br: activerecord: attributes: diary_comment: body: Korf diary_entry: language: Yezh latitude: Ledred longitude: Hedred title: Titl user: Implijer friend: friend: Mignon user: Implijer message: body: Korf recipient: Degemerer sender: Kaser title: Titl trace: description: Deskrivadur latitude: Ledred longitude: Hedred name: Anv public: Foran size: Ment user: Implijer visible: Gwelus user: active: Oberiant description: Deskrivadur display_name: Anv diskouezet email: Postel languages: Yezhoù pass_crypt: Ger-tremen models: changeset: Strollad kemmoù changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù country: Bro diary_comment: Addispleg eus an deizlevr friend: Mignon language: Yezh message: Kemennadenn node: Skoulm node_tag: Balizenn skoulm notifier: Kemenn old_node: Skoulm kozh old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh old_way: Hent kozh old_way_node: Skoulm an hent kozh old_way_tag: Balizenn an hent kozh relation: Darempred relation_tag: Balizenn darempred session: Dalc'h trace: Roud tracepoint: Poent eus ar roud tracetag: Balizenn roud user: Implijer user_preference: Penndibaboù Implijer user_token: Jedouer an implijer way: Hent way_node: Skoulm eus an hent way_tag: Balizenn hent browse: changeset: changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}" changesetxml: Strollad kemmoù XML download: Pellgargañ {{changeset_xml_link}} pe {{osmchange_xml_link}} feed: title: Strollad kemmoù {{id}} title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}} osmchangexml: osmChange XML title: Strollad kemmoù changeset_details: belongs_to: "Zo da :" box: boest closed_at: "Serret d'an :" created_at: "Krouet d'an :" has_nodes: one: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :" other: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :" has_relations: one: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :" other: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :" has_ways: one: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :" other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :" show_area_box: Diskouez boest an takad changeset_navigation: all: next_tooltip: Strollad kemmoù da-heul prev_tooltip: Strollad kemmoù kent user: name_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}} next_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}} prev_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}} common_details: changeset_comment: "Addispleg :" edited_at: "Aozet d'an :" edited_by: "Aozet gant :" in_changeset: "Er strollad kemmoù :" version: "Stumm :" containing_relation: entry: Darempred {{relation_name}} entry_role: Darempred {{relation_name}} (evel {{relation_role}}) map: deleted: Dilamet larger: area: Gwelet an takad war ur gartenn vrasoc'h node: Gwelet ar skoulm war ur gartenn vrasoc'h relation: Gwelet an darempred war ur gartenn vrasoc'h way: Gwelet an hent war ur gartenn vrasoc'h loading: O kargañ... node: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}" download_xml: Pellgargañ XML edit: aozañ node: Skoulm node_title: "Skoulm : {{node_name}}" view_history: gwelet an istor node_details: coordinates: "Daveennoù :" part_of: "Lodenn eus :" node_history: download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}" download_xml: Pellgargañ XML node_history: Istor ar skoulmoù node_history_title: "Istor ar skoulm : {{node_name}}" view_details: gwelet ar munudoù not_found: type: changeset: strollad kemmoù node: skoulm relation: darempred way: hent paging_nav: of: eus showing_page: O tiskouez ar bajenn relation: download: "{{download_xml_link}} pe {{view_history_link}}" download_xml: Pellgargañ XML relation: Darempred relation_title: "Darempred : {{relation_name}}" view_history: gwelet an istor relation_details: members: "Izili :" part_of: "Lodenn eus :" relation_history: download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}" download_xml: Pellgargañ XML relation_history: Istor an darempred relation_history_title: "Istor an darempred : {{relation_name}}" view_details: gwelet ar munudoù relation_member: entry_role: "{{type}} {{name}} evel {{role}}" type: node: Skoulm relation: Darempred way: Hent start: manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn start_rjs: data_frame_title: Roadennoù data_layer_name: Roadennoù details: Munudoù drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]] history_for_feature: Istor evit [[feature]] load_data: Kargañ ar roadennoù loading: O kargañ... manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn object_list: api: Tapout an takad-mañ diwar an API back: Diskwel roll an traezoù details: Munudoù heading: Roll traezoù history: type: node: Skoulm [[id]] way: Hent [[id]] selected: type: node: Skoulm [[id]] way: hent [[id]] type: node: Skoulm way: Hent private_user: implijer prevez show_history: Diskouez an istor wait: Gortozit... zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet tag_details: tags: "Balizennoù :" way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}" download_xml: Pellgargañ XML edit: aozañ view_history: gwelet an istor way: Hent way_title: "Hent : {{way_name}}" way_details: also_part_of: one: lodenn ivez eus an hent {{related_ways}} other: lodenn ivez eus an hentoù {{related_ways}} nodes: "Skoulmoù :" part_of: "Lodenn eus :" way_history: download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}" download_xml: Pellgargañ XML view_details: gwelet ar munudoù way_history: Istor an hent way_history_title: "Istor an hent : {{way_name}}" changeset: changeset: anonymous: Dizanv big_area: (bras) no_comment: (hini ebet) no_edits: (aozadenn ebet) still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh) view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù changeset_paging_nav: of: eus showing_page: O tiskouez ar bajenn changesets: area: Takad comment: Addispleg id: ID saved_at: Enrollet da user: Implijer list: description: Kemmoù graet nevez zo description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}} description_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}} description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}} heading: Strolladoù kemmoù heading_bbox: strolladoù kemmoù heading_user: Strolladoù kemmoù heading_user_bbox: Strolladoù kemmoù title: Strolladoù kemmoù title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}} title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}} title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}} diary_entry: diary_entry: comment_count: one: 1 addispleg other: "{{count}} addispleg" posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}} edit: body: "Korf :" language: "Yezh :" latitude: Ledred location: "Lec'hiadur :" longitude: "Hedred :" save_button: Enrollañ subject: "Danvez :" use_map_link: implijout ar gartenn list: title: Deizlevrioù an implijerien user_title: Deizlevr {{user}} no_such_user: title: N'eus implijer ebet evel-se view: leave_a_comment: Lezel un addispleg login: Kevreañ save_button: Enrollañ user_title: Deizlevr {{user}} export: start: add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn area_to_export: Takad da ezporzhiañ embeddable_html: HTML enkorfadus export_button: Ezporzhiañ format: Furmad format_to_export: Furmad da ezporzhiañ image_size: Ment ar skeudenn latitude: "Led. :" licence: Aotre implijout longitude: "Hed. :" manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn mapnik_image: Skeudenn Mapnik max: d'ar muiañ options: Dibarzhioù osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap osmarender_image: Skeudenn Osmarender paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web scale: Skeuliad zoom: Zoum start_rjs: add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn change_marker: Cheñch lec'hiadur ar merker click_add_marker: Klikit war ar gartenn evit ouzhpennañ ur merker export: Ezporzhiañ manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h geocoder: description: types: cities: Keodedoù places: Lec'hioù towns: Kêrioù description_osm_namefinder: prefix: "{{distance}} {{direction}} eus {{type}}" direction: east: reter north: norzh north_east: biz north_west: gwalarn south: su south_east: gevred south_west: mervent west: kornôg distance: one: war-dro 1 km other: war-dro {{count}} km zero: nebeutoc'h eget 1 km results: no_results: N'eus bet kavet respont ebet search: title: ca_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA geonames: Disoc'hoù diwar GeoNames latlon: Disoc'hoù diwar Internal osm_namefinder: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Namefinder us_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})" layouts: alt_donation: Ober un donezon donate_link_text: oc'h ober un donezon edit: Aozañ edit_tooltip: Aozañ kartennoù export: Ezporzhiañ export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn gps_traces: Roudoù GPS gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù help_wiki: Skoazell & Wiki help_wiki_tooltip: Skoazell & lec'hienn Wiki evit ar raktres history: Istor history_tooltip: Istor ar strollad kemmoù home: degemer inbox: boest resev ({{count}}) inbox_tooltip: one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev other: E-barzh ho poest resev ez eus {{count}} kemennadenn anlennet zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev log_in: kevreañ logo: alt_text: Logo OpenStreetMap logout: digevreañ logout_tooltip: Digevreañ shop: Stal sign_up: En em enskrivañ sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ user_diaries: Deizlevrioù an implijer user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien view: Gwelet view_tooltip: Gwelet ar c'hartennoù welcome_user: Degemer mat, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer map: coordinates: "Daveennoù :" edit: Aozañ view: Gwelet message: inbox: date: Deiziad from: A-berzh my_inbox: Ma boest resev outbox: boest kas subject: Danvez title: Boest resev mark: as_read: Kemennadenn merket evel lennet as_unread: Merkañ evel anlennet message_summary: delete_button: Dilemel read_button: Merkañ evel lennet reply_button: Respont unread_button: Merkañ evel anlennet new: back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev body: Korf message_sent: Kemennadenn kaset send_button: Kas send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}} subject: Danvez title: Kas ur gemennadenn outbox: date: Deiziad inbox: boest resev my_inbox: Ma {{inbox_link}} outbox: boest kas subject: Danvez title: Boest kas to: Da read: back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas date: Deiziad from: A-berzh reading_your_messages: O lenn ho kemennadennoù reading_your_sent_messages: O lenn ho kemennadennoù kaset reply_button: Respont subject: Danvez title: Lenn ar gemennadenn to: Da unread_button: Merkañ evel anlennet sent_message_summary: delete_button: Dilemel notifier: diary_comment_notification: banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij *" banner2: "* Implijt lec'hienn web OpenStreetMap web site evit respont *" hi: Demat {{to_user}}, email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel" email_confirm_html: greeting: Demat, email_confirm_plain: greeting: Demat, hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}." gpx_notification: and_no_tags: ha balizenn ebet. and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :" failure: more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :" greeting: Demat, with_description: gant an deskrivadur lost_password_html: greeting: Demat, lost_password_plain: greeting: Demat, message_notification: banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij. *" footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}} hi: Demat {{to_user}}, signup_confirm_html: greeting: Demat ! introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un {{introductory_video_link}}. more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}. more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ signup_confirm_plain: current_user_2: "a c'haller kaout diwar :" greeting: Demat ! more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez. allow_to: "Lezel an arload arval da :" allow_write_api: kemmañ ar gartenn. allow_write_gpx: kas roudoù GPS. allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer. oauth_clients: edit: submit: Aozañ title: Aozañ hoc'h arload form: allow_write_api: kemmañ ar gartenn. allow_write_gpx: kas roudoù GPS. name: Anv required: Rekis url: URL pennañ an arload index: application: Anv an arload issued_at: Kaset da my_tokens: Ma arloadoù aotreet revoke: Terriñ ! title: Ma munudoù OAuth show: allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez. allow_write_api: kemmañ ar gartenn. allow_write_gpx: kas roudoù GPS. allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien. edit: Aozañ ar munudoù key: "Alc'hwez an implijer :" url: "URL ar jedouer reked :" update: flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval site: edit: anon_edits_link_text: Kavit perak. not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran. user_page_link: pajenn implijer index: license: project_name: raktres OpenStreetMap permalink: Permalink shortlink: Liamm berr key: map_key: Alc'hwez ar gartenn table: entry: admin: Bevenn velestradurel allotments: Lodennaouegoù apron: - Roudenn aerborzh bridleway: Hent evit kezeg brownfield: Takad greanterezh building: Savadur pouezus cable: - Teleferik - fungador cemetery: Bered centre: Kreizenn sport commercial: Takad kenwerzhel common: - prad construction: Hentoù war ar stern cycleway: Roudenn divrodegoù farm: Ti-feurm footway: Hent evit an dud war droad forest: Koad golf: Tachenn golf heathland: Lanneier industrial: Takad greantel lake: - Lenn - mirlec'h military: Takad milourel motorway: Gourhent park: Park pitch: Tachenn sport private: Moned prevez rail: Hent-houarn reserve: Gwarezva natur resident: Takad annez retail: Takad kenwerzh runway: - Roudenn evit an taksioù school: - Skol - skol-veur station: Porzh-houarn subway: Linenn vetro summit: - Lein - pikern track: Roudenn tram: - tramgarr - tramgarr trunk: Hent broadel unclassified: Hent n'eo ket rummet unsurfaced: Hent n'eo ket goloet wood: Koad heading: Alc'hwez evit z{{zoom_level}} search: search: Klask submit_text: Kas where_am_i: Pelec'h emaon ? sidebar: close: Serriñ search_results: Disoc'hoù an enklask trace: create: upload_trace: Kas ar roud GPS delete: scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet edit: description: "Deskrivadur :" download: pellgargañ edit: aozañ filename: "Anv ar restr :" heading: Oc'h aozañ ar roud {{name}} map: kartenn owner: "Perc'henn :" points: "Poentoù :" save_button: Enrollañ ar c'hemmoù start_coord: "Daveennoù orin :" tags: "Balizennoù :" tags_help: bevennet gant virgulennoù title: Oc'h aozañ ar roud {{name}} uploaded_at: "Kaset da :" visibility: "Gwelusted :" visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ? list: public_traces: Roudoù GPS foran public_traces_from: Roudoù GPS foran gant {{user}} tagged_with: " balizennet gant {{tags}}" your_traces: Ho roudoù GPS make_public: made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran no_such_user: heading: N'eus ket eus an implijer {{user}} title: Implijer ebet evel-se trace: ago: "{{time_in_words_ago}} zo" by: gant count_points: "{{count}} poent" edit: aozañ edit_map: Aozañ ar gartenn in: e-barzh map: kartenn more: muioc'h pending: WAR C'HORTOZ private: PREVEZ public: FORAN trace_details: Gwelet munudoù ar roud view_map: Gwelet ar gartenn trace_form: description: Deskrivadur help: Skoazell tags: Balizennoù tags_help: bevennet gant virgulennoù upload_button: Kas upload_gpx: Kas ar restr GPX visibility: Gwelusted visibility_help: Petra a dalvez ? trace_header: see_all_traces: Gwelet an holl roudoù see_just_your_traces: Gwelet ho roudoù hepken, pe kas ur roud see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù trace_optionals: tags: Balizennoù trace_paging_nav: of: eus showing: O tiskouez ar bajenn view: delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ description: "Deskrivadur :" download: pellgargañ edit: aozañ edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ filename: "Anv ar restr :" heading: O welet ar roud {{name}} map: kartenn none: Hini ebet owner: Perc'henn pending: WAR C'HORTOZ points: "Poentoù :" start_coordinates: "Daveennoù orin :" tags: "Balizennoù :" title: O welet ar roud {{name}} trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud ! uploaded: "Karget da :" visibility: "Gwelusted :" visibility: private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh) user: account: flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. latitude: "Ledred :" longitude: "Hedred :" make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran my settings: Ma arventennoù preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :" profile description: "Deskrivadur ar profil :" public editing: disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ? enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù. enabled link text: Petra eo se ? heading: "Aozañ foran :" return to profile: Distreiñ d'ar profil save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù title: Aozañ ar gont confirm: button: Kadarnaat failure: Ur gont implijer gant ar jedouer-mañ zo bet kadarnaet dija. heading: Kadarnaat kont un implijer press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont. success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet ! confirm_email: button: Kadarnaat failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ. heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez. friend_map: nearby mapper: "Kartennour en ardremez : [[nearby_user]]" your location: Ho lec'hiadur go_public: flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ. login: create_account: krouiñ ur gont email or username: "Chomlec'h postel pe anv implijer :" heading: Kevreañ login_button: Kevreañ lost password link: Kollet hoc'h eus ho ker-tremen ? password: "Ger-tremen :" please login: Kevreit, mar plij, pe {{create_user_link}}. title: Kevreañ lost_password: email address: "Chomlec'h postel :" heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ? new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen title: Ger-tremen kollet make_friend: already_a_friend: Mignon oc'h gant {{name}} dija. success: "{{name}} zo ho mignon bremañ." new: confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :" confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :" display name: "Anv diskwelet :" email address: "Chomlec'h postel :" fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont. heading: Krouiñ ur gont implijer password: "Ger-tremen :" signup: En em enskrivañ title: Krouiñ ur gont no_such_user: heading: N'eus ket eus an implijer {{user}} title: N'eus ket un implijer evel-se remove_friend: not_a_friend: "{{name}} n'eo ket unan eus ho mignoned." success: "{{name}} zo bet lamet eus ho mignoned." reset_password: confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :" flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen. flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ? heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit {{user}} password: "Ger-tremen :" reset: Adderaouekaat ar ger-tremen title: Adderaouekaat ar ger-tremen view: add as friend: Ouzhpennañ evel mignon add image: Ouzhpennañ ur skeudenn ago: ({{time_in_words_ago}} zo) change your settings: cheñch hoc'h arventennoù delete image: Dilemel ar skeudenn description: Deskrivadur diary: deizlevr edits: kemmoù km away: war-hed {{count}} km m away: war-hed {{count}} m mapper since: "Kartennour abaoe :" my diary: ma deizlevr my edits: ma aozadennoù my settings: ma arventennoù my traces: ma roudoù my_oauth_details: Gwelet ma munudoù OAuth nearby users: "Implijerien tost deoc'h :" no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh. remove as friend: Lemel evel mignon send message: Kas ur gemennadenn settings_link_text: arventennoù traces: roudoù upload an image: Kas ur skeudenn user image heading: Skeudenn implijer user location: Lec'hiadur an implijer your friends: Ho mignoned