# Messages for Icelandic (íslenska) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Gravitystorm # Author: Gylfiolafsson # Author: LoveIceLang # Author: Macofe # Author: McDutchie # Author: Nemo bis # Author: Snævar # Author: Sveinki # Author: Sveinn í Felli # Author: Vignir # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason # Author: Þjarkur --- is: html: dir: ltr time: formats: friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' blog: '%e. %B %Y' count: at_least_pattern: '%{count}+' helpers: file: prompt: Veldu skrá submit: diary_comment: create: Athugasemd diary_entry: create: Birta update: Uppfæra issue_comment: create: Bæta við athugasemd message: create: Senda client_application: create: Nýskrá update: Uppfæra oauth2_application: create: Nýskrá update: Uppfæra redaction: create: Búa til leiðréttingu update: Vista leiðréttingu trace: create: Senda update: Vista breytingar user_block: create: Banna notandann update: Uppfæra bannið activerecord: errors: messages: invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang email_address_not_routable: er ekki nothæft display_name_is_user_n: getur ekki verið user_n nema n sé notandaauðkennið þitt models: user_mute: is_already_muted: er nú þegar þaggað models: acl: Aðgangslisti changeset: Breytingasett changeset_tag: Merki breytingasetts country: Land diary_comment: Bloggathugasemd diary_entry: Bloggfærsla friend: Vinur issue: Vandamál language: Tungumál message: Skilaboð node: Liður node_tag: Merki hnúts old_node: Gamall liður old_node_tag: Merki gamals hnúts old_relation: Gömul vensl old_relation_member: Stak í gömlum venslum old_relation_tag: Merki gamalla vensla old_way: Gömul leið old_way_node: Liður í gamalli leið old_way_tag: Merki gamallar leiðar relation: Vensl relation_member: Stak í venslum relation_tag: Merki vensla report: Skýrsla session: Seta trace: Ferill tracepoint: Ferilpunktur tracetag: Merki ferils user: Notandi user_preference: Notandastillingar user_token: Aðgangsteikn notanda way: Leið way_node: Leiðarliður way_tag: Merki leiðar attributes: client_application: name: Nafn (krafist) url: Slóð á aðalforritið (nauðsynleg) callback_url: Svarslóð support_url: Slóð á aðstoð allow_read_prefs: lesa notandastillingar þeirra allow_write_prefs: breyta notandastillingum þeirra allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum allow_write_api: breyta kortagögnunum allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra allow_write_gpx: senda inn GPS ferla allow_write_notes: breyta minnispunktum diary_comment: body: Texti diary_entry: user: Notandi title: Fyrirsögn body: Meginmál latitude: Breiddargráða longitude: Lengdargráða language_code: Tungumál doorkeeper/application: name: Nafn redirect_uri: Endurbeina slóðum confidential: Umsókn trúnaðarmál? scopes: Heimildir friend: user: Notandi friend: Vinur trace: user: Notandi visible: Sýnileg name: Skráarheiti size: Stærð latitude: Breiddargráða longitude: Lengdargráða public: Opinbert description: Lýsing gpx_file: Hlaða inn GPX-skrá visibility: Sýnileiki tagstring: Merki message: sender: Sendandi title: Fyrirsögn body: Texti recipient: Viðtakandi redaction: title: Titill description: Lýsing report: category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt). user: auth_provider: Auðkenningaraðili auth_uid: UID auðkenningar email: Netfang new_email: Nýtt póstfang active: Virkur display_name: Sýnilegt nafn description: Lýsing á þér home_lat: Breiddargráða home_lon: Lengdargráða languages: Ákjósanleg tungumál preferred_editor: Eftirlætisritill pass_crypt: Lykilorð pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð help: doorkeeper/application: confidential: Forritið verður ekki notuð þar sem leyni viðskiptavinsins er hægt að halda trúnaði (innfæddur farsímaforrit og smásíðuforrit eru ekki trúnaðarmál) redirect_uri: Notaðu einn röð á URI trace: tagstring: aðskilið með kommum user_block: reason: Ástæða þess af hverju notandinn er útilokaður. Haltu ró þinni, sýndu eins mikla sanngirni og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og þú getur um ástandið, mundu líka að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu í huga að ekki er allir notendur með orðfæri samfélagsins á hreinu, þannig að betra að nota orðalag sem allir skilja. needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. user: new_email: (aldrei birt opinberlega) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: fyrir um %{count} klukkustund síðan other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan about_x_months: one: fyrir um %{count} mánuði síðan other: fyrir um %{count} mánuðum síðan about_x_years: one: fyrir um %{count} ári síðan other: fyrir um %{count} árum síðan almost_x_years: one: fyrir næstum %{count} ári síðan other: fyrir næstum %{count} árum síðan half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan less_than_x_seconds: one: fyrir minna en %{count} sekúndu síðan other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan less_than_x_minutes: one: fyrir minna en %{count} mínútu síðan other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan over_x_years: one: fyrir meira en %{count} ári síðan other: fyrir meira en %{count} árum síðan x_seconds: one: fyrir %{count} sekúndu síðan other: fyrir %{count} sekúndum síðan x_minutes: one: fyrir %{count} mínútu síðan other: fyrir %{count} mínútum síðan x_days: one: fyrir %{count} degi síðan other: fyrir %{count} dögum síðan x_months: one: fyrir %{count} mánuði síðan other: fyrir %{count} mánuðum síðan x_years: one: fyrir %{count} ári síðan other: fyrir %{count} árum síðan printable_name: with_name_html: '%{name} (%{id})' current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}' editor: default: Sjálfgefið (núna %{name}) id: name: iD description: iD (ritill í vafra) remote: name: Fjarstýring description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) auth: providers: none: Ekkert openid: OpenID google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: opened_at_html: Búið til %{when} opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user} commented_at_html: Uppfært %{when} commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} closed_at_html: Leyst %{when} closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user} reopened_at_html: Endurvirkjað %{when} reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user} rss: title: Minnispunktar OpenStreetMap description_all: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar athugasemdir við eða hefur verið lokað description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id} opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) commented: ný athugasemd (nálægt %{place}) closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) entry: comment: Athugasemd full: Allur minnispunkturinn account: deletions: show: title: Eyða aðgangnum mínum warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla. delete_account: Eyða aðgangi delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þínum með því að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:' delete_profile: Notendaupplýsingarnar þínar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing og heimastaðsetning verða fjarlægðar. delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið endurnýtt af öðrum aðgöngum. retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap, jafnvel eftir að aðgangnum þínum hefur verið eytt:' retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða geymdar. retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir. retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar eru, verða geymdar en faldar. retain_notes: Minnispunktar þínir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru, verða geymdir en faldir. retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru, verða geymdar. retain_email: Netfangið þitt verður geymt. recent_editing_html: Þar sem þú hefur nýverið gert breytingar er ekki hægt að eyða aðgangnum þínum. Eyðing verður möguleg eftir %{time}. confirm_delete: Ertu viss? cancel: Hætta við accounts: edit: title: Stillingar my settings: Mínar stillingar current email address: Núverandi póstfang external auth: Ytri auðkenning openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hvað er openID? public editing: heading: Nafngreindar breytingar enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Hvað er þetta? disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar. disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu? contributor terms: heading: Skilmálar vegna framlags agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju skilmálana vegna framlags þíns. agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í almenningseigu (Public Domain). link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: Hvað er þetta? save changes button: Vista breytingar delete_account: Eyði aðgangi... go_public: heading: Opinberar breytingar currently_not_public: Núna eru breytingarnar þínar nafnlausar og fólk getur þar með ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til að sýna hverjar breytingarnar þínar eru og gefa fólki kost á að hafa samband við þig í gegnum vefinn, skaltu smella á hnappinn hér fyrir neðan. only_public_can_edit: Síðan skipt var yfir í útgáfu 0.6 af API-kerfisviðmótinu, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. find_out_why_html: (%{link}). find_out_why: sjáðu hvers vegna find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits email_not_revealed: Tölvupóstfangið þitt verður ekki birt opinberlega. not_reversible: Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og allir nýir notendur eru núna sjálfgefið opinberir. make_edits_public_button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar update: success_confirm_needed: Notandaupplýsingar voru uppfærðar. Tölvupóstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að staðfesta netfangið þitt. success: Tókst að uppfæra notandaupplýsingar. destroy: success: Aðgangi eytt. browse: deleted_ago_by_html: Eytt %{time_ago} af %{user} edited_ago_by_html: Breytt %{time_ago} af %{user} version: Útgáfa redacted_version: Endurskoðuð útgáfa in_changeset: Breytingasett anonymous: nafnlaus no_comment: (engin athugasemd) part_of: Hluti af part_of_relations: one: '{count} vensl' other: '%{count} vensl' part_of_ways: one: '{count} leið' other: '%{count} leiðir' download_xml: Sækja XML view_history: Skoða feril view_unredacted_history: Sjá óendurskoðaða útgáfu view_details: Skoða nánar view_redacted_data: Sjá endurskoðuð gögn view_redaction_message: Sjá skilaboð með yfirferð location: 'Staðsetning:' common_details: coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' node: title_html: 'Liður: %{name}' history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}' way: title_html: 'Leið: %{name}' history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}' nodes: Liðir nodes_count: one: '%{count} liður' other: '%{count} liðir' also_part_of_html: one: hluti leiðar %{related_ways} other: hlutar leiða %{related_ways} relation: title_html: 'Vensl: %{name}' history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}' members: Meðlimir members_count: one: '%{count} meðlimur' other: '%{count} meðlimir' relation_member: entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“' type: node: Liður way: Leið relation: Vensl containing_relation: entry_html: Venslin %{relation_name} entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) not_found: title: Fannst ekki sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki. type: node: liður way: leið relation: vensl changeset: breytingasett note: minnispunktur timeout: title: Villa í tímamörkum sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með auðkennið %{id}, það tók of langan tíma að ná í gögnin. type: node: liðinn way: leiðina relation: venslin changeset: breytingasettið note: minnispunktinn redacted: redaction: Leiðrétting %{id} message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af %{type} því hún hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari upplýsingar. type: node: liðnum way: leiðinni relation: venslunum start_rjs: feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir birta þessi gögn? load_data: Hlaða inn gögnum loading: Hleð inn gögnum... tag_details: tags: Merki wiki_link: key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key} tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value} wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons' telephone_link: Hringja í %{phone_number} colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value} email_link: Tölvupóstfang %{email} query: title: Rannsaka fitjur introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu. nearby: Nálægar fitjur enclosing: Umlykjandi fitjur old_nodes: not_found: sorry: 'Því miður, liðurinn #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.' old_ways: not_found: sorry: 'Því miður, leiðin #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.' old_relations: not_found: sorry: 'Því miður, venslin #%{id} útgáfa %{version} fundust ekki.' changeset_comments: feeds: comment: comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}' commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} comments: comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}' show: title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}' timeout: sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir við breytingasett sem þú baðst um. changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Síða %{page} next: Áfram » previous: « Til baka changeset: anonymous: Nafnlaus no_edits: (engar breytingar) view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar changesets: id: Auðkenni (ID) saved_at: Vistað user: Notandi comment: Athugasemd area: Svæði index: title: Breytingasett title_user: Breytingar eftir %{user} title_user_link_html: Breytingasett eftir %{user_link} title_friend: Breytingar eftir vini mína title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur empty: Engin breytingasett fundust. empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði. empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda. no_more: Engin fleiri breytingasett fundust. no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði. no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda. load_more: Hlaða inn fleiri feed: title: Breytingasett %{id} title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment} created: Búið til closed: Lokað belongs_to: Höfundur subscribe: heading: Gerast áskrifandi að umræðu með breytingasetti? button: Gerast áskrifandi að umræðu unsubscribe: heading: Hætta áskrift að umræðu með breytingasetti? button: Hætta áskrift að umræðu heading: title: Breytingasett %{id} created_by_html: Útbúið af %{link_user} þann %{created}. no_such_entry: title: Ekkert slíkt breytingasett heading: 'Engin færsla er til með auðkennið: %{id}' body: Breytingasett númerið %{id} er ekki til. Kannski settirðu inn rangt stafsetta slóð eða fylgdir ógildum tengli. show: title: 'Breytingasett: %{id}' created: 'Búið til: %{when}' closed: 'Lokað: %{when}' created_ago_html: Búið til %{time_ago} closed_ago_html: Lokað %{time_ago} created_ago_by_html: Búið til %{time_ago} af %{user} closed_ago_by_html: Lokað %{time_ago} af %{user} discussion: Umræða join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu hefur verið lokað. subscribe: Gerast áskrifandi unsubscribe: Hætta í áskrift comment_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago} hidden_comment_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{time_ago} hide_comment: fela unhide_comment: hætta að fela comment: Athugasemd changesetxml: XML breytingasetts osmchangexml: XML osmChange paging_nav: nodes: Liðir (%{count}) nodes_paginated: Liðir (%{x}-%{y} af %{count}) ways: Leiðir (%{count}) ways_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count}) relations: Vensl (%{count}) relations_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count}) timeout: sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett sem þú baðst um. dashboards: contact: km away: í %{count} km fjarlægð m away: í %{count} m fjarlægð latest_edit_html: 'Síðasta breyting %{ago}:' popup: your location: Staðsetning þín nearby mapper: Nálægur notandi friend: Vinur show: title: Stjórnborðið mitt no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna þína til að sjá nálæga notendur.' edit_your_profile: Breyttu notandaaðgangnum þínum my friends: Vinir mínir no friends: Þú hefur ekki bætt við neinum vinum ennþá. nearby users: Aðrir nálægir notendur no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt þér. friends_changesets: breytingasett vina friends_diaries: bloggfærslur vina nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni diary_entries: new: title: Ný bloggfærsla form: location: 'Staðsetning:' use_map_link: Nota kort index: title: Blogg notenda title_friends: Blogg vina title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu user_title: Blogg frá %{user} in_language_title: Bloggfærslur á %{language} new: Ný bloggfærsla new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt my_diary: Bloggið mitt no_entries: Engar bloggfærslur page: recent_entries: Nýlegar bloggfærslur older_entries: Eldri færslur newer_entries: Nýrri færslur edit: title: Breyta bloggfærslu marker_text: Staðsetning bloggfærslu show: title: Blogg %{user} | %{title} user_title: Blogg %{user} discussion: Umræða subscribe: Gerast áskrifandi unsubscribe: Hætta í áskrift leave_a_comment: Bæta við athugasemd login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' login: Skrá inn no_such_entry: title: Þessi bloggfærsla er ekki til heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða fylgdir ógildum tengli. diary_entry: posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}. updated_at_html: Síðast uppfært %{updated}. comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu reply_link: Senda skilaboð til höfundar comment_count: one: '%{count} athugasemd' other: '%{count} athugasemdir' no_comments: Engar athugasemdir edit_link: Breyta þessari færslu hide_link: Fela þessa færslu unhide_link: Af-fela þessa færslu confirm: Staðfestu report: Tilkynna þessa færslu diary_comment: comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} hide_link: Fela þessa athugasemd unhide_link: Af-fela þessa athugasemd confirm: Staðfesta report: Tilkynna þessa athugasemd location: location: 'Staðsetning:' view: Skoða edit: Breyta coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} language: title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name} description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name} all: title: OpenStreetMap bloggfærslur description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap subscribe: heading: Gerast áskrifandi að umræðu með bloggfærslu? button: Gerast áskrifandi að umræðu unsubscribe: heading: Hætta áskrift að umræðu með bloggfærslu? button: Hætta áskrift að umræðu diary_comments: index: title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user} heading: Athugasemdir dagbókar %{user} subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user} no_comments: Engar athugasemdir við dagbók page: post: Senda when: Þegar comment: Athugasemd newer_comments: Nýrri athugasemdir older_comments: Eldri athugasemdir new: heading: Bæta athugasemd við umræðu með bloggfærslu? doorkeeper: errors: messages: account_selection_required: Auðkenningarþjónninn krefst þess að reikningur endanotanda sé valinn consent_required: Auðkenningarþjónninn krefst samþykkis endanotanda interaction_required: Auðkenningarþjónninn krefst aðgerðar af hálfu endanotanda login_required: Auðkenningarþjónninn krefst auðkenningar endanotanda flash: applications: create: notice: Umsókn skráð. openid_connect: errors: messages: auth_time_from_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner vantar. reauthenticate_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner vantar. resource_owner_from_access_token_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token vantar. select_account_for_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner vantar. subject_not_configured: Gerð auðkennisteikns brást vegna þess að uppsetningu Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject vantar. scopes: address: Skoðaðu heimilisfangið þitt email: Skoðaðu tölvupóstfangið þitt openid: Auðkenndu notandaaðganginn þinn phone: Skoðaðu símanúmerið þitt profile: Skoðaðu persónuupplýsingar þínar errors: contact: contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact contact_url_title: Ýmsar samskiptaleiðir útskýrðar contact: hafa samband við contact_the_community_html: Ekki hika við að %{contact_link} OpenStreetMap-samfélagið ef þú hefur fundið bilaðan tengil eða villu. Taktu niður nákvæma vefslóð beiðni þinnar. bad_request: title: Ógild beiðni description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er ekki gild (HTTP 400) forbidden: title: Bannað description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er aðeins í boði fyrir stjórnendur (HTTP 403) internal_server_error: title: Villa í forriti description: OpenStreetMap-þjónninn lenti í óvæntum aðstæðum sem komu í veg fyrir að hann gæti uppfyllt beiðnina (HTTP 500) not_found: title: Skrá fannst ekki description: Gat ekki fundið skrá/skrá/API-aðgerð með því nafni á OpenStreetMap-þjóninum (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Bæta %{user} við sem vini? button: Bæta við sem vini success: '%{name} er núna vinur þinn!' failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' limit_exceeded: Þú hefur vingast við marga notendur nýlega. Bíddu aðeins áður en þú reynir að vingast fleiri. remove_friend: heading: Hætta að vera vinur %{user}? button: Fjarlægja úr vinum success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' not_a_friend: '%{name} er ekki einn af vinum þínum.' geocoder: search: title: results_from_html: Niðurstöður frá %{results_link} latlon: Innri osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}:' prefix: aerialway: cable_car: Kláfur chair_lift: Stólalyfta drag_lift: Toglyfta gondola: Eggjalyfta magic_carpet: Töfrateppislyfta platter: Diskalyfta pylon: Lyftumastur station: Lyftustöð t-bar: T-lyfta "yes": Víralyfta aeroway: aerodrome: Flugsvæði airstrip: Flugbraut apron: Flughlað gate: Flughlið hangar: Flugskýli helipad: Þyrlupallur holding_position: Biðstæði navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn parking_position: Loftfarastæði runway: Flugbraut taxilane: Aksturbraut taxiway: Akbraut flugvéla terminal: Flugstöð windsock: Vindpoki amenity: animal_boarding: Dýrahótel animal_shelter: Dýraheimili arts_centre: Listamiðstöð atm: Hraðbanki bank: Banki bar: Bar bbq: Grill bench: Bekkur bicycle_parking: Hjólastæði bicycle_rental: Reiðhjólaleiga bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð biergarten: Bjórgarður blood_bank: Blóðbanki boat_rental: Bátaleiga brothel: Hóruhús bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti bus_station: Strætóstöð cafe: Kaffihús car_rental: Bílaleiga car_sharing: Deiling bíla car_wash: Bílaþvottastöð casino: Spilavíti charging_station: Hleðslustöð childcare: Barnagæsla cinema: Kvikmyndahús clinic: Heilsugæsla clock: Klukka college: Framhaldsskóli community_centre: Samfélagsmiðstöð conference_centre: Ráðstefnumiðstöð courthouse: Dómshús crematorium: Bálstofa dentist: Tannlæknir doctors: Læknar drinking_water: Drykkjarvatn driving_school: Ökuskóli embassy: Sendiráð events_venue: Aðstaða fyrir atburð fast_food: Skyndibitastaður ferry_terminal: Ferjustöð fire_station: Slökkvistöð food_court: Veitingasvæði fountain: Gosbrunnur fuel: Bensínstöð gambling: Fjárhættuspil grave_yard: Kirkjugarður grit_bin: Sandkista hospital: Sjúkrahús hunting_stand: Skotvöllur ice_cream: Ísbúð internet_cafe: Netkaffi kindergarten: Leikskóli language_school: Tungumálaskóli library: Bókasafn loading_dock: Hleðslupallur love_hotel: Elskendahótel marketplace: Markaður mobile_money_agent: Afgreiðsla farsímapeninga monastery: Klaustur money_transfer: Greiðslumiðlun motorcycle_parking: Mótorhjólastæði music_school: Tónlistarskóli nightclub: Næturklúbbur nursing_home: Hjúkrunarheimili parking: Bílastæði parking_entrance: Aðgangur að bílastæði parking_space: Bílastæði payment_terminal: Greiðslukassi pharmacy: Lyfjabúð place_of_worship: Tilbeiðslustaður police: Lögreglustöð post_box: Póstkassi post_office: Pósthús prison: Fangelsi pub: Krá public_bath: Almenningsbaðhús public_bookcase: Almenningsbókakassi public_building: Opinber bygging ranger_station: Landvarðastöð recycling: Endurvinnsla restaurant: Veitingastaður sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang school: Skóli shelter: Skýli shower: Sturta social_centre: Félagsmiðstöð social_facility: Félagsþjónusta studio: Stúdíó swimming_pool: Sundlaug taxi: Leigubílastöð telephone: Almenningssími theatre: Leikhús toilets: Klósett townhall: Ráðhús training: Æfingaaðstaða university: Háskóli vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun vending_machine: Sjálfsali veterinary: Dýraspítali village_hall: Hreppsskrifstofa waste_basket: Ruslafata waste_disposal: Ruslsöfnun waste_dump_site: Sorplosunarsvæði watering_place: Vatnsból water_point: Vatnspóstur weighbridge: Bílavog "yes": Aðstaða boundary: aboriginal_lands: Frumbyggjalönd administrative: Stjórnsýslumörk census: Manntalsmörk national_park: Þjóðgarður political: Kjördeilda/kjördæmamörk protected_area: Verndarsvæði "yes": Mörk bridge: aqueduct: Vatnsveitubrú boardwalk: Plankabrú suspension: Hengibrú swing: Snúningsbrú viaduct: Dalbrú "yes": Brú building: apartment: Íbúð apartments: Íbúðir barn: Hlaða bungalow: Sumarbústaður cabin: Kofi chapel: Kapellan church: Kirkjubygging civic: Almenningsbygging college: Framhaldsskólabygging commercial: Verslunarhús construction: Bygging á framkvæmdastigi cowshed: Fjós detached: Aðskilið hús dormitory: Heimavist duplex: Parhús farm: Bóndabær farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli garage: Bílskúr garages: Verkstæði greenhouse: Gróðurhús hangar: Flugskýli hospital: Sjúkrahús hotel: Hótelbygging house: Hús houseboat: Húsbátur hut: Kofi industrial: Iðnaðarhús kindergarten: Leikskólabygging manufacture: Verksmiðjubygging office: Skrifstofuhús public: Opinber bygging residential: Íbúðarhús retail: