# Messages for Czech (čeština) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: AlesFiala2002 # Author: Bilbo # Author: Bilykralik16 # Author: Chmee2 # Author: Cvanca # Author: Decamexd # Author: DemonioCZ # Author: DoubyCz # Author: Dvorapa # Author: Fraxinus.cs # Author: H4nek # Author: Ilimanaq29 # Author: JAn Dudík # Author: Jan Myšák # Author: Jaroslav Cerny # Author: Jezevec # Author: Jkjk # Author: Kareyac # Author: Korytaacheck # Author: Kudlav # Author: Kuvaly # Author: Luk # Author: LukasJandera # Author: Marek Pavlica # Author: Martin Urbanec # Author: Masox # Author: Matěj Grabovský # Author: Matěj Suchánek # Author: Michaelbrabec # Author: Mkyral # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla # Author: MrJaroslavik # Author: Nemo bis # Author: Patriccck # Author: Pavreh # Author: Paxt # Author: Reaperman # Author: Robins7 # Author: ShaggyCZ - Main # Author: Spotter # Author: StenSoft # Author: Tchoř # Author: Tkk # Author: Tomasokol # Author: Urbanecm # Author: Veritaslibero # Author: Walter Klosse # Author: Want # Author: YjM # Author: Zbycz --- cs: time: formats: friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M' blog: '%-d. %-m. %Y' helpers: file: prompt: Vyberte soubor submit: diary_comment: create: Okomentovat diary_entry: create: Publikovat update: Aktualizovat issue_comment: create: Přidat komentář message: create: Odeslat client_application: create: Registrovat update: Aktualizovat oauth2_application: create: Registrovat update: Aktualizovat redaction: create: Vytvořit redakci update: Uložit redakci trace: create: Nahrát update: Uložit změny user_block: create: Vytvořit blok update: Aktualizovat blok activerecord: errors: messages: display_name_is_user_n: nemůže být user_n, pokud n není vaše ID uživatele models: user_mute: is_already_muted: již je ztlumen models: acl: Seznam přístupových práv changeset: Sada změn changeset_tag: Tag sady změn country: Země diary_comment: Komentář k deníku diary_entry: Deníkový záznam friend: Přítel issue: Problém language: Jazyk message: Zpráva node: Uzel node_tag: Tag uzlu old_node: Starý uzel old_node_tag: Tag starého uzlu old_relation: Stará relace old_relation_member: Člen staré relace old_relation_tag: Tag staré relace old_way: Stará cesta old_way_node: Uzel staré cesty old_way_tag: Starý způsob tagu relation: Relace relation_member: Člen relace relation_tag: Tag relace report: Hlášení session: Relace trace: Stopa tracepoint: Bod stopy tracetag: Tag stopy user: Uživatel user_preference: Uživatelské nastavení user_token: Uživatelský token way: Cesta way_node: Uzel cesty way_tag: Tag cesty attributes: client_application: name: Jméno (vyžadováno) url: URL hlavní aplikace (vyžadováno) callback_url: URL pro zpětné volání support_url: URL s podporou allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství allow_write_api: upravovat mapu allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy allow_write_notes: měnit poznámky diary_comment: body: Text diary_entry: user: Uživatel title: Nadpis body: Obsah latitude: Zeměpisná šířka longitude: Zeměpisná délka language_code: Jazyk doorkeeper/application: name: Název redirect_uri: URI pro přesměrování confidential: Důvěryhodná aplikace? scopes: Oprávnění friend: user: Uživatel friend: Přítel trace: user: Uživatel visible: Viditelný name: Název souboru size: Velikost latitude: Zeměpisná šířka longitude: Zeměpisná délka public: Veřejná description: Popis gpx_file: Vyberte soubor s GPS stopou visibility: Viditelnost tagstring: Značky message: sender: Odesílatel title: Předmět body: Text recipient: Příjemce redaction: title: Název description: Popis report: category: Uveďte důvod Vašeho hlášení details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné). user: auth_provider: Poskytovatel autentizace auth_uid: Autentizační UID email: E-mail new_email: Nová emailová adresa active: Aktivní display_name: Zobrazované jméno description: Popis profilu home_lat: Zeměpisná šířka home_lon: Zeměpisná délka languages: Preferované jazyky preferred_editor: Preferovaný editor pass_crypt: Heslo pass_crypt_confirmation: Potvrdit heslo help: doorkeeper/application: confidential: Aplikace bude používána takovým způsobem, že bude možno uchovat důvěrnost tajemství klienta (nativní mobilní aplikace a single-page aplikace takto důvěryhodné nejsou) redirect_uri: Každé URI uveďte na samostatném řádku trace: tagstring: oddělené čárkou user_block: reason: Důvod, proč je uživatel blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitnímu žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem. needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán? user: new_email: (nikdy se veřejně nezobrazuje) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: asi před hodinou few: asi před %{count} hodinami many: asi před %{count} hodiny other: asi před %{count} hodinami about_x_months: one: asi před měsícem few: asi před %{count} měsíci many: asi před %{count} měsíce other: asi před %{count} měsíci about_x_years: one: asi před rokem few: asi před %{count} lety many: asi před %{count} roku other: asi před %{count} lety almost_x_years: one: skoro před rokem few: skoro před %{count} lety many: skoro před %{count} roku other: skoro před %{count} lety half_a_minute: před půl minutou less_than_x_seconds: one: před méně než sekundou few: před méně než %{count} sekundami many: před méně než %{count} sekundy other: před méně než %{count} sekundami less_than_x_minutes: one: před méně než minutou few: před méně než %{count} minutami many: před méně než %{count} minuty other: před méně než %{count} minutami over_x_years: one: před více než před rokem few: před více než %{count} lety many: před více než %{count} roku other: před více než %{count} lety x_seconds: one: před sekundou few: před %{count} sekundami many: před %{count} sekundy other: před %{count} sekundami x_minutes: one: před minutou few: před %{count} minutami many: před %{count} minuty other: před %{count} minutami x_days: one: před %{count} dnem few: před %{count} dny many: před %{count} dne other: před %{count} dny x_months: one: před měsícem few: před %{count} měsíci many: před %{count} měsíce other: před %{count} měsíci x_years: one: před rokem few: před %{count} lety many: před %{count} roku other: před %{count} lety editor: default: Výchozí (aktuálně %{name}) id: name: iD description: iD (editor v prohlížeči) remote: name: Dálkové ovládání description: Dálkové ovládání (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Žádná google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedie api: notes: comment: opened_at_html: Vytvořeno %{when} opened_at_by_html: Vytvořeno %{when} uživatelem %{user} commented_at_html: Aktualizováno %{when} commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user} closed_at_html: Vyřešeno %{when} closed_at_by_html: Vyřešeno %{when} uživatelem %{user} reopened_at_html: Reaktivováno %{when} reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user} rss: title: Poznámky OpenStreetMap description_all: Seznam nahlášených, komentovaných nebo uzavřených poznámek description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS kanál k poznámce %{id} opened: nová poznámka (poblíž %{place}) commented: nový komentář (poblíž %{place}) closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place}) reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place}) entry: comment: Komentář full: Celá poznámka account: deletions: show: title: Smazat můj účet warning: Pozor! Proces smazání účtu je konečný a nelze jej vrátit zpět. delete_account: Smazat účet delete_introduction: 'Svůj účet v OpenStreetMap můžete smazat pomocí níže zobrazeného tlačítka. Uvědomte si prosím následující:' delete_profile: Vaše profilové informace včetně avatara, popisu a domovské polohy budou odstraněny. delete_display_name: Vaše zobrazované jméno bude odstraněno a může být znovu použito jinými účty. retain_caveats: 'Některé informace o vás však zůstanou v OpenStreetMap zachovány i po smazání vašeho účtu:' retain_edits: Vaše případné úpravy v mapové databázi budou zachovány. retain_traces: Vaše případné nahrané stopy budou zachovány. retain_diary_entries: Vaše případné záznamy a komentáře v deníku zůstanou zachovány, ale nebudou viditelné. retain_notes: Vaše případné poznámky k mapě a komentáře k poznámkám zůstanou zachovány, ale nebudou viditelné. retain_changeset_discussions: Vaše případné diskuse k sadám změn budou zachovány. retain_email: Vaše e-mailová adresa bude zachována. recent_editing_html: Vzhledem k tomu, že jste nedávno upravovali váš účet, nelze aktuálně smazat. Smazání bude možné za %{time}. confirm_delete: Jste si jisti? cancel: Storno accounts: edit: title: Upravit účet my settings: Moje nastavení current email address: Stávající e-mailová adresa external auth: Externí autentizace openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID link text: co to znamená? public editing: heading: Veřejné editace enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. enabled link text: co to znamená? disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní. disabled link text: proč nemůžu editovat? contributor terms: heading: Podmínky pro přispěvatele agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs link text: co to znamená? save changes button: Uložit změny delete_account: Smazat účet… go_public: heading: Veřejné editace currently_not_public: V současné době jsou vaše úpravy anonymní a lidé vám nemohou posílat zprávy ani zobrazit vaši polohu. Chcete-li zobrazit, co jste upravili, a umožnit lidem, aby vás prostřednictvím webu kontaktovali, klikněte na tlačítko níže. only_public_can_edit: Od přechodu na 0.6 API mohou mapová data upravovat pouze veřejní uživatelé. find_out_why: zjistěte proč email_not_revealed: Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. not_reversible: Tuto akci nelze vrátit zpět a všichni noví uživatelé jsou nyní ve výchozím nastavení veřejní. make_edits_public_button: Zvěřejnit všechny moje úpravy update: success_confirm_needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy. success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. destroy: success: Účet smazán. browse: deleted_ago_by_html: Smazáno %{time_ago} uživatelem %{user} edited_ago_by_html: Upraveno %{time_ago} uživatelem %{user} version: Verze redacted_version: Upravená verze in_changeset: Sada změn anonymous: anonym no_comment: (bez komentáře) part_of: Součást part_of_relations: one: '%{count} relace' few: '%{count} relace' many: '%{count} relace' other: '%{count} relací' part_of_ways: one: '%{count} cesta' few: '%{count} cesty' many: '%{count} cesty' other: '%{count} cest' download_xml: Stáhnout XML view_history: Zobrazit historii view_unredacted_history: Zobrazit neredigovanou historii view_details: Zobrazit detaily view_redacted_data: Zobrazit upravená data view_redaction_message: Zobrazit zprávu o revizi location: 'Pozice:' node: title_html: 'Uzel: %{name}' history_title_html: 'Historie uzlu: %{name}' way: title_html: 'Cesta: %{name}' history_title_html: 'Historie cesty: %{name}' nodes: Uzly nodes_count: one: '%{count} uzel' few: '%{count} uzly' many: '%{count} uzlu' other: '%{count} uzlů' also_part_of_html: one: patří do cesty %{related_ways} other: patří do cest %{related_ways} relation: title_html: 'Relace: %{name}' history_title_html: 'Historie relace: %{name}' members: Prvky members_count: one: '%{count} prvek' few: '%{count} prvky' many: '%{count} prvku' other: '%{count} prvků' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}' type: node: Uzel way: Cesta relation: Relace containing_relation: entry_html: Relace %{relation_name} entry_role_html: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) not_found: title: Nenalezeno sorry: 'Je nám líto, ale %{type} #%{id} neexistuje.' type: node: uzel way: cesta relation: relace changeset: sada změn note: poznámka timeout: title: Vypršel časový limit sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} s ID %{id} trvalo příliš dlouho. type: node: uzlu way: cesty relation: relace changeset: sady změn note: poznámka redacted: redaction: Redakce %{id} message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}. type: node: uzel way: cesta relation: relace start_rjs: feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit? load_data: Nahrát data loading: Načítá se… tag_details: tags: Tagy wiki_link: key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons telephone_link: Volat %{phone_number} colour_preview: Náhled barvy %{colour_value} email_link: Poslat e-mail na %{email} query: title: Průzkum prvků introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu. nearby: Okolní prvky enclosing: Umístění prvku nodes: timeout: sorry: Promiňte, ale načítání dat uzlu s id %{id} trvalo příliš dlouho. old_nodes: not_found: sorry: 'Je nám líto, ale verze %{version} uzlu #%{id} nebyla nalezena.' timeout: sorry: Promiňte, ale načítání historie uzlu s id %{id} trvalo příliš dlouho. ways: timeout: sorry: Promiňte, ale načítání dat cesty s id %{id} trvalo příliš dlouho. old_ways: not_found: sorry: 'Je nám líto, ale verze %{version} cesty #%{id} nebyla nalezena.' timeout: sorry: Promiňte, ale načítání historie cesty s id %{id} trvalo příliš dlouho. relations: timeout: sorry: Promiňte, ale načítání dat relace s id %{id} trvalo příliš dlouho. old_relations: not_found: sorry: 'Je nám líto, ale verze %{version} relace #%{id} nebyla nalezena.' timeout: sorry: Promiňte, ale načítání historie relace s id %{id} trvalo příliš dlouho. changeset_comments: feeds: comment: comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}' commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} uživatelem %{user} show: title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap' timeout: sorry: Omlouváme se, ale vámi požadované komentáře k sadě změn se načítaly příliš dlouho. changesets: changeset: no_edits: (žádné změny) view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn index: title: Sady změn title_user: Sady změn uživatele %{user} title_user_link_html: Sady změn uživatele %{user_link} title_friend: Sady změn mých přátel title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn. empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn. empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn. no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn. no_more_area: Pro tuto oblast nebyly nalezeny žádné další sady změn. no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele. load_more: Načíst další feed: title: Sada změn %{id} title_comment: Sada změn %{id} - %{comment} created: Vytvořeno closed: Uzavřeno belongs_to: Autor subscribe: heading: Přihlásit se k odběru následující diskuse o sadě změn? button: Odebírat diskusi unsubscribe: heading: Zrušit odběr následující diskuse o sadě změn? button: Zrušit odběr diskuse heading: title: Sada změn %{id} created_by_html: Vytvořil uživatel %{link_user} %{created}. no_such_entry: heading: Záznam s ID %{id} neexistuje body: Je nám líto, ale sada změn s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. show: title: 'Sada změn: %{id}' created: 'Vytvořeno: %{when}' closed: 'Uzavřeno: %{when}' created_ago_html: Vytvořeno %{time_ago} closed_ago_html: Uzavřeno %{time_ago} created_ago_by_html: Vytvořeno %{time_ago} uživatelem %{user} closed_ago_by_html: Uzavřeno %{time_ago} uživatelem %{user} discussion: Diskuse join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se still_open: Sada změn je stále otevřená – diskuse se zpřístupní, jakmile bude sada změn uzavřena. subscribe: Odebírat unsubscribe: Zrušit odebírání comment_by_html: Komentář od uživatele %{user} %{time_ago} hidden_comment_by_html: Skrytý komentář od uživatele %{user} %{time_ago} hide_comment: skrýt unhide_comment: odkrýt comment: Okomentovat changesetxml: Sada změn XML osmchangexml: osmChange XML paging_nav: nodes: Uzly (%{count}) nodes_paginated: Uzly (%{x}-%{y} z %{count}) ways: Cesty (%{count}) ways_paginated: Cesty (%{x}-%{y} z %{count}) relations: Relace (%{count}) relations_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count}) timeout: sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho. dashboards: contact: km away: '%{count} km' m away: '%{count} m' latest_edit_html: 'Poslední úprava (%{ago}):' popup: your location: Vaše poloha nearby mapper: Nedaleký uživatel friend: Přítel show: title: Moje nástěnka no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a nastavte si domovskou lokaci, abyste viděli uživatele ve vašem okolí.' edit_your_profile: Upravte si profil my friends: Moji přátelé no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele. nearby users: Další uživatelé poblíž no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás. friends_changesets: sady změn přátel friends_diaries: záznamy v denících přátel nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž nearby_diaries: záznamy v denících uživatelů poblíž diary_entries: new: title: Nový záznam do deníku form: location: Místo use_map_link: Použít mapu index: title: Deníky uživatelů title_friends: Deníky přátel title_nearby: Deníky uživatelů poblíž user_title: Deník uživatele %{user} in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language} new: Nový záznam do deníku new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku my_diary: Můj deník no_entries: Žádné záznamy v deníku page: recent_entries: Nedávné deníkové záznamy edit: title: Upravit zápis do deníku marker_text: Místo deníkového záznamu show: title: Deník uživatele %{user} | %{title} user_title: Deník uživatele %{user} discussion: Diskuse subscribe: Odebírat unsubscribe: Zrušit odběr leave_a_comment: Zanechat komentář login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} k zanechání komentáře' login: Přihlaste se no_such_entry: title: Deníkový záznam nenalezen heading: Záznam s ID %{id} neexistuje body: Je nám líto, ale žádný deníkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz. diary_entry: posted_by_html: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}. updated_at_html: Naposledy aktualizováno %{updated} comment_link: Okomentovat tento záznam reply_link: Pošlete zprávu autorovi comment_count: one: '%{count} komentář' few: '%{count} komentáře' many: '%{count} komentáře' other: '%{count} komentářů' no_comments: Bez komentářů edit_link: Upravit tento záznam hide_link: Skrýt tento záznam unhide_link: Zviditelnit tento záznam confirm: Potvrdit report: Nahlásit tento záznam diary_comment: comment_from_html: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} hide_link: Skrýt tento komentář unhide_link: Zviditelnit tento komentář confirm: Potvrdit report: Nahlásit tento komentář location: location: 'Místo:' feed: user: title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user} description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user} language: title: Deníkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name} all: title: Deníkové záznamy OpenStreetMap description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap subscribe: heading: Přihlásit se k odběru následující diskuse k deníkovému záznamu? button: Odebírat diskusi unsubscribe: heading: Odhlásit odběr následující diskuse k deníkovému záznamu? button: Zrušit odběr diskuse diary_comments: index: title: Komentáře k deníkům přidané uživatelem %{user} heading: Deníkové komentáře uživatele %{user} subheading_html: Komentáře k deníkům přidané uživatelem %{user} no_comments: Žádné komentáře k deníkům page: post: Záznam when: Kdy comment: Komentář new: heading: Přidat komentář do následující diskuse k deníkovému záznamu? doorkeeper: errors: messages: account_selection_required: Autorizační server vyžaduje výběr účtu koncového uživatele consent_required: Autorizační server vyžaduje souhlas koncového uživatele interaction_required: Autorizační server vyžaduje interakci koncového uživatele login_required: Autorizační server vyžaduje ověření koncového uživatele flash: applications: create: notice: Aplikace zaregistrována. openid_connect: errors: messages: auth_time_from_resource_owner_not_configured: Selhání z důvodu chybějící konfigurace Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. reauthenticate_resource_owner_not_configured: Selhání z důvodu chybějící konfigurace Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. resource_owner_from_access_token_not_configured: Selhání z důvodu chybějící konfigurace Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. select_account_for_resource_owner_not_configured: Selhání z důvodu chybějící konfigurace Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. subject_not_configured: Generování tokenu ID se nezdařilo kvůli chybějící konfiguraci Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. scopes: address: Vidět vaši fyzickou adresu email: Vidět vaši e-mailovou adresu openid: Ztotožnit váš účet phone: Vidět vaše telefonní číslo profile: Vidět informace z vašeho profilu errors: contact: contact_url_title: Vysvětlení různých komunikačních kanálů contact: kontaktovat contact_the_community_html: Neváhejte %{contact_link} komunitu OpenStreetMap, pokud jste našli nefunkční odkaz / chybu. Poznamenejte si přesnou adresu URL vašeho požadavku. bad_request: title: Chybný požadavek description: Operace, kterou jste žádali po serveru OpenStreetMap, není platná (HTTP 400) forbidden: title: Zakázáno description: Operace, kterou jste požadovali na serveru OpenStreetMap, je dostupná pouze správcům (HTTP 403) internal_server_error: title: Chyba aplikace description: Server OpenStreetMap narazil na neočekávanou situaci, která mu zabránila splnit požadavek (HTTP 500) not_found: title: Soubor nenalezen description: Na serveru OpenStreetMap se nepodařilo najít soubor/adresář/operaci API s tímto názvem (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? button: Přidat jako přítele success: '%{name} je nyní váš přítel!' failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. limit_exceeded: V poslední době jste přidali spoustu přátel. Před dalším přidáváním přátel chvíli počkejte. remove_friend: heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? button: Odebrat z přátel success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.' not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.' geocoder: search: title: latlon: Interní osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Kabinová lanovka chair_lift: Sedačková lanovka drag_lift: Vlek gondola: Kabinková lanovka magic_carpet: Lyžařský povrchový výtah platter: Talířový vlek pylon: Sloup station: Stanice lanovky t-bar: Kotva "yes": Lanovka aeroway: aerodrome: Letiště airstrip: Startovací a přistávací dráha apron: Odbavovací plocha gate: Letištní brána hangar: Hangár helipad: Heliport holding_position: Vyčkávací místo navigationaid: Letecké navigační příslušenství parking_position: Parkovací stání runway: Dráha taxilane: Dopravní pruh pro taxi taxiway: Pojezdová dráha terminal: Letištní terminál windsock: Větrný rukáv amenity: animal_boarding: Nakládání zvířat animal_shelter: Zvířecí útulek arts_centre: Kulturní centrum atm: Bankomat bank: Banka bar: Bar bbq: Místo na grilování bench: Lavička bicycle_parking: Parkoviště pro kola bicycle_rental: Půjčovna kol bicycle_repair_station: Stanice na opravu jízdních kol biergarten: Zahradní hospoda blood_bank: Krevní banka boat_rental: Půjčovna lodí brothel: Nevěstinec bureau_de_change: Směnárna bus_station: Autobusové nádraží cafe: Kavárna car_rental: Půjčovna aut car_sharing: Sdílení aut car_wash: Automyčka casino: Kasino charging_station: Nabíjecí stanice childcare: Péče o děti cinema: Kino clinic: Klinika clock: Hodiny college: Univerzita community_centre: Komunitní centrum conference_centre: Konferenční centrum courthouse: Soud crematorium: Krematorium dentist: Zubař doctors: Lékař drinking_water: Pitná voda driving_school: Autoškola embassy: Velvyslanectví events_venue: Místo konání událostí fast_food: Rychlé občerstvení ferry_terminal: Přístaviště přívozu fire_station: Hasičská stanice food_court: Občerstvení fountain: Fontána fuel: Čerpací stanice gambling: Hazardní hry grave_yard: Hřbitov grit_bin: Koš na štěrk hospital: Nemocnice hunting_stand: Posed ice_cream: Zmrzlina internet_cafe: Internetová kavárna kindergarten: Mateřská škola language_school: Jazyková škola library: Knihovna loading_dock: Nakládaci dok love_hotel: Hotel pro zamilované marketplace: Tržnice mobile_money_agent: Mobilní peněžní agent monastery: Klášter money_transfer: Převod peněz motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly music_school: Hudební škola nightclub: Noční klub nursing_home: Pečovatelský dům parking: Parkoviště parking_entrance: Vjezd na parkoviště parking_space: Parkoviště payment_terminal: Platební terminál pharmacy: Lékárna place_of_worship: Náboženský objekt police: Policie post_box: Poštovní schránka post_office: Pošta prison: Věznice pub: Hospoda public_bath: Veřejné lázně public_bookcase: Veřejná knihovnička public_building: Veřejná budova ranger_station: Stanice poštovního kurýra recycling: Tříděný odpad restaurant: Restaurace sanitary_dump_station: Místo vyprázdnění toalety school: Škola shelter: Přístřeší shower: Sprchy social_centre: Společenské centrum social_facility: Zařízení sociálních služeb studio: Studio swimming_pool: Bazén taxi: Taxi telephone: Telefonní automat theatre: Divadlo toilets: WC townhall: Radnice training: Školicí zařízení university: Univerzita vehicle_inspection: Stanice technické kontroly vending_machine: Prodejní automat veterinary: Veterinární ordinace village_hall: Společenský sál waste_basket: Odpadkový koš waste_disposal: Popelnice waste_dump_site: Skládka odpadků watering_place: Lázně water_point: Vodní zdroj weighbridge: Vážící most "yes": Vybavení boundary: aboriginal_lands: Půda domorodců administrative: Administrativní hranice census: Hranice pro potřeby sčítání national_park: Národní park political: Volební hranice protected_area: Chráněné území "yes": Hranice bridge: aqueduct: Akvadukt boardwalk: Dřevěný chodník suspension: Visutý most swing: Otočný most viaduct: Viadukt "yes": Most building: apartment: Apartmán apartments: Bytový dům barn: Stodola bungalow: Bungalov cabin: Chatka chapel: Kaple church: Kostel civic: Budova občanské vybavenosti college: Budova školy commercial: Komerční budova construction: Budova ve výstavbě cowshed: Kravín detached: Rodinný dům dormitory: Kolej duplex: Dvojdomek farm: Hospodářská budova farm_auxiliary: Pomocná hospodářská budova garage: Garáž garages: Garáže greenhouse: Skleník hangar: Hangár hospital: Nemocniční budova hotel: Hotel house: Dům houseboat: Hausbot hut: Chata industrial: Průmyslová budova kindergarten: Budova mateřské školy manufacture: Výrobní budova office: Kancelářská budova public: Veřejná budova residential: Obytná budova retail: Maloobchodní budova roof: Střecha ruins: Zničená budova school: Školní budova semidetached_house: Částečně oddělený dům service: Servisní budova shed: Kůlna stable: Stáj static_caravan: Karavan sty: Vepřín temple: Budova chrámu terrace: Terasovitá budova train_station: Železniční stanice university: Univerzitní budova warehouse: Sklad "yes": Budova club: scout: Základna Skautů sport: Sportovní klub "yes": Klub craft: beekeeper: Včelař blacksmith: Kovář brewery: Pivovar carpenter: Tesařství caterer: Kuchař confectionery: Cukrovinky dressmaker: Švadlena electrician: Elektrikář electronics_repair: Opravy elektroniky gardener: Zahradník glaziery: Sklenářství handicraft: Řemeslo hvac: Výrobce klimatizace metal_construction: Montér kovových konstrukcí painter: Malíř photographer: Fotograf plumber: Instalatérství roofer: Pokrývač sawmill: Pila shoemaker: Ševcovství stonemason: Kameník tailor: Krejčovství window_construction: Konstrukce oken winery: Vinařství "yes": Řemeslná dílna emergency: access_point: Přístupový bod ambulance_station: Stanoviště záchranné služby assembly_point: Shromažďovací místo defibrillator: Defibrilátor fire_extinguisher: Hasicí přístroj fire_water_pond: Požární nádrž landing_site: Přistávací plocha záchranky life_ring: Záchranný kruh phone: Nouzový telefon siren: Nouzová siréna suction_point: Nouzové sací místo water_tank: Nouzová vodní nádrž highway: abandoned: Zrušená silnice bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka construction: Silnice ve výstavbě corridor: Koridor crossing: Přechod cycleway: Cyklostezka elevator: Výtah emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod emergency_bay: Nouzová zátoka footway: Chodník ford: Brod give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“ living_street: Obytná zóna milestone: Kilometrovník motorway: Dálnice motorway_junction: Dálniční křižovatka motorway_link: Dálnice passing_place: Výhybna path: Stezka pedestrian: Pěší zóna platform: Nástupiště primary: Silnice první třídy primary_link: Silnice první třídy proposed: Navrhovaná silnice raceway: Závodní dráha residential: Ulice rest_area: Odpočívadlo road: Silnice secondary: Silnice druhé třídy secondary_link: Silnice druhé třídy service: Účelová komunikace services: Dálniční odpočívadlo speed_camera: Radar steps: Schody stop: Značka „Stůj, dej přednost v jízdě!