# Messages for Greek (Ελληνικά) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Aitolos # Author: Auslaender # Author: Consta # Author: Crazymadlover # Author: Evropi # Author: FocalPoint # Author: Geraki # Author: Glavkos # Author: KATRINE1992 # Author: Kiriakos # Author: Kongr43gpen # Author: Logictheo # Author: Macofe # Author: Nikosgranturismogt # Author: Omnipaedista # Author: Protnet # Author: Ruila # Author: Shirayuki # Author: SkarmoutsosV # Author: Stam.nikos # Author: SucreRouge # Author: Tgkarounos # Author: Zserdx # Author: Ανώνυμος Βικιπαιδιστής # Author: 아라 --- el: html: dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y στις %H:%M' activerecord: models: acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης changeset: Ομάδα αλλαγών changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών country: Χώρα diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου diary_entry: Καταχώριση ημερολογίου friend: Φίλος language: Γλώσσα message: Μήνυμα node: Κόμβος node_tag: Ετικέτα κόμβου notifier: Ειδοποιητής old_node: Παλιός κόμβος old_node_tag: Παλιά ετικέτα κόμβου old_relation: Παλιά σχέση old_relation_member: Παλιό μέλος της σχέσης old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης old_way: Παλιά διαδρομή old_way_node: Κόμβος παλιάς διαδρομής old_way_tag: Ετικέτα παλιάς διαδρομής relation: Σχέση relation_member: Μέλος της σχέσης relation_tag: Ετικέτα της σχέσης session: Συνεδρία trace: Ίχνος tracepoint: Σημείο ίχνους tracetag: Ετικέτα ίχνους user: Χρήστης user_preference: Προτιμήσεις χρήστη user_token: Διακριτικό χρήστη way: Διαδρομή way_node: Κόμβος διαδρομής way_tag: Ετικέτα διαδρομής attributes: diary_comment: body: Σώμα diary_entry: user: Χρήστης title: Θέμα latitude: Γεωγραφικό πλάτος longitude: Γεωγραφικό μήκος language: Γλώσσα friend: user: Χρήστης friend: Φίλος trace: user: Χρήστης visible: Ορατό name: Όνομα size: Μέγεθος latitude: Γεωγραφικό πλάτος longitude: Γεωγραφικό μήκος public: Δημόσιο description: Περιγραφή message: sender: Αποστολέας title: Θέμα body: Σώμα recipient: Παραλήπτης user: email: Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου active: Ενεργό display_name: Εμφανιζόμενο όνομα description: Περιγραφή languages: Γλώσσες pass_crypt: Κωδικός printable_name: with_version: '%{id}, v%{version}' editor: default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή) id: name: iD description: iD (επεξεργαστής εντός του περιηγητή) potlatch2: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή) remote: name: Εξωτερικό πρόγραμμα description: Εξωτερικό πρόγραμμα (JOSM ή Merkaartor) browse: created: Δημιουργήθηκε closed: Έκλεισε created_html: Δημιουργήθηκε πριν από %{time} closed_html: Κλείστηκε πριν από %{time} created_by_html: Δημιουργήθηκε πριν από %{time} από τον χρήστη %{user} deleted_by_html: Διεγράφη πριν από %{time} από τον χρήστη %{user} edited_by_html: Άλλαξε πριν από %{time} από τον χρήστη %{user} closed_by_html: Κλείστηκε πριν από %{time} από τον χρήστη %{user} version: Έκδοση in_changeset: Ομάδα αλλαγών anonymous: ανώνυμος no_comment: (χωρίς σχόλιο) part_of: Μέρος του download_xml: Λήψη XML view_history: Προβολή ιστορικού view_details: Προβολή λεπτομερειών location: 'Τοποθεσία:' changeset: title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}' belongs_to: Δημιουργός node: Kόμβοι (%{count}) node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count}) way: Διαδρομές (%{count}) way_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count}) relation: Σχέσεις (%{count}) relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count}) comment: Σχόλια (%{count}) hidden_commented_by: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} %{when} πριν commented_by: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} πριν από %{when} changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Ομάδα αλλαγών %{id} title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment} join_discussion: Συνδεθείτε για να μπείτε στη συζήτηση discussion: Συζήτηση still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών. node: title: 'Κόμβος: %{name}' history_title: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}' way: title: 'Διαδρομή: %{name}' history_title: 'Ιστορικό διαδρομής: %{name}' nodes: Κόμβοι also_part_of: one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways} other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways} relation: title: 'Σχέση: %{name}' history_title: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}' members: Μέλη relation_member: entry: '%{type} %{name}' entry_role: '%{type} %{name} ως %{role}' type: node: Κόμβος way: Διαδρομή relation: Σχέση containing_relation: entry: Σχέση %{relation_name} entry_role: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role}) not_found: sorry: 'Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί.' type: node: κόμβος way: διαδρομή relation: σχέση changeset: ομάδα αλλαγών note: σημείωση timeout: sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκαν πολύ χρόνο για να ανακτηθούν. type: node: κόμβος way: διαδρομή relation: σχέση changeset: ομάδα αλλαγών note: σημείωση redacted: redaction: Αναθεώρηση %{id} message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες. type: node: κόμβος way: διαδρομή relation: σχέση start_rjs: feature_warning: Η φόρτωση %{num_features} χαρακτηριστικών ενδέχεται να καταστήσει τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά τα δεδομένα; load_data: Φόρτωση δεδομένων loading: Φόρτωση σε εξέλιξη... tag_details: tags: Ετικέτες wiki_link: key: Η σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key} tag: Η σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}=%{value} wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια telephone_link: Καλέστε %{phone_number} note: title: 'Σημείωση: %{id}' new_note: Νέα σημείωση description: Περιγραφή open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}' closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}' hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}' open_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} πριν από %{when} open_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη πριν από %{when} commented_by: Σχόλιο από τον %{user} πριν από %{when} commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη πριν από %{when} closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} πριν από %{when} closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη πριν από %{when} reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} πριν από %{when} reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη πριν από %{when} hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} πριν από %{when} query: title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά. nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Σελίδα %{page} next: Επόμενη » previous: « Προηγούμενη changeset: anonymous: Ανώνυμος no_edits: (χωρίς επεξεργασίες) view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών ομάδας αλλαγών changesets: id: ID saved_at: Αποθήκευση στις user: Χρήστης comment: Σχόλιο area: Περιοχή list: title: Ομάδες αλλαγών title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user} title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους μου title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες empty: Δεν βρέθηκαν ομάδες αλλαγών. empty_area: Δεν βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή. empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη. no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες ομάδες αλλαγών. no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών για αυτήν την περιοχή. no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών από αυτόν τον χρήστη. load_more: Εμφάνιση περισσότερων timeout: sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί. rss: title_all: OpenStreetMap συζήτηση ομάδας αλλαγών title_particular: 'OpenStreetMap συζήτηση ομάδας αλλαγών #%{changeset_id}' comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με την ομάδα αλλαγών #%{changeset_id} από τον %{author}' commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user} full: Πλήρης συζήτηση diary_entry: new: title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου publish_button: Δημοσίευση list: title: Ημερολόγια χρηστών title_friends: Ημερολόγια φίλων title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών user_title: ημερολόγιο του %{user} in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language} new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου new_title: Σύνταξη μιας νέας καταχώρησης στο ημερολόγιο χρήστη μου no_entries: Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις edit: title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου subject: 'Θέμα:' body: 'Κείμενο:' language: 'Γλώσσα:' location: 'Τοποθεσία:' latitude: Γεωγραφικό πλάτος longitude: Γεωγραφικό μήκος use_map_link: χρησιμοποιήστε τον χάρτη save_button: Αποθήκευση marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου view: title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title} user_title: ημερολόγιο του %{user} leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο login_to_leave_a_comment: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο' login: Σύνδεση