# Messages for Interlingua (Interlingua)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: McDutchie
ia:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Corpore
diary_entry:
language: Lingua
latitude: Latitude
longitude: Longitude
title: Titulo
user: Usator
friend:
friend: Amico
user: Usator
message:
body: Corpore
recipient: Destinatario
sender: Expeditor
title: Titulo
trace:
description: Description
latitude: Latitude
longitude: Longitude
name: Nomine
public: Public
size: Dimension
user: Usator
visible: Visibile
user:
active: Active
description: Description
display_name: Nomine public
email: E-mail
languages: Linguas
pass_crypt: Contrasigno
models:
acl: Lista de controlo de accesso
changeset: Gruppo de modificationes
changeset_tag: Etiquetta de gruppo de modificationes
country: Pais
diary_comment: Commento de diario
diary_entry: Entrata del diario
friend: Amico
language: Lingua
message: Message
node: Nodo
node_tag: Etiquetta de nodo
notifier: Notificator
old_node: Nodo ancian
old_node_tag: Etiquetta de nodo ancian
old_relation: Relation ancian
old_relation_member: Membro de relation ancian
old_relation_tag: Etiquetta de relation ancian
old_way: Via ancian
old_way_node: Nodo de via ancian
old_way_tag: Etiquetta de via ancian
relation: Relation
relation_member: Membro de relation
relation_tag: Etiquetta de relation
session: Session
trace: Tracia
tracepoint: Puncto de tracia
tracetag: Etiquetta de tracia
user: Usator
user_preference: Preferentias de usator
user_token: Indicio de usator
way: Via
way_node: Nodo de via
way_tag: Etiquetta de via
application:
require_cookies:
cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar.
setup_user_auth:
blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes.
browse:
changeset:
changeset: "Gruppo de modificationes: {{id}}"
changesetxml: XML del gruppo de modificationes
download: Discargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: Gruppo de modificationes {{id}}
title_comment: Gruppo de modificationes {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: XML osmChange
title: Gruppo de modificationes
changeset_details:
belongs_to: "Pertine a:"
bounding_box: "Quadro de delimitation:"
box: quadro
closed_at: "Claudite le:"
created_at: "Create le:"
has_nodes:
one: "Ha le sequente {{count}} nodo:"
other: "Ha le sequente {{count}} nodos:"
has_relations:
one: "Ha le sequente {{count}} relation:"
other: "Ha le sequente {{count}} relationes:"
has_ways:
one: "Ha le sequente {{count}} via:"
other: "Ha le sequente {{count}} vias:"
no_bounding_box: Nulle quadro de delimitation ha essite memorisate pro iste gruppo de modificationes.
show_area_box: Monstrar quadro del area
changeset_navigation:
all:
next_tooltip: Gruppo de modificationes sequente
prev_tooltip: Gruppo de modificationes precedente
user:
name_tooltip: Vider modifications per {{user}}
next_tooltip: Modification sequente per {{user}}
prev_tooltip: Modification precedente per {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Commento:"
edited_at: "Modificate le:"
edited_by: "Modificate per:"
in_changeset: "In le gruppo de modificationes:"
version: "Version:"
containing_relation:
entry: Relation {{relation_name}}
entry_role: Relation {{relation_name}} (como {{relation_role}})
map:
deleted: Delite
larger:
area: Vider le area in un carta plus grande
node: Vider le nodo in un carta plus grande
relation: Vider le relation in un carta plus grande
way: Vider le via in un carta plus grande
loading: Cargamento...
