# Messages for Tagalog (Tagalog)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: AnakngAraw
# Author: Chitetskoy
# Author: Ianlopez1115
# Author: Jewel457
# Author: Jojit fb
# Author: Leeheonjin
# Author: Macofe
# Author: 아라
---
tl:
html:
dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta
changeset: Pangkat ng pagbabago
changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago
country: Bansa
diary_comment: Puna sa Talaarawan
diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan
friend: Kaibigan
language: Wika
message: Mensahe
node: Buko
node_tag: Tatak ng Buko
notifier: Tagapagpabatid
old_node: Lumang Buko
old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko
old_relation: Lumang Kaugnayan
old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan
old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan
old_way: Lumang Daan
old_way_node: Buko ng Lumang Daan
old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan
relation: Kaugnayan
relation_member: Kasapi sa Kaugnayan
relation_tag: Tatak ng Kaugnayan
session: Laang Panahon
trace: Bakas
tracepoint: Tuldok ng Bakas
tracetag: Tatak ng Bakas
user: Tagagamit
user_preference: Nais ng Tagagamit
user_token: Kahalip ng Tagagamit
way: Daan
way_node: Buko ng Daan
way_tag: Tatak ng Daan
attributes:
diary_comment:
body: Katawan
diary_entry:
user: Tagagamit
title: Paksa
latitude: Latitud
longitude: Longhitud
language: Wika
friend:
user: Tagagamit
friend: Kaibigan
trace:
user: Tagagamit
visible: Nakikita
name: Pangalan
size: Sukat
latitude: Latitud
longitude: Longhitud
public: Pangmadla
description: Paglalarawan
message:
sender: Nagpadala
title: Paksa
body: Katawan
recipient: Tumatanggap
user:
email: E-liham
active: Masigla
display_name: Ipakita ang Pangalan
description: Paglalarawan
languages: Mga wika
pass_crypt: Password
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
potlatch:
name: Pagbibigay-daan 1
description: Pagbibigay-daan 1 (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
potlatch2:
name: Pagbibigay-daan 2
description: Pagbibigay-daan 2 (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
remote:
name: Pangmalayong Pantaban
description: Pangmalayong Pantaban (JOSM o Merkaartor)
browse:
version: Bersyon
anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
no_comment: (walang mga puna)
part_of: Bahagi ng
download_xml: Ikargang paibaba ang XML
view_history: Tingnan ang kasaysayan
view_details: Tingnan ang mga detalye
location: Pook (lokasyon)
changeset:
title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}'
belongs_to: May-akda
changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago
osmchangexml: XML ng osmChange
feed:
title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
relation_member:
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} bilang %{role}'
type:
node: Buko
way: Daan
relation: Kaugnayan
containing_relation:
entry: Kaugnayan %{relation_name}
entry_role: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
not_found:
sorry: Paumanhin, ang %{type} na may ID na %{id}, ay hindi matagpuan.
type:
node: buko
way: daan
relation: kaugnayan
changeset: palitan ang pagtatakda
timeout:
sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan
bago nakuha uli.
type:
node: buko
way: daan
relation: kaugnayan
changeset: palitan ang pagtatakda
redacted:
redaction: Redaksiyon %{id}
message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil
sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa
mga detalye.
type:
node: buko
way: daan
relation: kaugnayan
start_rjs:
load_data: Ikarga ang Dato
loading: Ikinakarga...
tag_details:
tags: 'Mga tatak:'
wiki_link:
key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}
tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value}
wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia
note:
description: Paglalarawan
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Ika-%{page} na pahina
next: Kasunod »
previous: « Nakaraan
changeset:
anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
no_edits: (walang mga pamamatnugot)
view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago
changesets:
id: ID
saved_at: Sinagip sa
user: Tagagamit
comment: Puna/Kumento
area: Pook
list:
title: Mga pangkat ng pagbabago
title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user}
title_friend: Mga pangkat ng pagbabago ng mga kaibigan mo
title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
load_more: Magkarga pa
timeout:
sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
napakatagal bago nakuhang muli.
diary_entry:
new:
title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
list:
title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
title_friends: Mga talaarawan ng mga kaibigan
title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit
user_title: Talaarawan ni %{user}
in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language}
new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit
no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan
recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan
older_entries: Mas lumang mga Pagpapasok
newer_entries: Mas bagong mga Pagpapasok
edit:
title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan
subject: 'Paksa:'
body: 'Katawan:'
language: 'Wika:'
location: 'Pook (lokasyon):'
latitude: 'Latitud:'
longitude: 'Longhitud:'
use_map_link: gamitin ang mapa
save_button: Sagipin
marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan
view:
title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
user_title: Talaarawan ni %{user}
leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
login: Mag-login
save_button: Sagipin
no_such_entry:
title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}'
body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}.
Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
mo.
diary_entry:
posted_by: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
reply_link: Tumugon sa pagpapasok na ito
comment_count:
one: 1 puna
other: '%{count} mga puna'
edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
hide_link: Itago ang ipinasok na ito
confirm: Tiyakin
diary_comment:
comment_from: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
hide_link: Itago ang punang ito
confirm: Tiyakin
location:
location: 'Pook (lokasyon):'
view: Tingnan
edit: Baguhin
feed:
user:
title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user}
description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula
kay %{user}
language:
title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
all:
title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
ng OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: Pinuna ni %{display_name} ang sumusunod na mga lahok sa talaarawan
post: Ipaskil
when: Kailan
comment: Puna
ago: '%{ago} na ang nakalilipas'
newer_comments: Mas Bagong mga Pagpuna
older_comments: Mas Lumang mga Puna
export:
start:
area_to_export: Pook na Iluluwas
manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
format_to_export: Anyong Iluluwas
osm_xml_data: Dato ng XML ng OpenStreetMap
map_image: Larawan ng Mapa (nagpapakita ng patong na saligan)
