# Messages for Croatian (hrvatski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Anarhistička Maca
# Author: Astrind
# Author: Bugoslav
# Author: Ex13
# Author: Helena
# Author: Janjko
# Author: Macofe
# Author: Mnalis
# Author: Mvrban
# Author: Nemo bis
# Author: Obsuser
# Author: Phidrho
# Author: Ponor
# Author: Roberta F.
# Author: Ruila
# Author: SpeedyGonsales
# Author: Teoo3
# Author: Upwinxp
# Author: Сербијана
---
hr:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Izaberi datoteku
submit:
diary_comment:
create: Spremi
diary_entry:
create: Objavi
update: Ažuriraj
issue_comment:
create: Dodaj komentar
message:
create: Pošalji
client_application:
create: Registriraj
update: Ažuriraj
oauth2_application:
create: Registracija
update: Ažuriraj
trace:
create: Pošalji
update: 'Snimi promjene:'
user_block:
create: Napravi blokadu
update: Ažuriraj blokadu
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: ne izgleda kao ispravna adresa e-pošte
models:
acl: Kontrole pristupa
changeset: Set promjena
changeset_tag: Oznaka seta promjena
country: Zemlja
diary_comment: Komentar dnevnika
diary_entry: Unos dnevnika
friend: Prijatelj
language: Jezik
message: Poruka
node: Točka
node_tag: Oznaka točke
old_node: Stara točka
old_node_tag: Oznaka stare točke
old_relation: Stara relacija
old_relation_member: Stari član relacije
old_relation_tag: Oznaka stare relacije
old_way: Stari put
old_way_node: Točka starog puta
old_way_tag: Oznaka starog puta
relation: Relacija
relation_member: Član relacije
relation_tag: Oznaka relacije
report: Prijavi
session: Sesija
trace: Trag
tracepoint: Točka traga
tracetag: Oznaka traga
user: Korisnik
user_preference: Korisničke postavke
user_token: korisnički token
way: Put
way_node: Točka puta
way_tag: Oznaka puta
attributes:
client_application:
name: Naziv (obvezno)
callback_url: Callback URL
support_url: Podrška URL
allow_write_api: uredi kartu
allow_write_notes: izmijeni bilješke
diary_comment:
body: Tijelo
diary_entry:
user: Korisnik
title: Naslov
latitude: Geografska širina (Latitude)
longitude: Geografska dužina (Longitude)
language_code: Jezik
friend:
user: Korisnik
friend: Prijatelj
trace:
user: Korisnik
visible: Vidljivo
name: Ime datoteke
size: Veličina
latitude: Geografska širina (Latitude)
longitude: Geografska dužina (Longitude)
public: Javno
description: Opis
gpx_file: Prenesi GPX datoteku
visibility: Vidljivost
tagstring: Oznake
message:
sender: Pošiljatelj
title: Naslov
body: Tijelo
recipient: Primatelj
redaction:
title: Naslov
description: Opis
user:
email: Email
email_confirmation: 'Potvrda adrese e-pošte:'
new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
active: Aktivan
display_name: Prikaži ime
description: 'Opis profila:'
home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
languages: 'Željeni jezici:'
preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
pass_crypt: Lozinka
pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
help:
trace:
tagstring: odvojeno zarezom
user_block:
needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
user:
new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: prije otprilike 1 sat
few: prije otprilike %{count} sata
other: prije otprilike %{count} sati
about_x_months:
one: prije otprilike 1 mjesec
few: prije otprilike %{count} mjeseca
other: prije otprilike %{count} mjeseci
about_x_years:
one: prije otprilike 1 godine
few: prije otprilike %{count} godine
other: prije otprilike %{count} godina
almost_x_years:
one: prije skoro 1 godine
few: prije skoro %{count} godine
other: prije skoro %{count} godina
half_a_minute: prije pola minute
less_than_x_seconds:
one: prije manje od sekunde
few: prije manje od %{count} sekunde
other: prije manje od %{count} sekundi
less_than_x_minutes:
one: prije manje od minute
few: prije manje od %{count} minute
other: prije manje od %{count} minuta
over_x_years:
one: prije preko 1 godine
few: prije preko %{count} godine
other: prije preko %{count} godina
x_seconds:
one: prije 1 sekunde
few: prije %{count} sekunde
other: prije %{count} sekundi
x_minutes:
one: prije 1 minute
few: prije %{count} minute
other: prije %{count} minuta
x_days:
one: prije 1 dana
few: prije %{count} dana
other: prije %{count} dana
x_months:
one: prije 1 mjeseca
few: prije %{count} mjeseca
other: prije %{count} mjeseci
x_years:
one: prije 1 godine
few: prije %{count} godine
other: prije %{count} godina
editor:
default: Zadano (trenutno %{name})
id:
name: iD
description: iD (uređivač u pregledniku)
remote:
name: Remote Control
description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
auth:
providers:
none: Nijedan
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Stvorena %{when}
opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
commented_at_html: Osvježena %{when}
commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
closed_at_html: Razriješeno u %{when}
closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
rss:
title: Bilješke OpenStreetMap-a
description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-tok bilješke %{id}
opened: nova bilješka (blizu %{place})
commented: novi komentar (blizu %{place})
closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
entry:
comment: Komentar
full: Cijela bilješka
accounts:
edit:
title: Uredi korisnički račun
my settings: Moje postavke
current email address: Trenutna adresa e-pošte
openid:
link text: što je ovo?