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
download_xml: Discargar XML
edit: modificar
node: Nodo
node_title: "Nodo: {{node_name}}"
view_history: vider historia
node_details:
coordinates: "Coordinatas:"
part_of: "Parte de:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
download_xml: Discargar XML
node_history: Historia del nodo
node_history_title: "Historia del nodo: {{node_name}}"
view_details: vider detalios
not_found:
sorry: Pardono, le {{typo}} con le ID {{id}} non ha essite trovate.
type:
changeset: gruppo de modificationes
node: nodo
relation: relation
way: via
paging_nav:
of: de
showing_page: Monstrante pagina
relation:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
download_xml: Discargar XML
relation: Relation
relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
view_history: vider historia
relation_details:
members: "Membros:"
part_of: "Parte de:"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
download_xml: Discargar XML
relation_history: Historia del relation
relation_history_title: "Historia del relation: {{relation_name}}"
view_details: vider detalios
relation_member:
entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
type:
node: Nodo
relation: Relation
way: Via
start:
manually_select: Seliger manualmente un altere area
view_data: Vider datos pro le vista actual del carta
start_rjs:
data_frame_title: Datos
data_layer_name: Datos
details: Detalios
drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area
edited_by_user_at_timestamp: Modificate per [[user]] le [[timestamp]]
history_for_feature: Historia de [[feature]]
load_data: Cargar datos
loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine [[num_features]] elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas de presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de 100 elementos a un vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button ci infra.
loading: Cargamento...
manually_select: Seliger manualmente un altere area
object_list:
api: Obtener iste area per medio del API
back: Monstrar lista de objectos
details: Detalios
heading: Lista de objectos
history:
type:
node: Nodo [[id]]
way: Via [[id]]
selected:
type:
node: Nodo [[id]]
way: Via [[id]]
type:
node: Nodo
way: Via
private_user: usator private
show_history: Monstrar historia
unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation [[bbox_size]] es troppo grande (debe esser inferior a {{max_bbox_size}})"
wait: Un momento...
zoom_or_select: Face zoom avante o selige un area del carta a visualisar
tag_details:
tags: "Etiquettas:"
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
download_xml: Discargar XML
edit: modificar
view_history: vider historia
way: Via
way_title: "Via: {{way_name}}"
way_details:
also_part_of:
one: tamben parte del via {{related_ways}}
other: tamben parte del vias {{related_ways}}
nodes: "Nodos:"
part_of: "Parte de:"
way_history:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
download_xml: Discargar XML
view_details: vider detalios
way_history: Historia del via
way_history_title: "Historia del via: {{way_name}}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonyme
big_area: (grande)
no_comment: (nulle)
no_edits: (nulle modification)
show_area_box: monstrar quadro del area
still_editing: (ancora in modification)
view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes
changeset_paging_nav:
of: de
showing_page: Monstrante pagina
changesets:
area: Area
comment: Commento
id: ID
saved_at: Salveguardate le
user: Usator
list:
description: Modificationes recente
description_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}}
description_user: Gruppos de modificationes per {{user}}
description_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}}
heading: Gruppos de modificationes
heading_bbox: Gruppos de modificationes
heading_user: Gruppos de modificationes
heading_user_bbox: Gruppos de modificationes
title: Gruppos de modificationes
title_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}}
title_user: Gruppos de modificationes per {{user}}
title_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Commento de {{link_user}} a {{comment_created_at}}
diary_entry:
comment_count:
one: 1 commento
other: "{{count}} commentos"
comment_link: Commentar iste entrata
edit_link: Modificar iste entrata
posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}}
reply_link: Responder a iste entrata
edit:
body: "Corpore:"
language: "Lingua:"
latitude: "Latitude:"
location: "Loco:"
longitude: "Longitude:"
marker_text: Loco de entrata de diario
save_button: Salveguardar
subject: "Subjecto:"
title: Modificar entrata de diario
use_map_link: usar carta
feed:
all:
description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap
title: Entratas de diario de OpenStreetMap
language:
description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in {{language_name}}
title: Entratas de diario de OpenStreetMap in {{language_name}}
user:
description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de {{user}}
title: Entratas de diario de OpenStreetMap de {{user}}
list:
in_language_title: Entratas de diario in {{language}}
new: Nove entrata de diario
new_title: Componer un nove entrata in tu diario
newer_entries: Entratas plus recente
no_entries: Nulle entrata in diario
older_entries: Entratas plus ancian
recent_entries: "Entratas recente de diario:"
title: Diarios de usatores
user_title: Diario de {{user}}
new:
title: Nove entrata de diario
no_such_entry:
body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID {{id}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
heading: "Nulle entrata con le ID: {{id}}"
title: Nulle tal entrata de diario
no_such_user:
body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
heading: Le usator {{user}} non existe
title: Nulle tal usator
view:
leave_a_comment: Lassar un commento
login: Aperir session
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pro lassar un commento"
save_button: Salveguardar
title: Diarios de usatores | {{user}}
user_title: Diario de {{user}}
export:
start:
add_marker: Adder un marcator al carta
area_to_export: Area a exportar
embeddable_html: HTML incorporabile
export_button: Exportar
export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le licentia Attribution-ShareAlike 2.0 de Creative Commons.