save_button: Αποθήκευση no_such_entry: title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου heading: 'Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}' body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα. diary_entry: posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link} comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση reply_link: Απαντήστε στην καταχώρηση comment_count: one: '%{count} σχόλιο' zero: Κανένα σχόλιο other: '%{count} σχόλια' edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης confirm: Επιβεβαίωση diary_comment: comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at} hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου confirm: Επιβεβαίωση location: location: 'Τοποθεσία:' view: Προβολή edit: Επεξεργασία feed: user: title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user} description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user} language: title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name} description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap στα %{language_name} all: title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap comments: has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις στο ημερολόγιο post: Καταχώριση when: Πότε comment: Σχόλιο ago: πριν από %{ago} newer_comments: Νεότερα Σχόλια older_comments: Παλαιότερα Σχόλια export: title: Εξαγωγή start: area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML map_image: Εικόνα χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα) embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML licence: Άδεια export_details: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που αναφέρονται παρακάτω:' body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:' planet: title: Πλανήτης OSM description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του OpenStreetMap overpass: title: Overpass API description: Λήψη αυτού του πλαισίου οριοθέτησης από ένα καθρέφτη της βάσης δεδομένων του OpenStreetMap geofabrik: title: Λήψεις Geofabrik description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων πόλεων metro: title: Εξαγωγές Metro description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές other: title: Άλλες πηγές description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap options: Επιλογές format: Μορφοποίηση scale: Κλίμακα max: μεγ image_size: Μέγεθος εικόνας zoom: Εστίαση add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη latitude: 'Γεω. Πλ:' longitude: 'Γεω. Μη.:' output: Απόδοση paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα export_button: Εξαγωγή geocoder: search: title: latlon: Αποτελέσματα από την εσωτερική βάση δεδομένων ca_postcode: Αποτελέσματα από Geocoder.CA osm_nominatim: Αποτελέσματα από το OpenStreetMap Nominatim geonames: Αποτελέσματα από το GeoNames osm_nominatim_reverse: Αποτελέσματα από το OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Αποτελέσματα από το GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Τελεφερίκ chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα platter: Πιατέλα ανύψωσης pylon: Πυλώνας station: Σταθμός εναέριου δρόμου t-bar: T-Bar Ασανσέρ aeroway: aerodrome: Αεροδρόμιο airstrip: Διάδρομος προσγειώσεως apron: Χώρος ελιγμών gate: Πύλη hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα helipad: Ελικοδρόμιο holding_position: κράτηση θέσης parking_position: Θέση στάθμευσης runway: Διάδρομος taxiway: Τροχιόδρομος terminal: Τερματικός σταθμός amenity: animal_shelter: Καταφύγιο ζώων arts_centre: Κέντρο τεχνών atm: ΑΤΜ bank: Τράπεζα bar: Μπαρ bbq: Ψησταριά bench: Πάγκος bicycle_parking: Στάθμευση ποδηλάτων bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων biergarten: Υπαίθρια μπυραρία boat_rental: Ενοικίαση σκαφών brothel: Οίκος ανοχής bureau_de_change: Ανταλλακτήριο συναλλάγματος bus_station: Σταθμός λεωφορείου cafe: Καφετέρια car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων car_sharing: Συνεπιβατισμός car_wash: Πλυντήριο αυτοκινήτων casino: Καζίνο charging_station: Σταθμός Φόρτισης childcare: Φροντίδα παιδιών cinema: Κινηματογράφος clinic: Κλινική clock: Ρολόι college: Κολέγιο community_centre: Κοινοτικό κέντρο courthouse: Δικαστήριο crematorium: Κρεματόριο dentist: Οδοντίατρος doctors: Ιατροί drinking_water: Πόσιμο νερό driving_school: Σχολή οδηγών embassy: Πρεσβεία fast_food: Ταχυφαγείο ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός food_court: Προαύλιο φαγητού fountain: Συντριβάνι fuel: Καύσιμα gambling: Τυχερά παιχνίδια grave_yard: Νεκροταφείο grit_bin: Κάδος Χαλικιού hospital: Νοσοκομείο hunting_stand: Κυνηγητικό κιόσκι ice_cream: Παγωτό kindergarten: Νηπιαγωγείο library: Βιβλιοθήκη marketplace: Αγορά monastery: Μοναστήρι motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών nightclub: Νυχτερινό κέντρο nursing_home: Οίκος ευγηρίας office: Γραφείο parking: Χώρος στάθμευσης parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης parking_space: Χώρος στάθμευσης pharmacy: Φαρμακείο place_of_worship: Τόπος λατρείας police: Αστυνομία post_box: Ταχυδρομική θυρίδα post_office: Ταχυδρομείο preschool: Προσχολική εκπαίδευση prison: Φυλακή pub: Παμπ public_building: Δημόσιο κτίριο recycling: Σημείο ανακύκλωσης restaurant: Εστιατόριο retirement_home: Γηροκομείο sauna: Σάουνα school: Σχολείο shelter: Καταφύγιο shop: Κατάστημα shower: Ντους social_centre: Κοινωνικό κέντρο social_club: Κοινωνική λέσχη social_facility: Κοινωνική εγκατάσταση studio: Στούντιο swimming_pool: Πισίνα taxi: Ταξί telephone: Δημόσιο τηλέφωνο theatre: Θέατρο toilets: Τουαλέτες townhall: Δημαρχείο university: Πανεπιστήμιο vending_machine: Μηχάνημα Αυτόματης Πώλησης veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική village_hall: Αίθουσα χωριού waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού youth_centre: Κέντρο νεολαίας boundary: administrative: Διοικητικό όριο census: Όριο απογραφής national_park: Εθνικό πάρκο protected_area: Προστατευόμενη περιοχή bridge: aqueduct: Υδραγωγείο boardwalk: πεζοδρόμιο suspension: Κρεμαστή Γέφυρα swing: Αιωρούμενη Γέφυρα viaduct: Κοιλαδογέφυρα "yes": Γέφυρα building: "yes": Κτίριο craft: brewery: Ζυθοποιείο carpenter: Ξυλουργός electrician: Ηλεκτρολόγος gardener: Κηπουρός painter: Ζωγράφος photographer: Φωτογράφος plumber: Υδραυλικός shoemaker: Τσαγκάρης tailor: Ράφτης "yes": Κατάστημα τεχνών emergency: ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων assembly_point: σημείο συγκέντρωσης defibrillator: Απινιδωτής landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης "yes": επείγον περιστατικό highway: abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος bridleway: Μονοπάτι για άλογα bus_guideway: Καθορισμένη λωρίδα λεωφορείου bus_stop: Στάση λεωφορείου construction: Δρόμος υπό κατασκευή corridor: Διάδρομος cycleway: Ποδηλατόδρομος elevator: Ανελκυστήρας emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης footway: Μονοπάτι ford: Κοιτόστρωση give_way: Δώστε το σήμα living_street: Μεικτός δρόμος milestone: Ορόσημο motorway: Αυτοκινητόδρομος motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου motorway_link: Αυτοκινητόδρομος passing_place: Πέρασμα path: Διαδρομή pedestrian: Πεζόδρομος platform: Πλατφόρμα primary: Κύρια οδός primary_link: Κύρια οδός proposed: Προτεινόμενος δρόμος raceway: Αυτοκινητοδρόμιο residential: Δρόμος σε κατοικημένη περιοχή rest_area: Περιοχή ανάπαυσης road: Δρόμος secondary: Δευτερεύουσα οδός secondary_link: Δευτερεύουσα οδός service: Δρόμος εξυπηρέτησης services: Υπηρεσίες αυτοκινητοδρόμου speed_camera: Κάμερα ταχύτητας steps: Σκαλοπάτια stop: Σήμα στάσης street_lamp: Λάμπα δρόμου tertiary: Τριτεύων δρόμος tertiary_link: Τριτεύων δρόμος track: Χωματόδρομος traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας trail: Μονοπάτι trunk: Εθνική οδός trunk_link: Εθνική οδός turning_loop: Κυκλικός Κόμβος unclassified: Αταξινόμητη οδός "yes": Δρόμος historic: archaeological_site: Αρχαιολογικός χώρος battlefield: Πεδίο μάχης boundary_stone: Συνοριακή στήλη building: Ιστορικό κτίριο bunker: Οχυρό castle: Κάστρο church: Εκκλησία city_gate: Είσοδος της πόλης citywalls: Τείχη της πόλης fort: Οχυρό heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς house: Σπίτι icon: Εικονίδιο manor: Έπαυλη memorial: Μνημείο mine: Ορυχείο mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου monument: Μνημείο roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος ruins: Ερείπιο stone: Πέτρα tomb: Τάφος tower: Πύργος wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου wreck: Ναυάγιο "yes": Ιστορικός Χώρος junction: "yes": Διασταύρωση landuse: allotments: Λαχανόκηποι basin: Λεκανοπέδιο brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή cemetery: Κοιμητήριο commercial: Εμπορική περιοχή conservation: Διατήρηση construction: Κατασκευές farm: Αγρόκτημα farmland: Γεωργική γη farmyard: Αγρόκτημα forest: Δάσος garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης grass: Γρασίδι greenfield: Παρθένα περιοχή industrial: Βιομηχανική περιοχή landfill: Χωματερή meadow: Λιβάδι military: Στρατιωτική περιοχή mine: Ορυχείο orchard: Περιβόλι quarry: Λατομείο railway: Σιδηρόδρομος recreation_ground: Χώρος αναψυχής reservoir: Ταμιευτήρας reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων residential: Κατοικημένη