public editing:
heading: Javno uređivanje
enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
enabled link text: što je ovo?
disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
su anonimne.
disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
contributor terms:
heading: Uvjeti doprinositelja
agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
link text: što je ovo?
save changes button: Snimi promjene
go_public:
heading: Javno uređivanje
make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
update:
success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
email za poruku potvrde nove email adrese.
success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
browse:
created: Stvoreno
closed: Zatvoreno
created_html: je stvoreno u %{time}
closed_html: je zatvoreno u %{time}
created_by_html: Korisnik %{user} je stvorio u %{time}
deleted_by_html: Korisnik %{user} je obrisao u %{time}
edited_by_html: Korisnik %{user} je uredio u %{time}
closed_by_html: Korisnik %{user} je zatvorio u %{time}
version: Inačica
in_changeset: Set promjena
anonymous: anonimno
no_comment: (bez komentara)
part_of: Dio od
part_of_relations:
one: 1 relacija
few: '%{count} relacije'
other: '%{count} relacija'
part_of_ways:
one: 1 put
few: '%{count} puta'
other: '%{count} putova'
download_xml: Preuzmi XML
view_history: Prikaži povijest
view_details: Prikaži detalje
location: 'Lokacija:'
changeset:
title: 'Set promjena: %{id}'
belongs_to: Autor
node: Točaka (%{count})
node_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
way: Putovi (%{count})
way_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
relation: Relacije (%{count})
relation_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
comment: Komentari (%{count})
hidden_commented_by_html: Komentar skriven od %{user}
u %{when}
commented_by_html: Komentirao/la %{user} %{when}
changesetxml: XLM Set promjena
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Set promjena %{id}
title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
discussion: Razgovor
node:
title_html: 'Točka: %{name}'
history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
way:
title_html: 'Put: %{name}'
history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
nodes: Točke
nodes_count:
one: 1 točka
few: '%{count} točke'
other: '%{count} točaka'
also_part_of_html:
one: dio puta %{related_ways}
other: dio putova %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relacija: %{name}'
history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
members: Članovi
members_count:
one: 1 član
few: '%{count} člana'
other: '%{count} članova'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
type:
node: Točka
way: Put
relation: Relacija
containing_relation:
entry_html: Relacija %{relation_name}
entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
type:
node: točka
way: put
relation: relacija
changeset: set promjena
note: bilješka
timeout:
sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
type:
node: točka
way: put
relation: relacija
changeset: set promjena
note: bilješka
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
type:
node: točka
way: put
relation: relacija
start_rjs:
feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
load_data: Učitaj podatke
loading: Učitavanje...
tag_details:
tags: Oznake
wiki_link:
key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
telephone_link: Nazovi %{phone_number}
query:
title: Provjeri elemente karte
introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
nearby: Obližnji elementi karte
enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Stranica %{page}
next: Sljedeća »
previous: « Prethodna
changeset:
anonymous: Anoniman
no_edits: (nema promjena)
view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
changesets:
id: ID
saved_at: Spremljeno
user: Korisnik
comment: Komentar
area: Područje
index:
title: Setovi promjena
title_user: Setovi promjena od %{user}
title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
load_more: Učitaj više
timeout:
sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
comments:
comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
index:
title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
dashboards:
contact:
km away: udaljen %{count}km
m away: '%{count}m daleko'
popup:
your location: Vaša lokacija
nearby mapper: Obližnji maper
friend: Prijatelj
show:
my friends: Moji prijatelji
no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
nearby users: Drugi korisnici u blizini
no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
blizini.