Verslunarbygging roof: Þak ruins: Byggingarústir school: Skóli semidetached_house: Hálfaðgreint hús service: Þjónustubygging shed: Skúr stable: Hesthús static_caravan: Hjólhýsi sty: Stía temple: Trúarleg bygging terrace: Raðhús train_station: Lestarstöðvarbygging university: Háskólabygging warehouse: Vöruhús "yes": Bygging club: scout: Aðstaða skátafélags sport: Íþróttaklúbbur "yes": Klúbbur craft: beekeeper: Býflugnabóndi blacksmith: Járnsmiður brewery: Brugghús carpenter: Trésmiður caterer: Veisluþjónusta confectionery: Sælgætisverslun dressmaker: Klæðskeri electrician: Rafvirki electronics_repair: Raftækjaviðgerðir gardener: Garðyrkjumaður glaziery: Glerverkstæði handicraft: Handverk hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi metal_construction: Málmsmíði painter: Málari photographer: Ljósmyndari plumber: Pípulagningamaður roofer: Þaksmiður sawmill: Sögunarmylla shoemaker: Skósmiður stonemason: Steinsmiður tailor: Klæðskeri window_construction: Gluggasmíði winery: Víngerð "yes": Handverkshús emergency: access_point: Aðgangspunktur ambulance_station: Sjúkrabílastöð assembly_point: Safnsvæði defibrillator: Hjartastuðtæki fire_extinguisher: Slökkvitæki fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból landing_site: Neyðarlending life_ring: Björgunarhringur phone: Neyðarsími siren: Neyðarsírena suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli highway: abandoned: Ónotuð hraðbraut bridleway: Reiðstígur bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu bus_stop: Strætisvagnabiðstöð construction: Hraðbraut í byggingu corridor: Gangur crossing: Götugangur cycleway: Hjólastígur elevator: Lyfta emergency_access_point: Neyðaraðgangur emergency_bay: Neyðarútskot footway: Göngustígur ford: Vað give_way: Víkja-skilti living_street: Vistgata milestone: Vegalengdarsteinn motorway: Hraðbraut motorway_junction: Þjóðvegatenging motorway_link: Hraðbraut passing_place: Víkingakantur path: Slóð pedestrian: Gönguleið platform: Pallur primary: Stofnvegur primary_link: Stofnvegur proposed: Tillaga um veglagningu raceway: Keppnisbraut residential: Íbúðagata rest_area: Hvíldarsvæði road: Vegur secondary: Tengivegur secondary_link: Tengivegur service: Þjónustuvegur services: Hraðbrautaþjónusta speed_camera: Hraðamyndavél steps: Tröppur stop: Stöðvunarskilti street_lamp: Ljósastaur tertiary: Annar vegur tertiary_link: Annar vegur track: Slóði traffic_mirror: Umferðarspegill traffic_signals: Umferðarljós trailhead: Upphaf slóða trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn) turning_circle: Beygjuhringur turning_loop: Snúningsslaufa unclassified: Óflokkaður vegur "yes": Vegur historic: aircraft: Söguleg flugvél archaeological_site: Fornminjar bomb_crater: Sögulegur sprengjugígur battlefield: Orustuvöllur boundary_stone: Landamerkjasteinn building: Söguleg bygging bunker: Sprengjubyrgi cannon: Söguleg fallbyssa castle: Kastali charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur church: Kirkja city_gate: Borgarhlið citywalls: Borgarmúrar fort: Virki heritage: Sögulegur staður hollow_way: Tröð (niðursokkin leið) house: Hús manor: Herragarður memorial: Minnismerki milestone: Sögulegur kílómetrasteinn mine: Náma mine_shaft: Námugöng monument: Minnisvarði railway: Sögulegt lestarspor roman_road: Rómverskur vegur ruins: Rústir rune_stone: Rúnasteinn stone: Steinn tomb: Gröf tower: Turn wayside_chapel: Vegakapella wayside_cross: Vegakross wayside_shrine: Vegaskrín wreck: Flak "yes": Sögustaður junction: "yes": Tenging landuse: allotments: Úthlutuð svæði aquaculture: Vatnseldi basin: Lægð brownfield: Byggingarsvæði cemetery: Grafreitur commercial: Verslunarsvæði conservation: Verndarsvæði construction: Byggingarsvæði farmland: Ræktarland farmyard: Hlað forest: Skógur garages: Verkstæði grass: Gras greenfield: Nýbyggingarsvæði industrial: Iðnaðarsvæði landfill: Landfylling meadow: Skógarlundur military: Hersvæði mine: Náma orchard: Trjágarður plant_nursery: Græðlingaræktun quarry: Grjótnáma railway: Lestarteinar recreation_ground: Leikvöllur religious: Trúartengt svæði reservoir: Uppistöðulón reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns residential: Íbúðasvæði retail: Smásölusvæði village_green: Grænt svæði vineyard: Vínekra "yes": Landnotkun leisure: adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna amusement_arcade: Spilasalur bandstand: Hljómsveitarpallur beach_resort: Strandbær bird_hide: Fuglaskoðunarhús bleachers: Áhorfendapallar bowling_alley: Keiluhöll common: Almenningur dance: Danssalur dog_park: Hundagarður firepit: Eldhola fishing: Fiskveiði fitness_centre: Líkamsræktarstöð fitness_station: Líkamsræktarstöð garden: Garður golf_course: Golfvöllur horse_riding: Reiðmiðstöð ice_rink: Skautahöll marina: Bátalægi miniature_golf: Mínigolf nature_reserve: Náttúruverndarsvæði outdoor_seating: Sæti utandyra park: Almenningsgarður picnic_table: Nestisborð pitch: Íþróttavöllur playground: Leikvöllur recreation_ground: Leikvöllur resort: Ferðamannastaður sauna: Gufubað slipway: Slippur sports_centre: Íþróttamiðstöð stadium: Íþróttaleikvangur swimming_pool: Sundlaug track: Hlaupabraut water_park: Vatnsleikjagarður "yes": Afþreying man_made: adit: Námuinngangur advertising: Auglýsing antenna: Loftnet avalanche_protection: Snjóflóðavörn beacon: Miðunarmerki beam: Biti beehive: Býflugnabú breakwater: Brimvarnargarður bridge: Brú bunker_silo: Sprengjubyrgi cairn: Varða chimney: Skorsteinn clearcut: Höggvið communications_tower: Samskiptamastur crane: Krani cross: Kross dolphin: Bryggjustólpi dyke: Flóðgarður embankment: Stallur flagpole: Fánastöng gasometer: Gasmælir groyne: Öldubrjótur kiln: Brennsluofn lighthouse: Viti manhole: Mannop mast: Mastur mine: Náma mineshaft: Námugöng monitoring_station: Vöktunarstöð petroleum_well: Olíulind pier: Bryggja pipeline: Leiðsla pumping_station: Dælustöð reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr silo: Síló snow_cannon: Snjóbyssa snow_fence: Snjógirðing storage_tank: Geymslutankur street_cabinet: Götuklefi surveillance: Eftirlit telescope: Sjónauki tower: Turn utility_pole: Strengjamastur wastewater_plant: Vatnshreinsistöð watermill: Vatnsmylla water_tap: Vatnshani water_tower: Vatnsturn water_well: Brunnur water_works: Vatnsvinnsla windmill: Vindmylla works: Verksmiðja "yes": Manngert military: airfield: Herflugvöllur barracks: Herbúðir bunker: Sprengjubyrgi checkpoint: Varðstöð trench: Skurður "yes": Hernaðar mountain_pass: "yes": Fjallaskarð natural: atoll: Kóralrif bare_rock: Berar klappir bay: Flói beach: Strönd cape: Höfði cave_entrance: Hellisop cliff: Klettar coastline: Strandlengja crater: Gígur dune: Alda fell: Fell fjord: Fjörður forest: Ræktaður skógur geyser: Goshver glacier: Jökull grassland: Gresja heath: Heiði hill: Hæð hot_spring: Heit uppspretta island: Eyja isthmus: Eiði land: Land marsh: Votlendi moor: Mýri mud: Leir peak: Tindur peninsula: Skagi point: Nes reef: Sker ridge: Hryggur rock: Rokk saddle: Söðull sand: Sandur scree: Skriða scrub: Kjarr shingle: Riðuströnd spring: Lind stone: Steinn strait: Sund tree: Tré tree_row: Trjáröð tundra: Freðmýri valley: Dalur volcano: Eldfjall water: Vatn wetland: Votlendi wood: Skógur "yes": Náttúrulegt fyrirbrigði office: accountant: Bókari administrative: Stjórnsýsla advertising_agency: Auglýsingastofa architect: Arkítektar association: Samtök company: Fyrirtæki diplomatic: Diplómataskrifstofa educational_institution: Menntastofnun employment_agency: Vinnumiðlun energy_supplier: Skrifstofa orkusala estate_agent: Fasteignasali financial: Fjármálaskrifstofa government: Stjórnarskrifstofa insurance: Tryggingaskrifstofa it: Upplýsingatækniskrifstofa lawyer: Lögmaður logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa newspaper: Skrifstofa dagblaðs ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka notary: Lögbókandi religion: Skrifstofa trúarlegra málefna research: Rannsóknaskrifstofa tax_advisor: Skattaráðgjöf telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa travel_agent: Ferðaskrifstofa "yes": Skrifstofa place: allotments: Úthlutuð svæði archipelago: Eyjagarður city: Borg city_block: Götureitur country: Land county: Sýsla farm: Býli hamlet: Byggðakjarni house: Hús houses: Hús island: Eyja islet: Smáeyja isolated_dwelling: Einangraður bústaður locality: Sveitarfélag municipality: Sveitarfélag neighbourhood: Nágrenni plot: Lóð postcode: Póstnúmer quarter: Hverfi region: Hérað sea: Hafið square: Torg state: Ríki subdivision: Undirskipting suburb: Úthverfi town: Bær village: Þorp "yes": Staður railway: abandoned: Aflögð járnbraut buffer_stop: Stuðpúði construction: Járnbraut í byggingu disused: Aflögð járnbraut funicular: Kláfbraut halt: Lestarstopp junction: Járnbrautatenging level_crossing: Þverun brautarteina light_rail: Léttlest miniature: Smálest monorail: Einteinungur narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili platform: Brautarpallur preserved: Varðveitt lestarspor proposed: Tillaga um lestarteinalagningu rail: Járnbraut spur: Lestarteinastubbur station: Lestarstöð stop: Stöðvunarsvæði lestar subway: Neðanjarðarlest subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest switch: Lestarteinaskipting tram: Sporvagn tram_stop: Sporvagnastöð turntable: Snúningspallur yard: Járnbrautagerði shop: agrarian: Landbúnaðarverslun alcohol: Án vínveitingaleyfis antiques: Antíkverslun appliance: Raftækjaverslun art: Listmunaverslun baby_goods: Barnavörur bag: Pokaverslun bakery: Bakarí bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar beauty: Snyrtivöruverslun bed: Svefnherbergisvörur beverages: Drykkjarfangaverslun bicycle: Hjólaverslun bookmaker: Veðmangari books: Bókabúð boutique: Sérverslun butcher: Slátrari car: Bílavöruverslun car_parts: Bílapartar car_repair: Bílaviðgerðir carpet: Teppabúð charity: Góðgerðaverslun cheese: Ostabúð chemist: Lyfsali chocolate: Súkkulaði clothes: Fataverslun coffee: Kaffiverslun computer: Tölvuverslun confectionery: Sælgætisverslun convenience: Kjörbúð copyshop: Ljósritunarverslun cosmetics: Snyrtivöruverslun craft: Aðföng fyrir handverk curtain: Gluggatjaldaverslun dairy: Mjólkurbúð deli: Sælkeraverslun department_store: Kjörbúð discount: Afsláttarvöruverslun doityourself: Föndurvöruverslun dry_cleaning: Þurrhreinsun e-cigarette: Rafrettuverslun electronics: Raftækjaverslun erotic: Erótísk verslun estate_agent: Fasteignasali fabric: Vefnaðarvöruverslun farm: Beint frá býli fashion: Tískuverslun fishing: Fiskveiðivöruverslun florist: Blómabúð food: Matvöruverslun frame: Rammabúð funeral_directors: Útfararstjóri furniture: Húsgögn garden_centre: Garðyrkja gas: Gasverslun general: Almenn verslun gift: Gjafabúð greengrocer: Grænmetissali grocery: Matvöruverslun hairdresser: Hársnyrting hardware: Verkfærabúð health_food: Heilsufæðisverslun hearing_aids: Heyrnartæki herbalist: Jurtaverslun hifi: Hljómtækjaverslun houseware: Húsbúnaðarverslun ice_cream: Ísbúð interior_decoration: Innanhúshönnun jewelry: Skartgripaverslun kiosk: Söluturn kitchen: Eldhúsvörur laundry: Þvottahús locksmith: Lásasmíði lottery: Lottó mall: Verslunarkjarni massage: Nudd medical_supply: Lækningavöruverslun mobile_phone: Farsímaverslun money_lender: Peningaútlán motorcycle: Mótorhjólaverslun motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir music: Tónlistarverslun musical_instrument: Hljóðfæri newsagent: Blaðasali nutrition_supplements: Fæðubótarefni optician: Sjóntækjafræðingur organic: Verslun með lífrænt fæði outdoor: Útivistarverslun paint: Málningarvöruverslun pastry: Kökubúð pawnbroker: Veðlánari perfumery: Ilmvötn pet: Gæludýraverslun pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr photo: Ljósmyndavöruverslun seafood: Fiskmeti second_hand: Verslun með notað sewing: Saumabúð shoes: Skóbúð sports: Íþróttavöruverslun stationery: Ritfangaverslun storage_rental: Leigugeymslur supermarket: Kjörbúð tailor: Klæðskeri tattoo: Húðflúrstofa tea: Teverslun ticket: Miðasala tobacco: Tóbaksverslun toys: Leikfangaverslun travel_agency: Ferðaskrifstofa tyres: Dekkjaverslun vacant: Laust verslunarrými variety_store: Smávörumarkaður video: Videoleiga video_games: Tölvuleikjaverslun wholesale: Heildsöluverslun wine: Vínbúð "yes": Verslun tourism: alpine_hut: Fjallaskáli apartment: Frístundaíbúð artwork: Listaverk attraction: Aðdráttarafl bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar cabin: Ferðamannakofi camp_pitch: Tjaldreitur camp_site: Tjaldstæði caravan_site: Hjólhýsastæði chalet: Fjallakofi gallery: Gallerí guest_house: Gistihús hostel: Farfuglaheimili hotel: Hótel information: Upplýsingar motel: Mótel museum: Safn picnic_site: Nestisaðstaða theme_park: Þemagarður viewpoint: Útsýnisstaður wilderness_hut: Óbyggðakofi zoo: Dýragarður tunnel: building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu culvert: Ræsi "yes": Göng waterway: artificial: Manngerð vatnaleið boatyard: Bátalægi canal: Skipaskurður dam: Vatnsaflsvirkjunin derelict_canal: Aflagður skipaskurður ditch: Skurður dock: Hafnarbakki drain: Dren lock: Flóðgátt lock_gate: Hlið í skipastiga mooring: Bryggja rapids: Flúðir river: Á stream: Lækur wadi: Wadi waterfall: Foss weir: Stíflugarður "yes": Siglingaleið