περιοχή retail: Κατάστημα λιανικής road: Περιοχή δρόμων village_green: Πράσινο χωριό vineyard: Αμπελώνας "yes": Χρήση γης leisure: beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο bird_hide: Καταφύγιο πουλιών common: Κοινόχρηστη γη dog_park: Πάρκο σκύλων firepit: Λάκκος Φωτιάς fishing: Αλιευτική περιοχή fitness_centre: Κέντρο αδυνατίσματος fitness_station: Γυμναστήριο garden: Κήπος golf_course: Γήπεδο γκολφ horse_riding: Ιππασία ice_rink: Παγοδρόμιο marina: Μαρίνα miniature_golf: Μίνι γκολφ nature_reserve: Καταφύγιο της φύσης park: Πάρκο pitch: Γήπεδο αθλητισμού playground: Παιδική χαρά recreation_ground: Χώρος αναψυχής resort: Θέρετρο sauna: Σάουνα slipway: Γλίστρα sports_centre: Αθλητικό κέντρο stadium: Στάδιο swimming_pool: Πισίνα track: Στίβος water_park: Υδάτινο πάρκο "yes": Ψυχαγωγία man_made: adit: Οριζόντια είσοδος σε ορυχείο beacon: φάρος beehive: Κυψέλη breakwater: Κυματοθραύστης bridge: Γέφυρα bunker_silo: Οχυρό chimney: Καμινάδα crane: Γερανός dolphin: Δέστρα dyke: Ανάχωμα embankment: Ανάχωμα flagpole: Ιστός σημαίας gasometer: Αεριόμετρο groyne: Φράγμα kiln: Καμίνι lighthouse: Φάρος mast: Κατάρτι mine: Ορυχείο mineshaft: Φρεάτιο ορυχείου monitoring_station: Σταθμός παρακολούθησης petroleum_well: Γεώτρηση Πετρελαίου pier: Αποβάθρα pipeline: Αγωγός silo: Σιλό storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης surveillance: Επιτήρηση tower: Πύργος wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων watermill: Νερόμυλος water_tower: Πύργος νερού water_well: Πηγάδι water_works: Έργα Υδάτων windmill: Αερόμυλος works: Εργοστάσιο "yes": Τεχνητό military: airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο barracks: Στρατώνας bunker: Οχυρό "yes": Στρατός mountain_pass: "yes": Ορεινό πέρασμα natural: bay: Κόλπος beach: Παραλία cape: Ακρωτήριο cave_entrance: Είσοδος σπηλιάς cliff: Γκρεμός crater: Κρατήρας dune: Αμμόλοφος fell: Λόφος fjord: Φιόρδ forest: Δάσος geyser: Θερμοπίδακας glacier: Παγετώνας grassland: Λιβάδι heath: Ακαλλιέργητη γη hill: Λόφος island: Νησί land: Ξηρά marsh: Βάλτος moor: Δέστρα mud: Λάσπη peak: Κορυφή point: Σημείο reef: Ύφαλος ridge: Σκόπελος rock: Βράχος saddle: Σέλα sand: Άμμος scree: Σάρα scrub: Θαμνότοπος spring: Πηγή stone: Πέτρα strait: Πορθμός tree: Δέντρο valley: Κοιλάδα volcano: Ηφαίστειο water: Νερό wetland: Υγρότοπος wood: Δάσος office: accountant: Λογιστής administrative: Διαχείριση architect: Αρχιτέκτονας association: Σύλλογος company: Εταιρεία educational_institution: Εκπαιδευτικό ίδρυμα employment_agency: Οργανισμός απασχόλησης estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο government: Κυβερνητικό γραφείο insurance: Ασφαλιστικό γραφείο it: Γραφείο πληροφορικής lawyer: Δικηγόρος ngo: Γραφείο ΜΚΟ telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών travel_agent: Ταξιδιωτικό πρακτορείο "yes": Γραφείο place: allotments: Λαχανόκηποι city: Πόλη city_block: Οικοδομικό τετράγωνο πόλης country: Χώρα county: Κομητεία farm: Αγρόκτημα hamlet: Οικισμός house: Σπίτι houses: Σπίτια island: Νησί islet: Νησίδα isolated_dwelling: Απομονωμένη κατοικία locality: Τοποθεσία municipality: Δήμος neighbourhood: Γειτονιά postcode: Ταχυδρομικός κώδικας quarter: Συνοικία region: Περιοχή sea: Θάλασσα square: Πλατεία state: Πολιτεία subdivision: Υποδιαίρεση suburb: Προάστιο town: Κωμόπολη unincorporated_area: Μη-ενσωματωμένη περιοχή village: Χωριό "yes": Μέρος railway: abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης funicular: Τελεφερίκ σε ράγες halt: Σταθμός τραίνου junction: Σιδηροδρομικός κόμβος level_crossing: Ισόπεδη διάβαση light_rail: Ελαφρύ τρένο miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος narrow_gauge: Σιδηρόδρομος στενής τροχιάς platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου preserved: Διατηρητέος σιδηρόδρομος proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος spur: Παρακλάδι σιδηροδρόμου station: Σιδηροδρομικός σταθμός stop: Σιδηροδρομική στάση subway: Mετρό subway_entrance: Είσοδος μετρό switch: Σιδηροδρομικά σημεία tram: Γραμμή τραμ tram_stop: Στάση τραμ shop: alcohol: Ψιλικατζίδικο antiques: Αντίκες art: Κατάστημα τέχνης bakery: Φούρνος beauty: Σαλόνι ομορφιάς beverages: Κατάστημα ποτών bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων bookmaker: Σελιδοδείκτης books: Βιβλιοπωλείο boutique: Μπουτίκ butcher: Κρεοπωλείο car: Κατάστημα αυτοκινήτων car_parts: Εξαρτήματα αυτοκινήτων car_repair: Επισκευή αυτοκινήτων carpet: Κατάστημα χαλιών charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα chemist: Φαρμακοποιός clothes: Κατάστημα ρούχων computer: Κατάστημα υπολογιστών confectionery: Ζαχαροπλαστική convenience: Παντοπωλείο copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών deli: Ντελικατέσεν department_store: Πολυκατάστημα discount: Εκπτωτικό κατάστημα doityourself: Ιδιοκατασκευές dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών estate_agent: Κτηματομεσίτης farm: Γεωργικά εφόδια fashion: Κατάστημα μόδας fish: Ιχθυοπωλείο florist: Ανθοπώλης food: Κατάστημα τροφίμων funeral_directors: Γραφείο κηδειών furniture: Έπιπλα gallery: Γκαλερί garden_centre: Κέντρο κήπου general: Παντοπωλείο gift: Κατάστημα δώρων greengrocer: Μανάβης grocery: Οπωροπωλείο hairdresser: Κομμωτήριο hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά hifi: Hi-Fi houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου jewelry: Κοσμηματοπωλείο kiosk: Περίπτερο kitchen: Μαγαζί κουζινών laundry: Πλυντήριο lottery: Λοταρία mall: Εμπορικό κέντρο market: Αγορά massage: Μασάζ mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών music: Κατάστημα μουσικής newsagent: Πρακτορείο εφημερίδων optician: Οπτικός organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων outdoor: Υπαίθριο κατάστημα paint: Μαγαζί ειδών βαφής pawnbroker: Ενεχυροδανειστής pet: Κατάστημα κατοικίδιων pharmacy: Φαρμακείο photo: Φωτογραφείο seafood: Θαλασσινό φαγητό second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων shoes: Κατάστημα υποδημάτων sports: Κατάστημα αθλητικών stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου supermarket: Σουπερμάρκετ tailor: Ράφτης ticket: Μαγαζί εισιτηρίων tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού toys: Κατάστημα παιχνιδιών travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο tyres: Κατάστημα ελαστικών vacant: Κενό κατάστημα variety_store: Κατάστημα ποικιλιών video: Κατάστημα βίντεο wine: Μαγαζί με οινοπνευματώδη "yes": Κατάστημα tourism: alpine_hut: Αλπικό καταφύγιο apartment: Διαμέρισμα artwork: Έργο τέχνης attraction: Αξιοθέατο bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια cabin: Καμπίνα camp_site: Χώρος κατασκήνωσης caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων chalet: Σαλέ gallery: Γκαλερί guest_house: Ξενώνας hostel: Ξενώνας hotel: Ξενοδοχείο information: Πληροφορίες motel: Μοτέλ museum: Μουσείο picnic_site: Τοποθεσία αναψυχής-φαγητού theme_park: Πάρκο ψυχαγωγίας viewpoint: Σημείο θέας zoo: Ζωολογικός κήπος tunnel: building_passage: Πέρασμα κτιρίου culvert: Οχετός "yes": Σήραγγα waterway: artificial: Τεχνητή υδατοδιαδρομή boatyard: Ναυπηγείο canal: Κανάλι dam: Φράγμα derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο κανάλι ditch: Χαντάκι dock: Αποβάθρα drain: Υπόνομος lock: Κλειδαριά lock_gate: Πύλη κλειδαριάς mooring: Αγκυροβόλι rapids: Χείμαρροι river: Ποτάμι stream: Ρέμα wadi: Wadi waterfall: Καταρράκτης weir: Υδατοφράκτης "yes": Κανάλι admin_levels: level2: Σύνορο χώρας level4: Σύνορο πολιτείας level5: Σύνορο περιοχής level6: Σύνορο κομητείας level8: Σύνορο πόλης level9: Σύνορο χωριού level10: Σύνορο προαστίου description: title: osm_nominatim: Τοποθεσία από το OpenStreetMap Nominatim geonames: Τοποθεσία από το GeoNames types: cities: Πόλεις towns: Κωμοπόλεις places: Μέρη results: no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα more_results: Περισσότερα αποτελέσματα layouts: project_name: title: OpenStreetMap h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap home: Μετάβαση στην αρχική τοποθεσία logout: Αποσύνδεση log_in: Σύνδεση log_in_tooltip: Σύνδεση με υπάρχοντα λογαριασμό sign_up: Εγγραφή start_mapping: Ξεκινήστε την χαρτογράφηση sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία edit: Επεξεργασία history: Ιστορικό export: Εξαγωγή data: Δεδομένα export_data: Εξαγωγή δεδομένων gps_traces: Ίχνη GPS gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS user_diaries: Ημερολόγια χρηστών user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών edit_with: Επεξεργασία με %{editor} tag_line: Ο ελεύθερος παγκόσμιος χάρτης Wiki intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap! intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης. intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη partners_html: Η λειτουργία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, και άλλους %{partners}. partners_ucl: UCL partners_ic: Imperial College του Λονδίνου partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: συνεργάτες osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων. osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης στη βάση δεδομένων. donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού. help: Βοήθεια about: Σχετικά copyright: Πνευματικά δικαιώματα community: Κοινότητα community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap foundation: Ίδρυμα foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap make_a_donation: title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων text: Κάντε μια δωρεά learn_more: Μάθετε περισσότερα more: Περισσότερα license_page: foreign: title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής native: title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα text: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}. native_link: ελληνική έκδοση mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση legal_babble: title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης intro_1_html: |- Το OpenStreetMap® είναι βάση ανοικτών δεδομένων αδειοδοτημένα υπό την Open Data Commons Open Database License (ODbL) από το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF). intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap και στους συνεισφέροντές του. Εάν τροποποιήσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης νομικός κώδικας εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις. intro_3_html: |- Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap credit_1_html: |- Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© Συνεισφέροντες του OpenStreetMap”. credit_2_html: |- Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open Database License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων. Εναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org. credit_3_html: |- Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη. Για παράδειγμα: attribution_example: alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα more_1_html: |- Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας, και πώς να μας μνημονεύσετε στην σελίδα Άδειας OSMF. more_2_html: |- Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα δωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές. Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για το API, τα πλακίδια και για το Nominatim. contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:' contributors_at_html: |- Αυστρία: Περιέχει δεδομένα από τα Stadt Wien (υπό CC BY), Land Vorarlberg και Land Tirol (υπό CC BY AT με τροποποιήσεις). contributors_ca_html: |- Καναδάς: Περιέχει δεδομένα από τα GeoBase®, GeoGratis (© Τμήμα Φυσικών Πόρων Καναδά), CanVec (© Τμήμα Φυσικών Πόρων Καναδά) και StatCan (Γεωγραφική Διαίρεση, Στατιστική Υπηρεσία Καναδά). contributors_fi_html: "Φινλανδία: Περιέχει δεδομένα από το National Land Survey of Finland's Topographic Database\nκαι άλλα datasets, υπό την \nNLSFI Άδεια." contributors_fr_html: 'Γαλλία: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το Direction Générale des Impôts.' contributors_nl_html: 'Ολλανδία: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το AND © 2007 (www.and.com)' contributors_nz_html: 'Νέα Ζηλανδία: Περιέχει δεδομένα που πηγάζουν από την Υπηρεσία Πληροφοριών Γης Νέας Ζηλανδίας. Τα Πνευματικά Δικαιώματα Crown είναι κατωχυρωμένα.' contributors_si_html: |- Σλοβενία: Περιέχει δεδομένα από την Αρχή Τοπογραφίας και Χαρτογράφησης και το Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας). contributors_za_html: |- Νότια Αφρική: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο. contributors_gb_html: |- Ηνωμένο Βασίλειο: Περιέχει δεδομένα της Ordnance Survey © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων 2010-12. contributors_footer_1_html: |- Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα Συνεισφέροντες στο OpenStreetMap Wiki. contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει οποιαδήποτε εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη. infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων. infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη διαδικασία απομάκρυνσης ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην on-line σελίδα αιτήσεων. trademarks_title_html: Εμπορικά σήματα trademarks_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το «State of the Map» είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, παρακαλώ επισκεφθείτε το Πολιτική Εμπορικών Σημάτων. welcome_page: title: Καλώς ήρθατε! introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα που πρέπει να ξέρετε. whats_on_the_map: title: Τι είναι στον Χάρτη on_html: |- Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι πραγματικά και σύγχρονα - περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους, και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου που σας κάνουν ενδιαφέρον. off_html: |- Αυτά που δεν περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή υποθετικά χαρακτηριστικά, και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια, μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες. basic_terms: title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες. editor_html: Οι επεξεργαστές είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη. node_html: Οι κόμβοι είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο ή ένα δένδρο. way_html: Οι διαδρομές είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι, ρέματα, λίμνες ή κτήρια. tag_html: Τα χαρακτηριστικά είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων δρόμων. rules: title: Κανόνες! paragraph_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν και να επικοινωνούν με την κοινότητα. Αν σκέφτεστε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες στις Εισαγωγές και στις Αυτόματες Επεξεργασίες. questions: title: Ερωτήσεις; paragraph_1_html: |- Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε ερωτήσεις και να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά. Λάβετε βοήθεια εδώ. start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση add_a_note: title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση! paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε σημειώσεις. paragraph_2_html: |- Απλά επισκεφτείτε τον χάρτη και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης: . Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν. fixthemap: title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη how_to_help: title: Πώς να Βοηθήσετε join_the_community: title: Γνωρίστε την κοινότητα explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας. add_a_note: instructions_html: |- Απλά κάντε κλικ στο ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη. Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σέρνοντάς τον. Προσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα. other_concerns: title: Άλλες ανησυχίες explanation_html: Αν ανησυχείτε για το πώς χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας ή σχετικά με τα περιεχόμενα, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε με την κατάλληλη ομάδα εργασίας του OSMF. help_page: title: Βοήθεια introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε ερωτήσεις, να απαντήσετε σε ερωτήσεις άλλων και να συζητήσετε και να τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά. welcome: url: /welcome title: Καλώς ήλθατε στο OSM description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά του OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide title: Οδηγός Αρχαρίων description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων και απαντήσεων του OSM. mailing_lists: title: Λίστες Αλληλογραφίας description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας. forums: title: Φόρουμ description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ διάρθρωσης κουκκίδων. irc: title: IRC description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για πολλά θέματα. switch2osm: title: switch2osm description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OSM. about_page: next: Επόμενη copyright_html: ©Συνεισφέροντες
του OpenStreetMap used_by: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές κινητού και συσκευές υλικού lede_text: |- Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν και διατηρούν δεδομένα σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς σταθμούς, και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο. local_knowledge_title: Τοπική Γνώση local_knowledge_html: |- Το OpenStreetMap υπογραμμίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS, και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM είναι ακριβής και ενημερωμένο. community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα community_driven_html: |- Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη, και μεγαλώνει κάθε μέρα. Στους συνεισφέροντές μας περιλαμβάνονται ενθουσιώδεις χαρτογράφοι, επαγγελματίες GIS, μηχανικοί που τρέχουν τους εξυπηρετητές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν κατεστραμμένες-πληγείσες περιοχές, και πολλούς περισσότερους. Για να μάθετε περισσότερα για την κοινότητα, ανατρέξτε στα ημερολόγια χρηστών, τα ιστολόγια της κοινότηταςκαι την ιστοσελίδα του Ιδρύματος OSM. open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα open_data_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση ανοικτών δεδομένων: είστε ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης για λεπτομέρειες.' legal_title: Νομικό legal_html: |- Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν επίσημα από το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF υπόκειται στην Πολιτική Αποδεκτής Χρήσης μας και στην Πολιτική Απορρήτου μας.