friends_changesets: changesetovi prijatelja
diary_entries:
new:
title: Novi zapis u dnevnik
form:
location: Lokacija
use_map_link: Koristi kartu
index:
title: Dnevnici korisnika
title_friends: Dnevnici prijatelja
title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
user_title: '%{user}ov dnevnik'
in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
new: Novi zapis u dnevnik
new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
my_diary: Moj dnevnik
no_entries: Nema zapisa u dnevniku
recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
older_entries: Stariji zapisi
newer_entries: Noviji zapisi
edit:
title: Uredi Zapis u Dnevniku
marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
show:
title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
user_title: '%{user}ov dnevnik'
leave_a_comment: Napiši komentar
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
login: Prijava
no_such_entry:
title: Nema takvog zapisa u dnevnik
heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
diary_entry:
posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
comment_link: Komentiraj ovaj zapis
reply_link: Pošalji poruku autoru
comment_count:
zero: Nema komentara
one: '%{count} komentar'
other: '%{count} komentara'
edit_link: Uredi ovaj zapis
hide_link: Sakrij ovaj unos
confirm: Potvrdi
diary_comment:
comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
hide_link: Sakrij ovaj komentar
confirm: Potvrdi
location:
location: 'Lokacija:'
view: Prikaži
edit: Uredi
feed:
user:
title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
language:
title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
%{language_name}'
all:
title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
comments:
post: Pošalji
when: Kada
comment: Komentar
newer_comments: Noviji komentari
older_comments: Stariji komentari
friendships:
make_friend:
heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
button: Dodaj u prijatelje
success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
remove_friend:
success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Rezultati sa stranice Internal
osm_nominatim_html: Rezultati sa stranice OpenStreetMap
Nominatim
osm_nominatim_reverse_html: Rezultati sa stranice OpenStreetMap
Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Kabinska žičara
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: Sidro/tanjurić
gondola: Žičara
station: Stanica žičare
t-bar: Sidro
"yes": Žičara
aeroway:
aerodrome: Zračna luka
airstrip: Uzletno/sletna pista
apron: Pristanišna platforma
gate: Izlaz
hangar: Hangar
helipad: Heliodrom
runway: Pista
taxiway: Rulnica
terminal: Terminal
amenity:
animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
animal_shelter: Sklonište za životinje
arts_centre: Umjetnički centar
atm: Bankomat
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Roštilj
bench: Klupa
bicycle_parking: Biciklistički parking
bicycle_rental: Rent a bicikl
biergarten: Vrtna pivnica
boat_rental: Najam brodova
brothel: Bordel
bureau_de_change: Mjenjačnica
bus_station: Autobusni kolodvor
cafe: Caffe bar
car_rental: Rent-a-car
car_sharing: Carsharing
car_wash: Autopraonica
casino: Casino
charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
childcare: Vrtić
cinema: Kino
clinic: Klinika
clock: Sat
college: Fakultet
community_centre: Društveni centar
courthouse: Sud
crematorium: Krematorij
dentist: Zubar
doctors: Doktor
drinking_water: Pitka voda
driving_school: Autoškola
embassy: Veleposlanstvo
fast_food: Fast food
ferry_terminal: Trajektni terminal
fire_station: Vatrogasna postaja
food_court: Blagovaonski kutak
fountain: Fontana
fuel: Benzinska
gambling: Kockarnica
grave_yard: Groblje
hospital: Bolnica
hunting_stand: Čeka
ice_cream: Slastičarna
kindergarten: Dječji vrtić
library: Knjižnica
marketplace: Tržnica
monastery: Samostan
motorcycle_parking: Parking za motocikle
music_school: Muzička škola
nightclub: Noćni klub
nursing_home: Starački dom
parking: Parking
parking_entrance: Ulaz na parking
pharmacy: Ljekarna
place_of_worship: Crkva
police: Policija
post_box: Poštanski sandučić
post_office: Pošta
prison: Zatvor
pub: Pub
public_building: Ustanova
recycling: Reciklažna točka
restaurant: Restoran
school: Škola
shelter: Sklonište
shower: Tuš
social_centre: Društveni centar
social_facility: Društvena ustanova
studio: Studio
swimming_pool: Bazen
taxi: Taxi
telephone: Telefonska govornica