admin_levels: level2: Landamæri level3: Héraðsmörk level4: Fylkismörk level5: Héraðsmörk level6: Sýslumörk level7: Mörk sveitarfélags level8: Borgarmörk level9: Þorpsmörk level10: Úthverfamörk level11: Mörk hverfis types: cities: Borgir towns: Bæir places: Staðir results: no_results: Ekkert fannst more_results: Fleiri niðurstöður issues: index: title: Vandamál select_status: Veldu stöðu select_type: Veldu gerð select_last_updated_by: Veldu síðast uppfært af reported_user: Tilkynntur notandi not_updated: Ekki uppfært search: Leita search_guidance: 'Leita að vandamálum:' link_to_reports: Skoða skýrslur states: ignored: Hunsað open: Opna resolved: Leyst page: user_not_found: Notandi er ekki til issues_not_found: Engin slík vandamál fundust status: Staða reports: Skýrslur last_updated: Síðast uppfært last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}' reports_count: one: '%{count} skýrsla' other: '%{count} skýrslur' reported_item: Tilkynnt atriði show: title: '%{status} vandamál #%{issue_id}' reports: one: '%{count} skýrsla' other: '%{count} skýrslur' no_reports: Engar skýrslur report_created_at_html: Fyrst tilkynnt %{datetime} last_resolved_at_html: Síðast leyst %{datetime} last_updated_at_html: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname} resolve: Leysa ignore: Hunsa reopen: Enduropna reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál read_reports: Lesa skýrslur new_reports: Nýjar skýrslur other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda. comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál resolve: resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst' ignore: ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað' reopen: reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið' comments: comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at} reassign_param: Endurúthluta vandamáli? reports: reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}' note: 'Minnispunktur #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína issue_reassigned: Athugasemdin þín var útbúin og málinu var endurúthlutað reports: new: title_html: Tilkynna %{link} missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu disclaimer: intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til umsjónarmanna vefsins, skaltu ganga úr skugga um að:' not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp félaga þinna í samfélaginu resolve_with_user: Þú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi notanda categories: diary_entry: spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun other_label: Annað diary_comment: spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun other_label: Annað user: spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun vandal_label: Þessi notandi er að skemma other_label: Annað note: spam_label: Þessi minnispunktur er ruslpóstur personal_label: Þessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar abusive_label: Þessi minnispunktur er misnotkun other_label: Annað create: successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði layouts: project_name: title: OpenStreetMap h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap merkið home: Fara heim logout: Skrá út log_in: Skrá inn sign_up: Nýskrá start_mapping: Hefja kortlagningu edit: Breyta history: Breytingaskrá export: Flytja út issues: Vandamál data: Gögn export_data: Flytja út gögn gps_traces: GPS ferlar gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla user_diaries: Blogg notenda user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda edit_with: Breyta með %{editor} tag_line: Frjálsa wiki heimskortið intro_header: Velkomin(n) í OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Það er gefið út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það. intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang hosting_partners_2024_html: Vefhýsing er studd af %{fastly}, %{corpmembers} og öðrum %{partners}. partners_fastly: Fastly partners_corpmembers: Fyrirtækjameðlimir OSMF partners_partners: samstarfsaðilum tou: Notkunarskilmálar osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds. nothing_to_preview: Ekkert til að forskoða. donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn. help: Hjálp about: Um hugbúnaðinn copyright: Höfundaréttur communities: Samfélög community: Samfélag community_blogs: Blogg félaga community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins make_a_donation: title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi text: Styrkja verkefnið learn_more: Vita meira more: Meira user_mailer: diary_comment_notification: description: 'OpenStreetMap bloggfærsla #%{id}' subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína' hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna með titlinum „%{subject}“:' header_html: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap dagbókarfærslu með titlinum „%{subject}“:' footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} footer_html: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} footer_unsubscribe: Þú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl} footer_unsubscribe_html: Þú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:' header_html: '%{from_user} hefur sent eitt skilaboð gegnum OpenStreetMap með efninu %{subject}:' footer: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} friendship_notification: hi: Hæ %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin' had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka. see_their_profile_html: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl}. befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. gpx_description: description_with_tags: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}' description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}' description_with_no_tags: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni %{trace_description} og engin merki description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni %{trace_description} og engin merki gpx_failure: hi: Hæ %{to_user}, failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:' more_info: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig á að forðast þær má finna á %{url}. more_info_html: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig á að forðast þær má finna á %{url}. import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' gpx_success: hi: Hæ %{to_user}, loaded: one: var hlaðið inn með %{trace_points} af %{count} punkti mögulegum. other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{count} mögulegum. trace_location: Ferillinn þinn er núna tiltækur á %{trace_url} all_your_traces: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url} all_your_traces_html: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}. subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap' greeting: Hæ þú! created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}. confirm: 'Áður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:' welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt' greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}. click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Beiðni um að endurstilla lykilorð' greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. note_comment_notification: description: 'OpenStreetMap-minnispunktur #%{id}' anonymous: Nafnlaus notandi greeting: Hæ, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn af minnispunktunum þínum' subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt sem þú hefur áhuga á' your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' your_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum' subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem þú hefur áhuga á' your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' your_note_html: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum' subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt sem þú hefur áhuga á' your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' your_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}. details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}. changeset_comment_notification: description: 'OpenStreetMap-breytingasett #%{id}' hi: Hæ %{to_user}, greeting: Hæ, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt af breytingasettunum þínum' subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett sem þú hefur áhuga á' your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum þínum sem búið var til %{time}' your_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum þínum sem búið var til %{time}' commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}' commented_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett á korti sem þú fylgist með og var gerð af %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: án athugasemdar details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um breytingasettið á %{url}. details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um breytingasettið á %{url}. unsubscribe: Þú getur hætt áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti á %{url}. unsubscribe_html: Þú getur hætt áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti á %{url}. confirmations: confirm: heading: Skoðaðu tölvupóstinn þinn! introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst. introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum og þá geturðu hafið kortlagningu. press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn þinn. button: Staðfesta success: Notandaaðgangurinn þinn hefur verið staðfestur, takk fyrir að skrá þig. already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. resend_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, %{reconfirm_link}. click_here: skaltu smella hér confirm_resend: failure: Notandinn %{name} fannst ekki. confirm_email: heading: Staðfesta breytingu á netfangi press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. button: Staðfesta success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest. failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessu aðgangsteikni. unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. resend_success_flash: confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu. whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, skaltu ganga úr skugga um að um að þú setjjir %{sender} á lista yfir leyfða notendur þar sem við getum ekki svarað neinum staðfestingarbeiðnum. messages: inbox: title: Innhólf messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} new_messages: one: '%{count} ný skilaboð' other: '%{count} ný skilaboð' old_messages: one: '%{count} eldri skilaboð' other: '%{count} eldri skilaboð' no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur messages_table: from: Frá to: Til subject: Viðfangsefni date: Dagsetning actions: Aðgerðir message_summary: unread_button: Merkja sem ólesin read_button: Merkja sem lesin reply_button: Svara destroy_button: Eyða unmute_button: Færa í innhólf new: title: Senda skilaboð send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name} back_to_inbox: Aftur í innhólf create: message_sent: Skilaboðin hafa verið send limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri. no_such_message: title: Engin slík skilaboð til heading: Engin slík skilaboð til body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. outbox: title: Úthólf actions: Aðgerðir messages: one: Þú hefur sent %{count} skilaboð other: Þú hefur sent %{count} skilaboð no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur muted: title: Þögguð skilaboð messages: one: '%{count} þögguð skilaboð' other: Þú ert með %{count} þögguð skilaboð reply: wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda til að geta svarað. show: title: Les skilaboð reply_button: Svara unread_button: Merkja sem ólesin destroy_button: Eyða back: Til baka wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda til að geta svarað. sent_message_summary: destroy_button: Eyða heading: my_inbox: Innhólfið mitt my_outbox: Úthólfið mitt muted_messages: Þögguð skilaboð mark: as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin unmute: notice: Skilaboð voru færð í Innhólf error: Ekki var hægt að færa skilaboðin í innhólfið. destroy: destroyed: Skilaboðunum var eytt passwords: new: title: Glatað lykilorð heading: Gleymt lykilorð? email address: Tölvupóstfang new password button: Endurstilla lykilorð help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. create: send_paranoid_instructions: Ef tölvupóstfangið þitt fyrirfinnst í gagnagrunninum okkar, munt þú innan nokkurra mínútna fá tölvupóst með tengli til að endurheimta lykilorðið þitt. edit: title: Endurstilla lykilorð heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user} reset: Endurstilla lykilorð flash token bad: Þetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng? update: flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt flash token bad: Þetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng? preferences: show: title: Kjörstillingar preferred_editor: Uppáhaldsritill preferred_languages: Ákjósanleg tungumál edit_preferences: Kjörstillingar