format: "Formato:"
format_to_export: Formato de exportation
image_size: "Dimension del imagine:"
latitude: "Lat:"
licence: Licentia
longitude: "Lon:"
manually_select: Seliger manualmente un altere area
mapnik_image: Imagine Mapnik
max: max
options: Optiones
osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
osmarender_image: Imagine Osmarender
output: Resultato
paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
scale: Scala
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Adder un marcator al carta
change_marker: Cambiar le position del marcator
click_add_marker: Clicca super le carta pro adder un marcator
drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area
export: Exportar
manually_select: Seliger manualmente un altere area
view_larger_map: Vider un carta plus grande
geocoder:
description:
title:
geonames: Position de GeoNames
osm_namefinder: "{{types}} de OpenStreetMap Namefinder"
types:
cities: Citates
places: Locos
towns: Villages
description_osm_namefinder:
prefix: "{{distance}} {{direction}} del {{type}}"
direction:
east: est
north: nord
north_east: nord-est
north_west: nord-west
south: sud
south_east: sud-est
south_west: sud-west
west: west
distance:
one: circa 1 km
other: circa {{count}} km
zero: minus de 1 km
results:
no_results: Nulle resultato trovate
search:
title:
ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA
geonames: Resultatos de GeoNames
latlon: Resultatos interne
osm_namefinder: Resultatos de OpenStreetMap Namefinder
osm_twain: Resultatos de OpenStreetMap Twain
uk_postcode: Resultatos de NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Resultatos de Geocoder.us
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} al {{parentdirection}} de {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}"
search_osm_twain:
prefix_highway: cammino {{type}}
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Carta cyclista
noname: Sin nomine
site:
edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta
history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
layouts:
donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware.
donate_link_text: donation
edit: Modificar
edit_tooltip: Modificar cartas
export: Exportar
export_tooltip: Exportar datos cartographic
gps_traces: Tracias GPS
gps_traces_tooltip: Gerer tracias
help_wiki: Adjuta & Wiki
help_wiki_tooltip: Adjuta & sito Wiki pro le projecto
history: Historia
history_tooltip: Historia del gruppo de modificationes
home: initio
home_tooltip: Ir al position de origine
inbox: cassa de entrata ({{count}})
inbox_tooltip:
one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite
other: Tu cassa de entrata contine {{count}} messages non legite
zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te.
intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e {{bytemark}}.
license:
title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons
log_in: aperir session
log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente
logo:
alt_text: Logo de OpenStreetMap
logout: clauder session
logout_tooltip: Clauder session
make_a_donation:
text: Facer un donation
title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
news_blog: Blog de novas
news_blog_tooltip: Blog de novas super OpenStreetMap, datos geographic libere, etc.
osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential.
osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential.
shop: Boteca
shop_tooltip: Boteca con mercantias de OpenStreetMap
sign_up: inscriber se
sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
sotm: Veni al conferentia OpenStreetMap 2009, The State of the Map, del 10 al 12 de julio in Amsterdam!
tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
user_diaries: Diarios de usatores
user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
view: Vider
view_tooltip: Vider cartas
welcome_user: Benvenite, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator
map:
coordinates: "Coordinatas:"
edit: Modificar
view: Vider
message:
delete:
deleted: Message delite
inbox:
date: Data
from: De
my_inbox: Mi cassa de entrata
no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: cassa de exito
people_mapping_nearby: cartographos vicin
subject: Subjecto
title: Cassa de entrata
you_have: Tu ha {{new_count}} nove messages e {{old_count}} vetule messages
mark:
as_read: Message marcate como legite
as_unread: Message marcate como non legite
message_summary:
delete_button: Deler
read_button: Marcar como legite
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como non legite
new:
back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
body: Corpore
message_sent: Message inviate
send_button: Inviar
send_message_to: Inviar un nove message a {{name}}
subject: Subjecto
title: Inviar message
no_such_user:
body: Pardono, il non ha un usator o message con iste nomine o ID.
heading: Nulle tal usator o message
title: Nulle tal usator o message
outbox:
date: Data
inbox: cassa de entrata
my_inbox: Mi {{inbox_link}}
no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: cassa de exito
people_mapping_nearby: cartographos vicin
subject: Subjecto
title: Cassa de exito
to: A
you_have_sent_messages: Tu ha {{count}} messages inviate
read:
back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
back_to_outbox: Retornar al cassa de exito
date: Data
from: De
reading_your_messages: Lectura de tu messages
reading_your_sent_messages: Lectura de tu messages inviate
reply_button: Responder
subject: Subjecto
title: Leger message
to: A
unread_button: Marcar como non legite
sent_message_summary:
delete_button: Deler
notifier:
diary_comment_notification:
banner1: "* Per favor non responde a iste message. *"
banner2: "* Usa le sito web de OpenStreetMap pro responder. *"
footer: Tu pote tamben leger le commento a {{readurl}} e tu pote commentar a {{commenturl}} o responder a {{replyurl}}
header: "{{from_user}} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
hi: Salute {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} commentava un entrata de tu diario"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
email_confirm_html:
click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
greeting: Salute,
hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in {{server_url}} a {{new_address}}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
greeting: Salute,
hopefully_you_1: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail a
hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} te ha addite como amico in OpenStreetMap."
see_their_profile: Tu pote vider su profilo a {{userurl}} e adder le/la tamben como amico si tu lo vole.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha addite como amico"
gpx_notification:
and_no_tags: e sin etiquettas.
and_the_tags: "e le sequente etiquettas:"
failure:
failed_to_import: "ha fallite de importar. Ecce le error:"
more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e como evitar los
more_info_2: "los se trova a:"
subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX fallite"
greeting: Salute,
success:
loaded_successfully: ha essite cargate con successo con {{trace_points}} ex un maximo de {{possible_points}} punctos.
subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX succedite"
with_description: con le description
your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno"
lost_password_html:
click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno.
greeting: Salute,
hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
lost_password_plain:
click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno.
greeting: Salute,
hopefully_you_1: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate de reinitialisar le contrasigno del
hopefully_you_2: conto openstreetmap.org con iste adresse de e-mail.
message_notification:
banner1: "* Per favor non responde a iste message. *"
banner2: "* Usa le sito web de OpenStreetMap pro responder. *"
footer1: Tu pote tamben leger le message at {{readurl}}
footer2: e tu pote responder a {{replyurl}}
header: "{{from_user}} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
hi: Salute {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha inviate un nove message"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
signup_confirm_html:
click_the_link: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar iste conto e continua a leger pro ulterior informationes super OpenStreetMap
current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de Category:Users_by_geographical_region.
get_reading: Informa te super OpenStreetMap per leger le wiki, tene te al currente con le ultime novas via le blog de OpenStreetMap o con Twitter, o percurre le blog OpenGeoData del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben podcasts a ascoltar!