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το OSMF αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το <> είναι κατατεθέντα σήματα του OSMF. partners_title: Συνεργάτες notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου' hi: Γεια σας %{to_user}, header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:' footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl} message_notification: hi: Γεια σας %{to_user}, header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:' footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε στο %{replyurl} friend_notification: hi: Γεια σας %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο' had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap. see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}. befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Γεια, your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX with_description: με περιγραφή and_the_tags: 'και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:' and_no_tags: χωρίς ετικέτες failure: subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε' failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:' more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX και πως να τα αποφύγετε more_info_2: 'μπορούν να βρεθούν στο:' success: subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε' loaded_successfully: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από %{possible_points} πιθανά σημεία. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap' greeting: Γεια σου! created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}. confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:' welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες πληροφορίες για να ξεκινήσετε. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας' email_confirm_plain: greeting: Γεια, hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}. click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή. email_confirm_html: greeting: Γεια, hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}. click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού' lost_password_plain: greeting: Γεια, hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας. lost_password_html: greeting: Γεια, hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας. note_comment_notification: anonymous: Ανώνυμος χρήστης greeting: Γεια, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας' subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει' your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. closed: subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις σας' subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει' your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας' subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει' your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}. changeset_comment_notification: hi: Γεια σας, %{to_user}, greeting: Γεια, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε μια από τις ομάδες αλλαγών σας.' subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.' your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας που δημιουργήθηκε στις %{time}.' commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο σε μία ομάδα αλλαγών χάρτη που παρακολουθείτε δημιουργημένη από {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author} στις %{time}.' partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}» partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν στο %{url}. unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών, επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή". message: inbox: title: Εισερχόμενα my_inbox: Τα Εισερχόμενά Μου outbox: εξερχόμενα messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages} new_messages: one: '%{count} νέο μήνυμα' other: '%{count} νέα μηνύματα' old_messages: one: '%{count} παλιό μήνυμα' other: '%{count} παλιά μηνύματα' from: Από subject: Θέμα date: Ημ/νία no_messages_yet: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας message_summary: unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο read_button: Σήμανση ως διαβασμένο reply_button: Απάντηση delete_button: Διαγραφή new: title: Αποστολή μηνύματος send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name} subject: Θέμα body: Κείμενο send_button: Αποστολή back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα message_sent: Αποστολή μηνύματος limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά. no_such_message: title: Κανένα τέτοιο μήνυμα heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό. outbox: title: Εξερχόμενα my_inbox: Τα %{inbox_link} μου inbox: εισερχόμενα outbox: εξερχόμενα messages: one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα to: Προς subject: Θέμα date: Ημ/νία no_sent_messages: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας reply: wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε. read: title: Ανάγνωση μηνύματος from: Από subject: Θέμα date: Ημ/νία reply_button: Απάντηση unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο delete_button: Διαγραφή back: Επιστροφή to: Προς wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε. sent_message_summary: delete_button: Διαγραφή mark: as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως διαβασμένο as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αδιάβαστο delete: deleted: Το μήνυμα διαγράφηκε site: index: js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript. js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του. permalink: Μόνιμος σύνδεσμος shortlink: Σύντομος σύνδεσμος createnote: Προσθήκη σημείωσης license: copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του, υπό ελεύθερη άδεια remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή edit: not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες. not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}. user_page_link: σελίδα σας χρήστη anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό. flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com. Πολλές άλλες επιλογές είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.) potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».) id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML, που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία. sidebar: search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης close: Κλείσιμο search: search: Αναζήτηση get_directions: Λάβετε οδηγίες get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων from: Από to: Προς where_am_i: Πού είναι αυτό; where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης submit_text: Μετάβαση reverse_directions_text: Αντίστροφες κατευθύνσεις key: table: entry: motorway: Αυτοκινητόδρομος main_road: Κύρια οδός trunk: Αυτοκινητόδρομος primary: Κύρια Οδός secondary: Δευτερεύουσα Οδός unclassified: Αταξινόμητη Οδός track: Χωματόδρομος bridleway: Μονοπάτι για Άλογα cycleway: Ποδηλατόδρομος cycleway_national: Εθνικός ποδηλατόδρομος cycleway_regional: Περιφερειακός ποδηλατόδρομος cycleway_local: Τοπικός ποδηλατόδρομος footway: Μονοπάτι rail: Σιδηρόδρομος subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος tram: - Προαστιακός - τραμ cable: - Τελεφερίκ - τελεφερίκ με καθίσματα runway: - Διάδρομος Αεροδρομίου - τροχόδρομος apron: - Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου - τερματικός σταθμός admin: Διοικητικό όριο forest: Δάσος wood: Φυσικό δάσος golf: Γήπεδο γκολφ park: Πάρκο resident: Κατοικημένη περιοχή common: - Κοινόχρηστο - λιβάδι retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου industrial: Βιομηχανική περιοχή commercial: Εμπορική περιοχή heathland: Φρυγανότοπος lake: - Λίμνη - ταμιευτήρας farm: Αγρόκτημα brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή cemetery: Κοιμητήριο allotments: Παραχώρηση γης pitch: Γήπεδο αθλήματος centre: Αθλητικό κέντρο reserve: Φυσικό καταφύγιο military: Στρατιωτική περιοχή school: - Σχολείο - πανεπιστήμιο building: Σημαντικό κτίριο station: Σιδηροδρομικός σταθμός summit: - Κορυφή - κορυφή tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα private: Ιδιωτική πρόσβαση destination: Πρόσβαση προορισμού construction: Δρόμοι υπό κατασκευή bicycle_shop: Κατάστημα ποδηλάτων bicycle_parking: Χώρος στάθμευσης ποδηλάτων toilets: Τουαλέτες richtext_area: edit: Επεξεργασία preview: Προεπισκόπηση markdown_help: title_html: Αναλύεται με το Markdown headings: Επικεφαλίδες heading: Επικεφαλίδα subheading: Υποκεφαλίδα unordered: Μη ταξινομημένη λίστα ordered: Ταξινομημένη λίστα first: Πρώτο στοιχείο second: Δεύτερο στοιχείο link: Σύνδεσμος text: Κείμενο image: Εικόνα alt: Εναλ. κείμενο url: Διεύθυνση URL trace: visibility: private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος) public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία) trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις) identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα) create: upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταμορφωθεί και αναμένει την εισαγωγή στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα, και μετά την ολοκλήρωση θα σας αποσταλεί ένα email. edit: title: Επεξεργασία ίχνους %{name} heading: Επεξεργασία ίχνους %{name} filename: 'Όνομα αρχείου:' download: λήψη uploaded_at: 'Μεταφορτώθηκε:' points: 'Σημεία:' start_coord: 'Συντεταγμένες αρχής:' map: χάρτης edit: επεξεργασία owner: 'Ιδιοκτήτης:' description: 'Περιγραφή:' tags: 'Χαρακτηριστικά:' tags_help: οριοθετημένο με κόμματα save_button: Αποθήκευση Αλλαγών visibility: 'Ορατότητα:' visibility_help: τι σημαίνει αυτό; visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces trace_form: upload_gpx: 'Αποστολή Αρχείου GPX:' description: 'Περιγραφή:' tags: 'Χαρακτηριστικά:' tags_help: διαχωρισμένο με κόμματα visibility: 'Ορατότητα:' visibility_help: τι σημαίνει αυτό; upload_button: Αποστολή help: Βοήθεια