embeddable_html: Maibabaong HTML
licence: Lisensiya
export_details: Ang dato ng OpenStreetMap ay may lisensiyang nasa ilalim ng
lisensiyang Open Data
Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
other:
title: Iba pang mga Pinagmulan
options: Mga mapagpipilian
format: Anyo
scale: Sukat
max: pinakamataas
image_size: Sukat ng Larawan
zoom: Lapitan
add_marker: Magdagdag ng isang pananda sa mapa
latitude: 'Latitud:'
longitude: 'Longhitud:'
output: Kinalabasan
paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
export_button: Iluwas
geocoder:
search:
title:
latlon: Mga kinalabasan mula sa Panloob
us_postcode: Mga kinalabasan mula sa Geocoder.us
uk_postcode: Mga kinalabasan mula sa NPEMap
/ FreeThe Postcode
ca_postcode: Mga kinalabasan mula sa Geocoder.CA
osm_nominatim: Mga kinalabasan mula sa Nominatim
ng OpenStreetMap
geonames: Mga kinalabasan mula sa GeoNames
osm_nominatim_reverse: Mga kinalabasan mula sa Nominatim
ng OpenStreetMap
geonames_reverse: Mga kinalabasan mula sa GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
aeroway:
aerodrome: Himpilan ng eroplano
apron: Tapis pangkusina
gate: Tarangkahan
helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter
runway: Patakbuhan at Daanan
taxiway: Daanan ng Taksi
terminal: Terminal
amenity:
arts_centre: Lunduyan ng Sining
atm: ATM
bank: Bangko
bar: Tindahang Inuman ng Alak
bbq: Barbikyuhan
bench: Bangko
bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
biergarten: Inuman ng Serbesa
brothel: Bahay-aliwan
bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
bus_station: Himpilan ng Bus
cafe: Kapihan
car_rental: Arkilahan ng Kotse
car_sharing: Paghihiraman ng Kotse
car_wash: Paliguan ng Kotse
casino: Bahay-pasugalan
charging_station: Himpilang Kargahan
cinema: Sinehan
clinic: Klinika
college: Dalubhasaan
community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
courthouse: Gusali ng Hukuman
crematorium: Krematoryum
dentist: Dentista
doctors: Mga manggagamot
dormitory: Dormitoryo
drinking_water: Naiinom na Tubig
driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho
embassy: Embahada
emergency_phone: Teleponong Pangsakuna
fast_food: Kainang Pangmabilisan
ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid
fire_hydrant: Panubig ng Bumbero
fire_station: Himpilan ng Bumbero
food_court: Korte ng Pagkain
fountain: Bukal
fuel: Panggatong
grave_yard: Sementeryo
gym: Lunduyang Pangkalusugan / Himnasyo
health_centre: Lunduyan ng Kalusugan
hospital: Ospital
hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
ice_cream: Sorbetes
kindergarten: Kindergarten
library: Aklatan
market: Pamilihan
marketplace: Palengke
nightclub: Alibangbang
nursery: Alagaan ng mga Bata
nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
office: Tanggapan
parking: Paradahan
pharmacy: Botika
place_of_worship: Sambahan
police: Pulis
post_box: Kahon ng Liham
post_office: Tanggapan ng Sulat
preschool: Paunang Paghahanda para sa Paaralan
prison: Bilangguan
pub: Pangmadlang Bahay
public_building: Pangmadlang Gusali
reception_area: Tanggapang Pook
recycling: Pook ng Muling Paggamit
restaurant: Kainan
retirement_home: Tahanan ng Pagreretiro
sauna: Silid-suuban
school: Paaralan
shelter: Kanlungan
shop: Tindahan
shower: Dutsahan
social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
social_club: Kapisanang Panglipunan
studio: Istudyo
swimming_pool: Palanguyan
taxi: Taksi
telephone: Teleponong Pangmadla
theatre: Tanghalan
toilets: Mga banyo
townhall: Bulwagan ng Bayan
university: Pamantasan
vending_machine: Makinang Nagbebenta
veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
village_hall: Bulwagan ng Nayon
waste_basket: Basurahan
youth_centre: Lunduyan ng Kabataan
boundary:
administrative: Hangganang Pampangangasiwa
census: Hangganan ng Sensus
national_park: Liwasang Pambansa
protected_area: Napuprutektahang Pook
bridge:
aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig
suspension: Tulay na Nakabitin
swing: Tulay na Naikakambiyo
viaduct: Tulay na Tubo
"yes": Tulay
building:
"yes": Gusali
emergency:
phone: Teleponong Pangsakuna
highway:
bridleway: Daanan ng Kabayo
bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
bus_stop: Hintuan ng Bus
construction: Ginagawang Punong Lansangan
cycleway: Daanan ng Bisikleta
emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
footway: Makitid na Lakaran ng Tao
ford: Bagtasan ng Tao
living_street: Buhay na Lansangan
milestone: Poste ng Milya
motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
path: Landas
pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad
platform: Palapag
primary: Pangunahing Kalsada
primary_link: Pangunahing Kalsada
raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig
residential: Pamahayan
rest_area: Pook Pahingahan
road: Lansangan
secondary: Pampangalawang Lansangan
secondary_link: Pampangalawang Lansangan
service: Kalyeng Pampalingkuran
services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
speed_camera: Kamera ng Tulin
steps: Mga hakbang
tertiary: Pampangatlong Kalsada
tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
track: Pinak
trail: Bulaos
trunk: Pangunahing Ruta
trunk_link: Pangunahing Ruta
unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
unsurfaced: Kalsadang Hindi Patag
historic:
archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya
battlefield: Pook ng Labanan
boundary_stone: Bato ng Hangganan
building: Gusali
castle: Kastilyo
church: Simbahan
fort: Kuta
house: Bahay
icon: Kinatawang Larawan
manor: Manor
memorial: Muog na Pang-alaala
mine: Minahan
monument: Bantayog
ruins: Mga Guho
tomb: Nitso/Puntod
tower: Tore
wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada
wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada
wreck: Wasak na Sasakyan
landuse:
allotments: Mga Laang Bahagi
basin: Lunas ng Ilog
brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin
cemetery: Libingan
commercial: Pook na Pangkalakalan
conservation: Lupaing Iniligtas
construction: Konstruksyon
farm: Bukid
farmland: Lupaing Sakahan
farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid
forest: Gubat
garages: Mga garahe
grass: Damo
greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin
industrial: Pook na Pang-industriya
landfill: Tabon na Lupain
meadow: Kaparangan
military: Pook ng Militar
mine: Minahan
orchard: Halamanan ng Bunga
quarry: Hukay na Tibagan
railway: Daambakal
recreation_ground: Lupaing Libangan
reservoir: Tinggalan ng Tubig
reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
residential: Pook na Panirahan
retail: Tingi
road: Pook na Daanan
village_green: Nayong Lunti
vineyard: Ubasan
leisure:
beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
common: Karaniwang Lupain
fishing: Pook na Palaisdaan
fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan
garden: Halamanan
golf_course: Kurso ng Golp
ice_rink: Pook Pang-iskeyting
marina: Marina
miniature_golf: Munting Golp
nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
park: Liwasan
pitch: Hagisang Pampalakasan
playground: Palaruan
recreation_ground: Lupaing Libangan
sauna: Silid-suuban
slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko
sports_centre: Lunduyang Pampalakasan
stadium: Istadyum
swimming_pool: Palanguyan
track: Landas na Takbuhan
water_park: Liwasang Tubigan
military:
airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar
barracks: Kuwartel
bunker: Hukay na Pangsundalo
natural:
bay: Look
beach: Dalampasigan
cape: Tangway
cave_entrance: Pasukan ng Yungib
cliff: Bangin
crater: Uka
dune: Burol ng Buhangin
fell: Pulak
fjord: Tubigang Mabangin
forest: Gubat
geyser: Geyser
glacier: Tipak ng Yelong Bundok
heath: Lupain ng Halamang Erika
hill: Burol
island: Pulo
land: Lupain
marsh: Latian
moor: Lupang Pugalan ng Tubig
mud: Putik
peak: Tugatog
point: Tuldok
reef: Bahura
ridge: Tagaytay
rock: Bato
scree: Batuhang Buhaghag
scrub: Palumpong
spring: Bukal
stone: Bato
strait: Kipot
tree: Puno
valley: Lambak
volcano: Bulkan
water: Tubig
wetland: Babad na Lupain
wood: Kahoy
office:
accountant: Tagatuos
architect: Arkitekto
company: Kumpanya
employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho
estate_agent: Ahente ng Lupain
government: Tanggapang Pampamahalaan
insurance: Tanggapan ng Seguro
lawyer: Manananggol
ngo: Tanggapan ng NGO
telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon
travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay
"yes": Tanggapan
place:
airport: Paliparan
city: Lungsod
country: Bansa
county: Kondehan
farm: Bukid
hamlet: Maliit na Nayon
house: Bahay
houses: Mga Bahay
island: Pulo
islet: Munting Pulo
isolated_dwelling: Ilang na Tirahan
locality: Lokalidad
moor: Lupang Pugalan ng Tubig
municipality: Munisipalidad
postcode: Kodigo ng Koreo
region: Rehiyon
sea: Dagat
state: Estado
subdivision: Kabahaging kahatian
suburb: Kanugnog ng lungsod
town: Bayan
unincorporated_area: Pook na hindi pa kasanib
village: Nayon
railway:
abandoned: Pinabayaang daambakal
construction: Kinukumpuning Daambakal
disused: Hindi Ginagamit na Daambakal
disused_station: Hindi Ginagamit na Himpilan ng Daambakal
funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa
halt: Hintuan ng Tren
historic_station: Makasaysayang Himpilan ng Daambakal
junction: Panulukan ng Daambakal
level_crossing: Patag na Tawiran
light_rail: Banayad na Riles
miniature: Munting Riles
monorail: Isahang Riles
narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang
platform: Plataporma ng Daambakal
preserved: Pinangangalagaang Daambakal
spur: Tahid ng Daambakal
station: Himpilan ng Daambakal
subway: Himpilan ng Pang-ilalim na Daambakal
subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal
switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
tram: Riles ng Trambya
tram_stop: Hintuan ng Trambya
shop:
alcohol: Wala sa Lisensiya
antiques: Mga Antigo
art: Tindahan ng Sining
bakery: Panaderya
beauty: Tindahan ng Pampaganda
beverages: Tindahan ng mga Inumin
bicycle: Tindahan ng Bisikleta
books: Tindahan ng Aklat
butcher: Mangangatay
car: Tindahan ng Kotse
car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
car_repair: Kumpunihan ng Kotse
carpet: Tindahan ng Karpet
charity: Tindahang Pangkawanggawa
chemist: Kimiko
clothes: Tindahan ng mga Damit
computer: Tindahan ng Kompyuter
confectionery: Tindahan ng Kendi
convenience: Tindahang Maginhawa
copyshop: Tindahang Kopyahan
cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda
department_store: Tindahang Kagawaran
discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
doityourself: Gawin ng Sarili Mo
dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
electronics: Tindahan ng Elektroniks
estate_agent: Ahente ng Lupain
farm: Tindahang Pambukid
fashion: Tindahan ng Moda
fish: Tindahan ng Isda
florist: Nagtitinda ng Bulaklak
food: Tindahan ng Pagkain
funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
furniture: Muwebles
gallery: Galeriya
garden_centre: Lunduyang Halamanan
general: Tindahang Panglahat
gift: Tindahan ng Regalo
greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay
grocery: Tindahan ng Groserya
hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok
hardware: Tindahan ng Hardwer
hifi: Hi-Fi
insurance: Seguro
jewelry: Tindahan ng Alahas
kiosk: Tindahan ng Kubol
laundry: Labahan
mall: Pasyalang Pangmadla
market: Pamilihan
mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
music: Tindahan ng Tugtugin
newsagent: Ahente ng Balita
optician: Optiko
organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
outdoor: Tindahang Panlabas
pet: Tindahan ng Alagang Hayop
pharmacy: Botika
photo: Tindahan ng Litrato
salon: Salon
shoes: Tindahan ng Sapatos
shopping_centre: Lunduyang Pamilihan
sports: Tindahang Pampalakasan
stationery: Tindahan ng Papel
supermarket: Malaking Pamilihan
toys: Tindahan ng Laruan
travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
video: Tindahan ng Bidyo
wine: Wala sa Lisensiya
tourism:
alpine_hut: Kubong Pambundok
artwork: Likhang Sining
attraction: Pang-akit
bed_and_breakfast: Kama at Almusal
cabin: Dampa
camp_site: Pook ng Kampo
caravan_site: Lugar ng Karabana
chalet: Kubo ng Pastol
guest_house: Bahay na Pampanauhin
hostel: Hostel
hotel: Otel
information: Kabatiran
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Pook na Pampiknik
theme_park: Liwasang may Tema
viewpoint: Tuldok ng pananaw
zoo: Hayupan
tunnel:
"yes": Lagusan
waterway:
artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
boatyard: Bakuran ng bangka
canal: Paralanan
dam: Saplad
derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
ditch: Bambang
dock: Pantalan
drain: Limasan
lock: Kandado
lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
mooring: Pugalan
rapids: Mga lagaslasan
river: Ilog
stream: Batis
wadi: Tuyot na Ilog
waterfall: Talon
weir: Pilapil
description:
title:
osm_nominatim: Kinalalagyan mula sa Nominatim
ng OpenStreetMap
geonames: Kinalalagyan mula sa GeoNames
types:
cities: Mga lungsod
towns: Mga bayan
places: Mga lugar
results:
no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
more_results: Marami pang mga kinalabasan
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Logo ng OpenStreetMap
home: tahanan
logout: umalis mula sa pagkakalagda
log_in: lumagda
log_in_tooltip: Lumagdang papasok sa umiiral na akawnt
sign_up: magpatala
sign_up_tooltip: Lumikha ng isang akawnt para sa pamamatnugot
edit: Baguhin
history: Kasaysayan
export: Iluwas
gps_traces: Mga Bakas ng GPS
gps_traces_tooltip: Pamahalaan ang mga Bakas ng GPS
user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
user_diaries_tooltip: Tingnan ang mga talaarawan ng tagagamit
edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
tag_line: Ang Malayang Mapa sa Daigdig ng Wiki
intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
intro_2_create_account: Lumikha ng isang akawnt ng tagagamit
partners_html: Ang pagpapasinaya ay sinusuportahan ng %{ucl}, %{ic} at %{bytemark},
at iba pang %{partners}.
partners_ucl: Ang Sentro ng UCL VR
partners_ic: Dalubhasaang Pang-imperyo Londres
partners_bytemark: Pagpapasinaya ng Bytemark
partners_partners: mga kawaksi
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
osm_offline: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nakapatay
habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili ng kalipunan ng dato.