greeting: Salute!
hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto in
introductory_video: Tu pote reguardar un {{introductory_video_link}}.
more_videos: Il ha {{more_videos_link}}.
more_videos_here: plus videos hic
user_wiki_page: Es recommendate que tu crea un pagina wiki de usator, que include etiquettas de categoria indicante ubi tu es, como [[Category:Users_in_London]].
video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap
wiki_signup: Considera tamben inscriber te al wiki de OpenStreetMap.
signup_confirm_plain:
blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:"
click_the_link_1: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar tu
click_the_link_2: conto. Continua a leger pro plus informationes a proposito de OpenStreetMap.
current_user_1: Un lista actual de usatores in categorias, a base de lor localisation in le mundo,
current_user_2: "es disponibile de:"
greeting: Salute!
hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto a
introductory_video: "Tu pote reguardar un video de introduction a OpenStreetMap hic:"
more_videos: "Il ha plus videos hic:"
opengeodata: "OpenGeoData.org es le blog del fundator de OpenStreetMap, Steve Coast, e illo include tamben podcasts:"
the_wiki: "Informa te super OpenStreetMap al wiki:"
user_wiki_1: Es recommendate crear un pagina wiki de usator, que include
user_wiki_2: etiquettas de categoria que indica tu localisation, como [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Considera tamben crear un conto al wiki de OpenStreetMap a:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private.
allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
allow_to: "Permitter al application cliente:"
allow_write_api: modificar le carta.
allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
request_access: Le application {{app_name}} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
revoke:
flash: Tu ha revocate le indicio pro {{application}}
oauth_clients:
create:
flash: Informationes registrate con successo
destroy:
flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
edit:
submit: Modificar
title: Modificar tu application
form:
allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
allow_write_api: modificar le carta.
allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
callback_url: URL de reappello
name: Nomine
requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:"
required: Requirite
support_url: URl de supporto
url: URl principal del application
index:
application: Nomine del application
issued_at: Emittite le
list_tokens: "Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:"
my_apps: Mi applicationes cliente
my_tokens: Mi applicationes autorisate
no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard {{oauth}}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
register_new: Registrar tu application
registered_apps: "Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:"
revoke: Revocar!
title: Mi detalios OAuth
new:
submit: Registrar
title: Registrar un nove application
not_found:
sorry: Pardono, iste {{type}} non poteva esser trovate.
show:
access_url: "URL del indicio de accesso:"
allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
allow_write_api: modificar le carta.
allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
authorize_url: "URL de autorisation:"
edit: Modificar detalios
key: "Clave de consumitor:"
requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:"
secret: "Secreto de consumitor:"
support_notice: Nos supporta HMAC-SHA1 (recommendate) e texto simple in modo SSL.
title: Detalios OAuth pro {{app_name}}
url: "URL del indicio de requesta:"
update:
flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
site:
edit:
anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote discargar Flash Player a Adobe.com. Plure altere optiones es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu {{user_page}}.
potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
user_page_link: pagina de usator
index:
js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript.
js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
js_3: Tu pote probar le navigator de tegulas static Tiles@Home si tu non succede a activar JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Publicate sub licentia {{license_name}} per le {{project_name}} e su contributores.