“ street_lamp: Pouliční lampa tertiary: Silnice třetí třídy tertiary_link: Silnice třetí třídy track: Cesta traffic_mirror: Dopravní zrcadlo traffic_signals: Světelná signalizace trailhead: Začátek stezky trunk: Významná silnice trunk_link: Významná silnice turning_circle: Místo na otočení turning_loop: Otočná smyčka unclassified: Silnice "yes": Cesta historic: aircraft: Historické letadlo archaeological_site: Archeologické naleziště bomb_crater: Historický kráter od bomby battlefield: Bojiště boundary_stone: Hraniční kámen building: Historická budova bunker: Bunkr cannon: Historické dělo castle: Hrad charcoal_pile: Historický milíř church: Kostel city_gate: Městská brána citywalls: Městské hradby fort: Pevnost heritage: Památka hollow_way: Zatopená cesta house: Dům manor: Panství memorial: Památník milestone: Historický milník mine: Důl mine_shaft: Důlní šachta monument: Pomník railway: Historická železnice roman_road: Římská cesta ruins: Zřícenina rune_stone: Runový kámen stone: Kámen tomb: Náhrobek tower: Věž wayside_chapel: Kaplička u cesty wayside_cross: Boží muka wayside_shrine: Boží muka wreck: Vrak "yes": Historické místo junction: "yes": Křižovatka landuse: allotments: Zahrádkářská kolonie aquaculture: Akvakultura basin: Vodní nádrž brownfield: Brownfield cemetery: Hřbitov commercial: Komerční zóna conservation: Chráněné území construction: Staveniště farmland: Zemědělská půda farmyard: Dvůr forest: Les garages: Garáže grass: Trávník greenfield: Zelená plocha pro výstavbu industrial: Průmyslová zóna landfill: Skládka meadow: Louka military: Vojenský prostor mine: Důl orchard: Ovocný sad plant_nursery: Lesní školka quarry: Lom railway: Železnice recreation_ground: Rekreační oblast religious: Posvátná půda reservoir: Zásobník na vodu reservoir_watershed: Povodí nádrže residential: Rezidenční oblast retail: Maloobchodní zóna village_green: Náves vineyard: Vinice "yes": Využití krajiny leisure: adult_gaming_centre: Herní centrum pro dospělé amusement_arcade: Hrací automat bandstand: hudební podium beach_resort: Pláž bird_hide: Ptačí pozorovatelna bleachers: Bělidlo bowling_alley: Bowlingová dráha common: Obecní půda dance: Tančírna dog_park: Park pro psy firepit: Ohniště fishing: Rybářská oblast fitness_centre: Fitness centrum fitness_station: Fitness garden: Zahrada golf_course: Golfové hřiště horse_riding: Jezdecké centrum ice_rink: Kluziště marina: Přístav miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Přírodní rezervace outdoor_seating: Venkovní posezení park: Park picnic_table: Piknikový stůl pitch: Hřiště playground: Dětské hřiště recreation_ground: Rekreační oblast resort: Letovisko sauna: Sauna slipway: Skluz sports_centre: Sportovní centrum stadium: Stadion swimming_pool: Bazén track: Běžecká dráha water_park: Aquapark "yes": Volný čas man_made: adit: Štola advertising: Reklamní plocha antenna: Anténa avalanche_protection: Ochrana před lavinami beacon: Maják beam: Kláda beehive: Včelí úl breakwater: Vlnolam bridge: Most bunker_silo: Bunkr cairn: Mohyla chimney: Komín clearcut: Holoseč communications_tower: Komunikační věž crane: Jeřáb cross: Kříž dolphin: Kotvicí bod dyke: Hráz embankment: Násep flagpole: Vlajkový stožár gasometer: Plynojem groyne: Vlnolam kiln: Pec lighthouse: Maják manhole: Průlez mast: Stožár mine: Důl mineshaft: Důlní šachta monitoring_station: Měřicí stanice petroleum_well: Ropný vrt pier: Molo pipeline: Potrubí pumping_station: Benzínka reservoir_covered: Krytá nádrž silo: Silo snow_cannon: Sněhové dělo snow_fence: Sněhový plot storage_tank: Skladovací nádrž street_cabinet: Pouliční skříňka surveillance: Dohled telescope: Teleskop tower: Věž utility_pole: Telefonní sloup wastewater_plant: Čistírna odpadních vod watermill: Vodní mlýn water_tap: Vodovodní kohoutek water_tower: Vodojem water_well: Studna water_works: Vodárna windmill: Větrný mlýn works: Továrna "yes": Lidský výtvor military: airfield: Vojenské letiště barracks: Kasárna bunker: Bunkr checkpoint: Kontrolní bod trench: Příkop "yes": Armáda mountain_pass: "yes": Průsmyk natural: atoll: Atol bare_rock: Holá skála bay: Záliv beach: Pláž cape: Mys cave_entrance: Vstup do jeskyně cliff: Útes coastline: Pobřežní čára crater: Kráter dune: Duna fell: Fjell fjord: Fjord forest: Les geyser: Gejzír glacier: Ledovec grassland: Pastviny heath: Vřesoviště hill: Kopec hot_spring: Horké prameny island: Ostrov isthmus: Pevninská šíje land: Země marsh: Mokřina moor: Vřesoviště mud: Bahno peak: Vrchol peninsula: Poloostrov point: Bod reef: Útes ridge: Hřeben rock: Skalisko saddle: Horské sedlo sand: Písčiny scree: Osyp scrub: Rumiště shingle: Oblázky spring: Pramen stone: Kámen strait: Úžina tree: Strom tree_row: Alej tundra: Tundra valley: Údolí volcano: Sopka water: Vodní plocha wetland: Mokřad wood: Neudržovaný les "yes": Přírodní prvek office: accountant: Účetní administrative: Správa advertising_agency: Reklamní agentura architect: Architekt association: Asociace company: Firma diplomatic: Kancelář diplomata educational_institution: Vzdělávací instituce employment_agency: Pracovní agentura energy_supplier: Dodavatel energií estate_agent: Realitní kancelář financial: Finanční úřad government: Vládní úřad insurance: Pojišťovna it: Počítačová kancelář lawyer: Právní kancelář logistics: Kancelář přepravce newspaper: Redakce novin ngo: Úřad nevládní organizace notary: Notář religion: Kancelář náboženské organizace research: Výzkumná kancelář tax_advisor: Daňový poradce telecommunication: Telekomunikační firma travel_agent: Cestovní kancelář "yes": Kancelář place: allotments: Zahrádkářská kolonie archipelago: Souostroví city: Velkoměsto city_block: Městský blok country: Stát county: Hrabství farm: Farma hamlet: Osada house: Dům houses: Budovy island: Ostrov islet: Ostrůvek isolated_dwelling: Samota locality: Oblast municipality: Obecní úřad neighbourhood: Čtvrť plot: Pozemek postcode: PSČ quarter: Čtvrt region: Region sea: Moře square: Náměstí state: Stát subdivision: Parcely suburb: Městská část town: Město village: Vesnice "yes": Místo railway: abandoned: Zrušená železniční trať buffer_stop: Zarážedlo construction: Železnice ve výstavbě disused: Nepoužívaná železniční trať funicular: Lanová dráha halt: Železniční zastávka junction: Kolejové rozvětvení level_crossing: Železniční přejezd light_rail: Rychlodráha miniature: Zahradní železnice monorail: Jednokolejka narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha platform: Železniční nástupiště preserved: Historická železnice proposed: Navrhovaná železnice rail: Železnice spur: Železniční vlečka station: Železniční stanice stop: Železniční zastávka subway: Metro subway_entrance: Vstup do metra switch: Výhybka tram: Tramvajová trať tram_stop: Tramvajová zastávka turntable: Točna yard: Přednádraží shop: agrarian: Obchod se zemědělskými stroji alcohol: Prodej alkoholu antiques: Starožitnosti appliance: Obchod se spotřebiči art: Prodej umění baby_goods: Dětské zboží bag: Obchod s taškami bakery: Pekařství bathroom_furnishing: Koupelnové vybavení beauty: Salón krásy bed: Ložní výrobky beverages: Prodej nápojů bicycle: Cykloobchod bookmaker: Sázková kancelář books: Knihkupectví boutique: Butik butcher: Řeznictví car: Prodej automobilů car_parts: Prodej autodílů car_repair: Autoservis carpet: Obchod s koberci charity: Charitativní obchod cheese: Obchod se sýry chemist: Drogerie chocolate: Prodejna čokolády clothes: Prodej oděvů coffee: Prodejna kávy computer: Prodej počítačů confectionery: Cukrárna convenience: Smíšené zboží copyshop: Copycentrum cosmetics: Parfumerie craft: Obchod s řemeslnými nástroji curtain: Obchod se závěsy dairy: Mlékárna deli: Lahůdkářství department_store: Obchodní dům discount: Diskontní prodejna doityourself: Obchod pro kutily dry_cleaning: Chemická čistírna e-cigarette: Prodejna e-cigaret electronics: Prodej elektroniky erotic: Erotický obchod estate_agent: Realitní kancelář fabric: Obchod s látkami farm: Prodej zemědělských výrobků fashion: Módní salón fishing: Obchod s rybářskými potřebami florist: Květinářství food: Potraviny frame: Obchod s rámy funeral_directors: Pohřební služba furniture: Prodej nábytku garden_centre: Zahradnictví gas: Prodej plynových nádob general: Smíšené zboží gift: Suvenýry greengrocer: Ovoce–zelenina grocery: Potraviny hairdresser: Kadeřnictví hardware: Železářství health_food: Obchod se zdravou výživou hearing_aids: Naslouchací přístroje herbalist: Bylinkář hifi: Hi-Fi obchod houseware: Domácí potřeby ice_cream: Zmrzlinový obchod interior_decoration: Vnitřní dekorace jewelry: Klenotnictví kiosk: Kiosek kitchen: Kuchyňský obchod laundry: Prádelna locksmith: Zámečník lottery: Loterie mall: Nákupní centrum massage: Masáž medical_supply: Obchod se zdravotnickými potřebami mobile_phone: Prodej mobilních telefonů money_lender: Peněžní půjčky motorcycle: Prodej motocyklů motorcycle_repair: Opravna motocyklů music: Prodej hudby musical_instrument: Hudební nástroje newsagent: Novinový stánek nutrition_supplements: Výživové doplňky optician: Oční optika organic: Prodej biopotravin outdoor: Outdoorový obchod paint: Obchod s barvami pastry: Cukrárna pawnbroker: Zastavárník perfumery: Parfumerie pet: Prodejna pro chovatele pet_grooming: Psí salon photo: Prodejna foto seafood: Mořské plody second_hand: Bazar sewing: Obchod se šicími potřebami shoes: Obuvnictví sports: Prodejna pro sportovce stationery: Papírnictví storage_rental: Pronájem skladovacích prostor supermarket: Supermarket tailor: Krejčí tattoo: Tetovací salon tea: Prodej čaje ticket: Obchod s lístky tobacco: Trafika toys: Hračkářství travel_agency: Cestovní kancelář tyres: Pneuservis vacant: Volný obchod variety_store: Levné zboží video: Videopůjčovna, prodej DVD video_games: Prodejna počítačových her wholesale: Velkoobchod wine: Vinárna "yes": Obchod tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata apartment: Apartmán artwork: Umělecké dílo attraction: Turistická atrakce bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast cabin: Turistická útulna camp_pitch: Místo pro kempování camp_site: Tábořiště, kemp caravan_site: Autokemping chalet: Chalupa gallery: Galerie guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informace motel: Motel museum: Muzeum picnic_site: Piknikové místo theme_park: Zábavní park viewpoint: Vyhlídka wilderness_hut: Chata v divočině zoo: Zoo tunnel: building_passage: Stavební průchod culvert: Propustek "yes": Tunel waterway: artificial: Umělý vodní kanál/průplav boatyard: Loděnice canal: Kanál dam: Přehrada derelict_canal: Opuštěný kanál ditch: Meliorační kanál dock: Dok drain: Odvodňovací kanál lock: Zdymadlo lock_gate: Vrata plavební komory mooring: Kotviště rapids: Peřeje river: Řeka stream: Potok wadi: Vádí waterfall: Vodopád weir: Jez "yes": Vodní cesta admin_levels: level2: Státní hranice level3: Hranice regionu level4: Hranice země, provincie či regionu level5: Hranice regionu level6: Hranice okresu level7: Hranice obce level8: Hranice obce level9: Hranice vesnice level10: Hranice městské části level11: Hranice sousedství results: no_results: Nenalezeny žádné výsledky more_results: Další výsledky issues: index: title: Problémy select_status: Vybrat status select_type: Vybrat Typ select_last_updated_by: Vybrat Naposled aktualizováno od reported_user: Nahlášený uživatel not_updated: Neaktualizováno search: Hledat search_guidance: 'Hledat problémy:' states: ignored: Ignorováno open: Otevřeno resolved: Vyřešeno page: user_not_found: Uživatel neexistuje issues_not_found: Takové problémy nebyly nalezeny reported_user: Nahlášený uživatel status: Stav reports: Hlášení last_updated: Poslední změna last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} uživatelem %{user}' reports_count: one: '%{count} Hlášení' few: '%{count} Hlášení' many: '%{count} Hlášení' other: '%{count} Hlášení' reported_item: Hlášená položka states: ignored: Ignorováno open: Otevřeno resolved: Vyřešeno show: title: '%{status} Problém #%{issue_id}' reports: one: '%{count} hlášení' few: '%{count} hlášení' many: '%{count} hlášení' other: '%{count} hlášení' no_reports: Žádná hlášení report_created_at_html: První hlášení v %{datetime} last_resolved_at_html: Naposledy vyřešeno v %{datetime} last_updated_at_html: Poslední aktualizace v %{datetime} od %{displayname} resolve: Vyřešit ignore: Ignorovat reopen: Znovu otevřít reports_of_this_issue: Hlášení o tomto vydání read_reports: Číst hlášení new_reports: Nové hlášení other_issues_against_this_user: Další hlášení týkající se tohoto uživatele no_other_issues: Žádná další hlášení týkající se tohoto uživatele. comments_on_this_issue: Komentáře k problému resolve: resolved: Stav problému změněn na „Vyřešeno” ignore: ignored: Stav problému změněn na „Ignorováno” reopen: reopened: Stav problému změněn na „Otevřeno” comments: comment_from_html: Komentář od %{user_link} z %{comment_created_at} reassign_param: Znovu pověřit řešením problému? reports: reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user} v %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, komentář #%{comment_id}' note: 'Poznámka #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Váš komentář byl úspěšně přiložen issue_reassigned: Váš komentář byl vytvořen a problém byl znovu přidělen reports: new: title_html: Hlášení %{link} missing_params: Nelze vytvořit nové hlášení disclaimer: intro: 'Před odesláním hlášení moderátorům se prosím ujistěte, že:' not_just_mistake: Jste si jisti, že problém není jen omyl unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyřešit svépomocí nebo s pomocí ostatních uživatelů. resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém řešit přímo s dotčeným uživatelem. categories: diary_entry: spam_label: Tento deník je / obsahuje spam offensive_label: Tento deník je obscénní / urážlivý threat_label: Tento deník obsahuje hrozbu other_label: Ostatní diary_comment: spam_label: Tento komentář deníku je / obsahuje spam offensive_label: Tento komentář deníku je obscénní / urážlivý threat_label: Tento komentář deníku obsahuje hrozbu other_label: Ostatní user: spam_label: Tento uživatelský profil je / obsahuje spam offensive_label: Tento uživatelský profil je obscénní / urážlivý threat_label: Tento uživatelský profil obsahuje hrozbu vandal_label: Tento uživatel je vandal other_label: Ostatní note: spam_label: Tato poznámka je spam personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní údaje abusive_label: Tato poznámka je urážlivá other_label: Ostatní create: successful_report: Vaše hlášení bylo úspěšně zaevidováno provide_details: Prosím poskytněte potřebné bližší informace layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap home: Přejít domů logout: Odhlásit se log_in: Přihlásit se sign_up: Zaregistrovat se start_mapping: Začít mapovat edit: Upravit history: Historie export: Export issues: Problémy gps_traces: GPS stopy user_diaries: Deníky uživatelů edit_with: Upravit pomocí %{editor} intro_header: Vítejte v OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná pod otevřenou licencí. hosting_partners_2024_html: Hosting podporují %{fastly}, %{corpmembers} a další %{partners}. partners_fastly: Fastly partners_corpmembers: firemní členové OSMF partners_partners: partneři tou: Podmínky užití osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz. osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. nothing_to_preview: Není k čemu zobrazovat náhled. help: Nápověda about: O projektu copyright: Autorská práva communities: Komunity learn_more: Více informací more: Další user_mailer: diary_comment_notification: description: 'Záznam #%{id} deníku uživatele OpenStreetMap' subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam v deníku' hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:' header_html: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:' footer: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat na %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl} footer_html: Můžete si také přečíst komentář na %{readurl} a můžete komentovat na %{commenturl} nebo poslat zprávu autorovi na %{replyurl} footer_unsubscribe: Z odběru diskuse se můžete odhlásit na %{unsubscribeurl} footer_unsubscribe_html: Z odběru diskuse se můžete odhlásit na %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:' header_html: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:' footer: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu autorovi na %{replyurl} footer_html: Můžete si také přečíst zprávu na %{readurl} a můžete poslat zprávu autorovi na %{replyurl} friendship_notification: hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele' had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.' see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. see_their_profile_html: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. befriend_them_html: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. gpx_description: description_with_tags: 'Vypadá to, že váš soubor %{trace_name} s popisem %{trace_description} a s těmito značkami: %{tags}' description_with_tags_html: 'Vypadá to, že váš soubor %{trace_name} s popisem %{trace_description} a s těmito značkami: %{tags}' description_with_no_tags: Vypadá to, že váš soubor %{trace_name} s popisem %{trace_description} a bez značek description_with_no_tags_html: Vypadá to, že váš soubor %{trace_name} s popisem %{trace_description} a bez značek gpx_failure: hi: Ahoj, %{to_user}, failed_to_import: 'se nepodařilo naimportovat jako GPS stopu. Zkontrolujte si prosím, zda váš soubor je platný soubor GPX nebo archiv obsahující GPX soubor(y) v podporovaném formátu (.tar.gz, tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Možná je u vašeho souboru problém s formátem nebo syntaxí? Zde je chyba importu:' more_info: Více informací o chybách při importu GPX a jak se jim vyhnout, najdete na %{url}. more_info_html: Více informací o chybách při importu GPX a jak se jim vyhnout, najdete na %{url}. import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX' gpx_success: hi: Ahoj %{to_user}, loaded: one: úspěšně načteno s %{trace_points} z možného %{count} bodu. few: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodů. many: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodu. other: úspěšně načteno s %{trace_points} z možných %{count} bodů. trace_location: Vaše stopa je dostupná na %{trace_url} all_your_traces: Všechny úspěšně načtené GPX stopy můžete najít na %{url} all_your_traces_html: Všechny úspěšně načtené GPX stopy můžete najít na %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap' greeting: Ahoj! created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}. confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:' welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy' greeting: Dobrý den, hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. click_the_link: Pokud jste to byli Vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo' greeting: Ahoj, hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. click_the_link: Pokud jste to byli Vy, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. note_comment_notification: description: 'Poznámka k OpenStreetMap #%{id}' anonymous: Anonymní uživatel greeting: Ahoj, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá' your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' your_note_html: '%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která vás zajímá' your_note: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' your_note_html: '%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' commented_note: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá' your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' your_note_html: '%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' details: Odpovědět nebo se dozvědět více o této poznámce můžete na %{url}. details_html: Odpovědět nebo se dozvědět více o této poznámce můžete na %{url}. changeset_comment_notification: description: 