osm_read_only: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nasa
pamamaraang mababasa lamang habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili
ng kalipunan ng dato.
donate: Tangkilikin ang OpenStreetMap sa pamamagitan ng %{link} sa Pondo ng Pagpapataas
ng Uri ng Hardwer.
help: Tulong
about: Patungkol
copyright: Karapatang-ari at Lisensiya
community: Pamayanan
community_blogs: Mga Blog ng Pamayanan
community_blogs_title: Mga blog mula sa mga kasapi ng pamayanan ng OpenStreetMap
foundation: Pundasyon
foundation_title: Ang Pundasyon ng OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Tangkilikin ang OpenStreetMap sa pamamagitan ng isang abuloy na pananalapi
text: Magkaloob ng isang Abuloy
license_page:
foreign:
title: Tungkol sa salinwikang ito
text: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang
pahinang ito at ng %{english_original_link}, mangingibabaw ang pahinang nasa
Ingles
english_link: ang orihinal na nasa Ingles
native:
title: Tungkol sa pahinang ito
text: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya. Makababalik
ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol
sa karapatang-ari at %{mapping_link}.
native_link: Bersyon ng Tagalog
mapping_link: simulan ang pagmamapa
legal_babble:
title_html: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya
intro_1_html: |-
Ang OpenStreetMap ay open data, nakalisensiya sa ilalim ng lisensiyang Open Data
Commons Open Database License (ODbL).
intro_2_html: "Malaya mong makokopya, maipapamahagi, maipahahatid at mahahalaw
ang aming mga dato,\nbasta't babanggitin mo ang OpenStreetMap at ang mga tagapag-ambag\nnito.
Kapag binago mo o nagbuo sa pamamagitan ng aming mga dato, maaari\nmong ipamahagi
ang resulta sa ilalim lamang ng katulad na lisensiya. Ipinapaliwanag \nng
buong kodigong
pambatas \nang mga karapatan at mga pananagutan mo."
intro_3_html: |-
Ang kartograpya sa aming mga tile na mapa at ang aming dokumentasyon ay lisensyado sa ilalim ng lisensiyang Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).
credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
credit_1_html: "Kinakailangan namin na gamitin ang kredito na “©
mga tagapag-ambag ng \nOpenStreetMap”."
credit_2_html: "Kung saan maaari, dapat na ikawing nang labis (lagyan ng hyperlink)
ang OpenStreetMap\nna papunta sa http://www.openstreetmap.org/\nat
CC BY-SA sa http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.
Kung\ngumagamit ka ng isang midyum o kasangkapan kung saan hindi maaari ang
mga kawing (iyong isang\nakdang nakalimbag), iminumungkahi namin na ituro
ang mga mambabasa mo sa \nwww.openstreetmap.org (marahil sa pamamagitan ng
pagpapalawak ng ‘OpenStreetMap’\nupang maging tumuturo sa buong
tirahan na ito) at sa www.creativecommons.org."
attribution_example:
title: Halimbawa ng Atribusyon
more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba
more_1_html: "Magbasa ng mas marami pa hinggil sa paggamit ng dato namin doon
sa Mga Palaging
Itinatanong \nna Makabatas."
more_2_html: |-
Ipinapaalala sa mga tagapag-ambag ng OpenStreetMap (OSM) na huwag kailanman magdaragdag ng dato magmula sa anumang
mga pinagmulan na mayroong karapatan sa paglalathala (halimbawa na ang Google Maps o nakalimbag na mga mapa) na wala
ang malinaw na kapahintulutan magmula sa mga tagapaghawak ng karapatan sa paglalathala.
contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
contributors_intro_html: "Nangangailangan ang aming lisensiyang CC BY-SA na
ikaw ay “magbigay ng pagbanggit sa Orihinal\nna May-akda na makatwiran
sa midyum o kaparaanan na ginagamit Mo”. Ang indibidwal na mga \ntagapagmapa
ng OSM ay hindi humihiling ng isang pagbanggit sa ibabaw at sa itaas niyan
sa “mga \ntagapag-ambag ng OpenStreetMap”, subalit kung saan ang
dato magmula sa isang pambansang\nahensiya ng pagmamapa o ibang pangunahing
pinagmulan ay naisama sa loob ng OpenStreetMap,\nmaaaring maging makatwiran
na banggitin sila sa pamamagitan ng tuwirang paglikha muli ng kanilang\npagkakabanggit
o sa pamamagitan ng pagkakawing dito sa ibabaw ng pahinang ito."
contributors_at_html: "Austria: Naglalaman ng dato magmula
sa \nStadt Wien (na nasa ilalim ng
\nCC BY),\nLand
Vorarlberg at ng\nLand Tirol (na nasa ilalim ng CC-BY
AT na mayroong mga susog)."
contributors_ca_html: "Canada: Naglalaman ng dato mula sa\nGeoBase®,
GeoGratis (© Kagawaran ng Likas na Yaman ng \nCanada), CanVec (©
Kagawaran ng Likas na Yaman ng Canada), at StatCan \n(Dibisyon ng Heograpiya,
Estadistika ng Canada)."
contributors_fr_html: "Pransiya: Naglalaman ng dato na nanggaling
magmula sa \nDirection Générale des Impôts."
contributors_nl_html: |-
Nederlandiya: Naglalaman ng © dato ng AND, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: |-
Bagong Selanda: naglalaman ng dato na nanggaling magmula sa
Kabatirang Panlupain ng Bagong Selanda. Nakareserba ang Karapatan sa Paglalatahala
na Pangkorona.
contributors_za_html: "Timog Aprika: Naglalaman ng datong nanggaling
magmula sa \nPunong Pangasiwaan: \nPambansang
Kabatiran na Pangheograpiya at Pangkalawakan, nakareserba ang \nkarapatan
ng paglalathala ng Estado."
contributors_gb_html: "Nagkakasiang mga Kaharian: Naglalaman
ng Ordinansiya \nsa dato ng Pagsisiyasat © Karapatan sa Paglalathala
ng Korona at karapatan \nsa kalipunan ng dato 2010."
contributors_footer_1_html: "Para sa karagdagang mga detalye ng mga ito, at
iba pang pinanggalingan na ginamit \nupang mapainam ang OpenStreetMap, paki
tingnan ang Pahina
ng \ntagapag-ambag na nasa ibabaw ng Wiki ng OpenStreetMap."
contributors_footer_2_html: "Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal \nna tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o \ntumatanggap ng anumang
pananagutan."
fixthemap:
title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa
how_to_help:
title: Papaano tumulong
help_page:
welcome:
title: Maligayang pagdating sa OSM
notifier:
diary_comment_notification:
subject: Si %{user} ng [OpenStreetMap] ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa
talaarawan
hi: Kumusta %{to_user},
header: 'Pinuna ni %{from_user} ang iyong kamakailang pagpapasok sa talaarawan
ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: Kumusta %{to_user},
header: 'Nagpadala sa iyo si %{from_user} ng isang mensahe sa pamamagitan ng
OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
friend_notification:
subject: Idinagdag ka ni %{user} ng [OpenStreetMap] bilang isang kaibigan
had_added_you: Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan doon sa OpenStreetMap.