project_name: Projecto OpenStreetMap
permalink: Permaligamine
shortlink: Ligamine curte
key:
map_key: Legenda
map_key_tooltip: Legenda pro le rendition Mapnik a iste nivello de zoom
table:
entry:
admin: Limite administrative
allotments: Jardines familial
apron:
- Platteforma pro aviones
- terminal
bridge: Bordo nigre = ponte
bridleway: Sentiero pro cavallos
brownfield: Terra in reposo
building: Edificio significante
byway: Via minor
cable:
- Telepherico
- Telesedia
cemetery: Cemeterio
centre: Centro de sport
commercial: Area commercial
common:
- Commun
- prato
construction: Vias in construction
cycleway: Via cyclabile
destination: Traffico local
farm: Ferma
footway: Sentiero pro pedones
forest: Foreste
golf: Percurso de golf
heathland: Landa
industrial: Area industrial
lake:
- Laco
- bassino
military: Area militar
motorway: Autostrata
park: Parco
permissive: Accesso subjecte a permission
pitch: Campo de sport
primary: Via primari
private: Accesso private
rail: Ferrovia
reserve: Reserva natural
resident: Area residential
retail: Zona de commercio al detalio
runway:
- Pista de aeroporto
- via de circulation pro aviones
school:
- Schola
- universitate
secondary: Via secundari
station: Station ferroviari
subway: Metro
summit:
- Summitate
- picco
tourist: Attraction touristic
track: Pista
tram:
- Ferrovia legier
- tram
trunk: Via national
tunnel: Bordo a lineettas = tunnel
unclassified: Via non classificate
unsurfaced: Cammino de terra
wood: Bosco
heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
search:
search: Cercar
search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' altere exemplos..."
submit_text: Ir
where_am_i: Ubi es io?
sidebar:
close: Clauder
search_results: Resultatos del recerca
trace:
create:
trace_uploaded: Tu file GPX ha essite cargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion.
upload_trace: Cargar tracia GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
edit:
description: "Description:"
download: discargar
edit: modificar
filename: "Nomine de file:"
heading: Modificar le tracia {{name}}
map: carta
owner: "Proprietario:"
points: "Punctos:"
save_button: Immagazinar modificationes
start_coord: "Coordinata initial:"
tags: "Etiquettas:"
tags_help: separate per commas
title: Modification del tracia {{name}}
uploaded_at: "Cargate le:"
visibility: "Visibilitate:"
visibility_help: que significa isto?
list:
public_traces: Tracias GPS public
public_traces_from: Tracias GPS public de {{user}}
tagged_with: " etiquettate con {{tags}}"
your_traces: Tu tracias GPS
make_public:
made_public: Tracia rendite public
no_such_user:
body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
heading: Le usator {{user}} non existe
title: Nulle tal usator
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} retro"
by: per
count_points: "{{count}} punctos"
edit: modificar
edit_map: Modificar carta
in: in
map: carta
more: plus
pending: PENDENTE
private: PRIVATE
public: PUBLIC
trace_details: Vider detalios del tracia
view_map: Vider carta
trace_form:
description: Description
help: Adjuta
tags: Etiquettas
tags_help: separate per commas
upload_button: Cargar
upload_gpx: Cargar file GPX
visibility: Visibilitate
visibility_help: que significa isto?
trace_header:
see_all_traces: Vider tote le tracias
see_just_your_traces: Vider solo tu tracias, o cargar un tracia
see_your_traces: Vider tote tu tracias
traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente cargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de cargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
trace_optionals:
tags: Etiquettas
trace_paging_nav:
of: de
showing: Monstrante pagina
view:
delete_track: Deler iste tracia
description: "Description:"
download: discargar
edit: modificar
edit_track: Modificar iste tracia
filename: "Nomine de file:"
heading: Visualisation del tracia {{name}}
map: carta
none: Nulle
owner: "Proprietario:"
pending: PENDENTE
points: "Punctos:"
start_coordinates: "Coordinata de initio:"
tags: "Etiquettas:"
title: Visualisation del tracia {{name}}
trace_not_found: Tracia non trovate!
uploaded: "Cargate le:"
visibility: "Visibilitate:"
visibility:
identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile, punctos ordinate con datas e horas)
private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non ordinate)
trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas)
user:
account:
email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente)
flash update success: Informationes del usator actualisate con successo.
flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
home location: "Position de origine:"
latitude: "Latitude:"
longitude: "Longitude:"
make edits public button: Render tote mi modificationes public
my settings: Mi configurationes
no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
preferred languages: "Linguas preferite:"
profile description: "Description del profilo:"
public editing:
disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes es anonyme.