trace_header: upload_trace: Αποστολή ίχνους see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη see_my_traces: Δες τα ίχνη μου traces_waiting: one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής για άλλους χρήστες. other: Έχετε %{count} ίχνη σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής για άλλους χρήστες. trace_optionals: tags: Χαρακτηριστικά view: title: Προβολή ίχνους %{name} heading: Προβολή ίχνους %{name} pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ filename: 'Όνομα αρχείου:' download: λήψη uploaded: 'Μεταφορτώθηκε:' points: 'Σημεία:' start_coordinates: 'Συντεταγμένες αρχής:' map: χάρτης edit: επεξεργασία owner: 'Ιδιοκτήτης:' description: 'Περιγραφή:' tags: 'Χαρακτηριστικά:' none: Κανένα edit_track: Επεξεργασία αυτού του ίχνους delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος! visibility: 'Ορατότητα:' trace_paging_nav: showing_page: Σελίδα %{page} older: Παλαιότερα Ίχνη newer: Νεότερα Ίχνη trace: pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ count_points: '%{count} σημεία' ago: '%{time_in_words_ago} πριν' more: περισσότερα trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους view_map: Προβολή Χάρτη edit: επεξεργασία edit_map: Επεξεργασία Χάρτη public: ΔΗΜΟΣΙΟ identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ by: από in: σε map: χάρτης list: public_traces: Δημόσια ίχνη GPS my_traces: Τα ίχνη GPS μου public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user} description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags} empty_html: Τίποτα ακόμα εδώ. Ανεβάστε ένα νέο ίχνος ή μάθετε περισσότερα για την καταγραφή ιχνών με GPS στη σελίδα wiki. delete: scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή make_public: made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο offline_warning: message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών offline: heading: GPX Αποθήκευση Offline message: O φάκελλος αποθήκευσης GPX και το σύστημα ανεβάσματος αρχείων δεν είναι διαθέσιμα αυτή την στιγμή georss: title: OpenStreetMap Ίχνη GPS description: description_with_count: one: αρχείο GPX με %{count} σημείο από %{user} other: αρχείο GPX με %{count} σημεία από %{user} description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε. require_moderator: not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Έχετε ένα επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap. Θα πρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας. blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλώ συνδεθείτε με τη διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα. need_to_see_terms: Η πρόσβασή σας στο API έχει ανασταλεί προσωρινά. Παρακαλούμε συνδεθείτε στην ηλεκτρονική διεπαφή για να δείτε τους Όρους Συνεισφερόντων. Δεν χρειάζεται να συμφωνήσετε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε. oauth: oauthorize: title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε. allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:' allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας. allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη. allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους. allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη. allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη. allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS. allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις. grant_access: Παροχή Πρόσβασης oauthorize_success: title: Επιτρέπεται το αίτημα εξουσιοδότησης allowed: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό σας. verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}. oauthorize_failure: title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας. invalid: Το κουπόνι εξουσιοδότησης δεν είναι έγκυρο. revoke: flash: Ανακαλέσατε το κουπόνι για το %{application}. permissions: missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία oauth_clients: new: title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής submit: Εγγραφή edit: title: Επεξεργασία της αίτησής σας submit: Επεξεργασία show: title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name} key: 'Κωδικός Καταναλωτή :' secret: 'Μυστικό του Καταναλωτή:' url: 'Σημείο Ζήτησης URL:' access_url: 'Πρόσβαση στο Σημείο URL:' authorize_url: 'Εξουσιοδοτήστε το URL:' support_notice: Υποστηρίζουμε τα HMCA-SHA1 (συστήνονται) και υπογραφές RSA-SHA1 edit: Επεξεργασία Λεπτομερειών delete: Διαγραφή Πελάτη confirm: Είσαστε σίγουροι; requests: 'Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:' allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη. allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη. allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους. allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη. allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS. allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS. allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις. index: title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου list_tokens: 'Τα ακόλουθα σημεία έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:' application: Όνομα Εφαρμογής issued_at: Εκδόθηκε Στις revoke: Ανακαλέστε! my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου no_apps: Έχετε ένα πρόγραμμα που θα θέλατε να εισάγετε για χρήση μαζί μας χρησιμοποιώντας την παράμετρο %{oauth}; Πρέπει να εισάγετε την εφαρμογή δικτύου σας πριν ζητήσει το OAuth για αυτήν την υπηρεσία. registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:' register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας form: name: Όνομα required: Απαιτείται url: URL Κύριας Εφαρμογής callback_url: URL Επανάκλησης support_url: URL Υποστήριξης requests: 'Ζητήσετε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:' allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη. allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη. allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους. allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη. allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη. allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS. allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις not_found: sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί. create: flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς update: flash: Οι πληροφορίες του πελάτη ενημερώθηκαν με επιτυχία destroy: flash: Η εισαγωγή του προγράμματος του πελάτη χάλασε user: login: title: Σύνδεση heading: Σύνδεση email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:' password: 'Κωδικός:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: Να με θυμάσαι lost password link: Χάσατε τον κωδικό σας; login_button: Σύνδεση register now: Εγγραφείτε τώρα with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:' with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτην υπηρεσία για είσοδο:' new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap; to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει να έχεις λογαριασμό. create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό. no account: Δεν έχετε λογαριασμό; account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.
Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας, ή κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης. account is suspended: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.
Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον webmaster εάν θέλετε να το συζητήσετε. auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες. openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID auth_providers: openid: title: Σύνδεση με ένα OpenID alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL google: title: Σύνδεση με το Google alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID facebook: title: Σύνδεση με το Facebook alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook windowslive: title: Σύνδεση με το Windows Live alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Windows Live github: title: Σύνδεση με το GitHub alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub wikipedia: title: Σύνδεση με Wikipedia alt: Συνδεθείτε με ένα Λογαριασμό Wikipedia yahoo: title: Σύνδεση με το Yahoo alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID wordpress: title: Σύνδεση με το Wordpress alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID aol: title: Σύνδεση με την AOL alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID logout: title: Αποσύνδεση heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap logout_button: Αποσύνδεση lost_password: title: Χάσατε τον κωδικό σας heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας; email address: 'Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:' new password button: Επαναφορά κωδικού help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επαναφέρετε τον κωδικό σας. notice email on way: Λυπάμαι που τον χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα. notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. reset_password: title: Επαναφορά κωδικού heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user} password: 'Κωδικός:' confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:' reset: Επαναφορά Κωδικού flash changed: Ο κωδικός σας αλλάχτηκε. flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL; new: title: Εγγραφή no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν λογαριασμό για εσάς. contact_webmaster: Επικοινωνήστε με τον webmaster για να κανονίσετε για τη δημιουργία ενός λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να ικανοποιήσουμε το αίτημά σας το συντομότερο δυνατόν. about: header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος html: |-

Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς, και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.

Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.

