br:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Korf
diary_entry:
language: Yezh
latitude: Ledred
longitude: Hedred
title: Titl
user: Implijer
friend:
friend: Mignon
user: Implijer
message:
body: Korf
recipient: Degemerer
sender: Kaser
title: Titl
trace:
description: Deskrivadur
latitude: Ledred
longitude: Hedred
name: Anv
public: Foran
size: Ment
user: Implijer
visible: Gwelus
user:
active: Oberiant
description: Deskrivadur
display_name: Anv diskouezet
email: Postel
languages: Yezhoù
pass_crypt: Ger-tremen
models:
changeset: Strollad kemmoù
changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù
country: Bro
diary_comment: Addispleg eus an deizlevr
friend: Mignon
language: Yezh
message: Kemennadenn
node: Skoulm
node_tag: Balizenn skoulm
notifier: Kemenn
old_node: Skoulm kozh
old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh
old_way: Hent kozh
old_way_node: Skoulm an hent kozh
old_way_tag: Balizenn an hent kozh
relation: Darempred
relation_tag: Balizenn darempred
session: Dalc'h
trace: Roud
tracepoint: Poent eus ar roud
tracetag: Balizenn roud
user: Implijer
user_preference: Penndibaboù Implijer
user_token: Jedouer an implijer
way: Hent
way_node: Skoulm eus an hent
way_tag: Balizenn hent
browse:
changeset:
changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}"
changesetxml: Strollad kemmoù XML
download: Pellgargañ {{changeset_xml_link}} pe {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: Strollad kemmoù {{id}}
title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: osmChange XML
title: Strollad kemmoù
changeset_details:
belongs_to: "Zo da :"
box: boest
closed_at: "Serret d'an :"
created_at: "Krouet d'an :"
has_nodes:
one: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :"
other: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :"
has_relations:
one: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :"
other: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :"
has_ways:
one: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
show_area_box: Diskouez boest an takad
changeset_navigation:
all:
next_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
prev_tooltip: Strollad kemmoù kent
user:
name_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
next_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
prev_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Addispleg :"
edited_at: "Aozet d'an :"
edited_by: "Aozet gant :"
in_changeset: "Er strollad kemmoù :"
version: "Stumm :"
containing_relation:
entry: Darempred {{relation_name}}
entry_role: Darempred {{relation_name}} (evel {{relation_role}})
map:
deleted: Dilamet
larger:
area: Gwelet an takad war ur gartenn vrasoc'h
node: Gwelet ar skoulm war ur gartenn vrasoc'h
relation: Gwelet an darempred war ur gartenn vrasoc'h
way: Gwelet an hent war ur gartenn vrasoc'h
loading: O kargañ...
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
edit: aozañ
node: Skoulm
node_title: "Skoulm : {{node_name}}"
view_history: gwelet an istor
node_details:
coordinates: "Daveennoù :"
part_of: "Lodenn eus :"
node_history:
download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
node_history: Istor ar skoulmoù
node_history_title: "Istor ar skoulm : {{node_name}}"
view_details: gwelet ar munudoù
not_found:
type:
changeset: strollad kemmoù
node: skoulm
relation: darempred
way: hent
paging_nav:
of: eus
showing_page: O tiskouez ar bajenn
relation:
download: "{{download_xml_link}} pe {{view_history_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
relation: Darempred
relation_title: "Darempred : {{relation_name}}"
view_history: gwelet an istor
relation_details:
members: "Izili :"
part_of: "Lodenn eus :"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
relation_history: Istor an darempred
relation_history_title: "Istor an darempred : {{relation_name}}"
view_details: gwelet ar munudoù
relation_member:
entry_role: "{{type}} {{name}} evel {{role}}"
type:
node: Skoulm
relation: Darempred
way: Hent
start:
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn
start_rjs:
data_frame_title: Roadennoù
data_layer_name: Roadennoù
details: Munudoù
drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]]
history_for_feature: Istor evit [[feature]]
load_data: Kargañ ar roadennoù
loading: O kargañ...