theatre: Kazalište
toilets: WC
townhall: Gradsko poglavarstvo
university: Sveučilište
vending_machine: Automat
veterinary: Veterinar
village_hall: Seoski Dom
waste_basket: Kanta za otpatke
waste_disposal: Kontejner za smeće
boundary:
administrative: Administrativna granica
census: Statističke granice
national_park: Nacionalni park
protected_area: Zaštićeno područje
bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: Viseći most
swing: Pokretni most
viaduct: Vijadukt
"yes": Most
building:
apartments: Stambena zgrada
chapel: Kapelica
church: Crkvena zgrada
commercial: Poslovna zgrada
construction: Zgrada u izgradnji
dormitory: Studentski dom
farm: Zgrada farme
garage: Garaža
garages: Garaže
greenhouse: Plastenik/staklenik
hospital: Bolnica
hotel: Zgrada hotela
house: Kuća
industrial: Industrijska zgrada
manufacture: Tvornička zgrada
office: Uredska zgrada
public: Javna zgrada
residential: Stambena zgrada
retail: Maloprodajna zgrada
roof: Krov
school: Školska zgrada
stable: Staja
terrace: Kućica u nizu
train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
university: Zgrada Sveučilišta
warehouse: Skladište
"yes": Zgrada
craft:
brewery: Pivovara
carpenter: Stolar
electrician: Električar
gardener: Vrtlar
painter: Soboslikar
photographer: Fotograf
plumber: Vodoinstalater
shoemaker: Obućar
tailor: Krojač
winery: Vinarija
"yes": Radionica
emergency:
ambulance_station: Garaža hitne pomoći
defibrillator: Defibrilator
landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
phone: Telefon za hitne službe
highway:
abandoned: Napuštena cesta
bridleway: Konjička staza
bus_guideway: Autobusna traka
bus_stop: Autobusno stajalište
construction: Autocesta u izgradnji
cycleway: Biciklistička staza
elevator: Dizalo
emergency_access_point: S.O.S. točka
footway: Pješačka staza
ford: Ford
living_street: Ulica smirenog prometa
milestone: Kilometarski stup
motorway: Autocesta
motorway_junction: Čvor (autoputa)
motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
path: Staza
pedestrian: Pješački put
platform: Platforma
primary: Državna cesta
primary_link: Državna cesta
proposed: Planirana cesta
raceway: Trkalište
residential: Ulica stanovanja
rest_area: Odmorište
road: Cesta
secondary: Županijska cesta
secondary_link: Županijska cesta
service: Servisna cesta
services: Autocesta - usluge
speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
steps: Stepenice
street_lamp: Ulična rasvjeta
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Lokalna cesta
track: Makadam
traffic_signals: Semafori
trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
unclassified: Nerazvrstana cesta
"yes": Cesta
historic:
archaeological_site: Arheološko nalazište
battlefield: Bojno polje
boundary_stone: Granični kamen
building: Povijesna zgrada
bunker: Bunker
castle: Dvorac
church: Crkva
city_gate: Gradska vrata
citywalls: Gradske zidine
fort: Tvrđava
house: Kuća
manor: Zamak
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
monument: Spomenik
railway: Povijesna željeznica
roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
stone: Kamen
tomb: Grob
tower: Toranj
wayside_cross: Krajputaš
wayside_shrine: Usputno svetište
wreck: Olupina
junction:
"yes": Križanje
landuse:
allotments: Vrtovi
basin: Bazen
brownfield: Zemljište za prenamjenu
cemetery: Groblje
commercial: Poslovno područje
conservation: Zaštićeno područje
construction: Gradilište
farmland: Polje
farmyard: Farma
forest: Šuma
garages: Garaže
grass: Trava
greenfield: Greenfield zemljište
industrial: Industrijsko područje
landfill: Deponija
meadow: Livada
military: Vojno područje
mine: Rudnik
orchard: Voćnjak
quarry: Kamenolom
railway: Željeznica
recreation_ground: Rekreacijsko područje
reservoir: Rezervoar
residential: Stambeno područje
retail: Trgovina
village_green: Seoski travnjak
vineyard: Vinograd
leisure:
beach_resort: Plaža
common: Općinsko zemljište
dog_park: Park za pse
fishing: Ribičko područje
fitness_centre: Fitness centar
garden: Vrt
golf_course: Golf igralište
ice_rink: Klizalište
marina: Marina
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Rezervat prirode
park: Park
pitch: Sportski teren
playground: Igralište
recreation_ground: Rekreacijski teren
sauna: Sauna
slipway: Navoz
sports_centre: Sportski centar
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Staza za trčanje
water_park: Vodeni park
man_made:
lighthouse: Svjetionik