license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε με τους όρους συνεισφοράς. email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:' confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:' not displayed publicly: Η διεύθυνση σου δεν εμφανίζεται δημόσια (βλέπετε την πολιτική απορρήτου για περισσότερες πληροφορίες) display name: 'Εμφανιζόμενο όνομα:' display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις. external auth: 'Ελέγχος Ταυτότητας Τρίτου Μέρους:' password: 'Κωδικός:' confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:' use external auth: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτην υπηρεσία για είσοδο:' auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα. continue: Εγγραφή terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς! terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε αυτήν τη σελίδα wiki. terms: title: Όροι συνεισφοράς heading: Όροι συνεισφοράς read and accept: Παρακαλούμε διαβάστε τη συμφωνία και πατήστε το κουμπί «συμφωνώ» για να επιβεβαιώσετε ότι αποδέχεστε τους όρους αυτής της συμφωνίας για τις υπάρχουσες και τις μέλλουσες συνεισφορές σας. consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου ως Public Domain consider_pd_why: τι είναι αυτό; guidance: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μία αναγνώσιμη περίληψηκαι μερικές ανεπίσημες μεταφράσεις agree: Συμφωνώ decline: Διαφωνώ you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε. legale_select: 'Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:' legale_names: france: Γαλλία italy: Ιταλία rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος no_such_user: title: Άγνωστος χρήστης heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν τη σελίδα. deleted: διεγράφη view: my diary: Το Ημερολόγιό Μου new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου my edits: Οι Επεξεργασίες Μου my traces: Τα Ίχνη Μου my notes: Οι Σημειώσεις Μου my messages: Τα Μηνύματά Μου my profile: Το Προφίλ Μου my settings: Οι Ρυθμίσεις Μου my comments: Τα Σχόλιά Μου oauth settings: ρυθμίσεις oauth blocks on me: Φραγές σε Εμένα blocks by me: Φραγές από Εμένα send message: Αποστολή Μηνύματος diary: Ημερολόγιο edits: Επεξεργασίες traces: Ίχνη notes: Σημειώσεις Χάρτη remove as friend: Αφαίρεση Φίλου add as friend: Προσθήκη Φίλου mapper since: 'Χαρτογράφος από:' ago: (%{time_in_words_ago} πριν) ct status: 'Όροι συνεισφοράς:' ct undecided: Αναποφάσιστος ct declined: Απόρριψη ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία %{ago}:' email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:' created from: 'Δημιουργήθηκε από:' status: 'Κατάσταση:' spam score: 'Σκορ Spam:' description: Περιγραφή user location: Τοποθεσία χρήστη if set location: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link} για να δείτε κοντινούς χρήστες. settings_link_text: ρυθμίσεις my friends: Οι φίλοι μου no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα. km away: '%{count}χλμ μακριά' m away: '%{count}μ μακριά' nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σου προς το παρόν. role: administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής grant: administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή revoke: administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή block_history: Ενεργές Φραγές moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν comments: Σχόλια create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη deactivate_user: Απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του λογαριασμού Χρήστη hide_user: Απόκρυψη αυτού του λογαριασμού Χρήστη unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του λογαριασμού Χρήστη delete_user: Διαγραφή αυτού του Χρήστη confirm: Επιβεβαίωση friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες popup: your location: Η τοποθεσία σας nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος friend: Φίλος account: title: Επεξεργασία λογαριασμού my settings: Οι ρυθμίσεις μου current email address: 'Τωρινή Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:' new email address: 'Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:' email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση) external auth: 'Εξωτερικός Έλεγχος Ταυτότητας:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: τι είναι αυτό; public editing: heading: 'Δημόσια επεξεργασία:' enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: τι είναι αυτό; disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες. disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη; public editing note: heading: 'Δημόσια επεξεργασία:' text: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. Μετά την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.. (μάθετε γιατί). contributor terms: heading: 'Όροι Συνεισφοράς:' agreed: Έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς. not yet agreed: Δεν έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς. review link text: Παρακαλώ ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορείτε για να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς. agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι είναι Public Domain. link text: τι είναι αυτό; profile description: 'Περιγραφή Προφίλ:' preferred languages: 'Προτιμώμενες Γλώσσες:' preferred editor: 'Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:' image: 'Εικόνα:' gravatar: gravatar: Χρήση Gravatar link text: τι είναι αυτό; disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:' enabled: Εμφάνισης του Gravatar σας έχει ενεργοποιηθεί. new image: Προσθήκη εικόνας keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα) home location: 'Τοποθεσία Σπιτιού:' no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας. latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:' longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:' update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον χάρτη; save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών make edits public button: Κάνε όλες τις επεξεργασίες μου δημόσιες return to profile: Επιστροφή στο προφίλ flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία. confirm: heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας! introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης. introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση. press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας. button: Επιβεβαίωση success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου! already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί. unknown token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει. reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης πατήστε εδώ. confirm_resend: success: Έχουμε στείλει ένα νέο σημείωμα επιβεβαίωσης στο %{email} και μόλις επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας, θα μπορείτε να αρχίσετε τη χαρτογράφηση.

Εάν χρησιμοποιείτε ένα σύστημα αποκλεισμού ανεπιθύμητων μηνυμάτων, το οποίο στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης, βεβαιωθείτε ότι έχετε προσθέσει σε λίστα επιτρεπόμενων το %{sender} καθώς δεν μπορούμε να απαντάμε σε κανένα αίτημα επιβεβαίωσης. failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε. confirm_email: heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας. button: Επιβεβαίωση success: Επιβεβαιώθηκε η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας! failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό. unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει. set_home: flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς go_public: flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα να επεξεργαστείτε τον χάρτη. make_friend: heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου; button: Προσθήκη ως φίλο success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου! failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου. already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}. remove_friend: heading: Αφαίρεση φίλου %{user}; button: Αφαίρεση φίλου success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος. not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας. filter: not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό. list: title: Χρήστες heading: Χρήστες showing: one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items}) other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items}) summary: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}' summary_no_ip: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}' confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν suspended: title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί webmaster: webmaster body: |-

Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.

Η παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.