disabled link text: proque non pote io modificar?
enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: que es isto?
heading: "Modification public:"
return to profile: Retornar al profilo
save changes button: Immagazinar modificationes
title: Modificar conto
update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca super le carta?
confirm:
button: Confirmar
failure: Un conto de usator con iste indicio ha ja essite confirmate.
heading: Confirmar un conto de usator
press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu conto.
success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
confirm_email:
button: Confirmar
failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste indicio.
heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail
press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
success: Tu adresse de e-mail ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
filter:
not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action.
friend_map:
nearby mapper: "Cartographo vicin: [[nearby_user]]"
your location: Tu position
go_public:
flash success: Tote tu modificationes es ora public, e tu ha ora le permission de modificar.
login:
account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.
Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto.
auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
create_account: crea un conto
email or username: "Adresse de e-mail o nomine de usator:"
heading: Aperir session
login_button: Aperir session
lost password link: Tu perdeva le contrasigno?
password: "Contrasigno:"
please login: Per favor aperi un session o {{create_user_link}}.
title: Aperir session
lost_password:
email address: "Adresse de e-mail:"
heading: Contrasigno oblidate?
help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te inviara un ligamine a iste adresse que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
new password button: Reinitialisar contrasigno
notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in via que te permittera de reinitalisar lo tosto.
title: Contrasigno perdite
make_friend:
already_a_friend: Tu es ja amico de {{name}}.
failed: Pardono, non poteva adder {{nomine}} como amico.
success: "{{name}} es ora tu amico."
new:
confirm email address: "Confirmar adresse de e-mail:"
confirm password: "Confirmar contrasigno:"
contact_webmaster: Per favor contacta le webmaster pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta le plus rapidemente possibile.
display name: "Nomine public:"
display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias.
email address: "Adresse de e-mail:"
fill_form: Completa le formulario e nos te inviara promptemente un e-mail pro activar tu conto.
flash create success message: Le usator ha essite create con successo. Recipe tu e-mail pro un nota de confirmation, e tu devenira tosto un cartographo. :-)
Nota ben que tu non potera aperir un session usque tu ha recipite e confirmate tu adresse de e-mail.
Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation.
heading: Crear un conto de usator
license_agreement: Con le creation de un conto, tu accepta que tote le datos que tu submitte al projecto Openstreetmap sia licentiate (non exclusivemente) sub iste licentia Creative Commons (by-sa).
no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear un conto pro te automaticamente.
not displayed publicly: Non monstrate publicamente (vide le politica de confidentialitate)
password: "Contrasigno:"
signup: Inscriber
title: Crear conto
no_such_user:
body: Non existe un usator con le nomine {{user}}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
heading: Le usator {{user}} non existe
title: Nulle tal usator
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} non es un de tu amicos."
success: "{{name}} ha essite removite de tu amicos."
reset_password:
confirm password: "Confirma contrasigno:"
flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
flash token bad: Indicio non trovate. Verifica le URL.
heading: Reinitialisar le contrasigno de {{user}}
password: "Contrasigno:"
reset: Reinitialisar contrasigno
title: Reinitialisar contrasigno
set_home:
flash success: Position de origine confirmate con successo
view:
activate_user: activar iste usator
add as friend: adder como amico
add image: Adder imagine
ago: ({{time_in_words_ago}} retro)
block_history: vider blocadas recipite
blocks by me: blocadas per me
blocks on me: blocadas super me
change your settings: cambiar tu configurationes
confirm: Confirmar
create_block: blocar iste usator
created from: "Create ex:"
deactivate_user: disactivar iste usator
delete image: Deler imagine
delete_user: deler iste usator
description: Description
diary: diario
edits: modificationes
email address: "Adresse de e-mail:"
hide_user: celar iste usator
if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de {{settings_link}}.
