar general: Trgovina mješovitom robom gift: Poklon trgovina greengrocer: Voćarnica grocery: Trgovina prehranom hairdresser: Frizer hardware: Željezarija hifi: Hi-Fi insurance: Osiguranje jewelry: Trgovina nakitom kiosk: Kiosk laundry: Praonica rublja mall: Trgovački centar market: Tržnica mobile_phone: Trgovina mobitelima motorcycle: Moto Shop music: Trgovina muzikom newsagent: Novinar optician: Optičar organic: Trgovina zdrave hrane outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme pet: Trgovina za kućne ljubimce photo: Fotograf salon: Salon shoes: Trgovina obućom shopping_centre: Trgovački centar sports: Trgovina sportskom opremom stationery: Papirnica supermarket: Supermarket toys: Trgovina igračkama travel_agency: Putnička agencija video: Videoteka wine: Vinoteka tourism: alpine_hut: Alpska kuća artwork: Umjetnine attraction: Atrakcija bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak' cabin: Koliba camp_site: Kamp caravan_site: Kamp-kućice (mjesto) chalet: Planinska kuća guest_house: Apartman hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije lean_to: Nadstrešnica motel: Motel museum: Muzej picnic_site: Piknik-mjesto theme_park: Tematski park valley: Dolina viewpoint: Vidikovac zoo: Zoološki vrt tunnel: "yes": Tunel waterway: artificial: Vještački vodotok boatyard: Brodogradilište canal: Kanal connector: Spoj vodnih puteva dam: Brana derelict_canal: Zanemaren kanal ditch: Jarak dock: Dok drain: Odvod lock: Ustava lock_gate: Ustava (vrata) mineral_spring: Mineralni izvor mooring: Sidrište rapids: Brzaci river: Rijeka riverbank: Riječna obala stream: Potok wadi: Suho korito rijeke water_point: Tačka vodotoka waterfall: Vodopad weir: Brana javascripts: map: base: cycle_map: Biciklistička karta standard: Standardni/a transport_map: Transportna karta site: edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte edit_tooltip: Urediti kartu layouts: community: Zajednica community_blogs: Blogovi zajednice community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice copyright: Autorska prava i dozvola donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om. edit: Urediti edit_with: Uredi sa %{editor} export: Izvoz foundation: Fondacija foundation_title: OpenStreetMap Fondacija gps_traces: GPS trase gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama help: Pomoć history: Historija home: Početna intro_2_create_account: Napravite korisnički račun log_in: Prijava log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom logo: alt_text: OpenStreetMap logotip logout: Odjava make_a_donation: text: Donirajte title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju. osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka. partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Hosting je podržan od strane %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}, i drugih %{partners}. partners_ic: Imperial College London partners_partners: partnera partners_ucl: UCL VR Centar sign_up: Otvorite račun sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta user_diaries: Dnevnici korisnika user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika license_page: foreign: english_link: Engleski original text: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link}, Engleska stranica ima prednost title: O ovom prevodu legal_babble: attribution_example: alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici title: Primjer navođenja zasluge contributors_at_html: "Austrija: Sadrži podatke sa Stadt Wien (under\nCC BY),\nLand Vorarlberg i\nLand Tirol (under CC-BY AT sa amandmanima)." contributors_ca_html: "Kanada: Sadrži podatke iz GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." contributors_footer_1_html: "Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte Stranica doprinosilaca na Wiki OpenStreetMap." contributors_footer_2_html: " Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze." contributors_fr_html: "Francuska: Sadrži podatke sa Direction Générale des Impôts." contributors_gb_html: "Velika Britanija: Sadrži podatke Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010." contributors_intro_html: "Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih izvora, među njima:" contributors_nl_html: "Holandija: Sadrži © AND data, 2007\n(www.and.com)" contributors_nz_html: "Novi Zeland: Sadrži podatke izvorno iz\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci contributors_za_html: "Južna Afrika: Sadrži podatke sa Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." credit_1_html: "Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap\ncontributors”." credit_2_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na http://www.openstreetmap.org/and CC BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na ‘OpenStreetMap’ za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org. credit_3_html: "Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba pojaviti u uglu karte. Naprimjer:" credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora. infringement_2_html: Ukoliko vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi podataka OpenStreetMap ili ovom web sajtu, molimo da pogledate našu proceduru skidanja ili uložite prigovor direktno na našu online stranicu. infringement_title_html: Kršenje autorskih prava intro_1_html: " OpenStreetMap su otvoreni podaci, licencirani pod Open Data\nCommons Open Database License dozvolom (ODbL)." intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naše podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao izvor. Ukoliko izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate samo pod istom licencom. Puni pravni tekst objašnjava vaša prava i odgovornosti. intro_3_html: "Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 licencom (CC-BY-SA)." more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na Legal FAQ. more_2_html: "Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).\nVidjeti naše Politika korištenja API,\nPolitika korištenja dijelova karte\ni Politika korištenja usluge Nominatim." more_title_html: Više o title_html: Autorska prava i dozvola native: mapping_link: počnite sa ucrtavanjem native_link: BOSANSKI verzija text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim pravima i %{mapping_link}. title: O ovoj stranici message: delete: deleted: Poruka izbrisana inbox: date: Datum from: Od messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages} my_inbox: Moja dolazna pošta new_messages: one: "%{count} nova poruka" other: "%{count} nove/ih poruke/a" no_messages_yet: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} stara poruka" other: "%{count} stare poruke" outbox: odlazna pošta people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas subject: Predmet title: Dolazna pošta mark: as_read: Poruka označena kao pročitana as_unread: Poruka označena kao nepročitana message_summary: delete_button: Izbrisati read_button: Označiti kao pročitano reply_button: Odgovoriti unread_button: Označiti kao nepročitano new: back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu body: Tijelo limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate poslati još. message_sent: Poruka poslana send_button: Poslati send_message_to: Poslati novu poruku za %{name} subject: Predmet title: Poslati poruku no_such_message: body: Žao nam je nema poruke s tim id. heading: Nema takve poruke title: Nema takve poruke outbox: date: Datum inbox: dolazna pošta messages: one: Poslali ste %{count} poruku other: Poslali ste %{count} poruke/a my_inbox: Moj %{inbox_link} no_sent_messages: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}? outbox: odlazna pošta people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas subject: Predmet title: Odlazna pošta to: Za read: date: Datum from: Od reply_button: Odgovoriti subject: Predmet title: Pročitati poruku to: Za unread_button: Označiti kao nepročitano wrong_user: "Prijavljeni ste kao: `%{user}', ali poruka za koju ste tražili da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali." reply: wrong_user: "Prijavljeni ste kao: `%{user}', ali poruka za koju ste zamoljeni da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan korisnik kako bi odgovorili." sent_message_summary: delete_button: Izbrisati notifier: diary_comment_notification: footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl} ili odgovoriti na %{replyurl} header: "%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik sa predmetom %{subject}:" hi: Zdravo %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu" email_confirm_html: click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link naveden ispod za potvrdu promjene greeting: Zdravo, hopefully_you: Netko (nadamo se Vi) bi želio promjeniti svoju e-mail adresu sa %{server_url} na %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite promjene. greeting: Zdravo, friend_notification: befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u." see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja" gpx_notification: and_no_tags: i bez oznaka and_the_tags: "i sa sljedećim oznakama:" failure: failed_to_import: "Import nije uspio. Evo greške:" more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako isto izbjeći more_info_2: "može se naći na:" subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio" greeting: Zdravo, success: loaded_successfully: "uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih\n%{possible_points} tačaka." subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan" with_description: sa opisom your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke" lost_password_html: click_the_link: Ukoliko ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje lozinke. greeting: Zdravo, hopefully_you: Neko (moguće, Vi) je pitao za ponovno postavljanje lozinke na njihovim e-mail adresama openstreetmap.org računa. lost_password_plain: click_the_link: Ukoliko ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje lozinke. greeting: Zdravo, message_notification: header: "%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:" hi: Zdravo %{to_user}, signup_confirm: confirm: "Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da potvrdite Vaš račun:" created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}. greeting: Zdravo! subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap" welcome: Želimo Vam dobrodošlicu i takođe želimo Vam dati neke dodatne informacije kako bi ste počeli. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase. allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke. allow_to: "Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:" allow_write_api: Izmijenite kartu. allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva. allow_write_gpx: Postaviti GPS trase. allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke. request_access: "Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom računu: %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti. Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti." revoke: flash: Opozvali ste značku za %{application} oauth_clients: create: flash: Informacije su uspješno registrirane destroy: flash: Uništena registracija klijent aplikacije edit: submit: Urediti title: Uredite Vašu aplikaciju form: allow_read_gpx: Pročitajte njihove privatne GPS trase. allow_read_prefs: Pročitajte njihove korisničke postavke. allow_write_api: Izmijenite kartu. allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva. allow_write_gpx: Postaviti GPS trase. allow_write_prefs: Izmjenite njhove korisničke postavke. callback_url: URL za povratni poziv name: Ime requests: "Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:" required: Obavezno support_url: URL podrške url: URL glavne aplikacije index: application: Ime aplikacije issued_at: Izdano u list_tokens: "Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:" my_apps: Moje klijentske aplikacije my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju registered_apps: "Imate registrirane slijedeće klijentske aplikacije:" revoke: Opozvati! title: Moji OAuth detalji new: submit: Registrirati title: Registrirajte novu aplikaciju not_found: sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći. show: access_url: "URL pristupa znački:" allow_read_gpx: Pročitajte njihove privatne GPS trase. allow_read_prefs: Pročitajte njihove korisničke postavke. allow_write_api: Izmijenite kartu. allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva. allow_write_gpx: Postaviti GPS trase. allow_write_prefs: Izmjenite njhove korisničke postavke. authorize_url: "URL ovlaštenja:" confirm: Da li ste sigurni? delete: Izbrisati klijenta edit: Urediti detalje key: "Ključ korisnika:" requests: "Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:" secret: "Tajna korisnika:" support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) kao i obični tekst u ssl modu. title: OAuth detalji za %{app_name} url: "URL za zahtjev značke:" update: flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene redaction: create: flash: Redakcija napravljena. destroy: error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije. flash: Redakcija uništena. not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju ovoj redakciji prije nego je uništite. edit: description: Opis heading: Urediti redakciju submit: Spremiti redakciju title: Urediti redakciju index: empty: Nema redakcija za prikaz. heading: Spisak redakcija title: Spisak redakcija new: description: Opis heading: Unijeti informacije za novu redakciju submit: Napraviti redakciju title: Pravljenje nove redakcije show: confirm: Da li ste sigurni? description: "Opis:" destroy: Ukloniti ovu redakciju edit: Urediti ovu redakciju heading: Prikaz redakcije "%{title}" title: Prikaz redakcije user: "Kreator:" update: flash: Promjene sačuvane. site: edit: anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako. flash_player_required: Potreban Vam je Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash uređivač. Možete preuzeti Adobe Flash Player sa Adobe.com. Neke druge mogućnosti su takođe dostupne za uređivanje OpenStreetMap-a. no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni za ovu značajku. not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne. not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nije konfiguriran - molimo pogledajte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za više informacija potlatch2_unsaved_changes: Imate nespremljene promjene. (Da bi ste spremili u Potlatch 2, trebali bi kliknuti Spremiti.) potlatch_unsaved_changes: Imate nespremljene promjene. (Da bi ste spremili u Potlatch-u, morate odznačiti trenutnu putanju ili tačku, ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMITI ako imate to dugme.) user_page_link: korisnička stranica index: js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili JavaScript. js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu. license: copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom permalink: Trajni link remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena shortlink: Kratki link key: table: entry: admin: Administrativna granica allotments: Vrtovi apron: - Parking za avione - terminal bridge: Crni rubovi = most bridleway: Konjička staza brownfield: Gradilište building: Značajna zgrada byway: Prečica cable: - Kabinska žičara - Uspinjača sa naslonjačem cemetery: Groblje centre: Sportski centar commercial: Poslovno područje common: - Travnjaci - Livada construction: Ceste u izgradnji cycleway: Biciklistička staza destination: Pristup odredištu farm: Polja, farme, njive footway: Pješačka staza forest: Šume (održavane, od šumarije) golf: Golf teren heathland: Stepa industrial: Industrijsko područje lake: - Jezero - Rezervoar military: Vojno područje motorway: Autoput park: Park permissive: Pristup uz dozvolu pitch: Sportski teren primary: Državna cesta private: Privatni pristup rail: Željeznica reserve: Rezervat prirode resident: Stambeno područje retail: Maloprodajno područje runway: - Aerodromska pista - Aerodromska rulna staza school: - Škola - Univerzitet secondary: Sekundarna cesta station: Željeznička stanica subway: Podzemna željeznica summit: - Vrh - Kota tourist: Turistička atrakcija track: Staza tram: - Lahka željeznica - tramvaj trunk: Brza cesta tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel unclassified: Neklasificirana cesta unsurfaced: Neasfaltirana cesta wood: Šume (prirodne, neodržavane) markdown_help: alt: Alt tekst first: Prvi objekat heading: Naslov headings: Naslovi image: Slika link: Poveznica ordered: Uređeni popis second: Drugi objekat subheading: Podnaslov text: Tekst title_html: Analizirano sa Markdown unordered: Neuređeni popis url: URL richtext_area: edit: Urediti preview: Pregledati search: search: Pretraga submit_text: Idi where_am_i: Gdje sam? where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač sidebar: close: Zatvoriti search_results: Rezultati pretrage time: formats: friendly: "%e %B %Y u %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku. upload_trace: Postaviti GPS trasu delete: scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje edit: description: "Opis:" download: preuzimanje edit: urediti filename: "Ime datoteke:" heading: Uređivanje trase %{name} map: karta owner: "Vlasnik:" points: "Tačaka:" save_button: Sačuvati promjene start_coord: "Početna koordinata:" tags: "Oznake:" tags_help: odvojeno zarezima title: Uređivanje trase %{name} uploaded_at: "Postavljeno:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: Šta ovo znači? list: empty_html: JNoš uvijek nema ništa ovdje. Postavite novu trasu ili naučite više o GPS trasiranju na wiki stranici. public_traces: Javne GPS trase public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user} tagged_with: " označeno sa %{tags}" your_traces: Vaše GPS trase make_public: made_public: Trasa za javnost offline: heading: GPX spremište je offline message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji. offline_warning: message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji. trace: ago: prije %{time_in_words_ago} by: od count_points: "%{count} tačaka" edit: urediti edit_map: Urediti kartu identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI in: u map: karta more: više pending: NA ČEKANJU private: PRIVATNO public: JAVNO trace_details: Pogledati detalje trase trackable: MOŽE SE PRATITI view_map: Pogledati kartu trace_form: description: "Opis:" help: Pomoć tags: "Oznake:" tags_help: odvojeno zarezima upload_button: Postaviti upload_gpx: Poslati GPX datoteku visibility: "Vidljivost:" visibility_help: Šta ovo znači? trace_header: see_all_traces: Pogledati sve trase see_your_traces: Pogledati vlastite trase traces_waiting: Imate %{count} trasu/e/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike. upload_trace: Poslati GPS trasu trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: newer: Novije trase older: Starije trase showing_page: Prikaz stranice %{page} view: delete_track: Izbrišite ovu trasu description: "Opis:" download: preuzimanje edit: urediti edit_track: Uredite ovu trasu filename: "Ime datoteke:" heading: Prikaz trase %{name} map: karta none: Ništa owner: "Vlasnik:" pending: U TOKU points: "Tačaka:" start_coordinates: "Početna koordinata:" tags: "Oznake:" title: Prikaz trase %{name} trace_not_found: Trasa nije pronađena! uploaded: "Postavljeno:" visibility: "Vidljivost:" visibility: identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom) private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke) public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke) trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom oznakom) user: account: contributor terms: agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce. agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu. heading: "Uslovi za doprinosioce:" link text: Šta je ovo? not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce. review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce. current email address: "Trenutna e-mail adresa:" delete image: Ukloniti trenutnu sliku email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno) flash update success: Korisničke informacije su uspješno osvježene. flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese. gravatar: gravatar: Koristiti Gravatar link text: Šta je ovo? home location: "Matična lokacija:" image: "Slika:" image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje) keep image: Zadržati trenutnu sliku latitude: Geografska širina (Latitude) longitude: Geografska dužina (Longitude) make edits public button: Napraviti sve moje promjene javnim my settings: Moja podešavanja new email address: "Nova e-mail adresa:" new image: Dodati sliku no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: Šta je ovo? openid: OtvoreniID preferred editor: "Preferirani uređivač:" preferred languages: "Preferirani jezici:" profile description: "Opis profila:" public editing: disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja su anonimna. disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati? enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Šta je ovo? heading: "Javno uređivanje:" public editing note: heading: "Javno uređivanje:" text: Trenutno su vaša uređivanja anonimna i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaša uređivanja i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite na dugme ispod Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte. (saznajte zašto).
Vaš OtvoreniID još nije povezan sa OpenStreetMap računom.
\n\n Žao nam je, Vaš je račun automatski suspendiran zbog \n sumnjive aktivnosti. \n
\n\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome. \n
" heading: Račun suspendiran title: Račun suspendiran webmaster: webmaster terms: agree: Slažem se consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom vlasništvu (Public Domain) consider_pd_why: Šta je ovo? decline: Odbiti guidance: "Informacija da bi se pomoglo u shvatanju ovih uslova: Čitljiv sažetak i neki neformalni prevodi" heading: Uslovi za doprinosioce legale_names: france: Francuska italy: Italija rest_of_world: Ostatak svijeta legale_select: "Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:" read and accept: Molimo Vas da pročitate ugovor ispod i dapritisnete dugme za potvrdu da prihvatate uslove ovog sporazuma za Vaše postojeće i buduće doprinose. title: Uslovi za doprinosioce you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili. view: activate_user: aktivirati ovog korisnika add as friend: dodati kao prijatelja ago: (%{time_in_words_ago} prije) block_history: prikazati dobivene blokade blocks by me: Blokade koje sam postavio/la blocks on me: Blokade na mene comments: komentari confirm: Potvrditi confirm_user: potvrditi ovog korisnika create_block: blokirati ovog korisnika created from: "Napravljeno iz:" ct accepted: Prihvaćeno prije %{ago} ct declined: Odbijeno ct status: "Uslovi za doprinosioce:" ct undecided: Neodlučen deactivate_user: deaktivirati ovog korisnika delete_user: izbrisati ovog korisnika description: Opis diary: dnevnik edits: uređivanja email address: "E-mail adresa:" friends_changesets: Pretražiti sve setove promjena prijatelja friends_diaries: Pretražiti sve unose u dnevnik od prijatelja hide_user: sakriti ovog korisnika if set location: Ako namjestite Vašu lokaciju, zgodna karta i stvari će se pojaviti ovdje. Možete namjestiti lokaciju Vašeg boravišta na %{settings_link} stranici. km away: korisnik udaljen %{count}km latest edit: "Najnovija izmjena %{ago}:" m away: "%{count}m daleko" mapper since: "Maper od:" moderator_history: prikazati date blokade my comments: Moji komentari my diary: Moj dnevnik my edits: Moje promjene my settings: Moja podešavanja my traces: Moje trase nearby users: Drugi obližnji korisnici nearby_changesets: Pretražiti sve setove promjena obližnjih korisnika nearby_diaries: Pretražiti sve unnose u dnevnik od obližnjih korisnika new diary entry: Novi unos u dnevnik no friends: Niste dodali nijednog