edit: title: Breyta kjörstillingum save: Uppfæra kjörstillingar cancel: Hætta við update: failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar. update_success_flash: message: Kjörstillingar uppfærðar. profiles: edit: title: Breyta notandasíðu save: Uppfæra notandasíðu cancel: Hætta við image: Mynd gravatar: gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: Hvað er Gravatar? disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk. enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk. new image: Bæta við mynd keep image: Halda þessari mynd delete image: Eyða þessari mynd replace image: Skipta út núverandi mynd image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best) home location: Upphafsstaðsetning no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið show: Birta delete: Eyða undelete: Afturkalla eyðingu update: success: Notandasíða uppfært. failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar. sessions: new: title: Skrá inn tab_title: Skrá inn login_to_authorize_html: Skráðu inn á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}. email or username: Tölvupóstur eða notandanafn password: Lykilorð remember: Muna innskráninguna lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu? login_button: Skrá inn register now: Skrá þig núna with external: eða skráð inn með utanaðkomandi þjónustu or: eða auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. destroy: title: Útskráning heading: Skrá út úr OpenStreetMap logout_button: Útskráning suspended_flash: suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið lokað vegna grunsamlegrar virkni. contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta. support: aðstoðarteymið shared: markdown_help: heading_html: Þáttað með %{kramdown_link} kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html kramdown: kramdown headings: Fyrirsagnir heading: Fyrirsögn subheading: Undirfyrirsögn unordered: Óraðaður listi ordered: Raðaður listi first: Fyrsta atriði second: Annað atriði link: Tengill text: Texti image: Mynd alt: Alt-texti url: Vefslóð codeblock: Kóðablokk richtext_field: edit: Breyta preview: Forskoða help: Hjálp site: about: next: Næsta heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} þátttakendur' used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, símaforritum og tækjum' lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt, margt fleira, út um víða veröld. local_knowledge_title: Staðbundin þekking local_knowledge_html: |- OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM sé nákvæmt og vel uppfært. community_driven_title: Samfélagsdrifið community_driven_1_html: |- Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytt, ástríðufullt og stækkar með hverjum deginum. Þátttakendur okkar eru áhugasamt kortagerðarfólk, atvinnumenn í GIS-fræðum, tölvuverkfræðingar sem keyra OSM-þjóna, hjálparstarfsfólk sem gerir kort yfir svæði þar sem náttúruhamfarir hafa átt sér stað, og margir fleiri. Til að læra meira um þetta samfélag, ættirðu að skoða %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} og vefsvæði %{osm_foundation_link}. community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggið community_driven_user_diaries: blogg notenda community_driven_community_blogs: blogg samfélaga community_driven_osm_foundation: OSM-sjálfseignarstofnunarinnar open_data_title: Opin gögn open_data_1_html: |- OpenStreetMap eru %{open_data}: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum eða byggir á gögnunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um %{copyright_license_link} til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta. open_data_open_data: opin gögn open_data_copyright_license: höfundarrétt og notkunarleyfi legal_title: Lagalegur fyrirvari legal_1_1_html: |- Þetta vefsvæði og margar aðrar tengdar þjónustur eru formlega reknar af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) fyrir hönd þátttakendanna í verkerfninu. Öll notkun á þjónustum sem OSMF rekur falla undir %{terms_of_use_link}, %{aup_link} and our %{privacy_policy_link} okkar. legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni legal_1_1_terms_of_use: Notkunarskilmála legal_1_1_aup: Stefnu varðandi ásættanlega notkun legal_1_1_privacy_policy: Persónuverndarstefnu legal_2_1_html: |- Endilega %{contact_the_osmf_link} ef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni. legal_2_1_contact_the_osmf: hafðu samband við OSMF legal_2_2_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru %{registered_trademarks_link}. legal_2_2_registered_trademarks: skráð vörumerki OSMF partners_title: Samstarfsaðilar copyright: title: Höfundaréttur og notkunarleyfi foreign: title: Um þessa þýðingu html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari fram yfir íslenskuna. english_link: ensku útgáfuna native: title: Um þessa síðu html: |- Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt þessu lagabulli og %{mapping_link}. native_link: íslensku útgáfuna mapping_link: farið að kortleggja legal_babble: introduction_1_html: |- OpenStreetMap%{registered_trademark_link} eru %{open_data}, gefin út með %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF). introduction_1_registered_trademark_html: '®' introduction_1_open_data: opin gögn introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni introduction_1_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/ introduction_2_html: |- Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn og gögn hans, gegn því að þú vísir í og viðurkennir rétt OpenStreetMap og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með sama notkunarleyfi. %{legal_code_link} útskýrir réttindi þín og skyldur. introduction_2_legal_code: Leyfistextinn introduction_2_legal_code_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/ introduction_3_html: Hjálparskjölin okkar eru gefin út með %{creative_commons_link} notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0). introduction_3_creative_commons: Creative Commons HöfundarGetið-DeilistEinsÁfram 2.0 introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap credit_1_html: 'Þegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:' credit_2_1: Birta tilvísun í OpenStreetMap með höfundarréttartilkynningu okkar. credit_2_2: Gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu. credit_3_html: "Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur um hvernig hún ætti að birtast, háð því hvernig þú sért að nota gögnin okkar. Til dæmis, \nmismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar eftir því hvort þú hafir útbúið flettanlegt landakort, prentað kort eða fasta mynd.\nNánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á síðunni um %{attribution_guidelines_link}." credit_3_attribution_guidelines: Leiðbeiningar varðandi tilvísanir höfundarréttar credit_3_attribution_guidelines_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines credit_4_1_html: |- Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt í %{this_copyright_page_link}. Að öðrum kosti, sem er krafa ef þú ert að dreifa OSM á gagnaformi, geturðu nefnt og tengt beint í notkunarleyfið/notkunarleyfin. Í gagnamiðlum þar sem tenglar eru ekki mögulegir (t.d. prentuðu efni), leggjum við til að þú bendir lesendum þínum á openstreetmap.org (til dæmis með því að birta 'OpenStreetMap' sem fulla slóð) og á opendatacommons.org. Í þessu dæmi ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins. credit_4_1_this_copyright_page: þessa höfundarréttarsíðu attribution_example: alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu title: Dæmi um tilvísun höfundarréttar more_title_html: Finna út meira more_1_1_html: Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á %{osmf_licence_page_link}. more_1_1_osmf_licence_page: síðunni um OSMF notkunarleyfi more_1_1_osmf_licence_page_url: https://osmfoundation.org/Licence more_2_1_html: |- Þrátt fyrir að OpenStreetMap séu opin gögn, getum við ekki veitt ókeypis óheftan aðgang að API-viðmóti kortagrunnsins fyrir utanaðkomandi aðila. Skoðaðu síðurnar %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} og %{nominatim_usage_policy_link}. more_2_1_api_usage_policy: Stefna varðandi notkun API-kerfisviðmóts more_2_1_api_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/api/ more_2_1_tile_usage_policy: Stefna varðandi notkun kortatígla more_2_1_tile_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/ more_2_1_nominatim_usage_policy: Stefna varðandi notkun Nominatim more_2_1_nominatim_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/ contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög contributors_intro_html: |- Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum auk annarra opinberra aðila, meðal annars: contributors_at_credit_html: |- %{austria}: Inniheldur gögn frá %{stadt_wien_link} (með %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (með %{cc_by_at_with_amendments_link}). contributors_at_austria: Austurríki contributors_at_stadt_wien: Vínarborg contributors_at_stadt_wien_url: https://data.wien.gv.at/ contributors_at_cc_by: CC BY contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg contributors_at_land_vorarlberg_url: https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT með viðaukum contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/ contributors_au_credit_html: |- %{australia}: Inniheldur gögn eða er þróað með Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link} sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með %{cc_licence_link}. contributors_au_australia: Ástralía contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia contributors_au_geoscape_australia_url: https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/ contributors_au_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt notkunarleyfi (CC BY 4.0) contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ contributors_ca_credit_html: |- %{canada}: Inniheldur gögn frá GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), og StatCan (Geography Division, Statistics Canada). contributors_ca_canada: Kanada contributors_cz_credit_html: |- %{czechia}: Inniheldur gögn frá Ríkisumsýslu landmælinga og Landskrá fasteigna gefið út með %{cc_licence_link} notkunarleyfi contributors_cz_czechia: Tékkland contributors_cz_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt notkunarleyfi (CC BY 4.0) contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ contributors_fi_credit_html: |- %{finland}: Inniheldur gögn frá landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands auk annarra gagnasafna, með %{nlsfi_license_link}. contributors_fi_finland: Finnland contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI notkunarleyfi contributors_fi_nlsfi_license_url: https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1 contributors_fr_credit_html: |- %{france}: Inniheldur afleidd gögn frá Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið). contributors_fr_france: Frakkland contributors_hr_credit_html: |- %{croatia}: Inniheldur gögn frá %{dgu_link} og %{open_data_portal} (opinberar upplýsingar um Króatíu). contributors_hr_croatia: Króatía contributors_hr_dgu: Jarðfræðistofnun Króatíska ríkisins contributors_hr_dgu_url: https://dgu.gov.hr/ contributors_hr_open_data_portal: National Open Data Portal contributors_hr_open_data_portal_url: https://data.gov.hr/ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Inniheldur AND-gögn ©, 2007 (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Holland contributors_nl_and: www.and.com contributors_nl_and_url: https://www.and.com contributors_nz_credit_html: |- %{new_zealand}: Inniheldur gögn með uppruna frá %{linz_data_service_link} og er með %{cc_by_link} notkunarleyfi til endurnýtingar. contributors_nz_new_zealand: Nýja-Sjáland contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service contributors_nz_linz_data_service_url: https://data.linz.govt.nz/ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ contributors_rs_credit_html: |- %{serbia}: Inniheldur gögn frá %{rgz_link} og %{open_data_portal} (opinberar upplýsingar um Serbíu), 2018. contributors_rs_serbia: Serbía contributors_rs_rgz: Serbneska jarðfræðistofnunin contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/ contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/ contributors_si_credit_html: |- %{slovenia}: Inniheldur gögn frá %{gu_link} og %{mkgp_link} (opinberar upplýsingar frá Slóveníu). contributors_si_slovenia: Slóvenía contributors_si_gu: Landmælinga- og kortastofnunin contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/bodies-within-ministries/surveying-and-mapping-authority/ contributors_si_mkgp: Landbúnaðar-, skógræktar- og matvælaráðuneytið contributors_si_mkgp_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-agriculture-forestry-and-food/ contributors_es_credit_html: |- %{spain}: Inniheldur gögn sem eru fengin frá spænsku Landfræðistofnuninni (%{ign_link}) og Landmælingastofnuninni (%{scne_link}) leyfi fyrir endurnotkun undir %{cc_by_link}. contributors_es_spain: Spánn contributors_es_ign: IGN contributors_es_ign_url: https://www.ign.es/ contributors_es_scne: SCNE contributors_es_scne_url: https://www.scne.es/ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Inniheldur gögn sem eru fengin frá %{ngi_link}, höfundarréttur ríkisins áskilinn.' contributors_za_south_africa: Suður-Afríka contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information' contributors_za_ngi_url: https://ngi.dalrrd.gov.za/ contributors_gb_credit_html: |- %{united_kingdom}: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn 2010-2023. contributors_gb_united_kingdom: Bretland contributors_2_html: |- Fyrir frekari upplýsingar um þessar og aðrar heimildir sem hafa verið notaðar til að bæta OpenStreetMap, vinsamlegast skoðaðu %{contributors_page_link} á OpenStreetMap-wiki. contributors_2_contributors_page: Síða um þátttakendur contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors contributors_footer_2_html: |- Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra. infringement_title_html: Brot á höfundarrétti infringement_1_html: |- Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins. infringement_2_1_html: |- Ef þú heldur að höfundarréttarvörðu efni hafi ranglega verið bætt í OpenStreetMap-gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða %{takedown_procedure_link} eða skrá fyrirspurn beint á %{online_filing_page_link}. infringement_2_1_takedown_procedure: fjarlægingarferlið okkar infringement_2_1_takedown_procedure_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure infringement_2_1_online_filing_page: veflægu kröfugerðarsíðuna okkar infringement_2_1_online_filing_page_url: https://dmca.openstreetmap.org/ trademarks_title: Vörumerki trademarks_1_1_html: |- OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand landakortsins eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, skaltu skoða %{trademark_policy_link}. trademarks_1_1_trademark_policy: reglur fyrir vörumerkið trademarks_1_1_trademark_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy index: js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning. js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. license: copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur edit: not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar. not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. user_page_link: notandasíðunni þinni anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt ef nota á þennan eiginleika. export: title: Flytja út manually_select: Veldu annað svæði handvirkt licence: Leyfi licence_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með %{odbl_link}. odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/ too_large: advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:' body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna. planet: title: OSM-plánetan description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum overpass: title: Overpass API-forritsviðmót description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum geofabrik: title: Niðurhöl frá Geofabrik description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga other: title: Aðrar heimildir description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap export_button: Flytja út fixthemap: title: Tilkynna vandamál / Laga kortið how_to_help: title: Hvernig á að hjálpa til join_the_community: title: Gakktu í hópinn explanation_html: |- Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \ add_a_note: instructions_1_html: |- Smelltu á %{note_icon} eða sama táknið í kortaglugganum. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. other_concerns: title: Önnur íhugunarefni concerns_html: |- Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað %{copyright_link} varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband við viðeigandi %{working_group_link}. copyright: höfundarréttarsíðuna working_group: OSMF-vinnuhóp working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups help: title: Til að fá hjálp introduction: |- OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. welcome: url: /velkomin title: Velkomin í OpenStreetMap description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum varðandi OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide title: Leiðbeiningar fyrir byrjendur description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu. community: url: https://community.openstreetmap.org/ title: Aðstoð og samfélagsgátt description: Sameiginlegur staður fyrir aðstoð og umræður um OpenStreetMap. mailing_lists: title: Póstlistar description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum. irc: title: IRC description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni. switch2osm: title: switch2osm description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum. welcomemat: url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Wiki-vefur OpenStreetMap description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar varðandi OpenStreetMap. potlatch: removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Þar sem Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota í vafra. desktop_application_html: Þú getur áfram notað Potlatch með því að %{download_link}. download: sækja borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows download_url: https://www.systemed.net/potlatch/ id_editor_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir í vafra eins og Potlatch gerði áður. %{change_preferences_link}. change_preferences: Breyttu kjörstillingum þínum hér any_questions: title: Einhverjar spurningar? paragraph_1_html: |- OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. %{help_link}. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. get_help_here: Fáðu aðstoð hér welcome_mat: Kíktu á kynningarsíðuna welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/ sidebar: search_results: Leitarniðurstöður close: Loka search: search: Leita get_directions: Fá leiðsögn get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta from: Frá to: Til where_am_i: Hvar er þetta? where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu submit_text: Fara reverse_directions_text: Snúa stefnu við key: table: entry: motorway: Hraðbraut main_road: Aðalbraut trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) primary: Stofnvegur secondary: Tengivegur unclassified: Héraðsvegur pedestrian: Gönguleið track: Slóði bridleway: Reiðstígur cycleway: Hjólaleið cycleway_national: Hjólaleið á landsneti cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið cycleway_local: Staðbundin hjólaleið cycleway_mtb: Fjallahjólaleið footway: Gönguleið rail: Lestarteinar train: Lest subway: Neðanjarðarlest ferry: Ferja light_rail: Léttlest tram: Sporvagn trolleybus: Rafknúinn strætisvagn bus: Strætó cable_car: Kláflyfta chair_lift: Stólalyfta runway: Flugbraut taxiway: Akbraut flugvéla apron: Flughlað admin: Stjórnsýslumörk capital: Höfuðborg city: Borg orchard: Trjágarður vineyard: Vínekra forest: Ræktaður skógur wood: Skógur farmland: Ræktarland grass: Gras meadow: Rjóður bare_rock: Berar klappir sand: Sandur golf: Golfvöllur park: Almenningsgarður common: Almenningur built_up: Byggt svæði resident: Íbúðasvæði retail: Smásölusvæði industrial: Iðnaðarsvæði commercial: Verslunarsvæði heathland: Heiðalönd scrubland: Kjarrlendi lake: Vatn reservoir: Uppistöðulón intermittent_water: Ósamfellt vatnasvæði glacier: Jökull reef: Sker wetland: Votlendi farm: Bóndabær brownfield: Nýbyggingarsvæði cemetery: Grafreitur allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu pitch: Íþróttavöllur centre: Íþróttamiðstöð beach: Strönd reserve: Náttúruverndarsvæði military: Hersvæði school: Skóli university: Háskóli hospital: Sjúkrahús building: Merkisbygging station: Lestarstöð summit: Fjallstindur peak: Tindur tunnel: Umkringt punktalínum = göng bridge: Umkringt svartri línu = brú private: Einkaaðgangur destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað construction: Vegir í byggingu bus_stop: Strætisvagnabiðstöð stop: Biðstöð bicycle_shop: Hjólaverslun bicycle_rental: Reiðhjólaleiga bicycle_parking: Reiðhjólastæði bicycle_parking_small: Lítið reiðhjólastæði toilets: Salerni welcome: title: Velkomin! introduction: |- Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir með því helsta sem þú þarft að vita. whats_on_the_map: title: Hvað er á kortinu on_the_map_html: |- OpenStreetMap er staður til að gera kort með bæði %{real_and_current} fyrirbærum - nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum. real_and_current: varanlegum eða tímabundnum off_the_map_html: |- Það sem OSM %{doesnt} eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks, skaltu ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu. doesnt: inniheldur ekki basic_terms: title: Grunnhugtök við kortagerð paragraph_1: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. an_editor_html: '%{editor} er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota við breytingar á landakortinu.' a_node_html: '%{node} er punktur á kortinu, eins og til dæmis einn veitingastaður eða tré.' a_way_html: '%{way} er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, vatnsfall, tjörn eða bygging.' a_tag_html: '%{tag} er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.' editor: Ritill node: Liður way: Leið tag: Merki rules: title: Reglur! para_1_html: |- OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum þess og gerum kröfu um að allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti við OSM-samfélagið Ef þú ert að íhuga aðgerðir aðrar en handvirkar breytingar, ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum %{imports_link} og %{automated_edits_link}. imports: Innflutningur imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines automated_edits: Sjálfvirkar breytingar automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct start_mapping: Hefja kortlagningu continue_authorization: Halda auðkenningu áfram add_a_note: title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd! para_1: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir kortinu. para_2_html: |- Farðu á %{map_link} og smelltu á minnismiðatáknið: %{note_icon}. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. the_map: landakortið communities: title: Samfélög lede_text: "Fólk alls staðar að úr heiminum leggur sitt af mörkum til OpenStreetMap eða notar OpenStreetMap.\nÞó að margir taki þátt sem einstaklingar, hafa aðrir myndað samfélög.\nÞessir hópar eru af ýmsum stærðum og gerðum og geta haft á sinni könnu tiltekin landsvæði allt frá smábæjum til stórra fjölþjóðlegra svæða. \nÞau geta líka verið formleg eða óformleg." local_chapters: title: Svæðisdeildir about_text: Staðbundnar svæðisdeildir eru hópar á landshluta- eða héraðssstigi sem hafa stigið það formlega skref að stofna félag sem ekki eru rekin í hagnaðarskyni. Þeir standa að kortagerð svæðisins og þegar er að eiga við sveitarfélög, fyrirtæki og fjölmiðla. Þeir hafa einnig myndað tengsl við OpenStreetMap Foundation (OSMF), sem gefur þeim vægi varðandi laga- og höfundarréttarlega stjórnun. list_text: 'Eftirfarandi samfélög hafa verið formlega stofnuð sem svæðisdeildir:' other_groups: title: Aðrir hópar other_groups_html: |- Það er engin þörf á að stofna hóp jafn formlega og svæðisdeildirnar eru Vissulega eru margir hópar mjög árangursríkir sem óformlegt samstarf fólks eða sem samfélagshópar. Allir geta sett upp eða tekið þátt í slíku. Lestu meira um þetta á %{communities_wiki_link}. communities_wiki: Wiki-síðunni um samfélögin communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group traces: visibility: private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar) trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli) identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli) new: upload_trace: Senda inn GPS-feril visibility_help: hvað þýðir þetta? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Hjálp help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is create: upload_trace: Senda inn GPS-feril trace_uploaded: Búið er að senda inn GPS-ferilinn og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur traces_waiting: one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. edit: cancel: Hætta við title: Breyti ferlinum %{name} heading: Breyti ferlinum %{name} visibility_help: hvað þýðir þetta? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces update: updated: Ferill uppfærður trace_optionals: tags: Merki show: title: Skoða ferilinn %{name} heading: Skoða ferilinn %{name} pending: Í BIÐ filename: 'Skráarheiti:' download: sækja uploaded: 'Hlaðið inn:' points: 'Punktar:' start_coordinates: 'Byrjunarhnit:' coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: kort edit: breyta owner: 'Eigandi:' description: 'Lýsing:' tags: 'Merki:' none: Ekkert edit_trace: Breyta delete_trace: Eyða trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki! visibility: 'Sýnileiki:' confirm_delete: Eyða þessum ferli? trace: pending: Í BIÐ count_points: one: '%{count} punktur punktar' other: '%{count} punktar punktar' more: upplýsingar trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn view_map: Skoða kort edit_map: Breyta korti public: OPIÐ ÖLLUM identifiable: AUÐKENNANLEGT private: EINKA trackable: REKJANLEGT details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} í %{tags}' details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}' index: public_traces: Allir ferlar my_gps_traces: GPS ferlarnir mínir public_traces_from: Ferlar eftir %{user} description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla tagged_with: ' með merkið %{tags}' empty_title: Ekkert að sjá hér ennþá empty_upload_html: '%{upload_link} eða lærðu meira um GPS-ferlun á %{wiki_link}.' upload_new: Sendu inn nýjan feril wiki_page: wiki-síðunni wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2 upload_trace: Senda inn feril all_traces: Allar ferlar my_traces: Ferlarnir mínir traces_from: Opinberir ferlar frá %{user} remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasíu page: older: Eldri ferlar newer: Nýrri ferlar destroy: scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt make_public: made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur offline_warning: message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu offline: heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds. georss: title: OpenStreetMap GPS-ferlar description: description_with_count: one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user} other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user} description_without_count: GPX-skrá frá %{user} application: basic_auth_disabled: 'Einföld HTTP-auðkenning (Basic Authentication) er óvirk: %{link}' oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 og 1.0a eru óvirk: %{link}' auth_disabled_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/2024_authentication_update permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð require_cookies: cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram. require_admin: not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar. blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. need_to_see_terms: Aðgangi þínum að API-forritunarviðmótinu hefur verið lokað tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður að skoða þá. settings_menu: account_settings: Kjörstillingar oauth1_settings: OAuth 1 stillingar oauth2_applications: OAuth 2 forrit oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar muted_users: Þaggaðir notendur auth_providers: openid_url: OpenID-slóð openid_login_button: Halda áfram openid: title: Skrá inn með OpenID alt: Táknmerki OpenID google: title: Skrá inn með Google alt: Táknmerki Google facebook: title: Skrá inn með Facebook alt: Táknmerki Facebook microsoft: title: Skrá inn með Microsoft alt: Táknmerki Microsoft github: title: Skrá inn með GitHub alt: Táknmerki GitHub wikipedia: title: Skrá inn með Wikipedia alt: Táknmerki Wikipedia oauth: authorize: title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. allow_to: 'Leyfa forritinu að:' allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar. allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum. allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. allow_write_api: breyta kortagögnunum. allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína. allow_write_gpx: senda inn GPS ferla. allow_write_notes: breyta minnispunktum. grant_access: Veita aðgang authorize_success: title: Auðkenningarbeiðni samþykkt allowed_html: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þínum. verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}. authorize_failure: title: Auðkenningarbeiðni brást denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum þínum. invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt. revoke: flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application} permissions: missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum scopes: openid: Skráðu þig inn með OpenStreetMap read_prefs: Lesa notandastillingar write_prefs: Breyta notandastillingum write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum write_api: Breyta kortagögnunum. read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þína. write_gpx: Senda inn GPS feril. write_notes: Breyta minnispunktum. write_redactions: Endurskoða kortagögn read_email: Lesa tölvupóstfang notanda consume_messages: Lesa, uppfæra stöðu og eyða skilaboðum notenda send_messages: Senda einkaskilaboð til annara notenda skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt for_roles: moderator: Þessi heimild er fyrir aðgerðir sem eingöngu tiltækar fyrir umsjónarmenn oauth_clients: new: title: Skrá nýtt forrit disabled: Skráning OAuth 1 forrita hefur verið gerð óvirk edit: title: Breyta forritinu þínu show: title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} key: 'Lykill notanda:' secret: 'Leyniorð notanda:' url: 'Slóð á beiðniteikn:' access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:' authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):' support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir. edit: Breyta þessari skráningu delete: Eyða biðlara confirm: Ertu viss? requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:' index: title: OAuth stillingar my_tokens: Auðkenndu forritin mín list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út í þínu nafni til handa forritum:' application: Heiti forrits issued_at: Gefið út þann revoke: Eyða banninu my_apps: Forritin mín no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. oauth: OAuth registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:' register_new: Skrá nýtt forrit form: requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:' not_found: sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki. create: flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð update: flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins destroy: flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins oauth2_applications: index: title: Forritin mín no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. oauth_2: OAuth 2 new: Skrá nýtt forrit name: Nafn permissions: Heimildir application: edit: Breyta delete: Eyða confirm_delete: Eyða þessu forriti? new: title: Skrá nýtt forrit edit: title: Breyta forritinu þínu show: edit: Breyta delete: Eyða confirm_delete: Eyða þessu forriti? client_id: Auðkenni biðlara client_secret: Leynikóði biðlara client_secret_warning: Vertu viss um að vista þennan leynikóða - hann verður ekki aðgengilegur aftur permissions: Heimildir redirect_uris: Tilvísa tengslar not_found: sorry: Því miður, forritið fannst ekki. oauth2_authorizations: new: title: Heimildar er krafist introduction: Veita %{application} aðgang að aðgangnum þínum með eftirfarandi réttindi? authorize: Leyfa deny: Hafna error: title: Villa kom upp show: title: Auðkennisnúmer oauth2_authorized_applications: index: title: Auðkenndu forritin mín application: Forrit permissions: Heimildir last_authorized: Síðast auðkennt no_applications_html: Þú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit. oauth_2: OAuth 2 application: revoke: Afturkalla aðgang confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit? users: new: title: Nýskrá tab_title: Nýskrá signup_to_authorize_html: Skráðu þig á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}. no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa. please_contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} til að fá aðgang búinn til - við munum reyna að afgreiða beiðnina eins fljótt og mögulegt er. support: aðstoðarteymið about: header: Frjálst og breytanlegt. paragraph_1: Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota. paragraph_2: Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. welcome: Velkomin í OpenStreetMap duplicate_social_email: Ef þú ert þegar með notandaaðgang á OpenStreetMap en óskar eftir að nota utanaðkomandi auðkenningarþjónustu, skaltu skrá þig inn með lykilorðinu þínu og gera viðeigandi breytingar í stillingum notandaaðgangsins þíns. display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum. by_signing_up: html: Með því að skrá þig, samþykkir þú %{tou_link}, %{privacy_policy_link} og %{contributor_terms_link} hjá okkur. privacy_policy: meðferð persónuupplýsinga privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um tölvupóstföng contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms contributor_terms: skilmálar vegna framlags tou: notkunarskilmálar external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' continue: Nýskrá terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags þíns! email_help: privacy_policy: stefna vegna meðferðar persónuupplýsinga privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um tölvupóstföng html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, skoðaðu síðuna um %{privacy_policy_link} til að sjá nánari upplýsingar. consider_pd_html: Ég lít svo á að framlög mín verði í %{consider_pd_link}. consider_pd: almenningseign consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain or: eða use external auth: eða nýskráð þig með utanaðkomandi þjónustu terms: title: Skilmálar heading: Skilmálar heading_ct: Skilmálar vegna framlags read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram. contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt sem framtíðar-framlögum þínum. read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann. read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög mín verði í almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_info_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: %{readable_summary_link} á mannamáli og nokkrar %{informal_translations_link}' readable_summary: læsilegt yfirlit informal_translations: óformlegar þýðingar continue: Halda áfram declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Hafna you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. legale_select: 'Búseta (land):' legale_names: france: Frakkland italy: Ítalía rest_of_world: Restin af heiminum terms_declined_flash: terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, geturðu skoðað %{terms_declined_link}. terms_declined_link: þessari wiki síðu terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Notandi ekki til heading: Notandinn %{user} er ekki til body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. deleted: eytt show: my diary: Bloggið mitt my edits: Breytingarnar mínar my traces: Ferlarnir mínir my notes: Minnispunktarnir mínir my messages: Skilaboðin mín my profile: Notandasniðið mitt my settings: Stillingarnar mínar my comments: Athugasemdir mínar my_preferences: Valmöguleikar my_dashboard: Stjórnborðið mitt blocks on me: Bönn gegn mér blocks by me: Bönn eftir mig create_mute: Þagga þennan notanda destroy_mute: Hætta að þagga niður í þessum notanda edit_profile: Breyta notandasíðu send message: Senda skilaboð diary: Blogg edits: Breytingar traces: Ferlar notes: Minnispunktar á korti remove as friend: Fjarlægja úr vinum add as friend: Bæta við sem vini mapper since: 'Í kortlagningu síðan:' last map edit: 'Síðasta breyting á korti:' no activity yet: Engin virkni ennþá uid: 'Notandaauðkenni:' ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' ct undecided: Óvíst ct declined: Hafnað email address: 'Netfang:' created from: 'Búin til frá:' status: 'Staða:' spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' role: administrator: Þessi notandi er möppudýr moderator: Þessi notandi er prófarkalesari importer: Þessi notandi hefur heimild til innflutnings grant: administrator: Veita möppudýrsréttindi moderator: Veita stjórnandaréttindi importer: Veita aðgang að innflutningi revoke: administrator: Svifta möppudýrsréttindum moderator: Svifta stjórnandaréttindum importer: Afturkalla aðgang að innflutningi block_history: Virk bönn moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann) revoke_all_blocks: Aflétta öllum bönnum comments: Athugasemdir create_block: Banna þennan notanda activate_user: Virkja þennan notanda confirm_user: Staðfesta þennan notanda unconfirm_user: Afturkalla staðfestingu þessa notanda unsuspend_user: Afturkalla frystingu þessa notanda hide_user: Fela þennan notanda unhide_user: Af-fela þennan notanda delete_user: Eyða þessum notanda confirm: Staðfesta report: Tilkynna þennan notanda go_public: flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. index: title: Notendur heading: Notendur summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}' empty: Engir samsvarandi notendur fundust page: older: Eldri notendur newer: Nýrri notendur found_users: one: '%{count} notandi fannst' other: '%{count} notendur fundust' confirm: Staðfesta valda notendur hide: Fela valda notendur suspended: title: Aðgangur frystur heading: Aðgangur frystur support: Aðstoð automatically_suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið sjálfvirkt lokað vegna grunsamlegrar virkni. contact_support_html: Þessi ákvörðun verður innan skamms yfirfarin af stjórnanda, eða þú getur haft samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta. auth_failure: connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar invalid_scope: Ógilt notkunarsvið unknown_error: Auðkenning mistókst auth_association: heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi. option_1: |- Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan. option_2: |- Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn við auðkennið þitt í notandastillingunum. user_role: filter: not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi. already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi. not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum. grant: title: Staðfestu leyfisveitingu heading: Staðfestu leyfisveitingu are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“ confirm: Staðfesta fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. revoke: title: Staðfestu leyfissviftingu heading: Staðfestu leyfissviftingu are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“ confirm: Staðfesta fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. user_blocks: model: non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni. non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni. not_found: sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.' back: Listi yfir öll bönn new: title: Banna %{name} heading_html: Banna %{name} period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? edit: title: Breyti banni gegn %{name} heading_html: Breyti banni gegn %{name} period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? revoke: Afturkalla útilokun filter: block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. create: flash: Bjó til bann gegn %{name}. update: only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. only_creator_or_revoker_can_edit: Aðeins þeir umsjónarmenn sem hafa sett bannið geta breytt því. success: Banninu var breytt. index: title: Bönn heading: Listi yfir bönn empty: Enginn hefur verið bannaður enn. revoke_all: title: Eyði öllum bönnum á %{block_on} heading_html: Eyði öllum bönnum á %{block_on} empty: '%{name} er ekki með nein virk bönn.' confirm: Ertu viss um að þú viljir aflétta %{active_blocks}? active_blocks: one: '%{count} virkt bann' other: '%{count} virk bönn' revoke: Afturkalla! flash: Öllum virkum bönnum hefur verið aflétt. helper: time_future_html: Endar eftir %{time} until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir sig inn. time_past_html: Endaði %{time}. block_duration: hours: one: '%{count} klukkustund' other: '%{count} klukkustundir' days: one: '%{count} dagur' other: '%{count} dagar' weeks: one: '%{count} vika' other: '%{count} vikur' months: one: '%{count} mánuður' other: '%{count} mánuðir' years: one: '%{count} ár' other: '%{count} ár' blocks_on: title: Bönn gegn %{name} heading_html: Bönn gegn %{name} empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' blocks_by: title: Bönn eftir %{name} heading_html: Bönn eftir %{name} empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' show: title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ created: 'Búið til:' duration: 'Tímalengd:' status: 'Staða:' show: Sýna edit: Breyta confirm: Ertu viss? reason: 'Ástæða banns:' revoker: 'Eytt af:' needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. block: not_revoked: (ekki eytt) show: Sýna edit: Breyta blocks: display_name: Bann gegn creator_name: Búið til af reason: Ástæða banns status: Staða revoker_name: Eytt af older: Eldri bönn newer: Nýrri bönn navigation: all_blocks: Öll bönn blocks_on_me: Bönn gegn mér blocks_on_user: Bönn gegn %{user} blocks_by_me: Bönn eftir mig blocks_by_user: Bönn eftir %{user} block: 'Bann #%{id}' user_mutes: index: title: Þaggaðir notendur my_muted_users: Þaggaðir notendur mínir you_have_muted_n_users: one: Þú hefur þaggað niður í %{count} notanda other: Þú hefur þaggað niður í %{count} notendum user_mute_explainer: Skilaboð frá þögguðum notendum eru sett í sérstakt pósthólf og þú munt ekki fá tilkynningar í tölvupósti. user_mute_admins_and_moderators: Þú getur þaggað niður í stjórnendum og umsjónarfólki en skilaboð þeirra verða ekki þögguð. table: thead: muted_user: Þaggaður notandi actions: Aðgerðir tbody: unmute: Ekki þagga send_message: Senda skilaboð create: notice: Þú þaggaðir niður í %{name}. error: Ekki tókst að þagga niður í %{name}. %{full_message}. destroy: notice: Þú hættir að þagga niður í %{name}. error: Ekki tókst að þagga niður í notandanum. Reyndu aftur. notes: index: title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af %{user} heading: Minnispunktar frá %{user} subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið %{submitted} eða gerð %{commented} við af %{user} subheading_submitted: sendi inn subheading_commented: setti inn athugasemd á no_notes: Engir minnispunktar id: Auðkenni (ID) creator: Búið til af description: Lýsing created_at: Búið til í last_changed: Síðast breytt show: title: 'Minnispunktur: %{id}' description: Lýsing open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' event_opened_by_html: Búið til af %{user} %{time_ago} event_opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda %{time_ago} event_commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago} event_commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{time_ago} event_closed_by_html: Leyst af %{user} %{time_ago} event_closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda %{time_ago} event_reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{time_ago} event_reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda %{time_ago} event_hidden_by_html: Falið af %{user} %{time_ago} report: tilkynnt þennan minnispunkt coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. hide: Fela resolve: Leysa reactivate: Virkja aftur comment_and_resolve: Athugasemd & leysa comment: Athugasemd log_in_to_comment: Skráðu þig inn til að gera athugasemd við þennan minnispunkt report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar sem þarf að fjarlægja geturðu %{link}. other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu leysa þau sjálf/ur með athugasemd. other_problems_resolved: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, ætti að vera nóg að leysa þau. disappear_date_html: Þessi leysta athugasemd mun hverfa af kortinu eftir %{disappear_in}. new: title: Nýr minnispunktur intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt til að útskýra vandamálið. anonymous_warning_html: Þú ert ekki skráð/ur inn. Notaðu %{log_in} eða %{sign_up} ef þú vilt fá uppfærslur varðandi minnispunktinn þinn. anonymous_warning_log_in: skrá inn anonymous_warning_sign_up: Nýskráðu þig advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða upplýsingar úr höfundarvörðu efni. add: Bæta við minnispunkti javascripts: close: Loka share: title: Deila cancel: Hætta við image: Mynd link: Tengill eða HTML long_link: Tengill short_link: Stuttur tengill geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar embed: HTML custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir format: 'Snið:' scale: 'Kvarði:' image_dimensions: Myndin mun sýna %{layer} lagið í %{width} x %{height} download: Sækja short_url: Stutt URL-slóð include_marker: Hafa með kortamerkið center_marker: Miðja kort á kortamerki paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu view_larger_map: Skoða stærra kort only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja lögin Staðlað, Hjólakort og Samgöngur út sem mynd embed: report_problem: Tilkynna vandamál key: title: Kortaskýringar tooltip: Kortaskýringar tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag map: zoom: in: Renna að out: Renna frá locate: title: Birta staðsetningu mína metersPopup: one: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti feetPopup: one: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti base: standard: Staðlað cyclosm: CyclOSM cycle_map: Hjólakort transport_map: Umferðarkort tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Hjálparstarf layers: header: Lög á korti notes: Minnispunktar á korti data: Gögn korts gps: Opinberir GPS-ferlar overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu title: Lög copyright_text: © %{copyright_link} openstreetmap_contributors: Þátttakendur í OpenStreetMap-verkefninu make_a_donation: Styrkja verkefnið website_and_api_terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts cyclosm_credit: Stíll kortatígla frá %{cyclosm_link} hýst af %{osm_france_link} cyclosm_name: CyclOSM osm_france: OpenStreetMap Frakklandi thunderforest_credit: Kortatíglar frá %{thunderforest_link} andy_allan: Andy Allan tracestrack_credit: Kortatíglar frá %{tracestrack_link} tracestrack: Tracestrack hotosm_credit: Stíll kortatígla frá %{hotosm_link} hýst af %{osm_france_link} hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap teyminu site: edit_tooltip: Breyta kortinu edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur queryfeature_disabled_tooltip: Renndu að til að rannsaka fitjur embed_html_disabled: Ívafið HTML ekki tiltækt fyrir þetta kortalag edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu síðan hér. directions: ascend: Fara upp engines: fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM) fossgis_osrm_car: Akandi (OSRM) fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM) graphhopper_bicycle: Hjólandi (GraphHopper) graphhopper_car: Akandi (GraphHopper) graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) fossgis_valhalla_bicycle: Hjólandi (Valhalla) fossgis_valhalla_car: Akandi (Valhalla) fossgis_valhalla_foot: Fótgangandi (Valhalla) descend: Fara niður directions: Leiðir distance: Vegalengd distance_m: '%{distance}m' distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name} offramp_right: Farðu á rampinn til hægri offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name} offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina að %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name}, í áttina að %{directions} offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions} offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í áttina að %{directions} onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions} onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, í áttina að %{directions} onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn á %{name} merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name} fork_right_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name} turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name} sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name} uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name} offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina að %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name}, í áttina að %{directions} offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions} offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, í áttina að %{directions} onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions} onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, í áttina að %{directions} onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn á %{name} merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name} fork_left_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name} slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name} via_point_without_exit: (um punkt) follow_without_exit: Fylgja %{name} roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf á %{name} leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name} stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name} start_without_exit: Byrjaðu á %{name} destination_without_exit: Farðu á leiðarenda against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name} end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name} roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir á %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir á %{name} exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name} unnamed: ónefnd gata courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link} exit_counts: first: "1." second: "2." third: "3." fourth: "4." fifth: "5." sixth: "6." seventh: "7." eighth: "8." ninth: "9." tenth: "10." time: Tími query: node: Liður way: Leið relation: Vensl nothing_found: Engar fitjur fundust error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}' timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server} context: directions_from: Vegvísun héðan directions_to: Vegvísun hingað add_note: Bæta við minnispunkti hér show_address: Sjá heimilisfang query_features: Rannsaka fitjur centre_map: Miðjusetja kort hér redactions: edit: heading: Breyta leiðréttingu title: Breyta leiðréttingu index: empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta. heading: Listi yfir leiðréttingar title: Listi yfir leiðréttingar new: heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna title: Bý til nýja leiðréttingu show: description: 'Lýsing:' heading: Birti leiðréttinguna "%{title}" title: Birti leiðréttingu user: 'Gert af:' edit: Breyta þessari leiðréttingu destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu confirm: Ertu viss? create: flash: Leiðrétting útbúin. update: flash: Breytingar vistaðar. destroy: not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra þessari leiðréttingu áður en henni er eytt. flash: Leiðréttingu eytt. error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu. validations: leading_whitespace: er með bilstaf á undan trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters}) ...