# Messages for Kurdish (Latin script) (kurdî (latînî)) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: 1233qwer1234qwer4 # Author: Balyozxane # Author: Bikarhêner # Author: George Animal # Author: Ghybu # Author: Gomada # Author: Guherto # Author: Kur --- ku-Latn: time: formats: friendly: '%e %B %Y saet %H:%M' helpers: file: prompt: Dosyeyê bibijêre submit: diary_comment: create: Şîrove diary_entry: create: Biweşîne update: Rojane bike issue_comment: create: Şîroveyekê lê zêde bike message: create: Bişîne client_application: create: Hesab çêke update: Rojane bike oauth2_application: create: Qeyd bibe update: Rojane bike redaction: create: Redaksiyonê çêke update: Redaksiyonê qeyd bike trace: create: Bar bike update: Guhartinan qeyd bike user_block: create: Astengiyê çêke update: Astengê nû bike activerecord: errors: messages: invalid_email_address: ne weke navnîşaneke e-peyamê ya derbasdar e email_address_not_routable: nikare were alîkirin models: user_mute: is_already_muted: jixwe bêdengkirî ne models: acl: Lîsteya kontrola têketinan changeset: Qeyda guhartinan changeset_tag: Nîşana qeyda guhartinan country: Welat diary_comment: Şîroveya rojane diary_entry: Nivîsa Rojane friend: Heval issue: Problem language: Ziman message: Peyam node: Nuqte node_tag: Nîşana Nuqteyê old_node: Nuqteya Kevin old_node_tag: Nîşana Nuqteya Kevin old_relation: Eleqeya Kevin old_relation_member: Endama Eleqeya Kevin old_relation_tag: Nîşana Eleqeya Kevin old_way: Rêya kevn old_way_node: Girêdana Rêya Kevn old_way_tag: Nîşana Rêya Kevn relation: Pêwendî relation_member: Endamê Eleqedar relation_tag: Nîşana Eleqeyê report: Ragihîne session: Danişîn trace: Rêç tracepoint: Nuqteya Taqîbkirinê tracetag: Nîşana Şopandinê user: Bikarhêner user_preference: Tercîha bikarhêner user_token: Sembola bikarhênerê way: Rê way_node: Girêdana rê way_tag: Nîşana rê attributes: client_application: name: Nav (Hewce ye) url: URLya Sepana Sereke (Hewce ye) callback_url: Lînka paşve lêgerînê support_url: Lînka piştgirîkirinê allow_read_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê bixwîne allow_write_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê biguherîne allow_write_diary: rojnivîsk, şîroveyan çêke û ji xwe re hevalan hevalan çêke allow_write_api: nexşeyê biguherîne allow_read_gpx: şopên wan ên GPSê yên xisûsî bixwîne allow_write_gpx: şopên GPSê bar bike allow_write_notes: notan biguherîne diary_comment: body: Nivîs diary_entry: user: Bikarhêner title: Mijar body: Nivîs latitude: Hêlîpan longitude: Hêlîlar language_code: Ziman doorkeeper/application: name: Nav redirect_uri: URIyên Beralîkirinê confidential: Aplîkasyoneke ewle ye? scopes: Destûr friend: user: Bikarhêner friend: Heval trace: user: Bikarhêner visible: Xuya name: Navê dosyeyê size: Mezinbûn latitude: Hêlîpan longitude: Hêlîlar public: Giştî description: Danasîn gpx_file: Dosyeyek GPXê bar bike visibility: Kî dikare bibîne tagstring: Etîketên vê message: sender: Şander title: Mijar body: Nivîs recipient: Wergir redaction: title: Sernav description: Danasîn report: category: Ji bo rapora xwe sedemekî bibijêre details: Ji kerema xwe di derbarê pirsgirêkê de zêdetir zanyarî bide (hewce ye). user: auth_provider: Pêşkêşkera teyîdkirina nasnameyê auth_uid: UIDa teyîdkirina nasnameyê email: E-name new_email: Navnîşana e-nameyê yê nû active: Çalak display_name: Nav nîşan bide description: Danasîna Profîlê home_lat: Hêlîpan home_lon: Hêlîlar languages: Zimanên tercîhkirî preferred_editor: Edîtora tercîhkirî pass_crypt: Şîfre pass_crypt_confirmation: Şîfreyê Bipejirîne help: doorkeeper/application: confidential: Aplîkasyon wê li cihê ku tiştên veşarî yên mişteriyê lê bê parastin were bikaranîn (sepanên mobîl yên xwecihî û sepanên yek-rûpelî ne ewledar in) redirect_uri: Ji bo her URIyeke yek rêzekê bi kar bîne trace: tagstring: bi bêhnokê veqetandî user_block: reason: Sedema ku bikarhêner çima hatiye astengkirin. Der barê rewşê de, çiqas bikaribî maqûl û aram be, dêtayan bide û ji bîr neke ku ev peyam dikare ji aliyê kesên din ve jî were dîtin. Bi bîr bîne ku hemû bikarhêner ji jargona civatê fam nakin, lewma xêra xwe gotinên ku yên nû dest pê kirine jî bikaribin fam bikin bi kar bîne. needs_view: Gelo hewce dike bikarhêner berî ku ev astengî rabe têkeve? user: new_email: (ti carî nayê nîşandan) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: teqrîben berî %{count} saetê other: teqrîben berî %{count} saetan about_x_months: one: teqrîben berî %{count} mehê other: teqrîben berî %{count} mehan about_x_years: one: teqrîben berî %{count} salê other: teqrîben berî %{count} salan almost_x_years: one: hema bêje berî %{count} salê other: hema bêje berî %{count} salan half_a_minute: berî nîv deqeyê less_than_x_seconds: one: Berî kêmtirî %{count} saniyeyê other: Berî kêmtirî %{count} saniyeyan less_than_x_minutes: one: berî kêmtir %{count} deqeyê other: berî kêmtir ji %{count} deqeyan over_x_years: one: berî zêdetirî %{count} salê other: berî zêdetirî %{count} salan x_seconds: one: berî %{count} saniyeyê other: Berî %{count} saniyeyan x_minutes: one: Berî %{count} deqeyê other: Berî %{count} deqeyan x_days: one: berî %{count} rojê other: berî %{count} rojan x_months: one: berî %{count} mehê other: berî %{count} mehan x_years: one: berî %{count} salê other: berî %{count} salan editor: default: Standard (vêga %{name}) id: name: iD description: iD (sererastkirina ji ser geroka webê) remote: name: Ji Dûr Ve Îdarekirin description: Ji dûr ve kontrol (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Ne yek google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wîkîpediya api: notes: comment: opened_at_html: '%{when} hate çêkirin' opened_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve hate çêkirin' commented_at_html: '%{when} hate nûkirin' commented_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve hate rojanekirin' closed_at_html: '%{when} hate çareserkirin' closed_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve hate çareserkirin' reopened_at_html: '%{when} ji nû ve hate aktîvkirin' reopened_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve jinûve hate aktîvkirin' rss: title: Notên OpenStreetMapê description_all: Lîsteyeke notên gilîkirî, şîrovekirî an girtî description_area: Lîsteya notên herêma te yên ku hatine raporkirin, şirovekirin an jî girtin [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Ji bo nota %{id} xwedîkirina rss'ê opened: notê nû (nêzîkê %{place}) commented: şiroveyê nû (nêzîkê %{place}) closed: notê girtî (nêzikê %{place}) reopened: nota jinûve aktîvkirî (nêzî %{place}) entry: comment: Şîrove full: Temamiya notê account: deletions: show: title: Hesabê Min Jê bibe warning: Hişyarî! Ev proseya dawîn ya jêbirinê ye, û nayê zivirandin. delete_account: Hesabê Jê bibe delete_introduction: 'Bi bikaranîn bûtona li jêr tu dikarî hesabê xwe yê OpenStreetMapê jê bibî. Ji kerema xwe bala xwe bide detayên jêrî:' delete_profile: Agahiyên hesabê te, avatar, danasîn û cihê xaniyê jî tê de wê jê bên rakirin. delete_display_name: Navê te yê xuyakirinê wê were rakirin, û ev nav ji aliyê hesabên din ve dikare were bikaranîn. retain_caveats: 'Lê belê, ger hesabê xwe jê bibî jî hinek agahiyên di derheqê te de wê hêjî li ser OpenStreetMapê bên parastin:' retain_edits: Guherandinên te yên li ser danegeha nexşeyê, ger hebe, wê were muhafezekirin. retain_traces: Şopên te yên hilbarkirî, ger hebin wê bên muhafezekirin. retain_diary_entries: Nivîsên te yên rojnivîskan, ger hebin, wê bên muhafezekirin lê belê wê neyên xuyan. retain_notes: Notên te yên nexşeyê, ger hebin, wê bên muhafezekirin, lê wê neyên xuyan. retain_changeset_discussions: Gotûbêjên te yên qeyda guhartinan, ger hebin, wê bêne muhafezekirin. retain_email: Adresa te ya epeyamê wê were muhafezekirin. recent_editing_html: Ji ber ku te hesabê xwe vê talîyê guherandîye, vê gavê nayê jêbirin. Jêbirin wê di %{time} de mimkin be. confirm_delete: Tu piştrast î? cancel: Betal bike accounts: edit: title: Hesabê biguherîne my settings: Hevyazên min current email address: Navnîşana e-nameyê yê niha external auth: Teyîdkirina xaricî openid: link text: Ev çi ye? public editing: heading: Guherandina ji her kesê re vekirî enabled: Çalak e. Ne anonîm e û dikare daneyan biguherîne. enabled link text: Ev çiye? disabled: Neçalak e û nikare daneyan biguherîne, hemû guherandinên berê anonîm in. disabled link text: Ez çima nikarim biguherînim? contributor terms: heading: Şertên beşdariyê agreed: Te Şertên Beşdariyê ya nû qebûl kir not yet agreed: Te hêj Şertên Beşdariyê ya nû qebûl nekiriye. review link text: Gava ku tu misaîd bî, ji bo ku Şertên Beşdariyê ya nû kontrol bikî û qebûl bikî xêra xwe vê lînkê taqîb bike. agreed_with_pd: Herwiha te beyan kir ku tu dixwazî guherandinên te wek Malê Giştî were qebûlkirin. link text: Ev çi ye? save changes button: Guherandinan qeyd bike delete_account: Hesabê Jê bibe... go_public: heading: Guherandina ji her kesê re vekirî currently_not_public: Vê gavê guhertinên te anonîm in û însan nikarin mesaj bişînin te an lokasyona te bibînin. Ji bo nîşandan guhertinên te kirî û îzin bidî însanan ku bi rêya malperê bi te re îrtîbat deynin, li bûtona jêrî bitikîne. make_edits_public_button: Hemû guherandinên min bila ji her kesê re vekirî be update: success_confirm_needed: Agahiyên bikarhêner bi awayekî serkeftî hate nûkirin. Ji bo pejirandina navnîşana e-nameya xwe ya nû e-nameya xwe kontrol bike. success: Agahiya bikarhêner bi serkeftinî hate nûkirin. destroy: success: Hesab Hate Jêbirin. browse: version: Guherto in_changeset: Qeyda Guhartinan anonymous: anonîm no_comment: (bêşirove) part_of: Perçeyek ji part_of_relations: one: '%{count} pêwendî' other: '%{count} pêwendî' part_of_ways: one: '%{count} rê' other: '%{count} rê' download_xml: XMLê daxe view_history: Dîrokê Bibîne view_details: Detayan Bibîne location: 'Cih:' node: title_html: 'Girêk: %{name}' history_title_html: Dîroka Nuqteyêː %{name} way: title_html: Rêː %{name} history_title_html: Dîroka Riyêː %{name} nodes: Nuqte nodes_count: other: '%{count} nuqte' also_part_of_html: one: parçeya riyê %{related_ways} other: parçeya riyê %{related_ways} relation: title_html: Eleqeː %{name} history_title_html: Dîroka Eleqeyêː %{name} members: Endam members_count: one: '%{count} endam' other: '%{count} endam' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} bi rola %{role}' type: node: Nuqte way: Rê relation: Eleqe containing_relation: entry_html: Eleqe %{relation_name} entry_role_html: Eleqe %{relation_name} (wekî %{relation_role}) not_found: title: Nehate dîtin sorry: 'Bibore %{type} #%{id} nikarîbû were dîtin.' type: node: nuqte way: rê relation: eleqe changeset: qeyda guhartinan note: not timeout: title: Çewtiya Demborînê sorry: Li me bibore, anîna daneyên %{type} ji bo anîna %{id}yek demekî zahf dirêj girt. type: node: nuqte way: rê relation: pêwendî changeset: qeyda guhartinan note: not redacted: redaction: Redaksiyon %{id} message_html: Versiyona %{version} ya vê %{type} ji bo ku hatiye redaktekirin em nikarin nîşanî we bidin. Ji bo detayan xêra xwe binêre %{redaction_link}. type: node: nuqte way: rê relation: eleqe start_rjs: feature_warning: '%{num_features} taybetmendî bar dibin, dibe ku ev