pipeline: Cjevovod
tower: Toranj
works: Tvornica
"yes": Ljudska građevina
military:
barracks: Barake
bunker: Bunker
mountain_pass:
"yes": Planinski prijevoj
natural:
bay: Zaljev
beach: Plaža
cape: Rt
cave_entrance: Pećina (ulaz)
cliff: Litica
coastline: Obala
crater: Krater
dune: Dina
fell: Brdo
fjord: Fjord
forest: Šuma
geyser: Gejzir
glacier: Glečer
heath: Ravnica
hill: Brdo
island: Otok
land: Zemlja
marsh: Močvara
moor: Močvara
mud: Blato
peak: Vrh
point: Točka
reef: Greben
ridge: Greben
rock: Stijena
saddle: Sedlo
sand: Pijesak
scree: Šljunak
scrub: Guštara
spring: Izvor
stone: Kamen
strait: Tjesnac
tree: Drvo
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Voda
wetland: Močvara
wood: Šuma
office:
accountant: Računovođa
administrative: Administracija
architect: Arhitekt
company: Tvrtka
employment_agency: Agencija za zapošljavanje
lawyer: Odvjetnik
ngo: Ured nedržavne organizacije
"yes": Ured
place:
city: Grad
country: Država
county: Županija/grofovija
farm: Farma
hamlet: Zaseok
house: Kuća
houses: Kuće
island: Otok
islet: Otočić
locality: Lokalitet
municipality: Općina
postcode: Poštanski broj
region: Područje
sea: More
state: Pokrajina / država (USA)
subdivision: Podgrupa
suburb: Predgrađe
town: grad
village: Selo
"yes": Mjesto
railway:
abandoned: Napuštena pruga
construction: Pruga u izgradnji
disused: Napuštena pruga
funicular: Uspinjača
halt: Željeznička stanica
junction: Željeznički čvor
level_crossing: Pružni prijelaz
light_rail: Laka željeznica
miniature: Maketa željeznice
monorail: Jednotračna pruga
narrow_gauge: Uskotračna pruga
platform: Željeznička platforma
preserved: Sačuvana pruga
proposed: Predložena trasa željeznice
spur: Pruga
station: Željeznički kolodvor
stop: Željezničko stajalište
subway: Podzemna željeznica
subway_entrance: Podzemna - ulaz
switch: Skretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska stanica
yard: Ranžirni kolodvor
shop:
alcohol: Trgovina pićem
antiques: Antikviteti
art: Atelje
bakery: Pekara
beauty: Parfumerija
beverages: Trgovina pićem
bicycle: Trgovina biciklima
books: Knjižara
boutique: Butik
butcher: Mesnica
car: Autokuća
car_parts: Autodijelovi
car_repair: Autoservis
carpet: Trgovina tepisima
charity: Dobrotvorna trgovina
chemist: Ljekarna
clothes: Butik
computer: Computer Shop
confectionery: Delikatesa
convenience: Minimarket
copyshop: Kopiraona
cosmetics: Parfumerija
deli: Delikatesni dućan
department_store: Robna kuća
discount: Diskont
doityourself: Uradi sam
dry_cleaning: Kemijska čistionica
electronics: Trgovina elektronikom
erotic: Erotska trgovina
estate_agent: Agencija za nekretnine
fabric: Trgovina tkaninama
farm: Poljo-apoteka
fashion: Modna trgovina
florist: Cvjećarnica
food: Trgovina prehranom
funeral_directors: Pogrebno poduzeće
furniture: Namještaj
garden_centre: Vrtni centar
general: Trgovina mješovitom robom
gift: Poklon trgovina
greengrocer: Voćarna
grocery: Trgovina prehranom
hairdresser: Frizer
hardware: Željezar
hifi: Hi-Fi
jewelry: Zlatarna
kiosk: Kiosk
laundry: Praonica rublja
mall: Trgovački centar
mobile_phone: Trgovina mobitelima
motorcycle: Moto Shop
music: Trgovina glazbom
newsagent: Novinar
optician: Optičar
organic: Trgovina zdrave hrane
outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
pet: Trgovina za kućne ljubimce
photo: Fotograf
shoes: Trgovina obućom
sports: Trgovina sportskom opremom
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
tailor: Krojač
tea: Trgovina čajem
toys: Trgovina igračkama
travel_agency: Putnička agencija
video: Videoteka
wine: Vinoteka
"yes": Prodavaonica
tourism:
alpine_hut: Alpska kuća
apartment: Apartmani
artwork: Umjetničko djelo
attraction: Atrakcija
bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
cabin: Koliba
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
chalet: Planinska kuća
gallery: Galerija
guest_house: Apartman
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Piknik-mjesto
theme_park: Tematski park
viewpoint: Vidikovac
zoo: Zoo
tunnel:
"yes": Tunel
waterway:
boatyard: Brodogradilište
canal: Kanal
dam: Brana
derelict_canal: Zanemaren kanal
ditch: Jarak
dock: Dok
drain: Odvod
lock: Ustava
lock_gate: Ustava
mooring: Sidrište
rapids: Brzaci
river: Rijeka
stream: Potok
wadi: Suho korito rijeke
waterfall: Vodopad
weir: Brana
"yes": Vodotok
admin_levels:
level2: Državna granica
level3: Granica regije
level5: Granica regije
level6: Granica županije