see_their_profile: Maaari mong makita ang kanilang balangkas sa %{userurl}.
befriend_them: Maaari mong rin silang idagdag bilang isang kaibigan doon sa
%{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Kumusta,
your_gpx_file: Mukha itong katulad ng talaksan ng GPX mo
with_description: na may paglalarawan
and_the_tags: 'at ang sumusunod na mga tatak:'
and_no_tags: at walang mga tatak.
failure:
subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
more_info_1: Marami pang kabatiran hinggil sa mga kabiguan ng pag-angkat ng
GPX at kung paano maiiwasan
more_info_2: 'ang mga ito ay matatagpuan sa:'
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
loaded_successfully: matagumpay na naikarga na may %{trace_points} mula sa
isang maaaring %{possible_points} mga tuldok.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
greeting: Kamusta!
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
email_confirm_plain:
greeting: Kumusta,
click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
upang tiyakin ang pagbabago.
email_confirm_html:
greeting: Kumusta,
hopefully_you: May isang tao (ikaw sana) ang nagnanais na baguhin ang kanilang
tirahan ng e-liham doon sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
upang tiyakin ang pagbabago.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng hudyat'
lost_password_plain:
greeting: Kumusta,
click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
upang itakdang muli ang hudyat mo.
lost_password_html:
greeting: Kumusta,
hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakdang muli ang
hudyat dito sa akawnt ng openstreetmap.org ng tirahang ito ng e-liham.
click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
upang itakdang muli ang hudyat mo.
note_comment_notification:
greeting: Kumusta,
message:
inbox:
title: Kahon ng pumapasok
my_inbox: Kahong-tanggapan ko
outbox: kahong-labasan
messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} bagong mensahe'
other: '%{count} bagong mga mensahe'
old_messages:
one: '%{count} lumang mensahe'
other: '%{count} lumang mga mensahe'
from: Mula sa
subject: Paksa
date: Petsa
no_messages_yet: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan sa ilang
mga %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
message_summary:
unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
read_button: Tatakan bilang nabasa na
reply_button: Tumugon
delete_button: Burahin
new:
title: Magpadala ng mensahe
send_message_to: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
subject: Paksa
body: Katawan
send_button: Ipadala
back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
message_sent: Naipadala na ang mensahe
limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
no_such_message:
title: Walang ganyang mensahe
heading: Walang ganyang mensahe
body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
outbox:
title: Kahong-labasan
my_inbox: '%{inbox_link} ko'
inbox: kahon ng pumapasok
outbox: kahong-labasan
messages:
one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
to: Para kay
subject: Paksa
date: Petsa
no_sent_messages: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
reply:
wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
ang tamang tagagamit upang makatugon.
read:
title: Basahin ang mensahe
from: Mula sa
subject: Paksa
date: Petsa
reply_button: Tumugon
unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
back: Bumalik
to: Para kay
wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
sent_message_summary:
delete_button: Burahin
mark:
as_read: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
as_unread: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
delete:
deleted: Binura ang mensahe
site:
index:
js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
permalink: Permalink
shortlink: Maikling kawing
remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor
at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban
edit:
not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
not_public_description: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na lamang
kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
magmula sa iyong %{user_page}.
user_page_link: pahina ng tagagamit
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
flash_player_required: Kailangan mo ng isang tagapagpaandar na Flash upang magamit
ang Potlatch, ang patnugot na Flash ng OpenStreetMap. Maaari mong ikargang
paibaba ang Flash Player magmula sa Adobe.com. Ilang
pang mga mapagpipilian ang makukuha rin para sa pamamatnugot ng OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip. (Upang
makapagsagip sa Potlatch, dapat mong huwag piliin ang pangkasalukuyang daan
o tuldok, kung namamatnugot sa pamamaraang buhay, o pindutin ang sagipin kung
mayroon kang isang pindutang sagipin.)
potlatch2_not_configured: Hindi pa naisasaayos ang Potlatch 2 - mangyaring tingnan
ang http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip.
(Upang masagip sa Potlatch 2, dapat mong pindutin ang sagipin.)
no_iframe_support: Hindi tinatangkilik ng pantingin-tingin mo ang mga iframe
ng HTML, na kailangan para sa tampok na ito.
sidebar:
search_results: Mga Resulta ng Paghahanap
close: Isara
search:
search: Maghanap
where_am_i: Nasaan ba ako?
where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang
makinang panghanap
submit_text: Gawin
key:
table:
entry:
motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
main_road: Pangunahing daan
trunk: Punong Kalsada
primary: Pangunahing kalsada
secondary: Pampangalawang kalsada
unclassified: Kalsadang walang kaurian
track: Bakas
bridleway: Daanan ng Kabayo
cycleway: Daanan ng motorsiklo o bisikleta
footway: Lakaran ng tao
rail: Daambakal
subway: Daanang pang-ilalim
tram:
- Banayad na riles
- trambya
cable:
- Kotse ng kable
- upuang inaangat
runway:
- Rampa ng Paliparan
- daanan ng taksi
apron:
- Tapis ng paliparan
- terminal
admin: Hangganang pampangangasiwa
forest: Gubat
wood: Kahoy
golf: Kurso ng golp
park: Liwasan
resident: Pook na panuluyan
common:
- Karaniwan
- kaparangan
retail: Lugar na tingian
industrial: Pook na pang-industriya
commercial: Pook na pangkalakalan
heathland: Lupain ng halamang erika
lake:
- Lawa
- tinggalan ng tubig
farm: Bukid
brownfield: Pook ng kayumangging bukirin
cemetery: Libingan
allotments: Mga Laang Bahagi
pitch: Hagisang pampalakasan
centre: Lunduyang pampalakasan
reserve: Lupaing laan sa kalikasan
military: Pook ng militar
school:
- Paaralan
- pamantasan
building: Makabuluhang gusali
station: Himpilan ng daambakal
summit:
- Taluktok
- tugatog
tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
bridge: Itim na pambalot = tulay
private: Pribadong pagpunta
destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
construction: Mga kalsadang ginagawa
richtext_area:
edit: Baguhin
preview: Paunang tanaw
markdown_help:
title_html: Sinuri sa pamamagitan ng Pagbabawas
headings: Mga pamulaan
heading: Pamulaan
subheading: Kabahaging Pamulaan
unordered: Listahang walang pagkakasunud-sunod
ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
first: Unang bagay
second: Ikalawang bagay
link: Kawing
text: Teksto
image: Larawan
alt: Kahaliling teksto
url: URL
trace:
visibility:
private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos
na mga puntos)
public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala,
hindi nakaayos na mga puntos)
trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos
na mga puntos na may mga tatak ng oras)
identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang
nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras)
create:
upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS
trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng
pagsisingit sa kalipunan ng dato. Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating
oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na.