taybetmendî bikin ku geroka te nikaribe bişixule yan jî hêdîtir bibe. Tu pê bawer î ku tu dixwazî vê daneyê bibînî?' load_data: Daneyan Bar Bike loading: Tê barkirin... tag_details: tags: Etîket wiki_link: key: Ji bo nîşana %{key} rûpela terîfkirinê ya wîkî'yê tag: Ji bo nîşana %{key}=%{value} rûpela terîfkirinê ya wîkî'yê wikidata_link: Maddeya %{page} a li ser Wîkîdaneyê wikipedia_link: Gotara %{page} ya li ser Wîkîpediyayê wikimedia_commons_link: Hêmana %{page} li ser Wîkîmediya Commonsê telephone_link: Li %{phone_number} bigere colour_preview: Pêşdîtina rengê %{colour_value} email_link: Epeyam bişîne %{email} query: title: Taybetmendiyan Nîşan Bide introduction: Ji bo ku hûn taybetmendiyên din yên nêzîkî bibînin, bitikînin ser xerîteyê. nearby: Xisûsiyetên nêz enclosing: Taybetmendiyên muhtewa changeset_comments: feeds: comment: comment: Şîroveya nû yê li ser qeyda guhartinan a %{changeset_id} yê ji alî %{author} ve commented_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve hate rojanekirin' comments: comment: 'Şîroveya nû li ser desteya guhartinan ya #%{changeset_id} ji aliyê %{author} ve' show: title_all: Gotûbêja qeyda guhartinên OpenStreetMapê title_particular: Gotûbêja qeyda guhartinan a %{changeset_id} yê OpenStreetMapê timeout: sorry: Bibore, bidestxistina lîsteya şîroveyên desteya guhartinan ê ku te xwest demeke dirêj girt. changesets: changeset: anonymous: Anonîm no_edits: (nehatiye guhartin) view_changeset_details: Dêtayên qeyda guhartinan bibîne index: title: Desteya guhartinan title_user: Desteyên guhartinan yên ji alî %{user} ve title_user_link_html: Desteyên guhartinan yên ji alî %{user_link} ve title_friend: Desteyên guhartinan yên ji aliyê hevalên te ve title_nearby: Desteyên guhartinan yên ji alî bikarhênerên nêz ve empty: Desteyên guhartinan nehate dîtin. empty_area: Li vê derê desteyên guhartinan tine ne. empty_user: Desteyên guhartinan yên vê bikarhênerê tine. no_more: Desteyên guhartinan zêdetir nehate dîtin. no_more_area: Li vê derê desteyên guhartinan zêdetir tine. no_more_user: Desteyên guhartinan yên vê bikarhênerê zêdetir tine. load_more: Zêdetir bar bike feed: title: Desteya guhartinan %{id} title_comment: Desteya guhartinan %{id} - %{comment} created: Hate çêkirin closed: Hate girtin belongs_to: Xwedî show: title: Desteya guhertinanː %{id} discussion: Gotûbêj join_discussion: Ji bo ku beșdarî guftûgoyan bibî têkeve still_open: Qeyda guhartinan hê jî vekirî ye - wê gotûbêj piştî ku qeyda guhartinan hate girtin vebibe. subscribe: Bibe abone unsubscribe: Ji abonetiyê derkeve comment_by_html: Şîroveya ji %{user} %{time_ago} hidden_comment_by_html: Şîroveya veşartî ji %{user} %{time_ago} hide_comment: veşêre unhide_comment: neveşêre comment: Şîrove changesetxml: Desteya guhartinan a XML osmchangexml: osmChange XML paging_nav: nodes: Nuqte (%{count}) nodes_paginated: Nuqte (%{x}-%{y} ji %{count} heban) ways: Rê (%{count}) ways_paginated: Rê (%{x}-%{y} ji %{count}) relations: Eleqe (%{count}) relations_paginated: Eleqe (%{x}-%{y} bi tevahî %{count}) timeout: sorry: Bibore, bidestxistina lîsteya desteyên guhartinan ê ku te xwest demeke dirêj girt. dashboards: contact: km away: '%{count} km dûr e' m away: '%{count} m dûr e' latest_edit_html: 'Guherandina axirkî (%{ago}):' popup: your location: Cihê te nearby mapper: Nexşesazên nêz friend: Heval show: title: Panela Kontrolê no_home_location_html: '%{edit_profile_link} û cihê mala xwe saz bike ji bo dîtina bikarhênerên nêzî xwe.' edit_your_profile: Profîla xwe biguherîne my friends: Hevalên min no friends: Te hêj ji xwe re hevalek çênekiriye. nearby users: Bikarhênerên din ên nêz no nearby users: Li nêzî te bikarhênerekî din yê ku cihê xwe diyar kiribe tine ye. friends_changesets: desteyên guhartinan yên hevalan friends_diaries: nivîsên rojane yên hevalan nearby_changesets: desteyên guhartinan yên bikarhênerên nêz nearby_diaries: nivîsên rojane yên bikarhênerên nêz diary_entries: new: title: Nivîsa nû yê rojane form: location: Cih use_map_link: Nexşeyê bi kar bîne index: title: Rojnivîskên bikarhêneran title_friends: Rojnivîskên hevalan title_nearby: Rojnivîskên Bikarhênerên nêzîk user_title: Rojnivîska %{user} in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language} new: Nivîsa nû yê rojane new_title: Di rojnivîska min de nivîsekî nû binivîse my_diary: Rojnivîska min no_entries: Nivîsên rojane tine page: recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn edit: title: Nivîsa rojane sererast bike marker_text: Cihê nivîsên rojane show: title: Rojnivîska %{user} | %{title} user_title: Nivîsên rojane yên %{user} leave_a_comment: Şiroveyeke binivîse login_to_leave_a_comment_html: Ji bo ku tu şîroveyek binivîsî %{login_link} login: Têkeve no_such_entry: title: Nivîsekî wisa tine heading: Nivîsekî bi vê nimreyê tineː %{id} body: Li me bibore, li vir bi nimreya %{id} nivîsek yan jî şîroveyek tine. Xêra xwe herfan rast binivîse, an jî belkî lînkê ku te tikandiye nerast be. diary_entry: posted_by_html: Ji alî %{link_user} ve di %{created} de bi %{language_link} hatiye nivîsîn. updated_at_html: Cara dawiyê di %{updated} de hatiye nûkirin. comment_link: Vê nivîsê şîrove bike reply_link: Peyamekî bişînê nivîserê comment_count: one: '%{count} şîrove' other: '%{count} şîrove' no_comments: Ti şîrove tine edit_link: Vê nivîsê biguherîne hide_link: Vê nivîsê veşêre unhide_link: Veşartina vê nivîsê rake confirm: Tesdîq bike report: Vê ketanê gilî bike diary_comment: comment_from_html: Şîroveya %{link_user} a %{comment_created_at} hide_link: Vê şîroveyê veşêre unhide_link: Veşartina vê şîroveyê rake confirm: Pesend bike report: Vê şîroveyê ragihîne location: location: 'Cih:' view: Bibîne edit: Biguherîne feed: user: title: Nivîsên rojane yên %{user} a OpenStreetMapê description: Nivîsên rojane ên %{user} yên nû a OpenStreetMapê language: title: Nivîsên rojane yê OpenStreetMapê ên bi %{language_name} description: Nivîsên rojane yên bikarhênerên OpenStreetMapê ên bi %{language_name} all: title: Nivîsên rojane yên OpenStreetMapê description: Nivîsên rojane yên bikarhênerên OpenStreetMapê diary_comments: index: title: Şîroveyên Rojnivîskê ji aliyê %{user} ve hatiye kirin heading: Şîroveyên Rojnivîskê yên %{user} subheading_html: Şîroveyên Rojnivîskê ji aliyê %{user} ve hatiye tevlîkirin no_comments: Ti şîroveyeke rojnivîskê nîne page: post: Nivîs when: Kengê comment: Şîrove doorkeeper: flash: applications: create: notice: Aplîkasyon hate qeydkirin. errors: contact: contact_url_title: Çendîn kanalên îrtîbatê hatiye îzahkirin contact: îrtîbat contact_the_community_html: Ger lînkeke xira / çewtiyekê bibînî bi serbestî wan bi lînka %{contact_link} ragihîne civata OpenStreetMapê. URLya temam ya teleba xwe not bike. forbidden: title: Qedexekirî description: Kiryara ku te li ser OpenStreetMapê daxwaz kiriye, tenê ji bo admînan berdest e (HTTP 403) internal_server_error: title: Çewtiya sepanê description: Servera OpenStreetMapê bi halekî nehêvîkirî re rû bi rû bû ku rê li ber digire daxwaza te were bicîanîn (HTTP 500) not_found: title: Dosye peyda nebû description: Ti kiryara dosye/pelrêç/APIyê peyda nebû bi wê navê li ser servera OpenStreetMapê (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Bila %{user} li hevalên te were zêdekirin? button: Bibe heval success: '%{name} niha hevalê te yeǃ' failed: Bibore, %{name} li hevalên te nikarîbû were zêdekirin. already_a_friend: Tu bi %{name} re jixwe heval î. limit_exceeded: Te vê dawiyê bi gelek bikarhêneran re bû heval. Ji kerema xwe berî ku hevalbûna bi zêdetir bikarhêneran re biceribînî, hinekî bêhna xwe vede. remove_friend: heading: Bila %{user} ji hevaltiyê were derxistin? button: Ji hevaltiyê derxe success: '%{name} ji hevalên te hate derxistin.' not_a_friend: '%{name} ne hevalekî/eke te ye.' geocoder: search: title: latlon: Daxilî search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Teleferîk chair_lift: Teleferîk drag_lift: Teleferîka Şemitînê gondola: Teleferîkên Gondolê magic_carpet: Kaşkera Asansorî platter: Teleferîk pylon: Dîrek / Birc station: Stasyona Teleferîkê t-bar: Teleferîka T-Bar'ê "yes": Neqla hewayî aeroway: aerodrome: Balafirrgeh airstrip: Pîsta ji bo danînê apron: Aprona balafirgehê gate: Dergeha Balafirgehê hangar: Garaja Teyareyan helipad: Pîsta Helîkopterê holding_position: Cihê sekinandinê ji bo balafiran navigationaid: Alîkariya Navîgasyona Hewageriyê parking_position: Pozîsyona Parkê runway: Pîsta teyareyê taxilane: Xeta taksiyê taxiway: Rêya balafirgehê terminal: Termînala Balafirgehê windsock: Lûleya bayê amenity: animal_boarding: Sitareya Heywanan animal_shelter: Sitargeha Heywanan arts_centre: Navenda Huneran atm: ATM bank: Bank bar: Bar bbq: Menqel bench: Textebend bicycle_parking: Parka bisiklêtê bicycle_rental: Kirêkirina Bisiklêtê bicycle_repair_station: Stastona Tamîrkirina Bisiklêtan biergarten: Baxçeya Araqê blood_bank: Banka Xwînê boat_rental: Kirêkirina Şikevê brothel: Kerxane bureau_de_change: Ofîsa Diwîzê bus_station: Stasyona otobêsê cafe: Kafê car_rental: Kirêkirina Erebeyan car_sharing: Parvekirina erebeyê car_wash: Şûştina Erebeyê casino: Kazîno charging_station: Stasyona Şarjê childcare: Çavdêriya Zarokan cinema: Sînema clinic: Klînîk clock: Saet college: Lîse community_centre: Merkeza Civakî conference_centre: Merkeza Konferansê courthouse: Edliye crematorium: Krematoryûm (sotingeh) dentist: Doktorê Diranan doctors: Bijîşk drinking_water: Ava Vexwarinê driving_school: Mekteba Ajokeriyê embassy: Konsolxane events_venue: Cihê Çalakiyan fast_food: Fast Food ferry_terminal: Termînala Ferîbotê fire_station: Îtfaiye food_court: Cihê xwarinê fountain: Avweşînk fuel: Stasyona Benzînê gambling: Qumarxane grave_yard: Qebristan grit_bin: Qutiya qûm an jî xwêyê hospital: Nexweşxane hunting_stand: Standa nêçîrê ice_cream: Bestenî internet_cafe: Înternet Kafe kindergarten: Zarokxane language_school: Dibistana zimanê library: Pirtûkxane loading_dock: Cihê Barkirinê love_hotel: Hotela Evînê marketplace: Cihê Bazarê mobile_money_agent: Acenteya Pereya Mobîl monastery: Manastir money_transfer: Neqlkirina Pereyê motorcycle_parking: Cihê Parkê yê Motorsiklêtan music_school: Dibistana Muzîkê nightclub: Klûba şevê nursing_home: Aramxane parking: Otopark parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê parking_space: Cihê parkê payment_terminal: Termînala Peredanê pharmacy: Îlacxane place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh police: Polîs post_box: Qutiya Posteyê post_office: Postexane prison: Girtîgeh pub: Bar public_bath: Hemam public_bookcase: Kitêbxaneya Giştî public_building: Avahiya Dewletê ranger_station: Stasyona Çavdêran recycling: Nuqteya Cardin Bikaranînê restaurant: Restorant sanitary_dump_station: Stasyona Valakirina Avêtiyên Saxlemiyê school: Dibistan shelter: Sitare / Cihê Ewle shower: Dûş social_centre: Merkeza civakî social_facility: Tesîsa civakî studio: Stûdyo swimming_pool: Hewza soberîkirinê taxi: Taksî telephone: Telefon theatre: Şano toilets: Çolik townhall: Bînahiya Şaredariyê training: Tesîsa Perwerdeyê university: Zanîngeh vehicle_inspection: Kontrolkirina Wesayîtê vending_machine: Makîneya Firotinê veterinary: Muayenexaneya Veterînerê village_hall: Odeya Gund waste_basket: Sêlika sergoyê