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
object_list:
api: Tapout an takad-mañ diwar an API
back: Diskwel roll an traezoù
details: Munudoù
heading: Roll traezoù
history:
type:
node: Skoulm [[id]]
way: Hent [[id]]
selected:
type:
node: Skoulm [[id]]
way: hent [[id]]
type:
node: Skoulm
way: Hent
private_user: implijer prevez
show_history: Diskouez an istor
wait: Gortozit...
zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
tag_details:
tags: "Balizennoù :"
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
edit: aozañ
view_history: gwelet an istor
way: Hent
way_title: "Hent : {{way_name}}"
way_details:
also_part_of:
one: lodenn ivez eus an hent {{related_ways}}
other: lodenn ivez eus an hentoù {{related_ways}}
nodes: "Skoulmoù :"
part_of: "Lodenn eus :"
way_history:
download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
view_details: gwelet ar munudoù
way_history: Istor an hent
way_history_title: "Istor an hent : {{way_name}}"
changeset:
changeset:
anonymous: Dizanv
big_area: (bras)
no_comment: (hini ebet)
no_edits: (aozadenn ebet)
still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh)
view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
changeset_paging_nav:
of: eus
showing_page: O tiskouez ar bajenn
changesets:
area: Takad
comment: Addispleg
id: ID
saved_at: Enrollet da
user: Implijer
list:
description: Kemmoù graet nevez zo
description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}}
description_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
heading: Strolladoù kemmoù
heading_bbox: strolladoù kemmoù
heading_user: Strolladoù kemmoù
heading_user_bbox: Strolladoù kemmoù
title: Strolladoù kemmoù
title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}}
title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
diary_entry:
diary_entry:
comment_count:
one: 1 addispleg
other: "{{count}} addispleg"
posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
edit:
body: "Korf :"
language: "Yezh :"
latitude: Ledred
location: "Lec'hiadur :"
longitude: "Hedred :"
save_button: Enrollañ
subject: "Danvez :"
use_map_link: implijout ar gartenn
list:
title: Deizlevrioù an implijerien
user_title: Deizlevr {{user}}
no_such_user:
title: N'eus implijer ebet evel-se
view:
leave_a_comment: Lezel un addispleg
login: Kevreañ
save_button: Enrollañ
user_title: Deizlevr {{user}}
export:
start:
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
area_to_export: Takad da ezporzhiañ
embeddable_html: HTML enkorfadus
export_button: Ezporzhiañ
format: Furmad
format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
image_size: Ment ar skeudenn
latitude: "Led. :"
licence: Aotre implijout
longitude: "Hed. :"
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
mapnik_image: Skeudenn Mapnik
max: d'ar muiañ
options: Dibarzhioù
osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
osmarender_image: Skeudenn Osmarender
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
zoom: Zoum
start_rjs:
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
change_marker: Cheñch lec'hiadur ar merker
click_add_marker: Klikit war ar gartenn evit ouzhpennañ ur merker
export: Ezporzhiañ
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
geocoder:
description:
types:
cities: Keodedoù
places: Lec'hioù
towns: Kêrioù
description_osm_namefinder:
prefix: "{{distance}} {{direction}} eus {{type}}"
direction:
east: reter
north: norzh
north_east: biz
north_west: gwalarn
south: su
south_east: gevred
south_west: mervent
west: kornôg
distance:
one: war-dro 1 km
other: war-dro {{count}} km
zero: nebeutoc'h eget 1 km
results:
no_results: N'eus bet kavet respont ebet
search:
title:
ca_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA
geonames: Disoc'hoù diwar GeoNames
latlon: Disoc'hoù diwar Internal
osm_namefinder: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Namefinder
us_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.us
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
layouts:
alt_donation: Ober un donezon
donate_link_text: oc'h ober un donezon
edit: Aozañ
edit_tooltip: Aozañ kartennoù
export: Ezporzhiañ
export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
gps_traces: Roudoù GPS
gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù
help_wiki: Skoazell & Wiki
help_wiki_tooltip: Skoazell & lec'hienn Wiki evit ar raktres
history: Istor
history_tooltip: Istor ar strollad kemmoù
home: degemer
inbox: boest resev ({{count}})
inbox_tooltip:
one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev
other: E-barzh ho poest resev ez eus {{count}} kemennadenn anlennet
zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
log_in: kevreañ
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: digevreañ
logout_tooltip: Digevreañ
shop: Stal
sign_up: En em enskrivañ
sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
user_diaries: Deizlevrioù an implijer
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
view: Gwelet
view_tooltip: Gwelet ar c'hartennoù
welcome_user: Degemer mat, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
map:
coordinates: "Daveennoù :"
edit: Aozañ
view: Gwelet
message:
inbox:
date: Deiziad
from: A-berzh
my_inbox: Ma boest resev
outbox: boest kas
subject: Danvez
title: Boest resev
mark:
as_read: Kemennadenn merket evel lennet
as_unread: Merkañ evel anlennet
message_summary:
delete_button: Dilemel
read_button: Merkañ evel lennet
reply_button: Respont
unread_button: Merkañ evel anlennet
new:
back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
body: Korf
message_sent: Kemennadenn kaset
send_button: Kas
send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}}
subject: Danvez
title: Kas ur gemennadenn
outbox:
date: Deiziad
inbox: boest resev
my_inbox: Ma {{inbox_link}}
outbox: boest kas
subject: Danvez
title: Boest kas
to: Da
read:
back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas
date: Deiziad
from: A-berzh
reading_your_messages: O lenn ho kemennadennoù
reading_your_sent_messages: O lenn ho kemennadennoù kaset
reply_button: Respont
subject: Danvez
title: Lenn ar gemennadenn
to: Da
unread_button: Merkañ evel anlennet
sent_message_summary:
delete_button: Dilemel
notifier:
diary_comment_notification:
banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij *"
banner2: "* Implijt lec'hienn web OpenStreetMap web site evit respont *"
hi: Demat {{to_user}},
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
email_confirm_html:
greeting: Demat,
email_confirm_plain:
greeting: Demat,
hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}."