edit:
title: Binabago ang bakas na %{name}
heading: Binabago ang %{name} ng bakas
filename: 'Pangalan ng talaksan:'
download: ikargang paibaba
uploaded_at: 'Naikargang paitaas:'
points: 'Mga tuldok:'
start_coord: 'Simulan ang tagpuan:'
map: mapa
edit: baguhin
owner: 'May-ari:'
description: 'Paglalarawan:'
tags: 'Mga tatak:'
tags_help: hindi hinangganan ang kuwit
save_button: Sagipin ang mga Pagbabago
visibility: 'Pagkanatatanaw:'
visibility_help: ano ba ang kahulugan nito?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_form:
upload_gpx: 'Ikargang paitaas ang Talaksang GPX:'
description: 'Paglalarawan:'
tags: 'Mga tatak:'
tags_help: hindi hinangganang kuwit
visibility: 'Pagkanatatanaw:'
visibility_help: ano ang kahulugan nito?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
upload_button: Ikargang paitaas
help: Saklolo
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
trace_header:
upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
see_all_traces: Tingnan ang lahat ng mga pagbabakas
see_your_traces: Tingnan ang lahat ng mga pagbabakas mo
traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas
na pagkakarga. Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga
ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba
pang mga tagagamit.
trace_optionals:
tags: Mga tatak
view:
title: Tinitingnan ang bakas na %{name}
heading: Tinatanaw ang bakas na %{name}
pending: NAGHIHINTAY
filename: 'Pangalan ng talaksan:'
download: ikargang paibaba
uploaded: 'Naikarga na:'
points: 'Mga tuldok:'
start_coordinates: 'Simulan ang tugmaan:'
map: mapa
edit: baguhin
owner: 'May-ari:'
description: 'Paglalarawan:'
tags: 'Mga tatak:'
none: Wala
edit_track: Baguhin ang bakas na ito
delete_track: Burahin ang bakas na ito
trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas!
visibility: 'Pagkanakikita:'
trace_paging_nav:
showing_page: Ika-%{page} na pahina
older: Mas Lumang mga Bakas
newer: Mas Bagong mga Bakas
trace:
pending: NAGHIHINTAY
count_points: '%{count} mga puntos'
ago: '%{time_in_words_ago} ang nakalipas'
more: marami pa
trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
view_map: Tingnan ang Mapa
edit: baguhin
edit_map: Baguhin ang Mapa
public: PANGMADLA
identifiable: MAKIKILALA
private: PRIBADO
trackable: MATUTUGAYGAYAN
by: sa pamamagitan ng
in: sa
map: mapa
list:
public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
your_traces: Mga pagbabakas ng GPS mo
public_traces_from: Pangmadlang pagbakas ng GPS mula kay %{user}
tagged_with: tinatakan ng %{tags}
empty_html: Wala pang narito. Magkarang paitaas ng
isang bagong bakas o umalam ng mas marami pa hinggil sa pagbabakas ng
GPS doon sa pahina
ng wiki.
delete:
scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal
make_public:
made_public: Ginawang pangmadla ang bakas
offline_warning:
message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang
GPX
offline:
heading: Hindi nakaugnay sa Internet na Imbakan ng GPX
message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak
ng talaksang GPX.
application:
require_cookies:
cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin
ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy.
require_moderator:
not_a_moderator: Kailangan mong maging isang tagapamagitan upang maisagawa ang
galaw na iyan.
setup_user_auth:
blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha
ng web upang makaalam ng marami pa.
need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring
lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag.
Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito.
oauth:
oauthorize:
request_access: Ang aplikasyong %{app_name} ay humihiling na mapuntahan ang
akawnt mo, %{user}. Mangyaring suriin kung nais mong magkaroon ang aplikasyon
ng sumusunod na mga kakayahan. Maaari kang pumili ng marami o kaunti ayon
sa nais mo.
allow_to: 'Pahintulutan ang aplikasyon ng kliyente na:'
allow_read_prefs: basahin ang iyong mga kanaisan ng tagagamit.
allow_write_prefs: baguhin ang iyong mga kanaisan ng tagagamit.
allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan.
allow_write_api: baguhin ang mapa.
allow_read_gpx: basahin ang iyong pribadong mga bakas ng GPS.
allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS.
revoke:
flash: Binawi mo ang kahalip para sa %{application}
oauth_clients:
new:
title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
submit: Magpatala
edit:
title: Baguhin ang aplikasyon mo
submit: Baguhin
show:
title: Mga detalye ng OAuth para sa %{app_name}
key: 'Susi ng Tagaubos:'
secret: 'Lihim ng Tagaubos:'
url: 'URL ng Kahalip ng Kahilingan:'
access_url: 'URL ng Kahalip ng Pagpapapunta:'
authorize_url: 'Payagan ang URL:'
support_notice: Tinatangkilik namin ang HMAC-SHA1 (iminumungkahi) pati na ang
tekstong lantad na nasa pamamaraang ssl.
edit: Baguhin ang mga Detalye
delete: Burahin ang Kliyente
confirm: Natitiyak mo ba?
requests: 'Hinihiling ang sumusunod na mga pahintulot mula sa tagagamit:'
allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan.
allow_write_api: baguhin ang mapa.
allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS.
allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS.
index:
title: Mga Detalye ng Aking OAuth
my_tokens: Pinahihintulutan Kong mga Aplikasyon
list_tokens: 'Ang sumusunod na mga kahalip ay ibinigay sa mga aplikasyon sa
pamamagitan ng pangalan mo:'
application: Pangalan ng Aplikasyon
issued_at: Ibinigay Doon Sa
revoke: Bawiin!
my_apps: Mga Aplikasyon ng Kliyente Ko
no_apps: Mayroon ka bang isang aplikasyon na nais mong ipatala upang gamitin
namin na ginagamit ang pamantayan ng %{oauth}? Kailangang ipatala mo ang
iyong aplikasyon ng web bago ito makagawa ng mga kahilingan ng OAuth sa palingkurang
ito.
registered_apps: 'Ipinatala mo ang sumusunod na mga aplikasyon ng kliyente:'
register_new: Ipatala ang aplikasyon mo
form:
name: Pangalan
required: Kinakailangan
url: URL ng Pangunahing Aplikasyon
callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
support_url: URL ng Pagtangkilik
requests: 'Hilingin ang sumusunod na mga pahintulot mula sa tagagamit:'
allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan.
allow_write_api: baguhin ang mapa.
allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS.
allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS.
not_found:
sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang ganyang %{type}.
create:
flash: Matagumpay na naipatala ang kabatiran
update:
flash: Matagumpay na naisapanhon ang kabatiran sa kliyente
destroy:
flash: Winasak ang pagpapatala ng aplikasyon ng kliyente
user:
login:
title: Lumagda
heading: Lumagda
email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
password: 'Password:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Tandaan ako:'
lost password link: Nawala ang hudyat mo?
login_button: Lumagda
register now: Magpatala na ngayon
with username: 'Mayroon ka na bang akawnt sa OpenStreetMap? Mangyaring lumagda
sa pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at hudyat:'
new to osm: Bago pa lamang sa OpenStreetMap?
to make changes: Upang makagawa ng mga pagbabago sa dato ng OpenStreetMap data,
kailangang mayroon kang isang akawnt.
create account minute: Lumikha ng isang akawnt. Aabutin lamang ng isang minuto.
no account: Wala ka pa bang akawnt?
account not active: Paumanhin, hindi pa binubuhay ang akawnt mo.