waste_disposal: Sêlika avêtiyan waste_dump_site: Qada Valakirina Avêtiyan watering_place: Cihê Avdanê water_point: Nuqteya Avê weighbridge: Qentar "yes": Rehetî boundary: aboriginal_lands: Erdên Aborcînî administrative: Sînorê îdarî census: Sînorê Jimartina Nifûsê national_park: Parka Neteweyî political: Sînorên Hilbijartinî protected_area: Erdên Muhafezekirî "yes": Sînor bridge: aqueduct: Coyê Avê boardwalk: Rêya ji textê suspension: Pira hilawîstî swing: Pira hilawistî viaduct: Viyadûk "yes": Pir building: apartment: Apartman apartments: Apartman barn: Axur bungalow: Bungalow cabin: Kabîn chapel: Dêra biçûk church: Avahiya Dêrê civic: Avahiya Sivîl college: Avahiya Zanîngehê commercial: Avahiya Bazirganî construction: Avahiya ku tê çêkirin detached: Xaniyê Musteqîl dormitory: Razanxane duplex: Xaniyê Dubleks farm: Xaniyê Çiftlikê farm_auxiliary: Xaniyê Çiftlikê yê Yedek garage: Garaj garages: Garaj greenhouse: Sera hangar: Hangar hospital: Avahiya Nexweşxaneyê hotel: Avahiya Otelê house: Xanî houseboat: Xaniyê Qayîkî hut: Kulube industrial: Avahiya Endustriyî kindergarten: Avahiya Pêşdibistanê manufacture: Avahiya Îmalatê office: Avahiya Ofîsê public: Avahiya Dewletê residential: Avahiya Rûniştgehê retail: Avahiya Perakendeyê roof: Serban ruins: Avahiya Hilweşiyayî school: Avahiya Dibistanê semidetached_house: Xaniyê Nîv-musteqîl service: Avahiya Xizmetê shed: Kulube stable: Axur static_caravan: Karavan temple: Avahiya Peristgehê terrace: Avahiya Terasê train_station: Avahiya Stasyona Trênê university: Avahiya Zanîngehê warehouse: Embar "yes": Bînahî club: scout: Bingeha Koma Rêçenasê sport: Kluba Sporê "yes": Klub craft: beekeeper: Mêşvan blacksmith: Hesinkar brewery: Febrîqayê Bîrayê carpenter: Xerat caterer: Xwarinpêşkêşker confectionery: Şîrînayî dressmaker: Terziyê Jinan electrician: Ceyranvan electronics_repair: Tamîrkerê Elektronîkan gardener: Baxçevan glaziery: Camsazî handicraft: Destkarî hvac: Çêkerê klîmatîzasyonê metal_construction: Çêkerê Metalê painter: Boyaxker photographer: Fotografkêş plumber: Tesîsatkar roofer: Serbansaz sawmill: Farbîqeya Keresteyan shoemaker: Soldir - Solfiroş stonemason: Kevirtraş tailor: Cildirû window_construction: Îmalkera Paceyê winery: Meyxane "yes": Dikana Hunerên Destan emergency: access_point: Nuqteya Gihînê ambulance_station: Stasyona Ambûlansê assembly_point: Cihê Civînê defibrillator: Defîbrîllator fire_extinguisher: Agirkuj fire_water_pond: Hewza Ava Agirî landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl life_ring: Xeleka Cenxelaskirinê phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl siren: Sîrema Rewşa Acîl suction_point: Nuqteya Avkişandinê ya Rewşên Lezgîn water_tank: Depoya avê yê ji bo rewşên acîl highway: abandoned: Riyên Metrûk bridleway: Rêyên hespan bus_guideway: Xeta Rêyên Otobêsan yên Rêberîkirî bus_stop: Rawestgeha Otobêsê construction: Rêya ku tê çêkirin corridor: Korîdor crossing: Derbasgeh cycleway: Rêya Bisiklêtê elevator: Asansor emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl emergency_bay: Qada ji bo Rewşên Lezgîn footway: Peyarê (rêya peyadeyan) ford: Bihura Avê give_way: Sînyala "Rê Bide"yê living_street: Kuçeya Heyatê milestone: Nuqteya Werçerxê motorway: Otorê motorway_junction: Terqarêya Otorêyê motorway_link: Rêya Otorêyê passing_place: Cihê derbasbûnê path: Şiverê pedestrian: Rêya peyayan platform: Peron primary: Rêya Sereke primary_link: Rêya Sereke proposed: Rêya Pêşniyarkirî raceway: Pîsta Pêşbaziyê residential: Rêya Cihê Lêmanê rest_area: Cihê Bêhnvedanê road: Rê secondary: Rêya di Dereceya Duyem de secondary_link: Girêdana bi Rêya Dereceya Duyem re service: Rêya servîsê services: Tesîsên Bêhnvedanê speed_camera: Kameraya Sur'etê steps: Derence stop: Sînyala Seknê street_lamp: Lembeya Kuçeyê tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de track: Rêyên ji xweliyê traffic_mirror: Eyneyê Trafîkê traffic_signals: Sînyalên trafîkê trailhead: Serê parkurê trunk: Rêya serekî trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re turning_circle: Çembera Zivirînê turning_loop: Çerxa Zivirrînê unclassified: Rêya Nesinifandî "yes": Rê historic: aircraft: Balafira Tarîxî archaeological_site: Cîhê arkeolojîk bomb_crater: Kratera Bombeyê ya Tarîxî battlefield: Meydana Herbê boundary_stone: Kevira Hidûdê building: Avahiya dîrokî bunker: Sitare cannon: Topa Tarîxî castle: Keleh charcoal_pile: Komek Komira Tarîxî church: Dêr city_gate: Dergehê bajarê citywalls: Kelheya Bajarê fort: Kelhe heritage: Cihê Bermayiyên Tarîxî hollow_way: Rêya Xulole house: Xanî manor: Koşk memorial: Abîde milestone: Xala Werçerxê ya Tarîxî mine: Kana Madenê mine_shaft: Bîra madenê monument: Yadpeyker railway: Rêhesinê Tarîxî roman_road: Rêya Romayê ruins: Xerabe rune_stone: Kevirên Rune stone: Kevir tomb: Qebr tower: Birc wayside_chapel: Çapela Rêrexî wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê) wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê) wreck: Keştiya Binavbûyî "yes": Cihê Dîrokî junction: "yes": Terqarê landuse: allotments: Bax û bostan aquaculture: Kultura Avê basin: Hewz brownfield: Erdên Terkkirî cemetery: Goristan commercial: Cihê Xizmetên Ticarî conservation: Qada Muhafezekirî construction: Qada Înşaetê farmland: Zevî farmyard: Hewşa Çiftligê forest: Daristan garages: Garaj grass: Giya greenfield: Erdê Şûv industrial: Cihê endustriyê landfill: Cihê Veşartina Çopan meadow: Mêrg military: Qada Eskerî mine: Kana Madenê orchard: Baxçeya Fêkiyan plant_nursery: Şitilgeha Giyayan quarry: Kana Madenê railway: Rêhesin recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê religious: Erdê Dînî reservoir: Enbara Avê reservoir_watershed: Hewzeya Çemê residential: Cihê îkametê retail: Qada Perakendefiroşiyê village_green: Meydana Şînahiyan vineyard: Rez "yes": Emilandina erdê leisure: adult_gaming_centre: Merkeza Lîstikên Mezinan amusement_arcade: Salona Vîdeolîstikê bandstand: Standa Bandoyê beach_resort: Havîngeha li ber Plajê bird_hide: Cihê Çavdêrîkirina Çivîkan bleachers: Standên Bîneran bowling_alley: Pîsta Bowlîngê common: Erdê umûmî dance: Salona Reqsê dog_park: Parka Kûçikan firepit: Cihê ji bo şewatê fishing: Cihê masîgirtinê fitness_centre: Navenda Fîtnissê fitness_station: Navenda Sporê garden: Baxçe golf_course: Cihê Golfê horse_riding: Merkeza Ajotina Hespê ice_rink: Şemitandina li ser cemedê marina: Marîna miniature_golf: Golfa Mînyatûr nature_reserve: Herêma Muhefezekirina Tebîetê outdoor_seating: Kursiyên Derveyî park: Park picnic_table: Maseya Pîknîkê pitch: Sehaya Sporê playground: Lîstikgeha zarokan recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê resort: Havîngeh sauna: Saûna slipway: Rêya Şemitandina Qayîkan sports_centre: Navenda Sporê stadium: Stadyûm swimming_pool: Hewza soberîkirinê track: Rêya bazdanê water_park: Parka avê "yes": Wextên vala man_made: adit: Galerî advertising: Reklamkarî antenna: Anten avalanche_protection: Muhafezeya Aşîtê beacon: Fanûsa deryayê beam: Tîrêj beehive: Kewara mozan breakwater: Pêlşkên bridge: Pir bunker_silo: Sitare cairn: Cairn chimney: Dûkêş clearcut: Daristana bêdarkirî communications_tower: Birca Komunîkasyonê crane: Wînç cross: Çeperast dolphin: Cihê lenger avêtinê dyke: Bendav embankment: Benda erdê flagpole: Stûna alayê gasometer: Gazpîv groyne: Bend kiln: Firûn lighthouse: Birca Deryayî manhole: Qepaxa Kanalîzasyonê mast: Stûn mine: Maden mineshaft: Bîra madenê monitoring_station: Stasyona çavdêrîkirinê petroleum_well: Bîra petrolê pier: Îskele pipeline: Xeta boriyê pumping_station: Stasyona Pumpeyê reservoir_covered: Xezneya Sergirtî silo: Sîlo snow_cannon: Topa Berfê snow_fence: Çeperê Berfê storage_tank: Tanka embarkirinê street_cabinet: Kabîneya Kolanê surveillance: Muşahede telescope: Teleskop tower: Birc utility_pole: Stûna Kêrhatî wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj watermill: Aşê avê water_tap: Kaniya Avê water_tower: Birca avî water_well: Bîr water_works: Tesîsa safîkirina avê windmill: Aşê bayî works: Fabrîqe "yes": Çêkirina însanan military: airfield: Balafirgeha Eskerî barracks: Eskergeh bunker: Sitare checkpoint: Nuqteya Kontrolê trench: Xendek "yes": Eskerî mountain_pass: "yes": Derbasgeha Çiyayan natural: atoll: Girikê mircanan bare_rock: Kevirê Sade bay: Kendav beach: Plaj cape: Nîvgirav cave_entrance: Deriyê şikeftê cliff: Kendal coastline: Xeta beravê crater: Zung dune: Girikê ji qûmê fell: Serê çiyayan fjord: Fjord (delavê teng û dirêj) forest: Daristan geyser: Gayzer (kaniyên germavê) glacier: Qeşa grassland: Mêrg heath: Devî hill: Gir hot_spring: Germav island: Girav isthmus: Berzax land: Erd marsh: Çirav moor: Erda Bejî mud: Herrî peak: Lûtke / gir peninsula: Nîvgirav point: Nuqte reef: Resîf ridge: Pişta çiyayê - berpal rock: Zinar saddle: Zîn sand: Xîz scree: Berikên hezazê scrub: Devîstan shingle: Beravê zixirî spring: Kanî stone: Kevir strait: Tengav tree: Dar tree_row: Rêza daran tundra: Tundra valley: Newal volcano: Çiyayê agirîn water: Av wetland: Erdê avî wood: Daristan "yes": Taybetiya Tebîî office: accountant: Mihasebekar administrative: Rêveberî advertising_agency: Ajansa Reklamkariyê architect: Mîmar association: Komele company: Şirket diplomatic: Ofîsa Dîplomatîk educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê employment_agency: Saziya Karê energy_supplier: Ofîsa Pêşkêşkerê Enerjiyê estate_agent: Emlaqfiroş financial: Ofîsa Fînansê government: Daîreya Dewletê insurance: Ofîsa Sîgortayê it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê lawyer: Eboqat logistics: Ofîsa Lojîstîkê newspaper: Ofîsa Rojnameyê ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl notary: Noter religion: Ofîsa Karûbarên Dînî research: Ofîsa Lêkolînê tax_advisor: Şewirmendê Bacê telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê travel_agent: Acenteya seyahetê "yes": Ofîs place: allotments: Bax û bostan archipelago: Arşîpel city: Bajar city_block: Bloka bajarê country: Welat county: Welat farm: Zevî hamlet: Mezra house: Xanî houses: Xanî island: Girav islet: Giravok isolated_dwelling: Xaniya îzolekirî locality: Cih municipality: Şaredarî neighbourhood: Mehel / herêm plot: Erd postcode: Koda posteyê quarter: Herêmek bajarê region: Herêm sea: Behr square: Meydana bajêr state: Eyalet subdivision: Binbeş suburb: Tax / Banliyo town: Bajarok village: Gund "yes": Cih railway: abandoned: Rêya şemendeferê ya metrûk buffer_stop: Stoper construction: Rêya şemendeferê ê ku tê çêkirin disused: Rêya şemendeferê ê ku nayê emilandin funicular: Xeta Fenîkulerê halt: Rawestgeha trênê junction: Çarriyanê şemendeferê level_crossing: Derbasgeha rêya hesinî light_rail: Xeta trênê yê sivik miniature: Rêya trênê a mînyatûr monorail: Xeta trênê a yekalî narrow_gauge: Rêhesina bi xeta teng platform: Perona xeta trênê preserved: Rêya trênê yê muhafezekirî proposed: Rêya trênê yê pêşniyarkirî rail: Rêhesin spur: Rêya trênê yê talî station: Stasyona trênê stop: Rawestgeha trênê subway: Metro subway_entrance: Cihê têketinê ya metroyê switch: Meqesa rêhesinê tram: Rêya tramwayê tram_stop: Rawestgeha tramwayê turntable: Platforma Zivirok yard: Hewşa Rêhesinê shop: agrarian: Dikana Amûrên Çandiniyê alcohol: Dikana Araqan antiques: Antîkafiroş appliance: Dikana Makîneyên Malê art: Dikanê