prijatelja. no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u blizini. oauth settings: Oauth podešavanja remove as friend: ukloniti kao prijatelja role: administrator: Ovaj korisnik je administrator grant: administrator: Dodjeliti pristup za administratora moderator: Dodjeliti pristup za moderatora moderator: Ovaj korisnik je moderator revoke: administrator: Opozvati pristup za administatora moderator: Opozvati pristup za moderatora send message: Poslati poruku settings_link_text: postavke spam score: "Spam ocjena:" status: "Stanje:" traces: trase unhide_user: otkriti ovog korisnika user location: Lokacija boravišta korisnika your friends: Vaši prijatelji user_block: blocks_by: empty: "%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu." heading: Lista blokada od %{name} title: Blokade od %{name} blocks_on: empty: "%{name} nije još bio blokiran." heading: Lista blokada na %{name} title: Blokade na %{name} create: flash: Napraviti blokadu na korisnika %{name}. try_contacting: Molimo da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i dati mu razumno vrijeme za odgovor. try_waiting: Molimo da date korisniku razumno vrijeme da odgovori prije nego ga blokirate. edit: back: Pogledati sve blokade heading: Uređivanje blokade na %{name} needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada? period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API. reason: Razlog zašto je %{name} blokiran. Molimo da budete mirni i razumni što je više je moguće, dajući što više detalja o situaciji. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom. show: Pogledati ovu blokadu submit: Osvježiti blokadu title: Uređivanje blokade na %{name} filter: block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati. block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste. helper: time_future: Završava u %{time}. time_past: Završeno prije %{time}. until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi. index: empty: Blokade još nisu napravljene heading: Lista blokada korisnika title: Blokade korisnika model: non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu. non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu. new: back: Pogledati sve blokade heading: Pravljenjen blokade na %{name} needs_view: Korisnik se mora prijaviti da bi se blokada očistila period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API. reason: Razlog zašto je %{name} blokiran. Molim da budete mirni i razumni što je više je moguće, dajući što više detalja o situaciji, s time da će poruka biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom. submit: Napraviti blokadu title: Pravljenje blokade na %{name} tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane. tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori. not_found: back: Nazad na index sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći. partial: confirm: Da li ste sigurni? creator_name: Kreator display_name: Blokirani korisnik edit: Urediti next: Sljedeća » not_revoked: (nije opozvano) previous: « Prethodna reason: Razlog za blokadu revoke: Opozvati! revoker_name: Opozvano od strane show: Pokazati showing_page: Prikaz stranice %{page} status: Stanje period: one: 1 sat other: "%{count} sata/i" revoke: confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu? flash: Ova blokada je opozvana. heading: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by} past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada. revoke: Opozvati! time_future: Blokada će završiti za %{time}. title: Opoziv blokade na %{block_on} show: back: Pogledati sve blokade confirm: Da li ste sigurni? edit: Urediti heading: "%{block_on} blokiran od strane %{block_by}" needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti. reason: Razlog za blokadu revoke: Opozvati! revoker: "Opozivalac:" show: Pokazati status: Stanje time_future: Završava u %{time} time_past: Završeno prije %{time} title: "%{block_on} blokiran od strane %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti. success: Blokada osvježena user_role: filter: already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}. doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}. not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga. not_an_administrator: Samo administratori mogu upravljati ulogama korisnika, a vi niste administrator. grant: are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'? confirm: Potvrditi fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti ispravnost i korisnika i uloge. heading: Potvrditi dodjelu uloge title: Potvrditi dodjelu uloge revoke: are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika `%{name}'? confirm: Potvrditi fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti ispravnost i korisnika i uloge. heading: Potvrditi opoziv uloge title: Potvrditi opoziv uloge