Mangyaring
gamitin ang kawing na nasa loob ng e-liham ng pagtitiyak ng akawnt upang buhayin
ang akawnt mo, o humiling ng isang panibagong e-liham
ng pagtitiyak.
account is suspended: Paumanhin, nasuspindi ang akawnt mo dahil sa kaduda-dudang
gawain.
Mangyaring makipag-uganayan sa webmaster
kung nais mong talakayin ito.
auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
openid_logo_alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang OpenID
logout:
title: Umalis sa pagkakalagda
heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
logout_button: Umalis sa pagkakalagda
lost_password:
title: Naiwalang password
heading: Nakalimutang Password?
email address: 'Tirahan ng e-liham:'
new password button: Itakda uli ang hudyat
help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
mo ang iyong hudyat.
notice email on way: Ikinalulungkot na naiwala mo iyan :-( ngunit darating na
ang isang e-liham upang maitakda mong muli iyan kaagad.
notice email cannot find: Hindi matagpuan ang ganyang tirahan ng e-liham, paumanhin.
reset_password:
title: Muling itakda ang hudyat
heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
password: 'Password:'
confirm password: 'Tiyakin ang Hudyat:'
reset: Muling Itakda ang Hudyat
flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
new:
title: Likhain ang akawnt
no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
contact_webmaster: Mangyaring makipag-uganay sa panginoon
ng web upang makipagkasundo para sa isang lilikhaing akawnt - susubukan
namin at harapin ang kahilingan sa lalong madaling panahon.
license_agreement: Kapag tiniyak mo ang iyong akawnt kakailanganin mong sumang-ayon
sa mga
tuntunin ng tagapag-ambag.
email address: 'Tirahan ng E-liham:'
confirm email address: 'Patotohanan ang Tirahan ng E-liham:'
not displayed publicly: Hindi ipinapakita sa madla (tingnan ang patakaran
sa pagsasarilinan)
display name: 'Pangalang Ipinapakita:'
display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
password: 'Password:'
confirm password: 'Tiyakin ang Hudyat:'
continue: Magpatuloy
terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
terms declined: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang huwag tanggapin ang bagong
mga Tuntunin ng Tagapag-ambag. Para sa mas marami pang kabatiran, pakitingnan
ang pahinang ito ng wiki.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: 'Mga tuntunin sa tagapag-ambag:'
heading: Tuntunin sa taga-ambag
read and accept: Mangyaring basahin ang kasunduang nasa ibaba at pindutin ang
pindutan ng pagpayag upang tiyakan ang pagtanggap mo sa patakarang ito para
sa iyong umiiral at hinaharap na mga pag-aambag.
consider_pd: Bilang karagdagan sa kasunduang nasa itaas, itinuturing ko ang
mga ambag ko bilang nasa Nasasaklawan ng Madla.
consider_pd_why: ano ba ito?
consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'Kabatiran upang makatulong sa pag-unawa ng mga katagang ito: a buod na nababasa ng tao at ilang impormal
na mga salinwika'
agree: Sumang-ayon
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Tanggihan
you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin
o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy.
legale_select: 'Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:'
legale_names:
france: Pransiya
italy: Italya
rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo
no_such_user:
title: Walang ganyang tagagamit
heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}. Mangyaring pakisuri
ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
view:
my diary: talaarawan ko
new diary entry: Bagong pagpapasok sa talaarawan
my edits: mga pamamatnugot ko
my traces: mga pagbabakas ko
my settings: mga pagtatakda ko
my comments: mga puna ko
oauth settings: mga pagtatakda ng oauth
blocks on me: mga paghadlang sa akin
blocks by me: mga paghahadlang ko
send message: ipadala ang mensahe
diary: talaarawan
edits: mga pagbabago
traces: mga bakas
remove as friend: tanggalin bilang kaibigan
add as friend: idagdag bilang kaibigan
mapper since: 'Tagapagmapa mula pa noong:'
ago: (%{time_in_words_ago} na ang nakalipas)
ct status: 'Mga tuntunin sa taga-ambag:'
ct undecided: Walang kapasyahan
ct declined: Tumanggi
ct accepted: Tinanggap noong %{ago} na ang nakalilipas
latest edit: 'Pinakahuling pagbabago %{ago}:'
email address: 'Tirahan ng e-liham:'
created from: 'Nilikha magmula sa:'
status: 'Katayuan:'
spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:'
description: Paglalarawan
user location: Kinalalagyan ng tagagamit
if set location: Kapat itinakda mo ang kinalalagyan mo, isang marilag na mapa
at mga abubot ang lilitaw dito. Maitatakda mo ang iyong kinalalagyan ng tahanan
sa iyong pahina ng %{settings_link}.
settings_link_text: mga pagtatakda
your friends: Mga kaibigan mo
no friends: Hindi ka pa nagdaragdag ng sinumang mga kaibigan.
km away: '%{count}km ang layo'
m away: '%{count}m ang layo'
nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit
no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan.
role:
administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito
moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito
grant:
administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa
moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan
revoke:
administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa
moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan
block_history: natanggap na mga paghadlang
moderator_history: ibinigay na mga paghadlang
comments: mga puna
create_block: hadlangan ang tagagamit na ito
activate_user: pasiglahin ang tagagamit na ito
deactivate_user: huwag pasiglahin ang tagagamit na ito
confirm_user: tiyakin ang tagagamit na ito
hide_user: itago ang tagagamit na ito
unhide_user: huwag itago ang tagagamit na ito
delete_user: burahin ang tagagamit na ito
confirm: Tiyakin
friends_changesets: Tumingin-tingin sa lahat ng pagtatakda ng mga pagbabago
ng mga kaibigan
friends_diaries: Tumingin-tingin sa lahat ng mga lahok ng mga kaibigan
nearby_changesets: Tumingin-tingin sa lahat ng mga pagtatakda ng pagbabago ng
kanugnog na mga tagagamit
nearby_diaries: Tumingin-tingin sa lahat ng mga inilahok sa talaarawan ng kanugnog
na mga tagagamit
popup:
your location: Kinalalagyan mo
nearby mapper: Malapit na tagapagmapa
friend: Kaibigan
account:
title: Baguhin ang akawnt
my settings: Mga pagtatakda ko
current email address: 'Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham:'
new email address: 'Bagong Tirahan ng E-liham:'
email never displayed publicly: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ano ba ito?
public editing:
heading: 'Pangmadlang pamamatnugot:'
enabled: Pinagana. Nagpakilala at maaaring magbago ng dato.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: ano ba ito?
disabled: Hindi pinagana at hindi makapagbabago ng dato, lahat ng nakaraang
mga pagbabago ay bilang hindi nagpapakilala.
disabled link text: bakit hindi ako makapamatnugot?
public editing note:
heading: Pangmadlang pamamatnugot
text: Pangkasalukuyang walang kapangalanan ang mga pagbabago mo at hindi ka
mapapadalhan ng mga mensahe ng mga tao o matingnan ang kinalalagyan mo.