tiştên hunerî baby_goods: Berhemên Pitikan bag: Dikana Çenteyan bakery: Firrin bathroom_furnishing: Ekîpmanên Serşokê beauty: Salona Bedewiyê bed: Berhemên Nivînê beverages: Dikana tiştên vexwarinê bicycle: Bisiklêtfiroş bookmaker: Girew / Miçilge books: Dikana Firotana Kitêban boutique: Bûtîk butcher: Qesab car: Firoşgehên erebeyan car_parts: Parçeyên erebeyan car_repair: Tamîrkera erebeyan carpet: Dikanê xaliyan charity: Dikana malên xêrkariyê cheese: Dikana Penîran chemist: Dermanfiroş chocolate: Çoklata clothes: Dikana cilan coffee: Firoşgeha Qehweyê computer: Dikana Kompûteran confectionery: Dikana Şîraniyan convenience: Beqal copyshop: Dikana kopîkirinê cosmetics: Dikana kozmetîkan craft: Dikana Malzemeyên Destkariyan curtain: Dikana Perdeyan dairy: Dikana Berhemên Şîrî deli: Şarkuterî department_store: Firoşgeha mezin discount: Dikana tiştûmiştên di erzaniyê de doityourself: Dikana Tu-Bixwe-Çêbike dry_cleaning: Paqijiya ziwa e-cigarette: Firoşgeha e-cixareyê electronics: Dikana elektronîkan erotic: Dikana Erotîkî estate_agent: Emlaqfiroş fabric: Dikana Qumaşan farm: Dikana mehsûlên çandiniyê fashion: Dikana Cil û Bergên Mode fishing: Dikana Malzemeyên Masîgiriyê florist: Kulîlkfiroş food: Dikana Xwarinê frame: Dikana Çarçoveyan funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê furniture: Mobîlya garden_centre: Navenda Tişt û miştên Baxçeyan gas: Dikana Gazê general: Dikan / Mexeze gift: Dikana Tişt û miştên diyariyê greengrocer: Dikana Şînahiyan grocery: Beqal hairdresser: Kuafor hardware: Xurdefiroş health_food: Dikana Xwarinên Tenduristiyê hearing_aids: Cîhazên Bihîstinê herbalist: Dikana Giyayên Şîfadar hifi: Dikana Cîhazên Hi-Fi houseware: Dikana eşyayên xaniyan ice_cream: Dikana Berfeşîrê interior_decoration: Dekorasyona hundirê malê jewelry: Gewherfiroş kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk) kitchen: Dikana malzemeyên mitbaxê laundry: Cihê Cilşûştinê locksmith: Kilîdveker lottery: Piyango mall: Mexezeyên Mezin massage: Masaj medical_supply: Dikana Malzemeyên Tibî mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl money_lender: Bideyndêr motorcycle: Dikana motorsîklêtan motorcycle_repair: Dikana Tamîrkirina Motorsîkletê music: Dikanên muzîkê musical_instrument: Enstrumanên Muzîkê newsagent: Bayiya Rojnameyan nutrition_supplements: Temamkerên Xwarinan optician: Berçavkvan organic: Dikana xwarinên organîk outdoor: Dikana ekîpmanê yê sporên servekirî paint: Dikana boyaxan pastry: Dikana Pasteyan pawnbroker: Rehîngir / selefxur perfumery: Parfûmfiroş pet: Dikana firotana heywanan pet_grooming: Xwedîkirina Heywanên Kedî photo: Dikana fotografê seafood: Berhemên behrê second_hand: Dikana destê diduyan sewing: Dikana Dirûnê shoes: Dikana solan sports: Dikana malzemeyên werzişê stationery: Qirtasiye storage_rental: Kirêkirina Depoyan supermarket: Supermarket tailor: Cildirû tattoo: Dikana Deqçêkirinê tea: Firoşgeha Çayê ticket: Firoşgeha bilêtan tobacco: Dikana titûnê toys: Dikana pêlîstokan travel_agency: Acenteya seyahetê tyres: Dikana lastîkan vacant: Dikanê vala variety_store: Dikana tiştên çeşîd bi çeşîd video: Dikana vîdeoyan video_games: Firoşgeha Lîstikên Vîdeoyî wholesale: Mexezeya Komfiroşiyê wine: Dikana araqê "yes": Dikan tourism: alpine_hut: Qulûbeya çiyayê apartment: Apartmana Tatîlê artwork: Berhemên hunerî attraction: Cihên balkêş bed_and_breakfast: Pansiyona tevî 'taştê û nivîn' cabin: Xanîka Turîstan camp_pitch: Qada Kampê camp_site: Cihê kampê caravan_site: Cihê karavanê chalet: Xaniya zozanê gallery: Galerî guest_house: Mêvanxane hostel: Hostel hotel: Hotel information: Agahî motel: Motel museum: Muzexane picnic_site: Cihê seyranê theme_park: Lûnapark viewpoint: Xala nêrîna menzereyê wilderness_hut: Kulubeya Destpênebûyî zoo: Baxçeyê heywanan tunnel: building_passage: Korîdora avahiyê culvert: Kanala bin erdê "yes": Tunel waterway: artificial: Rêava sûnî boatyard: Tersaneya botan canal: Kanal dam: Bendav derelict_canal: Kanalê bêxwedî ditch: Co dock: Lengergeh drain: Kanala drênajê lock: Kilîd lock_gate: Deriyê avê mooring: Lengergeh rapids: Şîp river: Çem stream: Robar wadi: Gelî waterfall: Sûlav weir: Bariyera avê "yes": Robar admin_levels: level2: Hidûda welatê level3: Sînora Herêmê level4: Sînora parêzgehê level5: Sînora herêmê level6: Hidûda navçeyê level7: Sînora Şaredariyê level8: Hidûda bajarê level9: Sînora gundê level10: Sînora taxê level11: Sînora Taxê types: cities: Bajarên mezin towns: Bajar places: Cih results: no_results: Ti encam nehatin dîtin more_results: Encamên zêdetir issues: index: title: Pirsgirêk select_status: Rewşê Bibijêre select_type: Tîp Bibijêre select_last_updated_by: Rojanekirina Dawî Bibijêre reported_user: Bikarhênerê/a Raporkirî not_updated: Rojanekirin Nebû search: Lê bigere search_guidance: Pirsgirêkên Lêgerînê link_to_reports: Raporan Bibîne states: ignored: Guh nedê open: Veke resolved: Çareserkirî ye page: user_not_found: Bikarhêner tune ye issues_not_found: Pirsgirêkekî wiha nehat dîtin status: Rewş reports: Rapor last_updated: Rojanekirina dawî last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} ji aliyê %{user} ve' reports_count: one: '%{count} Rapor' other: '%{count} Rapor' reported_item: Hêmanê Raporkirî show: title: '%{status} Pirsgirêk #%{issue_id}' reports: one: '%{count} rapor' other: '%{count} raporan' no_reports: Ti raporekî tine report_created_at_html: Pêşî di %{datetime} de hatiye raporkirin last_resolved_at_html: Herî dawî di %{datetime} de hat çareserkirin last_updated_at_html: Ji aliyê %{displayname} ve herî dawî di %{datetime} de hat rojanekirin resolve: Çareser bike ignore: Guh nedê reopen: Dîsa veke reports_of_this_issue: Raporên vê pirsgirêkê read_reports: Raporan Bixwîne new_reports: Raporên Nû other_issues_against_this_user: Pirsgirêkên din ên têkilî vê/vî bikarhênerê/î no_other_issues: Pirsgirêkekî din a têkilî vê/vî bikarhênerê/î tune ye comments_on_this_issue: Şîroveyên vê pirsgirêkê resolve: resolved: Rewşa pirsgirêk wekî "Çareser Bike" hat eyarkirin ignore: ignored: Rewşa pirsgirêkê wekî "Guh Nede" hat eyarkirin reopen: reopened: Rewşa pirsgirêk wekî "Vekirî" hat eyarkirin comments: comment_from_html: Şîrove ji %{user_link} li ser %{comment_created_at} reassign_param: Bila pirsgirêk ji nû ve bê tayînkirin? reports: reported_by_html: Ji aliyê %{user} ve wekî %{category} hat raporkirin li ser %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, şîrove #%{comment_id}' note: 'Nîşe #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Şîroveya te bi serkeftî hat avakirin issue_reassigned: Şîroveya te hate çêkirin û mijar hate cardin hate tayînkirin reports: new: title_html: Rapor %{link} missing_params: Raporeke nû nehat çêkirin disclaimer: intro: 'Berî şandina rapora xwe ji moderatorên malperê, ji kerama xwe vê piştrast bike:' not_just_mistake: Em dizanin ku ev pirsgirêk ne tenê çewtî ye unable_to_fix: Pirsgirêkê tu bi xwe an jî bi alîkariya endamên civata xwe nikarî çareser bikî resolve_with_user: Te bi bikarhênera/ê têkilî re çareserkirinê ceriband categories: diary_entry: spam_label: Ev ketana rojnivîsk spam e/dihewîne offensive_label: Ev ketana rojnivîsk berşeq/êrîşkar e threat_label: Ev ketana rojnivîsk gefekî dihewîne other_label: Yên din diary_comment: spam_label: Ev şîroveya rojnivîsk spam e/dihewîne offensive_label: Ev şîroveya rojnivîsk berşeq/êrîşkar e threat_label: Ev şîroveya rojnivîsk gefeke dihewîne other_label: Yên din user: spam_label: Ev profîla bikarhêner spam e/dihewîne offensive_label: Ev bikarhêner berşeq/êrîşkar e threat_label: Profîla vê/vî bikarhênerê/î gefeke dihewîne vandal_label: Ev bikarhêner vandal e other_label: Yên din note: spam_label: Ev nîşe spam e personal_label: Ev nîşe zanyariya takekesî dihewîne abusive_label: Ev nîşe ji bo armanca xerabiyê ye other_label: Yên din create: successful_report: Rapora we bi serkeftî hat tomarkirin provide_details: Ji kerema xwe zanyariyên pêwîst bi dest bixin layouts: logo: alt_text: Logoya OpenStreetMapê home: Here Cihê Mala Xwe logout: Derkeve log_in: Têkeve sign_up: Xwe Qeyd Bike start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike edit: Biguherîne history: Dîrok export: Derxîne issues: Pirsgirêk gps_traces: Şopên GPSê user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê edit_with: Bi %{editor} sererast bike intro_header: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapêǃ intro_text: OpenStreetMap xerîteyekî dinyayê ye ku ji aliyê kesên wek te ve tê çêkirin û emilandina we belaş e û di bin lîsansa azad de ye. partners_fastly: Fastly partners_partners: şirîkên me tou: Mercên Bikaranînê osm_offline: Databasa OpenStreetMapê vê gavê offline e ji ber ku niha xebatên sererastkirinê tê kirin. osm_read_only: Databasa OpenStreetMapê vê gavê di moda tenê-xwendinê de ye ji ber ku niha xebatên sererastkirinê tê kirin. help: Alîkarî about: Derbar copyright: Mafê daneriyê communities: Civat learn_more: Zêdetir Hîn Bibe more: Zêdetir user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} li ser nivîsek rojane şirove kir' hi: Silav %{to_user}, header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject} şirove kir:' header_html: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject} şirove kir:' footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şîroveyê bixwînî û ji ser %{commenturl} dikarî şîrove bikî an jî ji ser %{replyurl} peyamekî bişîne nivîserê. footer_html: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şiroveyê bixwînî û ji ser %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} peyamekî bişîne nivîserê. message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Merheba %{to_user}, header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject} şand:' header_html: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject} şand:' footer: Tu dikarî peyamê li ser %{readurl} jî bixwînî û li ser %{replyurl} jî dikarî bersiv bidî ê go ji te re şand. footer_html: Tu dikarî peyamê li ser %{readurl} jî bixwînî û li ser %{replyurl} jî dikarî cewab bidî ê ku ji te re şand. friendship_notification: hi: Merheba %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir' had_added_you: Bikarhêner %{user} li ser OpenStreetMapê te wek heval lê zêde kir. see_their_profile: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan. see_their_profile_html: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan. befriend_them: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî. befriend_them_html: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî. gpx_description: description_with_tags_html: 'Dosyeya te ya GPXê %{trace_name} tevî danasîna %{trace_description} û van etîketan wisa dixuye: %{tags}' description_with_no_tags_html: Wisa dixuye ku dosyeya te ya GPxê %{trace_name} tevî danasîna %{trace_description} ye û bêetîket e gpx_failure: hi: Merheba %{to_user}, failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:' more_info_html: Agahiyên zêdetir ên derbarê çewtiyên împortkirinê û rêlibergirtina wê ji %{url} dikarî peyda bikî. subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket' gpx_success: hi: Merheba %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê' greeting: Merhebaǃ created: Yekî (hêvî dikim ku ew tu bî) berî vêga li %{site_url} hesabekî nû çêkir. confirm: 'Berî ku em tiştekî din bikin, divê em piştrast bikin ku ev daxwaz ji te hatiye, lewma xêra xwe ji bo teyîdkirina hesabê xwe bitikîne ser vê lînkê:' welcome: Piştî te hesabê xwe teyîd kir, em ê ji te re ji bo ku tu karibî dest pê bikî hinek agahiyên din jî bidin. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] E-peyama xwe tesdîq bike' greeting: Silav, hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya li %{server_url}, wek %{new_address} biguherîne. click_the_link: Eger, ev ê te be, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne ser lînka li jêr. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Daxwaza nûkirina şîfreyê' greeting: Silav, hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin. click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser lînla li jêr. note_comment_notification: anonymous: Bikarhênerek anonîm greeting: Merheba, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notekî te şiroveyek nivîsand' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notek ku tu pê eleqedar dibî şiroveyek nivîsand' your_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a nêzîkî %{place} şiroveyek berda.' your_note_html: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a nêzîkî %{place} şiroveyek berda.' commented_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a ku te şiroveyek berdabû şiroveyek nivîsand. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' commented_note_html: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a ku te şiroveyek berdabû şiroveyek nivîsand. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te çareser kir' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî çareser kir' your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} çareser kir.' your_note_html: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} çareser kir.' commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû çareser kir. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' commented_note_html: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû çareser kir. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te ji nû ve aktîv kir' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî ji nû ve aktîv kir' your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} ji nû ve da aktîvkirin.' your_note_html: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} ji nû ve da aktîvkirin.' commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû jinûve da aktîvkirin. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' commented_note_html: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû jinûve da aktîvkirin. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.' details: Cewab bide an di derbarê notê de zêdetir hîn bibe ji %{url}. details_html: Cewab bide an di derbarê notê de zêdetir hîn bibe ji %{url}. changeset_comment_notification: hi: Merheba %{to_user}, greeting: Merheba, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji desteyên te yên guherandinê şiroveyek nivîsand' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} desteyekî guherandinê ê ku tu pê eleqedar dibî şirove kir' your_changeset: '%{commenter} li ser desteyekî te yê guherandinê şîroveyekê berda di %{time} de' your_changeset_html: '%{commenter} li ser desteyekî te yê guherandinê şîroveyekê berda di %{time} de' commented_changeset: '%{commenter} di %{time} de li ser desteya guhertinê yê ku tu dişopînî şiroveyek berda, ji aliyê %{changeset_author} ve hatiye çêkirin' commented_changeset_html: '%{commenter} di %{time} de li ser desteya guhertinê yê ku tu dişopînî şiroveyek berda, ji aliyê %{changeset_author} ve hatiye çêkirin' partial_changeset_with_comment: tevî şiroveya '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: tevî şiroveya '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: bêyî şirove details: Cewab bide an di derbarê desteya guherandinê de zêdetir hîn bibe ji %{url}. details_html: Cewab bide an di derbarê desteya guherandinê de zêdetir hîn bibe ji %{url}. unsubscribe: Tu dikarî ji %{url} ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê derkevî. unsubscribe_html: Tu karî ji %{url} ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê derkevî. confirmations: confirm: heading: E-nameya xwe kontrol bikeǃ introduction_1: Me ji te re e-nameyek pejirandinê şand. introduction_2: Bitikîne ser lînkê e-nameya xwe û hesabê xwe bipejirîne. Dû re tu yê bikaribî dest bi nexşekirinê bikî. press confirm button: Ji bo aktîvkirina hesabê xwe pêl li bişkoka pejirandinê bike. button: Bipejirîne success: Hesabê te hate tesdîqkirin, spas ji bo qeyda teǃ already active: Ev hesab jixwe pejirandî ye. unknown token: Koda pejirandinê ne muteber e an jî tine. confirm_resend: failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin. confirm_email: heading: Guherandina navnîşana e-nameyê bipejirîne press confirm button: Ji bo pesendkirina navnîşana e-nameya xwe ya nû pêl li bişkoka li jêr bike. button: Bipejirîne success: Guherandina navnîşana te ya e-nameyê hate pejirandin. failure: Bi vê hesabê navnîşanekî e-nameyê yê pejirandî jixwe heye. unknown_token: Koda pejirandinê ne muteber e an jî tine. resend_success_flash: confirmation_sent: Me noteke tesdîqkirinê şande %{email} û gava te hesabê xwe tesdîq kir tu yê karibî nexşeyê çêkî. whitelist: Ger tu sîstemeke antîspam ku daxwaza tesdîqkirinê dişîne bi kar bînî, ji kerema xwe jê piştrast be ku te %{sender}-yê wekî lîsteya ewlemendan, ji ber ku em nikarin cewab bidin ti daxwazeke rastandinê. messages: inbox: title: Qutiya hatiyan messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.' new_messages: one: '%{count} peyama nû' other: '%{count} peyamên nû' old_messages: one: '%{count} peyama kevin' other: '%{count} peyamên kevin' no_messages_yet_html: Hêj peyama te tine ye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link} bi kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê? people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk messages_table: from: Ji to: Ji bo subject: Mijar date: Dîrok message_summary: unread_button: Wek nexwendî nîşan bide read_button: Wek xwendî nîşan bide destroy_button: Jê bibe new: title: Peyamê bişîne send_message_to_html: Ji %{name} re peyamekî nû bişîne back_to_inbox: Vegere qutiya hatiyan create: message_sent: Peyam hate şandin limit_exceeded: Te di wextekî kurt de gelek peyaman şand. Xêra xwe berî ku tu zêdetir peyaman bişînî hinekî bisekine. no_such_message: title: Mesajek wek vê tine ye heading: Mesajek wek vê tine ye body: Li me bibore, bi vê id-yê ti peyam tine ye. outbox: title: Qutiya min a çûyiyan messages: one: Te %{count} peyam şand other: Te %{count} peyaman şand no_sent_messages_html: Te hêj ji kesî re peyam neşandiye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link} bi hinek kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê? people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk reply: wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyama ku te dixwest were cewabdayîn ji wî bikarhênerê re nehat şandin. Xêra xwe ji bo cewabdanê wekî bikarhênerê rast têkeve. show: title: Peyamê bixwîne reply_button: Bersiv bide unread_button: Wek nexwendî nîşan bide destroy_button: Jê bibe back: Paşve vegere wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyama ku dihate xwestin ku tu wê bixwînî ji aliyê wî/wê bikarhênerê ve an jî ji wî/wê bikarhênerê re nehatiye şandin. Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têkeve. sent_message_summary: destroy_button: Jê bibe heading: my_inbox: Qutiya min a hatiyan my_outbox: Çûdanka min mark: as_read: Peyam wek xwendî hate nîşankirin as_unread: Peyam wek nexwendî hate nîşankirin destroy: destroyed: Payam hate jêbirin passwords: new: title: Şîfreya wenda heading: Te şîfreya xwe ji bîr kir? email address: Adresa e-peyamê new password button: Şîfreyê nû bike help_text: E-peyama ku te pê xwe qeydkiribû binivîse, em ê ji te re lînkek bişînin tu yê bi wê lînkê bikaribî şîfreya xwe nû bikî. edit: title: Şîfreyê nû bike heading: Şîfreyê nû bike ji bo %{user} reset: Şîfreyê nû bike flash token bad: Eger te vê sembolê nedîtibe, belkî jî divê tu URLyê kontrol bikî? update: flash changed: Şîfreya te hate guhartin. preferences: show: title: Tercîhên min preferred_editor: Edîtora tercîhkirî preferred_languages: Zimanên tercîhkirî edit_preferences: Tercîhan biguherîne edit: title: Tercîhan biguherîne save: Tercîhan rojane bike cancel: Betal bike update: failure: Tercîhan nikare rojane bike. update_success_flash: message: Tercîh hatin rojanekirin. profiles: edit: title: Profîlê Biguherîne save: Profîlê Rojane Bike cancel: Betal bike image: Wêne gravatar: gravatar: Gravatarê bi kar bîne what_is_gravatar: Gravatar çi ye? disabled: Gravatar hate neçalakkirin. enabled: Gravatarê te niha dikare were xuyan. new image: Wêneyek lê zêde bike keep image: Rismê ku lê ye bila bimîne delete image: Rismê ku lê ye rabike replace image: Rismê ku lê ye biguherîne image size hint: (wêneyên ku herî kêm ji 100x100 kareyan pêk werin, çêtir têne xuyan) home location: Cihê malê te no home location: Te cihê malê xwe diyar nekir. update home location on click: Gava ku tu bitikînî ser nexşeyê bila cihê malê te were rojanekirin? show: Nîşan bide delete: Jê bibe undelete: Jêbirinê vegerîne update: success: Profîl hate rojanekirin. failure: Profîlê nikare rojane bike. sessions: new: title: Têkeve tab_title: Têkeve email or username: Adresa e-peyamê an Navê Bikarhêneriyê password: Şîfre remember: Min bi bîr bîne lost password link: Te şîfreya xwe winda kir? login_button: Têkeve register now: Vê gavê xwe qeyd bike with external: An bi sepaneke alîyê sêyem têkeve auth failure: Bibore, bi van dêtayan re tu têneketî. destroy: title: Derkeve heading: Ji OpenStreetMapê derkeve logout_button: Derkeve suspended_flash: suspended: Bibore, hesaba te ji ber aktîvîteyên şibhedar hatiye rawestandin. contact_support_html: Ji kerema xwe bi %{support_link} re têkiliyê deyne ger bixwazî vê yekê xeber bidî. support: piştgirî shared: markdown_help: headings: Sernivîs heading: Sernivîs subheading: Sernivîsa binî unordered: Lîsta nerêzkirî ordered: Lîsta rêzkirî first: Hêmana yekem second: Hêmana duyem link: Lînk text: Nivîs image: Wêne alt: Nivîsa alternatîv url: URL richtext_field: edit: Biguherîne preview: Pêşdîtin pagination: diary_comments: older: Şîroveyên kevintir newer: Şîroveyên nûtir diary_entries: older: Nivîsên Kevintir newer: Nivîsên Nûtir traces: older: Şopên kevintir newer: Şopên nûtir site: about: used_by_html: '%{name} li ser bi hezaran malper, sepanên mobîl û cîhazên hişkalavan, daneyên nexşeyê pêşkêş dike' lede_text: OpenStreetMap ji alî civata nexşesazên ku ji seransera dinyayê der barê kolanan, kafeyan, stasyonên trênan û zêdetirê wan de daneyan tevlî vir dike û diparêze. local_knowledge_title: Zanyariya herêmî local_knowledge_html: OpenStreetMap girîngiyê dide zanyariyên xwecihî. Beşdarên me ji bo tesdîq bikin ku OSM rast û rojane ye, wêneyên hewayî, cîhazên GPSê û nexşeyên deverê yên bi teknolojiya-nizm bi kar tînin. community_driven_title: Bi rêbertiya civatê open_data_title: Daneyên vekirî legal_title: Zagonî partners_title: Şirîkên me copyright: title: Mafê daneriyê û lîsans foreign: title: Derbarê vê