'Sada změn OpenStreetMap #%{id}' hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad změn' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn, která vás zajímá' your_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich sad změn.' your_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na jedné z vašich sad změn.' commented_changeset: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi sledované sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.' commented_changeset_html: '%{commenter} zanechal %{time} komentář na Vámi sledované sadě změn, kterou vytvořil %{changeset_author}.' partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“ partial_changeset_with_comment_html: s komentářem „%{changeset_comment}“ partial_changeset_without_comment: bez komentáře details: Odpovědět nebo se dozvědět více o této sadě změn můžete na %{url}. details_html: Odpovědět nebo se dozvědět více o této sadě změn můžete na %{url}. unsubscribe: Od aktualizací této sady změn se můžete odhlásit na %{url}. unsubscribe_html: Od aktualizací této sady změn se můžete odhlásit na %{url}. confirmations: confirm: heading: Zkontrolujte si e-mail! introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail. introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat. press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. button: Potvrdit success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci! already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje. resend_html: Pokud potřebujete, abychom znovu poslali potvrzovací e-mail, %{reconfirm_link}. click_here: klikněte zde confirm_resend: failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen. confirm_email: heading: Potvrzení změny e-mailové adresy press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko. button: Potvrdit success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena! failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje. resend_success_flash: confirmation_sent: Na %{email} jsme poslali novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy. whitelist: Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. messages: inbox: title: Doručená pošta messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages} new_messages: few: '%{count} nové zprávy' one: '%{count} novou zprávu' other: '%{count} nových zpráv' old_messages: few: '%{count} staré zprávy' one: '%{count} starou zprávu' other: '%{count} starých zpráv' no_messages_yet_html: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: uživatele poblíž messages_table: from: Od to: Komu subject: Předmět date: Datum actions: Akce message_summary: unread_button: Označit jako nepřečtené read_button: Označit jako přečtené destroy_button: Smazat unmute_button: Přesunout do doručené pošty new: title: Odeslat zprávu send_message_to_html: Poslat novou zprávu uživateli %{name} back_to_inbox: Zpět do doručené pošty create: message_sent: Zpráva odeslána limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte. no_such_message: title: Zpráva neexistuje heading: Zpráva neexistuje body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. outbox: title: Odeslaná pošta messages: few: Máte %{count} odeslané zprávy one: Máte %{count} odeslanou zprávu other: Máte %{count} odeslaných zpráv no_sent_messages_html: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: uživatele poblíž muted: title: Ztlumené zprávy messages: one: Máte %{count} ztlumenou zprávu few: Máte %{count} ztlumené zprávy many: Máte %{count} ztlumené zprávy other: Máte %{count} ztlumených zpráv reply: wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem. show: title: Čtení zprávy reply_button: Odpovědět unread_button: Označit jako nepřečtené destroy_button: Smazat back: Zpět wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem. sent_message_summary: destroy_button: Smazat heading: my_inbox: Má doručená pošta my_outbox: Moje odchozí muted_messages: Ztlumené zprávy mark: as_read: Zpráva označena jako přečtená as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená unmute: notice: Zpráva byla přesunuta do doručené pošty error: Zprávu se nepodařilo přesunout do doručené pošty. destroy: destroyed: Zpráva smazána passwords: new: title: Ztracené heslo heading: Zapomněli jste heslo? email address: E-mailová adresa new password button: Resetovat heslo help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo. create: send_paranoid_instructions: Pokud v naší databázi existuje vaše e-mailová adresa, obdržíte na ni během několika minut odkaz pro obnovení hesla. edit: title: Obnovit heslo heading: Resetovat heslo pro %{user} reset: Resetovat heslo flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? update: flash changed: Vaše heslo bylo změněno. flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? preferences: show: title: Moje preference preferred_editor: Preferovaný editor preferred_languages: Preferované jazyky edit_preferences: Změnit preference edit: title: Změnit preference save: Nastavit preference cancel: Storno update: failure: Nepodařilo se nastavit preference. update_success_flash: message: Preference nastaveny. profiles: edit: title: Upravit profil save: Nastavit profil cancel: Storno image: Obrázek gravatar: gravatar: Používat Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar what_is_gravatar: Co je Gravatar? disabled: Gravatar byl zakázán. enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno. new image: Přidat obrázek keep image: Zachovat stávající obrázek delete image: Odstranit stávající obrázek replace image: Nahradit stávající obrázek image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100) home location: Poloha domova no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště. update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? show: Zobrazit delete: Smazat undelete: Vrátit smazání update: success: Profil nastaven. failure: Nepodařilo se nastavit profil. sessions: new: tab_title: Přihlášení login_to_authorize_html: Pro přístup k %{client_app_name} se přihlaste do OpenStreetMap. email or username: E-mailová adresa nebo uživatelské jméno password: Heslo remember: Zapamatuj si mě lost password link: Ztratili jste heslo? login_button: Přihlásit se with external: nebo se přihlaste prostřednictvím třetí strany or: nebo auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. destroy: title: Odhlásit se heading: Odhlášení z OpenStreetMap logout_button: Odhlásit se suspended_flash: suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě. contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link}, pokud to chcete prodiskutovat. support: podporu shared: markdown_help: heading_html: Zpracovává se %{kramdown_link} kramdown: kramdownem headings: Nadpisy heading: Nadpis subheading: Podnadpis unordered: Neseřazený seznam ordered: Číslovaný seznam first: První položka second: Druhá položka link: Odkaz text: Text image: Obrázek alt: Alternativní text url: URL codeblock: Blok kódu richtext_field: edit: Upravit preview: Náhled help: Nápověda pagination: diary_comments: older: Starší komentáře newer: Novější komentáře diary_entries: older: Starší záznamy newer: Novější záznamy issues: older: Starší problémy newer: Novější problémy traces: older: Starší stopy newer: Novější stopy user_blocks: older: Starší bloky newer: Novější bloky users: older: Starší uživatelé newer: Novější uživatelé site: about: heading_html: '%{copyright}přispěvatelé %{br} OpenStreetMap' used_by_html: '%{name} poskytuje mapová data pro tisíce webových stránek, mobilních aplikací a hardwarových zařízení' lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém světě. local_knowledge_title: Místní znalost local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM je přesné a aktuální. community_driven_title: Řízeno komunitou community_driven_1_html: |- Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další. Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} a webovou stránku %{osm_foundation_link}. community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap community_driven_user_diaries: deníky uživatelů community_driven_community_blogs: komunitní blogy community_driven_osm_foundation: Nadace OSM open_data_title: Otevřená data open_data_1_html: 'OpenStreetMap tvoří %{open_data}: smíte je užívat pro libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce %{copyright_license_link}.' open_data_open_data: otevřená data open_data_copyright_license: Autorská práva a licence legal_title: Právní informace legal_1_1_html: Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim %{terms_of_use_link}, %{aup_link} a našim %{privacy_policy_link}. legal_1_1_openstreetmap_foundation: Nadace OpenStreetMap legal_1_1_terms_of_use: Podmínkám užití legal_1_1_aup: Pravidlům přijatelného užití legal_1_1_privacy_policy: Pravidlům ochrany osobních údajů legal_2_1_html: Pokud máte dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, %{contact_the_osmf_link}. legal_2_1_contact_the_osmf: kontaktujte OSMF legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map jsou %{registered_trademarks_link}. legal_2_2_registered_trademarks: zapsané ochranné známky OSMF partners_title: Partneři copyright: title: Autorská práva a licence foreign: title: O tomto překladu html: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka. english_link: anglickým originálem native: title: O této stránce html: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech a %{mapping_link}. native_link: českou verzi mapping_link: začít mapovat legal_babble: introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} jsou %{open_data}, která za podmínek %{odc_odbl_link} (ODbL) nabízí %{osm_foundation_link} (OSMF). introduction_1_open_data: otevřená data introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License introduction_1_osm_foundation: Nadace OpenStreetMap