level7: Granica općine/grada
level8: Granica naselja
level9: Granica sela
level10: Granica predgrađa
types:
cities: Gradovi
towns: Manji gradovi
places: Mjesta
results:
no_results: Nisu nađeni rezultati
more_results: Više rezultata
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
home: Pokaži moj dom
logout: Odjavi se
log_in: Prijavi se
sign_up: Otvori račun
start_mapping: Počni kartirati
edit: Uredi
history: Povijest
export: Izvoz
data: Podaci
export_data: Izvezi podatke
gps_traces: GNSS tragovi
gps_traces_tooltip: Upravljaj GNSS tragovima
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
edit_with: Uredi s %{editor}
tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
hosting_partners_html: Hosting podržavaju %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} i drugi
%{partners}.
osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
važni radovi na održavanju.
osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
nije moguće mijenjati.
donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond.
help: Pomoć
about: O projektu
copyright: Autorska prava
community_blogs: Blogovi zajednice
community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
make_a_donation:
title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
text: Donirajte
learn_more: Saznaj više
more: Više
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
hi: Bok %{to_user},
header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
s predmetom %{subject}:'
footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
message_notification:
hi: Bok %{to_user},
header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
friendship_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
gpx_failure:
failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
gpx_success:
loaded_successfully: |-
uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
%{possible_points} točaka.
subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
greeting: Hej!
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
greeting: Bok,
click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
greeting: Bok,
click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
note_comment_notification:
anonymous: Anonimni korisnik
greeting: Bok,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
bilješki.'
your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
blizu %{place}.'
commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
closed:
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
zanima'
commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
Ta je bilješka u blizini %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
bilješki'
your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
Ta je bilješka u blizini %{place}.'
confirmations:
confirm:
heading: Provjeri svoj email!
introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
button: Potvrdi
success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
already active: Ovaj račun je već potvrđen.
unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
confirm_resend:
failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
confirm_email:
heading: Potvrdi promjenu email adrese.
press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
button: Potvrdi
success: Promjena email adrese je potvrđena!
failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
messages:
inbox:
title: Dolazna pošta
my_inbox: Dolazna pošta
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova poruka'
other: '%{count} nove poruke'
old_messages:
one: '%{count} stara poruka'
other: '%{count} stare poruke'
from: Od
subject: Tema
date: Datum
no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
message_summary:
unread_button: Označi kao nepročitano
read_button: Označi kao pročitano
reply_button: Odgovori
destroy_button: Obriši
new:
title: Pošalji poruku
send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
create:
message_sent: Poruka poslana
limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
poslati još.
no_such_message:
title: Nema takve poruke
heading: Nema takve poruke
body: Nažalost nema poruka s tim id.
outbox:
title: Odlazna pošta
messages:
one: Imate %{count} poslanu poruku
other: Imate %{count} poslane poruke
to: Za
subject: Tema
date: Datum
no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
reply:
wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
korisnik kako bi se odgovorili.'