gpx_notification:
and_no_tags: ha balizenn ebet.
and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :"
failure:
more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :"
greeting: Demat,
with_description: gant an deskrivadur
lost_password_html:
greeting: Demat,
lost_password_plain:
greeting: Demat,
message_notification:
banner1: "* Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij. *"
footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}}
hi: Demat {{to_user}},
signup_confirm_html:
greeting: Demat !
introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un {{introductory_video_link}}.
more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}.
more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ
signup_confirm_plain:
current_user_2: "a c'haller kaout diwar :"
greeting: Demat !
more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
allow_to: "Lezel an arload arval da :"
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
oauth_clients:
edit:
submit: Aozañ
title: Aozañ hoc'h arload
form:
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
name: Anv
required: Rekis
url: URL pennañ an arload
index:
application: Anv an arload
issued_at: Kaset da
my_tokens: Ma arloadoù aotreet
revoke: Terriñ !
title: Ma munudoù OAuth
show:
allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien.
edit: Aozañ ar munudoù
key: "Alc'hwez an implijer :"
url: "URL ar jedouer reked :"
update:
flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
site:
edit:
anon_edits_link_text: Kavit perak.
not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
user_page_link: pajenn implijer
index:
license:
project_name: raktres OpenStreetMap
permalink: Permalink
shortlink: Liamm berr
key:
map_key: Alc'hwez ar gartenn
table:
entry:
admin: Bevenn velestradurel
allotments: Lodennaouegoù
apron:
- Roudenn aerborzh
bridleway: Hent evit kezeg
brownfield: Takad greanterezh
building: Savadur pouezus
cable:
- Teleferik
- fungador
cemetery: Bered
centre: Kreizenn sport
commercial: Takad kenwerzhel
common:
- prad
construction: Hentoù war ar stern
cycleway: Roudenn divrodegoù
farm: Ti-feurm
footway: Hent evit an dud war droad
forest: Koad
golf: Tachenn golf
heathland: Lanneier
industrial: Takad greantel
lake:
- Lenn
- mirlec'h
military: Takad milourel
motorway: Gourhent
park: Park
pitch: Tachenn sport
private: Moned prevez
rail: Hent-houarn
reserve: Gwarezva natur
resident: Takad annez
retail: Takad kenwerzh
runway:
- Roudenn evit an taksioù
school:
- Skol
- skol-veur
station: Porzh-houarn
subway: Linenn vetro
summit:
- Lein
- pikern
track: Roudenn
tram:
- tramgarr
- tramgarr
trunk: Hent broadel
unclassified: Hent n'eo ket rummet
unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
wood: Koad
heading: Alc'hwez evit z{{zoom_level}}
search:
search: Klask
submit_text: Kas
where_am_i: Pelec'h emaon ?
sidebar:
close: Serriñ
search_results: Disoc'hoù an enklask
trace:
create:
upload_trace: Kas ar roud GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet
edit:
description: "Deskrivadur :"
download: pellgargañ
edit: aozañ
filename: "Anv ar restr :"
heading: Oc'h aozañ ar roud {{name}}
map: kartenn
owner: "Perc'henn :"
points: "Poentoù :"
save_button: Enrollañ ar c'hemmoù
start_coord: "Daveennoù orin :"
tags: "Balizennoù :"
tags_help: bevennet gant virgulennoù
title: Oc'h aozañ ar roud {{name}}
uploaded_at: "Kaset da :"
visibility: "Gwelusted :"
visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ?