auth_failure: connection_failed: Η σύνδεση στον φορέα πιστοποίησης έχει αποτύχει invalid_credentials: Μη έγκυρα πιστοποιητικά no_authorization_code: Δεν υπάρχει κωδικός πιστοποίησης unknown_signature_algorithm: Άγνωστος αλγόριθμος υπογραφής invalid_scope: Μη έγκυρο φάσμα auth_association: heading: Το ID σας δεν σχετίζεται ακόμα με λογαριασμό στο OpenStreetMap. option_1: |- Εάν είστε νέοι στο OpenStreetMap, παρακαλούμε να δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα. option_2: Αν έχετε ήδη λογαριασμό, μπορείτε να συνδεθείτε στον λογαριασμό σας χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης και, στη συνέχεια, να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη. user_role: filter: not_an_administrator: Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να εκτελέσουν διαχείριση ρόλων χρηστών και δεν είστε διαχειριστής. not_a_role: Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος. already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}. doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}. not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί από τον τρέχον χρήστη. grant: title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'? confirm: Επιβεβαίωση fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλώ ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι revoke: title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη «%{name}»; confirm: Επιβεβαίωση fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλώ τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι. user_block: model: non_moderator_update: Πρέπει να είστε συντονιστής για να δημιουργήσετε ή να ενημερώσετε μία φραγή. non_moderator_revoke: Πρέπει να είστε συντονιστής για να ανακαλέσετε μία φραγή. not_found: sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}. back: Επιστροφή στο ευρετήριο new: title: Δημιουργία φραγής στον %{name} heading: Δημιουργία φραγής στον %{name} reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό. Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας, γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους όρους. period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. submit: Δημιουργία φραγής tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει. tried_waiting: Έχω δώσει ένα εύλογο χρονικό διάστημα στον χρήστη να απαντήσει σε αυτές τις επικοινωνίες. needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή. back: Προβολή όλων των φραγών edit: title: Επεξεργασία φραγής στον %{name} heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name} reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε για την κατάσταση. Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας, γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους όρους. period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. submit: Ενημέρωση φραγής show: Προβολή αυτής της φραγής back: Προβολή όλων των φραγών needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή; filter: block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει. block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη λίστα. create: try_contacting: Παρακαλώ προσπαθήστε να επικοινωνήσετε με τον χρήστη πριν από τον αποκλεισμό του και επιτρέψτε ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει. try_waiting: Παρακαλώ δώστε στο χρήστη ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει πριν από τον αποκλεισμό του. flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}. update: only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί. success: Η φραγή ενημερώθηκε. index: title: Φραγές χρήστη heading: Λίστα φραγών του χρήστη empty: Δεν έχουν γίνει ακόμα φραγές. revoke: title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} heading: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by} time_future: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}. past: Αυτή η φραγή τελείωσε πριν από %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα. confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή; revoke: Ανακαλέστε! flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί. period: one: 1 ώρα other: '%{count} ώρες' partial: show: Εμφάνιση edit: Επεξεργασία revoke: Ανακαλέστε! confirm: Είσαστε σίγουροι; display_name: Αποκλεισμένος Χρήστης creator_name: Δημιουργός reason: Αιτία φραγής status: Κατάσταση revoker_name: Ανακλήθηκε από not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί) showing_page: Σελίδα %{page} next: Επόμενη » previous: « Προηγούμενη helper: time_future: Τελειώνει σε %{time}. until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί. time_future_and_until_login: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης έχει συνδεθεί. time_past: Τελείωσε %{time} πριν. blocks_on: title: Φραγές στον %{name} heading: Κατάλογος φραγών στον %{name} empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα. blocks_by: title: Φραγές από τον %{name} heading: Κατάλογος φραγών από τον %{name} empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα. show: title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by} heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by} time_future: Τελειώνει σε %{time} time_past: Τελείωσε %{time} πριν created: Δημιουργήθηκε ago: πρίν από %{time} status: Κατάσταση show: Εμφάνιση edit: Επεξεργασία revoke: Ανακαλέστε! confirm: Είστε σίγουρος? reason: 'Αιτία φραγής:' back: Προβολή όλων των φραγών revoker: 'Έκανε την ανάκληση:' needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή. note: description: opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user} commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user} closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} πριν closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user} reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user} rss: title: Σημειώσεις OpenStreetMap description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id} opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place}) commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place}) closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place}) reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place}) entry: comment: Σχόλιο full: Πλήρης σημείωση mine: title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user} heading: σημειώσεις του %{user} subheading: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user} id: Αναγνωριστικό creator: Δημιουργός description: Περιγραφή created_at: Δημιουργήθηκε στις last_changed: Τελευταία αλλαγή ago_html: '%{when} πριν' javascripts: close: Κλείσιμο share: title: Διαμοιρασμός cancel: Ακύρωση image: Εικόνα link: Σύνδεσμος ή HTML long_link: Σύνδεσμος short_link: Σύντομος Σύνδεσμος geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων format: 'Μορφή:' scale: 'Κλίμακα:' image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις download: Λήψη short_url: Σύντομος Σύνδεμος include_marker: Συμπερίληψη δείκτη center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη only_standard_layer: Μόνο το τυπικό στρώμα μπορεί να εξαχθεί ως εικόνα embed: report_problem: Αναφορά προβλήματος key: title: Υπόμνημα tooltip: Υπόμνημα tooltip_disabled: Το υπόμνημα δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το στρώμα map: zoom: in: Μεγέθυνση out: Σμίκρυνση locate: title: Προβολή της Τοποθεσίας μου popup: Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο base: standard: Κανονικός cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης hot: Ανθρωπιστικός layers: header: Στρώματα Χάρτη notes: Σημειώσεις Χάρτη data: Δεδομένα Χάρτη gps: Δημόσια ίχνη GPS overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη title: Στρώματα copyright: © Συνεισφέροντες του OpenStreetMap donate_link_text: site: edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη createnote_tooltip: Προσθέστε μια σημείωση στο χάρτη createnote_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να προσθέσετε μια σημείωση στο χάρτη map_notes_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε σημειώσεις map_data_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε τα δεδομένα του χάρτη queryfeature_tooltip: Πληροφορίες χαρακτηριστικών queryfeature_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να μάθετε περισσότερα για διάφορα χαρακτηριστικά changesets: show: comment: Σχόλιο subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής hide_comment: απόκρυψη unhide_comment: επανεμφάνιση notes: new: intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση. advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενημέρωση του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες από χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου. add: Προσθήκη Σημείωσης show: anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα. hide: Απόκρυψη resolve: Επιλύστε reactivate: Επανενεργοποίηση comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε comment: Σχολιάστε edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ. directions: ascend: Ανάβαση engines: graphhopper_bicycle: Ποδήλατο (GraphHopper) graphhopper_car: Με τα πόδια (GraphHopper) graphhopper_foot: Με τα πόδια (GraphHopper) mapquest_bicycle: Ποδήλατο (MapQuest) mapquest_car: Αυτοκίνητο (MapQuest) mapquest_foot: Με τα πόδια (MapQuest) osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM) descend: Κατάβαση directions: Οδηγίες distance: Απόσταση errors: no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη. no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Συνεχίστε στην %{name} slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name} offramp_right: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά offramp_right_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο %{name} offramp_right_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς τις %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} offramp_right_with_name: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name} offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς τις %{directions} offramp_right_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name} onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions} onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} onramp_right_without_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα onramp_right: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name} merge_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά προς %{name} fork_right_without_exit: Στην διχάλα στρίψτε δεξιά στην %{name} turn_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στην %{name} sharp_right_without_exit: Κλειστά δεξιά στην %{name} uturn_without_exit: Αναστροφή στην %{name} sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name} turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name} offramp_left: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά offramp_left_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο %{name} offramp_left_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς τις %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} offramp_left_with_name: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name} offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς τις %{directions} offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name} onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions} onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} onramp_left_without_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα onramp_left: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name} merge_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά προς %{name} fork_left_without_exit: Στη διχάλα στρίψτε αριστερά στην %{name} slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name} via_point_without_exit: (μέσω σημείου) follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name} roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο βγείτε στο %{name} leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name} stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name} start_without_exit: Ξεκινήστε στο %{name} destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name} end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name} roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς %{name} turn_left_with_exit: Στον κυκλικό κόμβο στρίψτε αριστερά προς %{name} slight_left_with_exit: Στο κυκλικό κόμβο ελαφρά αριστερά προς %{name} turn_right_with_exit: Στον κυκλικό κόμβο στρίψτε δεξιά προς %{name} slight_right_with_exit: Στο κυκλικό κόμβο ελαφρά δεξιά προς %{name} continue_with_exit: Στον κυκλικό κόμβο συνεχίστε ευθεία προς %{name} unnamed: ανώνυμος δρόμος courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link} time: Διάρκεια query: node: Κόμβος way: Διαδρομή relation: Σχέση nothing_found: Δεν βρέθηκαν χαρακτηριστικά error: 'Σφάλμα επικοινωνίας με τον %{server}: %{error}' timeout: Έληξε το χρονικό όριο επικοινωνίας με %{server} context: directions_from: Οδηγίες από εδώ directions_to: Οδηγίες προς τα εδώ add_note: Προσθέστε μια σημείωση εδώ show_address: Εμφάνιση διεύθυνσης query_features: Πληροφορίες χαρακτηριστικών centre_map: Κεντράρισμα χάρτη εδώ redaction: edit: description: Περιγραφή heading: Επεξεργασία παράληψης submit: Αποθήκευση παράληψης title: Επεξεργαστείτε την παράληψη index: empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση. heading: Κατάλογος παραλήψεων title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών new: description: Περιγραφή heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη submit: Δημιουργία παράληψης title: Δημιουργώντας νέα παράληψη show: description: 'Περιγραφή:' heading: Εμφάνιση παράληψης «%{title}» title: Εμφανίζεται η παράληψη user: 'Δημιουργός:' edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης confirm: Είσαι σίγουρος? create: flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε. update: flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν. destroy: not_empty: Η σύνταξη δεν είναι κενή. Παρακαλούμε απο-συντάξτε όλες τις εκδόσεις σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε. flash: Η παράληψη καταστραφεί. error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη. ...