km away: a {{count}} km de distantia
m away: a {{count}} m de distantia
mapper since: "Cartographo depost:"
moderator_history: vider blocadas date
my diary: mi diario
my edits: mi modificationes
my settings: mi configurationes
my traces: mi tracias
my_oauth_details: Vider mi detalios OAuth
nearby users: "Usatores vicin:"
new diary entry: nove entrata de diario
no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
no home location: Nulle position de origine ha essite definite.
no nearby users: Il non ha ancora cartographos in le vicinitate.
remove as friend: remover como amico
role:
administrator: Iste usator es un administrator
grant:
administrator: Conceder accesso de administrator
moderator: Conceder accesso de moderator
moderator: Iste usator es un moderator
revoke:
administrator: Revocar accesso de administrator
moderator: Revocar accesso de moderator
send message: inviar message
settings_link_text: configurationes
traces: tracias
unhide_user: revelar iste usator
upload an image: Cargar un imagine
user image heading: Imagine del usator
user location: Position del usator
your friends: Tu amicos
user_block:
blocks_by:
empty: "{{name}} non ha ancora facite alcun blocada."
heading: Lista de blocadas per {{name}}
title: Blocadas per {{name}}
blocks_on:
empty: "{{name}} non ha ancora essite blocate."
heading: Lista de blocadas de {{name}}
title: Blocadas de {{name}}
create:
flash: Creava un blocada del usator {{name}}.
try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente un tempore rationabile pro responder.
try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar le o la.
edit:
back: Examinar tote le blocadas
heading: Modification de un blocada super {{name}}
needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
show: Examinar iste blocada
submit: Actualisar blocada
title: Modification de un blocada super {{name}}
filter:
block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate.
block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante.
not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
helper:
time_future: Expira in {{time}}.
time_past: Expirava {{time}} retro.
until_login: Active usque le usator aperi un session.
index:
empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate.
heading: Lista de blocadas de usatores
title: Blocadas de usatores
model:
non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada.
non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada.
new:
back: Vider tote le blocadas
heading: Crea blocada de {{name}}
needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate
period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
submit: Crear blocada
title: Crea blocada de {{name}}
tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar.
tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste communicationes.
not_found:
back: Retornar al indice
sorry: Le blocada de usator con ID {{id}} non ha essite trovate.
partial:
confirm: Es tu secur?
creator_name: Creator
display_name: Usator blocate
edit: Modificar
not_revoked: (non revocate)
reason: Motivo del blocada
revoke: Revocar!
revoker_name: Revocate per
show: Monstrar
status: Stato
period:
one: 1 hora
other: "{{count}} horas"
revoke:
confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada?
flash: Iste blocada ha essite revocate.
heading: Revoca blocada de {{block_on}} per {{block_by}}
past: Iste blocada expirava {{time}} retro e non pote esser revocate ora.
revoke: Revocar!
time_future: Iste blocada expirara in {{time}}.
title: Revoca blocada de {{block_on}}
show:
back: Vider tote le blocadas
confirm: Es tu secur?
edit: Modificar
heading: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}"
needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate.
reason: "Motivo del blocada:"
revoke: Revocar!
revoker: "Revocator:"
show: Monstrar
status: Stato
time_future: Expira in {{time}}
time_past: Expirava {{time}} retro
title: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}"
update:
only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar lo.
success: Blocada actualisate.
user_role:
filter:
already_has_role: Le usator ha ja le rolo {{role}}.
doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo {{role}}.
not_a_role: Le catena `{{role}}' non es un rolo valide.
not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, e tu non es administrator.
grant:
are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'?
confirm: Confirmar
fail: Impossibile conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide.
heading: Confirmar le concession del rolo
title: Confirmar le concession del rolo
revoke:
are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'?
confirm: Confirmar
fail: Impossibile revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide.
heading: Confirmar le revocation del rolo
title: Confirmar le revocation del rolo