list:
public_traces: Roudoù GPS foran
public_traces_from: Roudoù GPS foran gant {{user}}
tagged_with: " balizennet gant {{tags}}"
your_traces: Ho roudoù GPS
make_public:
made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran
no_such_user:
heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
title: Implijer ebet evel-se
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} zo"
by: gant
count_points: "{{count}} poent"
edit: aozañ
edit_map: Aozañ ar gartenn
in: e-barzh
map: kartenn
more: muioc'h
pending: WAR C'HORTOZ
private: PREVEZ
public: FORAN
trace_details: Gwelet munudoù ar roud
view_map: Gwelet ar gartenn
trace_form:
description: Deskrivadur
help: Skoazell
tags: Balizennoù
tags_help: bevennet gant virgulennoù
upload_button: Kas
upload_gpx: Kas ar restr GPX
visibility: Gwelusted
visibility_help: Petra a dalvez ?
trace_header:
see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
see_just_your_traces: Gwelet ho roudoù hepken, pe kas ur roud
see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
trace_optionals:
tags: Balizennoù
trace_paging_nav:
of: eus
showing: O tiskouez ar bajenn
view:
delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
description: "Deskrivadur :"
download: pellgargañ
edit: aozañ
edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ
filename: "Anv ar restr :"
heading: O welet ar roud {{name}}
map: kartenn
none: Hini ebet
owner: Perc'henn
pending: WAR C'HORTOZ
points: "Poentoù :"
start_coordinates: "Daveennoù orin :"
tags: "Balizennoù :"
title: O welet ar roud {{name}}
trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud !
uploaded: "Karget da :"
visibility: "Gwelusted :"
visibility:
private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh)
user:
account:
flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
latitude: "Ledred :"
longitude: "Hedred :"
make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
my settings: Ma arventennoù
preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
profile description: "Deskrivadur ar profil :"
public editing:
disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ?
enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
enabled link text: Petra eo se ?
heading: "Aozañ foran :"
return to profile: Distreiñ d'ar profil
save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
title: Aozañ ar gont
confirm:
button: Kadarnaat
failure: Ur gont implijer gant ar jedouer-mañ zo bet kadarnaet dija.
heading: Kadarnaat kont un implijer
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont.
success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
confirm_email:
button: Kadarnaat
failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
friend_map:
nearby mapper: "Kartennour en ardremez : [[nearby_user]]"
your location: Ho lec'hiadur
go_public:
flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ.
login:
create_account: krouiñ ur gont
email or username: "Chomlec'h postel pe anv implijer :"
heading: Kevreañ
login_button: Kevreañ
lost password link: Kollet hoc'h eus ho ker-tremen ?
password: "Ger-tremen :"
please login: Kevreit, mar plij, pe {{create_user_link}}.
title: Kevreañ
lost_password:
email address: "Chomlec'h postel :"
heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen
title: Ger-tremen kollet
make_friend:
already_a_friend: Mignon oc'h gant {{name}} dija.
success: "{{name}} zo ho mignon bremañ."
new:
confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
display name: "Anv diskwelet :"
email address: "Chomlec'h postel :"
fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
heading: Krouiñ ur gont implijer
password: "Ger-tremen :"
signup: En em enskrivañ
title: Krouiñ ur gont
no_such_user:
heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
title: N'eus ket un implijer evel-se
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} n'eo ket unan eus ho mignoned."
success: "{{name}} zo bet lamet eus ho mignoned."
reset_password:
confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen.
flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ?
heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit {{user}}
password: "Ger-tremen :"
reset: Adderaouekaat ar ger-tremen
title: Adderaouekaat ar ger-tremen
view:
add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
add image: Ouzhpennañ ur skeudenn
ago: ({{time_in_words_ago}} zo)
change your settings: cheñch hoc'h arventennoù
delete image: Dilemel ar skeudenn
description: Deskrivadur
diary: deizlevr
edits: kemmoù
km away: war-hed {{count}} km
m away: war-hed {{count}} m
mapper since: "Kartennour abaoe :"
my diary: ma deizlevr
my edits: ma aozadennoù
my settings: ma arventennoù
my traces: ma roudoù
my_oauth_details: Gwelet ma munudoù OAuth
nearby users: "Implijerien tost deoc'h :"
no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
remove as friend: Lemel evel mignon
send message: Kas ur gemennadenn
settings_link_text: arventennoù
traces: roudoù
upload an image: Kas ur skeudenn
user image heading: Skeudenn implijer
user location: Lec'hiadur an implijer
your friends: Ho mignoned