wergerê de html: Eger di navbera vê rûpela tercumekirî û %{english_original_link} de îxtilafek hebe wê rûpela bi zimanê îngilîzî li ber çavan were girtin english_link: eslê wê ya bi îngilîzî native: title: Der barê vê rûpelê html: Hûn vêga dinêrin versiyona bi zimanê îngilîzî ya rûpela mafê daneriyê. Hûn dikarin vebigerin %{native_link} a vê rûpelê an jî hûn dikarin li vir bimînin da ku hûn derbarê mafê daneriyê û derbarê %{mapping_link} de agahiyan werbigrin. native_link: versiyona bi kurdî mapping_link: dest bi çêkirina nexşeyan bike legal_babble: credit_title_html: Em çawan wekî çavkaniyekê behsa OpenStreetMapê bikin credit_1_html: 'Li cihê ku daneya OpenStreetMapê bi kar bînî, divê van du tiştan bikî:' attribution_example: alt: Mînakekê atfkirinê ya OpenSteetMapê yê li ser malperekî înternetê title: Mînaka atfkirinê more_title_html: Zêdetir hîn bibe contributors_title_html: Beşdarên me contributors_intro_html: 'Bi hezaran beşdarên me hene. Herwiha em ji ajansên nexşekirinê yên netewî û çavkaniyên din jî daneyên bi lîsansa-vekirî îhtîwa dikin, hinek ji wan ev in:' contributors_2_contributors_page: Rûpela beşdaran contributors_footer_2_html: Daxilbûna daneyan a di OpenStreetMapê de nayê maneya ku peydakera daneyan yê eslî OpenStreetMapê teswîb dike, garantiyekî temîn dike an jî berpirsîyariyekê qebûl dike. infringement_title_html: Îxlala mafê daneriyê infringement_1_html: Kesên ku tevkariyên OSMê dikin bila ti carî ji bîr nekin daneyên ji çavkaniyên ku mafên wan ên daneriyê parastî be (wekî nimûne Google Maps an jî nexşeyên çapkirî) bêyî destûra eşkere yê xwediyê wan, ji van çavkaniyan ti daneyek wernegrin. index: js_1: Tu an gerokek ku piştgiriyê nade JavaScriptê bi kar tînî an jî JavaScript hatiye neçalakkirin. js_2: OpenStreetMap ji bo nîşandana nexşeya xwe ya şemetok JavaScriptê bi kar tîne. license: copyright: Mafê daneriyê ya OpenStreetMapê û beşdarên me, di bin lîsansa vekirî de ne remote_failed: Sererastkirin bi ser neket - jê piştrast be ku JOSM an jî Merkaartor hatiye sazkirin û vebijêrka jidûrve kontrolê hatiye aktîvkirin edit: not_public: Te sereratkirinên xwe wek ji herkesî re vekirî eyar nekir. not_public_description_html: Heta ku hûn vê yekê bikin hûn ê nikaribin nexşeyê biguherînin. Sererastkirinên xwe ji ser rûpela %{user_page} dikarî wek ji herkesê re vekirî eyar bikî. user_page_link: rûpela bikarhêner anon_edits_link_text: Hîn bibe ku ev rewş çima wisa bûye. id_not_configured: iD nehatiye mîhengkirin export: title: Derxîne manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre licence: Lîsans too_large: advice: Eger hûn ji yê jor nikaribin eksport bikin, xêra xwe yek ji van çavkaniyên li xwarê a lîstekirî biemilînin. body: Ev der ji bo ku wekî Daneya XML a OpenStreetMapê were eksportkirin zahf mezin e. Xêra xwe hinek jî nêzîk bike an jî qadekî biçûktir bibijêre an jî ji bo daxistina daneyên mezin yek ji van çavkaniyên lîstekirî yên li jêr biemilîne. planet: title: Seyareya OSMê description: Kopiyên daneyên OpenStreetMapê yê ku bi awayekî binîzam têne nûkirin overpass: title: Overpass API description: Vê qutiya sînorkar ji eyneyekî daneya OpenStreetMapê daxîne geofabrik: title: Daxistinên Geofabrikê description: Kurteyên parzemîn, welat û bajarên bijartî yê ku bi awayekî sîstematîk têne nûkirin other: title: Çavkaniyên din description: Çavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine lîstekirin export_button: Derxîne fixthemap: title: Pirgirêkek rabigihîne / Nexşeyê sererast bike how_to_help: title: Çawa dikarim alî we bikim? join_the_community: title: Tevlî civatê bibe explanation_html: Heke te di daneyên nexşeya me de pirsgirêkek ferq kiribe, wekî mînak kolanek an jî adrêsa te kêm be, riya herî baş a dewamkirinê beşdarî civata me ya OpenStreetMapê bibe û tu bixwe rast bike an jî îlawe bike. other_concerns: title: Meseleyên din help: title: Wergirtina alîkariyê introduction: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana pirsan, û ji bo nîqaşên ku bi hevkarî têne kirin û ji bo belgekirina mijarên nexşeyê xwediyê çend çavkaniyan e. welcome: url: /welcome title: Bi xêr hatî OpenStreetMapê description: Bi vê rêbernameya kurt ê ku tê de esasên OpenStreetMapê heye dest pê bike. beginners_guide: title: Rêbera ji bo kesên ku nû dest pê kirine description: Civata me, ji bo kesên ku nû dest pê kirine rêbertî dike. community: title: Foruma Alîkarî û Civatê description: Cihê hevpar ji bo gihîna alîkarîyê sohbetên di derbarê OpenStreetMapê de. mailing_lists: title: Lîsteya E-nameyan description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur de hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin. irc: title: IRC description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de. switch2osm: title: switch2osm description: Alikariya ji bo şirket û komeleyên ku derbasî nexşe û xizmetên din yên bi bingeha OpenStreetMapê dibin. welcomemat: title: Ji bo rêxistinan description: Tevî sazî an komeleyekê planên te yên ji bo OpenStreetMapê hene? Tiştê ku ji te re lazim e di Rûpela Xêrhatinê de peyda bike. wiki: title: Wîkiya OpenStreetMapê description: Ji bo belgeyên OpenStreetMapyê yên bi berfirehî binêrin wîkiyê. potlatch: removed: Edîtora te ya OpenStreetMapê ya standard wek Potlatch hate bijartin. Ji ber ku Adobe Flash Player vekişiya, Potlatch êdî di gerokeke webê de ne berdest e. any_questions: title: Pirsekî te heye? sidebar: search_results: Encamên lêgerînê close: Bigire search: search: Lêbigere get_directions_title: Di navbera du nuqteyan de rê nîşanî min bide from: Ji to: Ji bo where_am_i: Ev li ku ye? where_am_i_title: Bi motora lêgerînê wê cihê ku tu lê yî tesbît bike submit_text: Here reverse_directions_text: Aliyê ters key: table: entry: motorway: Otorê main_road: Rêya sereke trunk: Rêya sereke primary: Rêya bi dereceya yekem secondary: Rêya bi dereceya duyem unclassified: Rêya nesinifandî track: Rêya ji xweliyê bridleway: Rêyên siwaran cycleway: Rêya bisiklêtê cycleway_national: Rêya bisiklêtê ya neteweyî cycleway_regional: Rêya bisiklêtê ya herêmî cycleway_local: Rêya bisiklêtê ya mehelî footway: Rêya peyayan rail: Rêhesin subway: Metro cable_car: Teleferîk chair_lift: Teleferîk runway: Pîsta balafirgehê taxiway: Rêya balafirgehê yê çûnûhatinê apron: Aprona balafirgehê admin: Sînorê îdarî forest: Daristan wood: Daristan (bêçavdêrî, wek-xwe-hêlayî) golf: Cihê golfê park: Park common: Erda mişterek resident: Cihê îkametê retail: Saheya Perakendeyê (Maxazayan) industrial: Cihê endustriyê commercial: Herêma bazirganiyê heathland: Erdê qeraç lake: Gol reservoir: Gola sûnî farm: Cotgeh brownfield: Erdê vala cemetery: Gorristan allotments: Bax û bostan pitch: Saheya sporê centre: Navenda sporê reserve: Herêma muhefezekirî ya tebîetê military: Qada eskerî school: Dibistan university: Unîversîte building: Avahiya girîng station: Stasyona trênê summit: Lûtke peak: Lûtke tunnel: Xeta qutqutî = tûnel bridge: Xeta reş = pir private: Têketina taybet destination: Cihê gihiştinê construction: Rêyên di merheleya çêkirinê de ne bicycle_shop: Bisiklêtfiroş bicycle_parking: Parka bisiklêtê toilets: Tiwalet welcome: title: Tu bi xêr hatî! introduction: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapê, nexşeya dinyayê yê azad û yê ku bi rehetî dikare were sererastkirin. Niha te xwe qeyd kiriye û tu dikarî dest bi nexşekirinê bikî. Va ye li vir rêbernameyek bilez yê tiştên muhîm heye ku divê tu van bizanibî. whats_on_the_map: title: Çi hene li ser nexşeyê basic_terms: title: Termên esasî yên ji bo nexşekirinê paragraph_1: OpenStreetMap xwediyê argoya xwe (zimanê xwe yê taybet) ye. Vaye li vir çend peyvên ku wê bi kêrên we bên heye. rules: title: Qaîdeyên vêǃ start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike add_a_note: title: Ji bo sererastkirinê wextê te tine? Wê gavê notek lê zêde bike! para_1: Eger tu bixwazibî tenê tiştek biçûk rast bikî û wextê te ji bo qeydbûnê û ji bo ku hînbibî mirov wê çawa sererast bike tine be, tenê notek binivîsî bes e. communities: title: Civatên me lede_text: |- Ji temamê dinyayê însan beşdariya OpenStreetMapê dikin an wê bi kar tînin. Hinek kes wek şexsî tevlî dibin, hinek kes jî civatan ava kirine. Ev kom ji mezinehiyên cuda pêk tên û ji qezayên biçûk heya herêmên pir-welatî cografyayên mezin û biçûk temsîl dikin. Herwiha mimkin e ku fermî an nefermî bin. local_chapters: title: Beşên Lokal other_groups: title: Komên din traces: visibility: private: Xisûsî (tenê wekî nuqteyên anonîm û nerêzkirî tê belavkirin) public: Giştî (di lîsta şopandinê de û wekî anonîm, bi nuqteyên nerêzkirî têne xuyan) trackable: Şopbar (tenê wek anonîm têne parvekirin û bi mohrên demê yên rêzkirî têne nîşankirin) identifiable: Nasbar (di lîsteya şopandinê de û bi awayekî ku were naskirin, wek nuqteyên rêzkirî tevî mohrên demê têne nîşandan) new: upload_trace: Şopa GPSê bar bike visibility_help: Ev tê çi wateyê? help: Alîkarî help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Şopê GPSê bar bike trace_uploaded: Dosyeya te ya GPXê hate barkirin û ji bo ku li databasê were zêdekirin li bendê ye. Ev kar pirrî caran di nîv saetê de temam dibe û gava ku temam be wê ji te re e-peyamek were şandin. upload_failed: Bibore, barkirina GPXê têk çû. Admîneke hate haydarkirin ji ber xetayê. Ji kerama xwe cardin biceribîne traces_waiting: one: '%{count} şopê te yê ku li hêviya barkirinê disekine heye. Ji bo ku ji bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir şopan bar nekir, li bendê bimîne ku yên berî van temam bibin.' other: '%{count} şopên te yên ku li hêviya barkirinê disekinin hene. Ji bo ku ji bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir şopan bar nekir, li bendê bimînin ku yên berî van temam bibin.' edit: cancel: Betal bike title: Şopa %{name} tê guhartin heading: Şopa %{name} tê guhartin visibility_help: Ev tê çi maneyê? update: updated: Şop hate nûkirin show: title: Şopa %{name} tê dîtin heading: Şopa %{name} tê nîşandan pending: LI BENDÊ YE filename: 'Navê dosyeyê:' download: daxîne uploaded: Hate barkirinː points: Hejmara nuqteyanː start_coordinates: Koordînata destpêkêː coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: nexşe edit: biguherîne owner: 'Xweyî:' description: 'Danasîn:' tags: Etîketên vêː none: Tine edit_trace: Vê şopê biguherîne delete_trace: Vê şopê jê bibe trace_not_found: Şop nehate dîtin! visibility: Kî dikare bibîneː confirm_delete: Vê şopê dixwazî jê bibî? trace: pending: LI BENDÊ YE count_points: one: Niqteyekê other: '%{count} niqte' more: dêtay trace_details: Dêtayên Şopê Bibîne view_map: Nexşeyê bibîne edit_map: Nexşeyê biguherîne public: GIŞTÎ identifiable: DIKARE WERE NASKIRIN private: XISÛSÎ trackable: DIKARE WERE ŞOPANDIN index: public_traces: Şopên GPSê yên giştî (ji her kesê re vekirî) my_gps_traces: Şopên min ên GPSê public_traces_from: Şopên GPSê yên giştî yên ji %{user} description: Çavê xwe li nûkirinên şopên GPSê yên dawîn bigerîne tagged_with: ' bi %{tags} hate etîketkirin' upload_trace: Şopek GPSê bar bike all_traces: Temamê Şopan my_traces: Şopên min traces_from: Şopên Giştî ji %{user} remove_tag_filter: Parzûna etîketê rake destroy: scheduled_for_deletion: Şop ji bo jêbirinê hate plankirin offline_warning: message: Sîstema şandinê yê dosyeyên GPXê vêga neberdest e offline: heading: Xizmeta depokirinê ya dosyeyên GPXê offline ye message: Sîstema barkirin û depokirina dosyeyên GPXê niha neberdest e georss: title: Şopên GPSê yê OpenStreetMapê description: description_with_count: one: Dosyeya GPXê yê bi %{count} nuqteyê ya ji %{user} other: Dosyeya GPXê yê bi %{count} nuqteyan ya ji %{user} description_without_count: Dosyeya GPXê yê ji %{user} application: permission_denied: Destûra te tine ji bo gihîna vê kiryarê require_cookies: cookies_needed: Tê xuyan ku te kûkiyan girtiye - xêra xwe berî ku tu dewam bikî, kûkiyan di geroka xwe de aktîv bike. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Li ser malpera OpenStreetMapê ji te re peyamek acîl heye. Berî ku tu guherandinên xwe qeyd bikî divê tu wê peyamê bixwînî. blocked: Gihîna te ya APIyê hatiye astengkirin. Xêra xwe ji bo ku tu zêdetir agahiyan werbigrî têkeve înterfeysa webê. need_to_see_terms: Gihîna te ya APIyê ji bo demekê kurt hatiye astengkirin. Xêra xwe ji bo ku Şertên Beşdaran bibînî têkeve înterfeysa webê. Hewce nake ku tu van qebûl bikî, lê divê tu van bibînî. settings_menu: account_settings: Mîhengên Hesabê oauth2_applications: Aplîkasyonên OAuth 2 oauth2_authorizations: Destûrdarkirinên OAuth 2 auth_providers: openid: title: Bi OpenIDyê têkeve alt: Logoya OpenIDyê google: title: Bi Googlê têkeve alt: Logoya Googlê facebook: title: Bi Facebookê têkeve alt: Logoya Facebookê microsoft: title: Bi Microsoftê têkeve alt: Logoya Microsoftê github: title: Bi GitHubê têkeve alt: Logoya GitHubê wikipedia: title: Logoya Wîkîpediyayê alt: Logoya Wîkîpediyayê oauth: permissions: missing: Te destûrê neda ji bo ku ev sepan bigihije vê îmkanê. scopes: read_prefs: Tercîhên bikarhênerê bixwîne write_prefs: Tercîhên bikarhênerê biguherîne write_diary: Nivîsên rojnivîskê çêke, şîroveyan bike ji xwe re hevalan peyda bike write_api: Nexşeyê biguherîne read_gpx: Şopên GPSê yên xisûsî bixwîne write_gpx: Şopên GPSê hilbar bike write_notes: Notan biguherîne read_email: Adresa epeyamê yê bikarhênerê bixwîne skip_authorization: Aplîkasyona bi otomatîkî pejirandinê oauth2_applications: index: title: Sepanên min ên telebkar no_applications_html: Gelo sepanek heye tu bixwazibî wê qeyd bikî û pê standarda %{oauth2} biemilînî ji bo ku digel me bi kar bînî? Berî ku tu ji OAuthê vê xizmetê bixwazî divê tu sepana xwe ya webê bidî qeydkirin. new: Sepanekî nû qeyd bike name: Nav permissions: Destûr application: edit: Biguherîne delete: Jê bibe confirm_delete: Bila ev sepan were jêbirin? new: title: Sepanekî nû qeyd bike edit: title: Sepanê xwe biguherîne show: edit: Biguherîne delete: Jê bibe confirm_delete: Bila ev sepan were jêbirin? client_id: IDya Telebkerê client_secret: Veşariya Telebkerê client_secret_warning: Jê piştrast be ku te vê veşariyê qeyd kiribe, ev wê cardin peyda nebe. permissions: Destûr redirect_uris: URIyan Beralî bike not_found: sorry: Bibore, ev aplîkaston peyda nabe. oauth2_authorizations: new: title: Destûrdayîn hewce dike introduction: Dixwazî destûr bidî %{application} ji bo bi van destûran bigihe hesabê te? authorize: Destûrdar bike deny: Red bike error: title: Çewtiyekê rû da show: title: Koda destûrdarkirinê oauth2_authorized_applications: index: title: Sepanên min ên destûrdayî application: Sepan permissions: Destûr no_applications_html: Te hêj ti aplîkasyonekî %{oauth2} destûrdar nekiriye application: revoke: Gihînê Rake confirm_revoke: Bila gihîna ji vê sepanê were rakirin? users: new: title: Xwe Qeyd Bike no_auto_account_create: Mixabin, em vêga nikarin bi otomatîkî ji bo we hesabekî çêbikin. please_contact_support_html: Xêra xwe bi %{support_link} re têkiliyê deyne ji bo hesabekî were çêkirin - em ê hewl bidin ku daxwaza te di wextekî kurt de çareser bikin. support: piştgirî about: header: Belaş e û dikare were sererastkirin. display name description: Navê te yê ku ji her kesê re tê xuyan. Tu paşê dikarî vê navê ji hevyazên xwe biguherînî. external auth: 'Teyîdkirina bi aliyên sêyem:' continue: Qeyd bibe terms accepted: Em spasiya te dikin ji bo ku te şertên beşdariyê yê nû qebûl kirǃ use external auth: An bi yek ji aplîkasyonên alîyê sêyem qeyd bibe terms: title: Şertûmerc heading: Şertûmerc heading_ct: Şertên beşdariyê read and accept with tou: Ji kerema xwe peymana beşdariyê û mercên bikaranînê bixwîne û herdu qutîkan kontrol bike gava temam bû û dû re pêlî bişkoka dewamkirinê bike. contributor_terms_explain: Ev peymana şertûmercan ji bo beşdariyên te yên heyî û ji bo yên dahatûyê hukm dike. read_ct: Min peymana mercên beşdariyê yê li jor xwend û qebûl kir tou_explain_html: Ev %{tou_link} bikaranîna malperê û jêrxana ku ji aliyê OSMF ve tê temînkirin bi rê ve dibe. Ji kerema xwe bitikîne ser lînkê, nivîsê bixwîne û qebûl bike. read_tou: Min Şertûmercên Bikaranînê xwend û qebûl kir consider_pd: Tevî evên li jorê, tu dikarî bibijêrî ku beşdariyên te wek Malê Giştî (malê ku ne aîdî şexsekî ye) were qebûlkirin. consider_pd_why: Ev çi ye? readable_summary: kurteya xwendinbar ê li gor însanan informal_translations: tercimeyên nefermî continue: Dewam bike decline: Red bike you need to accept or decline: Ji bo ku dewam bikî, xêra xwe şertên beşdariyê bixwîne û piştre qebûl an jî red bike. legale_select: Welatê ku tu lê îqamet dikîː legale_names: france: Frensa italy: Îtalya rest_of_world: Cihên din ên dinyayê terms_declined_flash: terms_declined_html: Em xengîn bûn ji ber te qerar da ku Şertûmercên Bikaranînê qebûl nekî. Ji bo agahiyên zêdetir, ji kerema xwe binêre %{terms_declined_link}. terms_declined_link: ev rûpela wîkiyê no_such_user: title: Bikarhênerek wek vê tine heading: Bikarhênerek bi navê %{user} tine body: Bibore, bikarhênerek bi navê %{user} tine. Xêra xwe kontrol bike ka te rast nivîsandiye an na. Yan jî dibe ku lînkê te tikandiye nerast be. deleted: hate jêbirin show: my diary: Rojnivîska min my edits: Guhartinên min my traces: Şopên min my notes: Notên min my messages: Peyamên min my profile: Profîla min my settings: Hevyazên min my comments: Şîroveyên min my_preferences: Tercîhên min my_dashboard: Panela Kontrolê blocks on me: Astengên ser min blocks by me: Astengên ku ez dakirime edit_profile: Profîlê Biguherîne send message: Peyam bişîne diary: Rojnivîsk edits: Guhartin traces: Şop notes: Notên nexşeyê remove as friend: Ji hevaltiyê derxe add as friend: Bibe heval mapper since: Destpêka nexşesaziyêː ct status: Şertên beşdariyêː ct undecided: Bêqerar ct declined: Redkirî email address: 'Navnîşana e-nameyê:' created from: Ji van hate çêkirinː status: 'Rewş:' spam score: Skora spamêː role: administrator: Ev bikarhêner rêvebirek e moderator: Ev bikarhêner moderatorek e grant: administrator: Heqê gihînê yê rêvebirê moderator: Heqê gihînê yê moderatorê revoke: administrator: Heqê gihînê yê rêvebirê betal bike moderator: Heqê gihînê yê moderatorê betal bike block_history: Astengiyên aktîv moderator_history: Astengiyên dayî comments: Şîrove create_block: Vê bikarhênere asteng bike activate_user: Vê bikarhênerê bide aktîvkirin confirm_user: Vê bikarhênerê tesdîq bike unconfirm_user: Pejirandina vê bikarhênerê rake unsuspend_user: Bêdengiya li ser vê bikarhênerê rake hide_user: Vê bikarhênerê veşêre unhide_user: Vi bikarhênerî nîşan bide delete_user: Vî/ê bikarhênerî/ê jê bibe confirm: Pesend bike report: Vî/Vê bikarhênerî/ê gilî bike go_public: flash success: Hemû guherandinên te niha ji her kesê re vekirî ye, û destûra te jî heye ji bo guherandinê. index: title: Bikarhêner heading: Bikarhêner summary_html: '%{name} ji aliyê %{ip_address} ve di %{date} de hate çêkirin' summary_no_ip_html: '%{name} di %{date} de hate çêkirin' empty: Bikarhênerek ku lê were nehate dîtin page: confirm: Bikarhênerên bijartî bipejirîne hide: Bikarhênerên bijartî veşêre suspended: title: Hesab hatiye rawestandin heading: Hesab hatiye rawestandin support: piştgirî automatically_suspended: Bibore, hesaba te ji ber aktîvîteyên şibhedar hatiye rawestandin. contact_support_html: Ev qerar wê di wextekî kurt de ji aliyê admînekî ve were kontrolkirin, an tu jî dikarî bi %{support_link} re têkiliyê deynî ger bixwazî vê yekê gotûbêj bikî. auth_failure: connection_failed: Girêdana bi peydakera teyîdkirina nasnameyê re bi ser neket invalid_credentials: Ji bo teyîdkirina nasnameyê agahî nerast in no_authorization_code: Koda destûrê tine unknown_signature_algorithm: Algorîtmaya îmzeyê ya nenas invalid_scope: Berfirehiya nemuteber unknown_error: Destûrdayîn têk çû auth_association: heading: Nasnameya te hêj bi hesabekî OpenStreetMapê ve ne girêdayî ye. option_1: Eger tu di OpenStreetMapê de nû bî, xêra xwe bi vê formê li jêr, ji xwe re hesabekî nû çêbike. option_2: Heke jixwe hesabekî te hebe, tu dikarî navê xwe yê bikarhêneriyê û şîfreya xwe binivîsî û têkevî, û piştre jî ji mîhengên bikarhênerê nasnameya (IDya) xwe bi hesabê xwe ve girê bidî. user_role: filter: not_a_role: '`%{role}'' ne rolek muteber e.' already_has_role: Bikarhêner jixwe xwediyê rola %{role} ye. doesnt_have_role: Bikahêner ne xwediyê rola %{role} ye. not_revoke_admin_current_user: Rola rêvebiriyê ji vê bikarhênerê nikare were rakirin. grant: are_you_sure: Tu piştrast î ku tu dixwazî rola `%{role}' bidî bikarhêner `%{name}'? revoke: are_you_sure: Tu piştrast î ku tu dixwazî rola `%{role}' ji bikarhêner `%{name}' rabikî? user_blocks: model: non_moderator_update: Ji bo ku astengiyek çêbikî an jî nû bikî, divê tu moderatorek bibî. non_moderator_revoke: Ji bo ku astengiyek rabikî divê tu moderatorek bibî. not_found: sorry: Bibore, astengiya bikarhêner yê bi ID'ya %{id} nehate dîtin. back: Vegere îndeksê new: title: Li ser %{name} astengî çêbike heading_html: Li ser %{name} astengî çêbike period: Ji niha û pê ve wê heta kengê API ji bikarhêner were astengkirin? edit: title: Astenga li ser %{name} biguherîne heading_html: Astenga li ser %{name} biguherîne period: Ji niha û pê ve wê heta kengê API ji bikarhêner were astengkirin? filter: block_period: Wextê astengiyê, divê yek ji nirxên vê lîsteya ku dikare were vekirin be. create: flash: Li ser bikarhêner %{name} astengiyek hate çêkirin. update: only_creator_can_edit: Tenê moderatorê ku vê astengiyê çêkiriye dikare vê astengiyê biguherîne. success: Astengî hate nûkirin. index: title: Astengiyên bikarhêner heading: Lîsteya astengiyên bikarhêneran empty: Hêj nehatiye astengkirin. helper: time_future_html: Di %{time} de diqede. until_login: Heta ku bikarhêner têkeve aktîv e time_future_and_until_login_html: Di %{time} de û gava ku bikarhêner têket wê biqede. time_past_html: '%{time} qediya.' block_duration: hours: one: '%{count} saet' other: '%{count} saetan' days: one: '%{count} roj' other: '%{count} rojan' weeks: one: '%{count} heftî' other: '%{count} heftiyan' months: one: '%{count} meh' other: '%{count} mehan' years: one: '%{count} sal' other: '%{count} salan' blocks_on: title: Astengiyên ser %{name} heading_html: Lîsteya astengiyên ser %{name} empty: '%{name} hêj nehatiye astengkirin.' blocks_by: title: Yên ku ji aliyê %{name} ve hatine astengkirin heading_html: Lîsteya astengiyên ku %{name} çêkiriye empty: '%{name} hêj qet asteng nekiriye.' show: title: '%{block_on} ji alî %{block_by} ve hate astengkirin' heading_html: '%{block_on} ji alî %{block_by} ve hate astengkirin' created: 'Hate