show:
title: Pročitaj poruku
reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kao nepročitano
destroy_button: Obriši
back: Natrag
wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
sent_message_summary:
destroy_button: Obriši
mark:
as_read: Poruka označena pročitanom
as_unread: Poruka označena nepročitanom
destroy:
destroyed: Poruka obrisana
passwords:
lost_password:
title: Izgubljena zaporka
heading: Zaboravljena zaporka?
email address: 'Email adresa:'
new password button: Reset lozinke
help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali email je na putu
tako da je možete resetirati uskoro.
notice email cannot find: Ne mogu pronaći email adresu.
reset_password:
title: Reset lozinke
heading: Reset lozinke za %{user}
reset: Reset lozinke
flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
profiles:
edit:
image: 'Slika:'
gravatar:
gravatar: Koristi Gravatar
new image: Dodajte sliku
keep image: Zadržite trenutnu sliku
delete image: Uklonite trenutnu sliku
replace image: Zamijenite trenutnu sliku
image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
home location: 'Dom:'
no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
sessions:
new:
title: Prijava
heading: Prijava
email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
password: 'Lozinka:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Zapamti me
lost password link: Izgubljena zaporka?
login_button: Prijava
register now: Registrirajte se sada
with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
no account: Nemate račun?
auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
openid_logo_alt: Prijavi se sa OpenID-om
auth_providers:
openid:
title: Prijavi se sa OpenID-om
alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
google:
title: Prijavi se sa Google-om
alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
facebook:
title: Prijavi se sa Facebook-om
alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
windowslive:
title: Prijavi se sa Windows Live-om
alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
github:
title: Prijavi se sa Github-om
alt: Prijavi se sa računom Github-a
wikipedia:
title: Prijavi se preko Wikipedije
alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
wordpress:
title: Prijavi se sa Wordpressom
alt: Prijavi se sa Wordpressovim OpenID-om
aol:
title: Prijavi se sa AOL-om
alt: Prijavi se sa AOL-ovim OpenID-om
destroy:
title: Odjava
heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
logout_button: Odjava
site:
about:
next: Dalje
copyright_html: ©OpenStreetMap
doprinositelji
used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
mobilnih aplikacija i uređaja'
lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
drugom diljem cijelog svijeta.
local_knowledge_title: Lokalno znanje
local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
community_driven_title: Vođen zajednicom
community_driven_html: |-
Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena, i raste svakim danom. Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM poslužitelje, humanitarci koji kartiraju područja pogođena katastrofom, i mnogi drugi.
Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte Blog OpenStreetMapa, korisničke dnevnike, blogove zajednice, i web stranicu Zaklade OSM-a .
open_data_title: Otvoreni podaci
open_data_html: 'OpenStreetMap sadrži slobodne podatke: možeš ih slobodno
koristiti za bilo koju svrhu dokle god su uz podatke naznačene zasluge OpenStreetMap-a
i njegovih doprinositelja. Ako mijenjaš podatke ili stvaraš nove na temelju
preuzetih podataka, te podatke možeš distribuirati samo pod istom licencom.
Vidi stranicu:Autorska prava i licenca za
detalje.'
legal_title: Pravno
legal_1_html: Ovom internetskom stranicom i mnogim drugim srodnim uslugama službeno
upravlja OpenStreetMap Foundation
(OSMF) u ime zajednice. Korištenje svih usluga kojima upravlja OSMF podliježe
našim Uvjetima
korištenja, Pravilima
prihvatljivog korištenja te Pravilima
privatnosti.
legal_2_html: "Molimo kontaktirajte
OSMF \nako imate pitanja o licenciranju, autorskim pravima ili druga pravna
pitanja.\n
\nOpenStreetMap, logotip u obliku povećala i State of Map registrirani
su zaštitni
znakovi OSMF-a."
partners_title: Partneri
copyright:
foreign:
title: O ovom prijevodu
html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
Engleske stranice imaju prednost
english_link: Engleski izvornik
native:
title: O ovoj stranici
html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
pravima i %{mapping_link}.
native_link: hrvatsko izdanje
mapping_link: počnite kartirati
legal_babble:
title_html: Autorska prava i Dozvola
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® sadrži otvorene podatke, licencirane pod Open Data
Commons Open Database License (ODbL) licencom od strane OpenStreetMap zaklade (OSMF).
intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
rezultate samo pod istom licencijom. Puni pravni
tekst objašnjava vaša prava i obveze.
intro_3_1_html: Naša dokumentacija licencirana je pod Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licencijom (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
sljedeće dvije stvari:'
credit_2_1_html: "