Upang maipakita kung ano ang binago mo at mapahintulutan ang mga tao na
makipag-ugnayan sa iyo sa pamamagitan ng websayt, pindutin ang pindutang
nasa ibaba. Magmula noong pagpapalit ng 0.6 API, tanging pangmadlang
mga tagagamit lamang ang makakapamatnugot sa dato ng mapa. (alamin
kung bakit).
Paumanhin, ang akawnt mo ay kusang inantala dahil sa kahina-hinalang gawain.
Ang kapasyahang ito ay susuriing muli ng isang tagapangasiwa sa loob ng ilang sandali, o maaari kang makipag-ugnayan sa %{webmaster} kung nais mong talakayin ito.
user_role: filter: not_an_administrator: Tanging mga tagapangasiwa lamang ang makapagsasagawa ng pamamahala ng gampanin ng tagagamit, at hindi ka isang tagapangasiwa. not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin. already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}. doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}. grant: title: Tiyakin ang pagbibigay ng gampanin heading: Tiyakin ang pagbibigay ng gampanin are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit na si `%{name}'? confirm: Pagtibayin fail: Hindi maibibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit na si `%{name}'. Mangyaring suriin kung kapwa katanggap-tanggap ang tagagamit at gampanin. revoke: title: Tiyakin ang pagbawi ng gampanin heading: Tiyakin ang pagbawi sa gampanin are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}' mula sa tagagamit na si `%{name}'? confirm: Tiyakin fail: Hindi na mababawi pa ang gampaning `%{role}' mula sa tagagamit na si `%{name}'. Mangyaring suriin kung kapwa katanggap-tanggap ang tagagamit at ang gampanin. user_block: model: non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon ng isang paghadlang. non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang paghadlang. not_found: sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}. back: Bumalik sa talatuntunan new: title: Nililikha ang paghadlang kay %{name} heading: Nililikha ang paghadlang kay %{name} reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan si %{name}. Mangyaring maging mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao. period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API. submit: Likhain ang hadlang tried_contacting: Nakipag-ugnayan ako sa tagagamit at hiniling sa kanilang huminto na. tried_waiting: Nagbigay ako ng isang makatuwirang dami ng panahon upang makatugon ang tagagamit sa ganiyang mga pakikipag-ugnayan. needs_view: Ang tagagamit ay kailangang lumagda muna bago mahawi ang hadlang na ito back: Tingnan ang lahat ng mga paghadlang edit: title: Binabago ang paghadlang kay %{name} heading: Binabago ang paghadlang kay %{name} reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan si %{name}. Mangyaring maging mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao. period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API. submit: Isapanahon ang paghadlang show: Tingnan ang hadlang na ito back: Tingnan ang lahat ng mga paghadlang needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang na ito? filter: block_expired: Napaso na ang pagharang at hindi na mababago pa. block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba. create: try_contacting: Mangyaring subukang makipag-ugnayan sa tagagamit bago sila hadlangan at bigyan sila ng isang makatuwirang panahon upang tumugon. try_waiting: Mangyaring subukang bigyan ang tagagamit ng isang makatuwirang panahon upang tumugon bago sila hadlangan. flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}. update: only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang na ito ang makapagbabago nito. success: Naisapanahon na ang hadlang. index: title: Mga paghadlang ng tagagamit heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang. revoke: title: Binabawi ang paghadlang sa %{block_on} heading: Binabawi ang paghadlang sa %{block_on} ni %{block_by} time_future: Ang hadlang na ito ay magwawakas sa ganap na %{time}. past: Ang hadlang na ito ay nagwakas noong %{time} na ang nakalilipas at hindi na ngayon mababawi. confirm: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang hadlang na ito? revoke: Bawiin! flash: Nabawi na ang hadlang na ito. period: one: 1 oras other: '%{count} mga oras' partial: show: Ipakita edit: Baguhin revoke: Bawiin! confirm: Nakatitiyak ka ba? display_name: Hinadlangang Tagagamit creator_name: Tagapaglikha reason: Dahilan ng pagharang status: Kalagayan revoker_name: Binawi ni not_revoked: (hindi binawi) showing_page: Ika-%{page} na pahina next: Susunod » previous: « Nakaraan helper: time_future: Magwawakas sa %{time}. until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit. time_past: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas. blocks_on: title: Mga paghadlang sa %{name} heading: Tala ng mga paghadlang sa %{name} empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}. blocks_by: title: Mga paghadlang ni %{name} heading: Tala ng mga paghadlang ni %{name} empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}. show: title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}' heading: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}' time_future: Magwawakas sa %{time} time_past: Nagwakas noong %{time} na ang nakalilipas status: Kalagayan show: Ipakita edit: Baguhin revoke: Bawiin! confirm: Nakatitiyak ka ba? reason: 'Dahilan ng paghadlang:' back: Tingnan ang lahat ng mga pagharang revoker: 'Tagapagbawi:' needs_view: Ang tagagamit ay kailangang lumagda muna bago mahawi ang hadlang na ito. note: mine: description: Paglalarawan created_at: Nilikha Noong javascripts: close: Isara share: title: Ibahagi cancel: Huwag ituloy short_url: Maiksing URL map: base: standard: Pamantayan cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta transport_map: Mapa ng Transportasyon mapquest: Bukas ang MapQuest site: edit_tooltip: Baguhin ang mapa edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa notes: show: hide: Itago redaction: edit: description: Paglalarawan heading: Baguhin ang redaksiyon submit: Sagipin ang redaksiyon title: Baguhin ang redaksiyon index: empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon. heading: Listahan ng mga redaksiyon title: Listahan ng mga redaksiyon new: description: Paglalarawan heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala submit: Lumikha ng redaksiyon title: Lumilikha ng bagong redaksiyon show: description: 'Paglalarawan:' heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}" title: Ipinapakita ang redaksiyon user: 'Tagapaglikha:' edit: Baguhin ang redaksiyong ito destroy: Alisin ang redaksiyong ito confirm: Natitiyak mo ba? create: flash: Nalikha na ang redaksiyon. update: flash: Nasagip na ang mga pagbabago. destroy: not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito. flash: Nawasak na ang redaksiyon. error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito. ...