çêkirin:' duration: 'Mawe:' status: 'Rewş:' show: nîşan bide edit: Biguherîne confirm: Tu piştrast î? reason: 'Sedema astengkirinê:' revoker: Yê ku rakiriyeː needs_view: Divê bikarhêner berî ku ev astengî rabe têbikeve. block: not_revoked: (ne betalkirî) show: Nîşan bide edit: Biguherîne page: display_name: Bikarhênerê astengkirî creator_name: Çêker reason: Sedema astengkirinê status: Rewş revoker_name: Yê ku betal kiriyeː notes: index: title: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine şandin an jî şirovekirin heading: Notên %{user} subheading_html: Notên ku ji aliyê %{user} ve %{submitted} an %{commented} subheading_submitted: hatiye şandin subheading_commented: şîrovekirî li ser no_notes: Not tine id: Id creator: Çêker description: Danasîn created_at: Wextê çêkirinê last_changed: Guherandinê dawîn show: title: 'Not: %{id}' description: Danasîn open_title: 'Nota ku nehatiye çarekirin #%{note_name}' closed_title: 'Nota ku hatiye çarekirin #%{note_name}' hidden_title: 'Notê veşartî #%{note_name}' event_opened_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{time_ago} hatiye çêkirin event_opened_by_anonymous_html: Ji aliyê anonîmekî ve %{time_ago} hatiye çêkirin event_commented_by_html: Şîrove ji %{user} %{time_ago} event_commented_by_anonymous_html: Şîroveya ji anonîm %{time_ago} event_closed_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{time_ago} hate çareserkirin event_closed_by_anonymous_html: Ji aliyê anonîmekî ve %{time_ago} hatiye çareserkirin event_reopened_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{time_ago} cardin hatiye aktîvkirin event_reopened_by_anonymous_html: Ji aliyê anonîmekî ve %{time_ago} cardin hatiye aktîvkirin event_hidden_by_html: Hatiye veşartin ji aliyê %{user} ve %{time_ago} report: vê nîşeyê gilî bike anonymous_warning: Ji ber ku di vê notê de ji bikarhênerên anonîm şirove hene, divê bi awayekî serbixwe were teyîdkirin. hide: Veşêre resolve: Çareser bike reactivate: Jinûve bide aktîvkirin comment_and_resolve: Şirove û çareserî comment: Şîrove report_link_html: Ger ev not agahiyên hesas yên ku divê bên rakirin bihewîne, tu dikarî %{link}. other_problems_resolve: Ji bo hemû problemên din yên bi vê notê, ji kerema xwe bi şîroveyekê tu bixwe wê çareser bike. other_problems_resolved: Ji bo hemû pirsgirêkên din, çareserkirin têr dike disappear_date_html: Ev nota çareserkirî wê ser nexşeyê winda bibe di %{disappear_in} de. new: title: Notê nû intro: Gelo te xetayek dît an jî tiştek kêm e? Ji bo ku ev pirsgirêk were çareserkirin nexşesazên jê agahdar bike. Nîşankerê bibe cihê rast û notekî ku pirsgirêkê îzah bike binivîse. advice: Notê te ji her kesê re vekirî ye û dibe ku ji bo nûkirina nexşeyê were bikaranîn, lewma agahiyên xwe yên şexsî an jî agahiyên ji nexşeyên ku bi mafê daneriyê tên parastin an jî agahiyên ji lîsteya naverokê nenivîse. add: Notê lê zêde bike notes_paging_nav: showing_page: Rûpel %{page} javascripts: close: Bigre share: title: Parve bike cancel: Betal bike image: Wêne link: Girêdan an jî HTML long_link: Lînk short_link: Lînka kurt geo_uri: Geo-URI embed: HTML custom_dimensions: Mezinahiyên taybet eyar bike format: 'Format:' scale: 'Pîvan (miqyas):' image_dimensions: Wêne wê tebeqeya %{layer} li %{width} x %{height} nîşan bide download: Daxîne short_url: URLya kurt include_marker: Nîşanek deyne center_marker: Nîşanê bike merkeza nexşeyê paste_html: Ji bo ku di malperê de bi cih bikî HTMLê pê ve bike view_larger_map: Nexşeya Mestir Bibîne only_standard_layer: Tenê tebeqeyên Standard, Nexşeya Bisiklêtê û Transportê wek rism kare were derxistin embed: report_problem: Pirsgirêkek rapor bike key: title: Sembolên nexşeyê tooltip: Sembolên nexşeyê tooltip_disabled: Sembolên nexşeyê ji bo vê tebeqeyê ne berdest e map: zoom: in: Nêzîk bike out: Dûr bike locate: title: Cihê min nîşan bide metersPopup: one: Tu di nava %{count} metreya vê nuqteyê de yî other: Tu di nava %{count} metreyên vê nuqteyê de yî feetPopup: one: Tu %{count} gav di nava vê nuqteyê de yî other: Tu di nava %{count} gavên vê nuqteyê de yî base: standard: Standard cycle_map: Nexşeya bisiklêtê transport_map: Nexşeya transportê hot: Mirovatî layers: header: Tebeqeyên nexşeyê notes: Notên nexşeyê data: Daneyên nexşeyê gps: Şopên GPSê yên giştî overlays: Ji bo ku pirsgirêkan çareser bikî tebeqeyan bide aktîvkirin title: Tebeqeyên nexşeyê openstreetmap_contributors: Beşdarên OpenStreetMapê make_a_donation: Bexş bike website_and_api_terms: Malper û şertên APIyê osm_france: OpenStreetMap Fransa site: edit_tooltip: Nexşeyê sererast bike edit_disabled_tooltip: Ji bo sererastkirina nexşeyê nêzîk bike createnote_tooltip: Notek li nexşeyê îlawe bike createnote_disabled_tooltip: Ji bo ku notek li nexşeyê îlawe bikî nêzîk bike map_notes_zoom_in_tooltip: Ji bo ku notên nexşeyê bibînî nêzîk bike map_data_zoom_in_tooltip: Ji bo ku daneyên nexşeyê bibînî nêzîk bike queryfeature_tooltip: Taybetmendiyan nîşan bide queryfeature_disabled_tooltip: Ji bo ku taybetmendiyan bibînî nêzîk bike edit_help: Nexşeyê bide hereketkirin û li cihê ku tu dixwazî biguherînî nêzîk bike, piştre jî bitikîne ser vir. directions: ascend: Bilind bike engines: fossgis_osrm_bike: Bisiklêt (OSMR) fossgis_osrm_car: Erebe (OSRM) fossgis_osrm_foot: Ling (OSMR) graphhopper_bicycle: Bisiklêt (GraphHopper) graphhopper_car: Erebe (GraphHopper) graphhopper_foot: Peyade (GraphHopper) fossgis_valhalla_bicycle: Bisîklêt (Valhalla) fossgis_valhalla_car: Erebe (Valhalla) fossgis_valhalla_foot: Peyade (Valhalla) descend: Nizm bûn directions: Îstiqametên rotayê distance: Mesafe distance_m: '%{distance}m' distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: Di navbera van du cihan de rotayek nehate dîtin. no_place: Bibore - '%{place}' nehate dîtin. instructions: continue_without_exit: Bi %{name} dewam bike slight_right_without_exit: Ji ser %{name} hinek bi rastê ve offramp_right: Here pala li alî rastê offramp_right_with_exit: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} derbikeve offramp_right_with_exit_name: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} here ber bi %{name} ve offramp_right_with_exit_directions: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} here ber bi %{directions} ve offramp_right_with_exit_name_directions: Li alî rastê di ser %{name} re ji EXİT'a %{exit} here ber bi %{directions} ve offramp_right_with_name: Ji rampayê li alî rastê ber bi %{name} ve biçe offramp_right_with_directions: Bikeve rampeyê ji aliyê rastê ber bi %{directions} ve offramp_right_with_name_directions: Bikeve rampeyê ji aliyê rastê ji ser %{name}, ber bi %{directions} ve onramp_right_without_exit: Bizivire rastê ji rampeyê, ji ser %{name} onramp_right_with_directions: Bizivire rastê ji ser rampeyê, ber bi %{directions} ve onramp_right_with_name_directions: Bizivire rastê ji ser rampeyê ji ser %{name}, ber bi %{directions} ve onramp_right_without_directions: Ji ser rampayê bi alî rastê ve bizivire onramp_right: Bizivire rastê ji ser rampeyê endofroad_right_without_exit: Di dawiya cadeyê de bizivire aliyê rastê ji ser %{name} merge_right_without_exit: Bigihîje yê din ji ser %{name} fork_right_without_exit: Li duriyanê bizivire aliyê rastê, ji ser %{name} turn_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve bizivire sharp_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve vîrajek tûj uturn_without_exit: Bi dirêjahiya %{name} wek U'yê vegere sharp_left_without_exit: Ji ser %{name} bi alî çepê ve vîrajek tûj bigre turn_left_without_exit: Ji ser %{name} bi alî çepê ve bizivire offramp_left: Here rampaya li çepê offramp_left_with_exit: Li alî çepê ji EXİT'a %{exit} derbikeve offramp_left_with_exit_name: Ji aliyê çepê here cihê derketinê %{exit}, ji ser %{name} offramp_left_with_exit_directions: Ji aliyê çepê here cihê derketinê %{exit}, ber bi %{directions} ve offramp_left_with_exit_name_directions: Here cihê derketinê %{exit} ji aliyê çepê, ji ser %{name}, ber bi %{directions} ve offramp_left_with_name: Bikeve rampeyê ji aliyê çepê ji ser %{name} offramp_left_with_directions: Bikeve rampeyê ji aliyê çepê, ber bi %{directions} ve offramp_left_with_name_directions: Bikeve rampeyê ji aliyê çepê ji ser %{name}, ber bi %{directions} ve onramp_left_without_exit: Bizivire aliyê çepê ji ser %{name} onramp_left_with_directions: Bizivire aliyê çepê ji ser rampeyê, ber bi %{directions} ve onramp_left_with_name_directions: Bizivire aliyê çepê ji ser %{name}, ber bi%{directions} ve onramp_left_without_directions: Bizivire aliyê çepê ji ser rampeyê onramp_left: Bizivire aliyê çepê ji ser rampeyê endofroad_left_without_exit: Li dawiya cadeyê bizivire aliyê çepê ji ser %{name} merge_left_without_exit: Bigihîje yê çepê ji ser %{name} fork_left_without_exit: Li duriyanê bizivire aliyê çepê, ji ser %{name} slight_left_without_exit: Piçekî bi aliyê çepê ve ji ser %{name} via_point_without_exit: (ji ser nuqteyê) follow_without_exit: '%{name} bişopîne' roundabout_without_exit: Ji çerxeriyê ber bi %{name} ve biçe leave_roundabout_without_exit: Ji çarriyanê vebiqete - %{name} stay_roundabout_without_exit: Di çarriyanê de bimîne - %{name} start_without_exit: Ji %{name} dest pê bike destination_without_exit: Bigihîje cihê ku te dixwest biçî against_oneway_without_exit: Ji ser %{name} li tersê rêya yek-alî biçe end_oneway_without_exit: Dawiya rêya yek-alî yê %{name} roundabout_with_exit: Li çerxeriyê exit'a %{exit} bi kar bîne û ber bi %{name} ve biçe roundabout_with_exit_ordinal: Li çerxeriyê cihê derketinê yê %{exit} bi kar bîne ji ser %{name} exit_roundabout: Ji çerxeriyê derkeve ji ser %{name} unnamed: rêya bênav courtesy: Îstîqamet bi xêra %{link} exit_counts: first: 1em second: 2yem third: 3yem fourth: 4em fifth: 5em sixth: 6em seventh: 7em eighth: 8em ninth: 9em tenth: 10em time: Zeman query: node: Nuqte way: Rê relation: Eleqe nothing_found: Taybetmendî nehatin dîtin error: 'Gava ku bi %{server}: %{error} re dihate girêdan çewtiyek derket' timeout: Dema girêdana %{server} bihurî context: directions_from: Tarîfa rêyê ji vir bide destpêkirin directions_to: Vê derê bike armanca xwe add_note: Li vir notek îlawe bike show_address: Adrêsê nîşan bide query_features: Taybetmendiyan nîşan bide centre_map: Vê der bike merkeza nexşeyê redactions: edit: heading: Redaksiyonê biguherîne title: Redaksiyonê biguherîne index: empty: Ji bo nîşandanê ti redaksiyon tine. heading: Lîsteya redaksiyonan title: Lîsteya redaksiyonan new: heading: Ji bo redaksiyona nû agahiyan têkeve title: Redaksiyona nû tê çêkirin show: description: 'Danasîn:' heading: '"%{title}" redaksiyonê nîşan bide' title: Redaksiyonê nîşan bide user: Çêkerː edit: Vê redaksiyonê biguherîne destroy: Vê redaksiyonê rabike confirm: Tu piştrast î? create: flash: Redaksiyon hate çêkirin. update: flash: Guheandin hatin qeydkirin. destroy: not_empty: Redaksiyon ne vala ye. Xêra xwe berî ku tu redaksiyonê rabikî, hemû versiyonên wê ji nû ve sererast bike. flash: Redaksiyon hate rakirin. error: Gava ku ev redaksiyon dihate rakirin xetayek derket. validations: leading_whitespace: cihên vala yê li pêş hene trailing_whitespace: li talîyê valahî heye invalid_characters: karakterên nederbasdar dihewîne url_characters: karakterên URLyê yên xisûsî (%{characters}) dihewîne ...