introduction_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném %{legal_code_link}. introduction_2_legal_code: licenčním ujednání introduction_3_html: Naše dokumentace je licencována pod licencí %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). introduction_3_creative_commons: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap credit_1_html: 'Pokud používáte data OpenStreetMap, máte povinnost učinit následující dvě věci:' credit_2_1: Uvést jako zdroj OpenStreetMap zobrazením naší informace o autorských právech. credit_2_2: Jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License. credit_3_html: |- Co se týká uvedení autorských práv, liší se naše požadavky podle toho, jak naše data používáte. Různá pravidla například platí, když tvoříte interaktivní mapu, tištěnou mapu nebo statický obrázek. Podrobné informace k požadavkům naleznete v %{attribution_guidelines_link}. credit_3_attribution_guidelines: Pokynech pro uvádění původu credit_4_1_html: |- Aby bylo zřejmé, že jsou data dostupná za podmínek Open Database License, můžete odkázat na %{this_copyright_page_link}. Jinou možností – a povinností v případě, že OSM šíříte v datové podobě, můžete uvést a odkázat přímo na licenci. Ve formě, ve které odkazování není možné (např. v tištěných dílech), navrhujeme, abyste čtenáře nasměřovali na openstreetmap.org (např. rozšířením „OpenStreetMap“ na tuto celou adresu) a opendatacommons.org. V tomto příkladu se informace o zdroji objevuje v rohu mapy. credit_4_1_this_copyright_page: tuto stránku k autorským právům attribution_example: alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce title: Příklad uvedení autorství more_title_html: Další informace more_1_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více na %{osmf_licence_page_link}. more_1_1_osmf_licence_page: licenční stránce OSMF more_2_1_html: |- Přestože jsou OpenStreetMap otevřená data, nemůžeme třetím stranám poskytovat bezplatné mapové API. Vizte naše %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} a %{nominatim_usage_policy_link}. more_2_1_api_usage_policy: Pravidla použití API more_2_1_tile_usage_policy: Pravidla použití dlaždic more_2_1_nominatim_usage_policy: Pravidla použití Nominatimu contributors_title_html: Naši přispěvatelé contributors_intro_html: 'Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:' contributors_at_credit_html: '%{austria}: Obsahuje data od %{stadt_wien_link} (pod %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} a země Tyrolsko (pod %{cc_by_at_with_amendments_link}).' contributors_at_austria: Rakousko contributors_at_stadt_wien: města Vídně contributors_at_cc_by: CC BY contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.cs contributors_at_land_vorarlberg: země Vorarlbersko contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT s dodatky contributors_au_credit_html: '%{australia}: Zahrnuje nebo využívá Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}, které Commonwealth of Australia poskytuje za podmínek %{cc_licence_link}.' contributors_au_australia: Austrálie contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia contributors_au_cc_licence: licence Creative Commons Uveďte původ 4.0 Mezinárodní (CC BY 4.0) contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).' contributors_ca_canada: Kanada contributors_cz_credit_html: |- %{czechia}: Obsahuje data z produkce Zeměměřického úřadu licencovaná pro opětovné použití pod licencí %{cc_licence_link} contributors_cz_czechia: Česko contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Uveďte původ 4.0 Mezinárodní (CC BY 4.0) contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Obsahuje data z topografické databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) dostupná pod %{nlsfi_license_link}.' contributors_fi_finland: Finsko contributors_fi_nlsfi_license: licencí NLSFI contributors_fr_credit_html: '%{france}: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.' contributors_fr_france: Francie contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: Obsahuje data od %{dgu_link} a z %{open_data_portal} (chorvatská veřejná data).' contributors_hr_croatia: Chorvatsko contributors_hr_dgu: Státní geodetické správy Chorvatska contributors_hr_open_data_portal: Národního portálu otevřených dat contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Obsahuje data © AND, 2007 (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Nizozemsko contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Obsahuje data získaná z %{linz_data_service_link} a licencovaná pro opětovné použití pod licencí %{cc_by_link}.' contributors_nz_new_zealand: Nový Zéland contributors_nz_linz_data_service: datové služby LINZ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: Obsahuje data %{rgz_link} a %{open_data_portal} (srbská otevřená data), 2018.' contributors_rs_serbia: Srbsko contributors_rs_rgz: Srbského geodetického úřadu contributors_rs_open_data_portal: Národního portálu otevřených dat contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Obsahuje data ze %{gu_link} a %{mkgp_link} (veřejné informace Slovinska).' contributors_si_slovenia: Slovinsko contributors_si_gu: Zeměměřického a mapovacího úřadu contributors_si_mkgp: Ministerstva zemědělství, lesnictví a výživy contributors_es_credit_html: '%{spain}: Obsahuje data pocházející ze španělského Národního geografického institutu (%{ign_link}) a Národního kartografického systému (%{scne_link}) licencovaná pro opětovné použití pod licencí %{cc_by_link}.' contributors_es_spain: Španělsko contributors_es_ign: IGN contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Obsahuje data pocházející z %{ngi_link}, State copyright reserved.' contributors_za_south_africa: Jihoafrická republika contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information' contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–2023.' contributors_gb_united_kingdom: Spojené království contributors_2_html: Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na %{contributors_page_link} na wiki OpenStreetMap. contributors_2_contributors_page: stránce Contributors contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost. infringement_title_html: Porušení autorských práv infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv. infringement_2_1_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle našeho %{takedown_procedure_link} nebo přímo podejte výzvu pomocí %{online_filing_page_link}. infringement_2_1_takedown_procedure: postupu pro odstranění infringement_2_1_online_filing_page: on-line formuláře trademarks_title: Ochranné známky trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vašeho používání těchto známek, vizte naše %{trademark_policy_link}. trademarks_1_1_trademark_policy: Pravidla k ochranným známkám index: js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript. license: copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání edit: not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. not_public_description_html: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}. user_page_link: uživatelské stránce anon_edits_link_text: Proč to tak je? id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován export: title: Export manually_select: Ručně vybrat jinou oblast licence: Licence licence_details_html: Data OpenStreetMap jsou licencována pod %{odbl_link} (ODbL). odbl: Open Data Commons Open Database License too_large: advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících zdrojů:' body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:' planet: title: Planeta OSM description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap overpass: title: Overpass API description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap geofabrik: title: Soubory Geofabrik description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných měst other: title: Další zdroje description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap export_button: Export fixthemap: title: Nahlásit problém / opravit mapu how_to_help: title: Jak pomoci join_the_community: title: Přidejte se ke komunitě explanation_html: Pokud jste si všimli nějakého nedostatku našich mapových dat, např. chybějící silnice nebo vaše adresa, nejlepším řešením je připojit se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně. add_a_note: instructions_1_html: |- Stačí kliknout na %{note_icon} nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají. other_concerns: title: Jiné problémy concerns_html: Pokud máte pochyby o používání našich dat nebo jejich obsahu, na naší %{copyright_link} naleznete více právních informací, případně kontaktujte příslušnou %{working_group_link}. copyright: stránce o autorských právech working_group: pracovní skupinu OSMF help: title: Nápověda introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. welcome: url: /welcome title: Vítejte v OpenStreetMap description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka title: Průvodce začátečníka description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky. community: title: Nápověda a komunitní fórum description: Sdílený prostor, kde můžete získat pomoc a diskutovat o OpenStreetMap. mailing_lists: title: E-mailové konference description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí. irc: title: IRC description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat. switch2osm: title: switch2osm description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby založené na OpenStreetMap. welcomemat: title: Pro organizace description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte se na uvítací průvodce. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs title: OpenStreetMap Wiki description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki. potlatch: removed: Jako preferovaný editor pro OpenStreetMap máte nastaven Potlatch. Protože byl ale Adobe Flash Player ukončen, Potlatch již pro použití ve webovém prohlížeči není dostupný. desktop_application_html: Potlatch můžete stále používat %{download_link}. download: stažením desktopové aplikace pro Mac a Windows id_editor_html: Nebo si můžete jako preferovaný editor nastavit iD, které běží ve webovém prohlížeči tak, jak dříve fungoval Potlatch. %{change_preferences_link}. change_preferences: Preference můžete změnit zde any_questions: title: Nějaké dotazy? paragraph_1_html: |- OpenStreetMap má několik zdrojů pro seznámení se s projektem, kladení a zodpovídání otázek a společnou diskuzi a dokumentaci mapovacích témat. %{help_link}. Jste z organizace, která se chystá na OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. get_help_here: Získejte pomoc zde welcome_mat: Podívejte se na Welcome Mat sidebar: search_results: Výsledky hledání search: search: Hledat get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body from: Odkud to: Kam where_am_i: Kde je toto? where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače submit_text: Hledat reverse_directions_text: Obrátit směr key: table: entry: motorway: Dálnice main_road: Hlavní silnice trunk: Významná silnice primary: Silnice první třídy secondary: Silnice druhé třídy unclassified: Silnice pedestrian: Cesta pro pěší track: Lesní a polní cesta bridleway: Koňská stezka cycleway: Cyklostezka cycleway_national: Národní cyklotrasa cycleway_regional: Regionální cyklotrasa cycleway_local: Místní cyklotrasa cycleway_mtb: Trasa pro horská kola footway: Pěší cesta rail: Železnice train: Vlak subway: Metro ferry: Trajekt light_rail: Rychlodráha tram: Tramvaj trolleybus: Trolejbus bus: Autobus cable_car: Lanovka chair_lift: sedačková lanovka runway: Vzletová a přistávací dráha taxiway: pojezdová dráha apron: Letištní odbavovací plocha admin: Administrativní hranice capital: Hlavní město city: Město orchard: Sad vineyard: Vinice forest: Les wood: les farmland: Pole grass: Tráva meadow: louka bare_rock: Holá skála sand: Písčina golf: Golfové hřiště park: Park common: Pastvina built_up: Zastavěná plocha resident: Obytná oblast retail: Nákupní oblast industrial: Průmyslová oblast commercial: Kancelářská oblast heathland: Vřesoviště scrubland: Křoviny lake: Jezero reservoir: nádrž intermittent_water: Občasná vodní plocha glacier: Ledovec reef: Rif wetland: Mokřad farm: Farma brownfield: Zbořeniště cemetery: Hřbitov allotments: Zahrádkářská kolonie pitch: Sportovní hřiště centre: Sportovní centrum beach: Pláž reserve: Přírodní rezervace military: Vojenský prostor school: Škola university: univerzita hospital: nemocnice building: Významná budova station: Nádraží railway_halt: Železniční zastávka subway_station: Stanice metra tram_stop: Tramvajová zastávka summit: Vrchol peak: hora tunnel: Čárkované obrysy = tunel bridge: Černé obrysy = most private: Soukromý pozemek destination: Průjezd zakázán construction: Cesta ve výstavbě bus_stop: Autobusová zastávka bicycle_shop: Cykloobchod bicycle_rental: Půjčovna kol bicycle_parking: Parkoviště pro kola bicycle_parking_small: Malé parkoviště pro kola toilets: Záchody welcome: title: Vítejte! introduction: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát. whats_on_the_map: title: Co patří do mapy on_the_map_html: OpenStreetMap je místo pro mapování věcí, které jsou %{real_and_current} – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat cokoli ze skutečného světa, co vás zajímá. real_and_current: skutečné a aktuální off_the_map_html: To, co %{doesnt}, jsou názory jako třeba hodnocení, historické nebo hypotetické prvky a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální povolení, nekopírujte z online nebo papírových map. doesnt: nezahrnuje basic_terms: title: Základní pojmy pro mapování paragraph_1: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit. an_editor_html: '%{editor} je program nebo webová stránka, pomocí kterých můžete upravovat mapu.' a_node_html: '%{node} je bod na mapě, jako třeba konkrétní restaurace nebo jeden strom.' a_way_html: '%{way} je čára nebo oblast, jako třeba silnice, potok, jezero nebo budova.' a_tag_html: '%{tag} je troška dat o uzlu nebo cestě, jako třeba název restaurace nebo rychlostní limit silnice.' editor: Editor node: Uzel way: Cesta tag: Značka rules: title: Pravidla! para_1_html: |- OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale očekáváme, že všichni účastníci budou spolupracovat s komunitou a komunikovat s ní. Pokud zvažujete jakékoli jiné činnosti než ruční úpravy, přečtěte si a dodržujte pokyny pro %{imports_link} a %{automated_edits_link}. imports: Importy automated_edits: Automatizované úpravy start_mapping: Začít mapovat continue_authorization: Pokračovat v autorizaci add_a_note: title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku! para_1: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku. para_2_html: |- Stačí přejít na %{map_link} a kliknout na ikonu poznámky: %{note_icon}. Tím přidáte značku na mapu, kterou můžete přesunout přetažením. Přidejte svou zprávu, poté klikněte na Uložit a další mapovači to prozkoumají. the_map: mapu communities: title: Komunity lede_text: |- Do OpenStreetMap přispívají a OpenStreetMap používají lidé z celého světa. Zatímco mnoho jich přispívá jako jednotlivci, někteří utvořili komunity. Tyto skupiny existují v mnoha velikostech a zastupují území od malých městeček po velké regiony zahrnující několik zemí. Mohou být formální i neformální. local_chapters: title: Lokální zastoupení about_text: |- Lokální zastoupení jsou skupiny na úrovni země či regionu, které podstoupily formální proces založení neziskové právnické osoby. Reprezentují mapu dané oblasti a její tvůrce při jednání s místní správou, firmami a médii. Také navázaly vztahy s nadací OpenStreetMap Foundation (OSMF), čímž získaly kontakt na právně a autorskoprávně zodpovědnou organizaci. list_text: 'Následující komunity jsou formálně vedeny jako lokální zastoupení:' other_groups: title: Další skupiny other_groups_html: |- Skupiny není potřeba formálně organizovat do stejné míry jako lokální zastoupení. A mnoho skupin velmi úspěšně působí jako neformální sdružení lidí či komunitní skupina. Kdokoli může založit takovou skupinu nebo se připojit. Více informací najdete na %{communities_wiki_link}. communities_wiki: wiki stránce pro komunity traces: visibility: private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami) identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou) new: upload_trace: Nahrát GPS stopu visibility_help: co tohle znamená? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs help: Nápověda help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs create: upload_trace: Nahrát GPS stopu trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. upload_failed: Promiňte, nahrání GPX se nezdařilo. Na problém byl upozorněn správce. Zkuste to prosím znovu traces_waiting: few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. edit: cancel: Storno title: Úprava stopy %{name} heading: Úprava stopy %{name} visibility_help: co tohle znamená? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs update: updated: Stopa nahrána show: title: Zobrazení stopy %{name} heading: Zobrazení stopy %{name} pending: ZPRACOVÁVÁ SE filename: 'Název souboru:' download: stáhnout uploaded: 'Nahráno v:' points: 'Bodů:' start_coordinates: 'Souřadnice začátku:' coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapa edit: upravit owner: 'Vlastník:' description: 'Popis:' tags: 'Štítky:' none: Žádné edit_trace: Upravit tuto stopu delete_trace: Smazat tuto stopu trace_not_found: Stopa nenalezena! visibility: 'Viditelnost:' confirm_delete: Smazat tuto stopu? trace: pending: ZPRACOVÁVÁ SE count_points: one: '%{count} bod' few: '%{count} body' many: '%{count} bodu' other: '%{count} bodů' more: více trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy view_map: Zobrazit mapu edit_map: Upravit mapu public: VEŘEJNÁ identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ private: SOUKROMÁ trackable: STOPOVATELNÁ details_with_tags_html: '%{time_ago} uživatelem %{user} v %{tags}' details_without_tags_html: '%{time_ago} uživatelem %{user}' index: public_traces: Veřejné GPS stopy my_gps_traces: Moje GPS stopy public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} description: Procházení nedávno nahraných GPS stop tagged_with: se štítky %{tags} empty_title: Tady zatím nic není empty_upload_html: '%{upload_link} nebo si přečtěte více o GPS stopách na %{wiki_link}.' upload_new: Nahrajte novou stopu wiki_page: wiki stránce wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2 upload_trace: Nahrát stopu all_traces: Všechny stopy my_traces: Moje stopy traces_from: Veřejné stopy uživatele %{user} remove_tag_filter: Vymazat filtr tagů destroy: scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání offline_warning: message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz. offline: heading: GPX úložiště offline message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. georss: title: GPS stopy z OpenStreetMap description: description_with_count: one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user} other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user} description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user} application: permission_denied: Pro přístup k této akci nemáte oprávnění require_cookies: cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentní zprávu. Tuto zprávu si musíte přečíst, než budete moci ukládat své editace. blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní. need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. settings_menu: account_settings: Nastavení účtu oauth2_applications: Aplikace OAuth 2 oauth2_authorizations: Autorizace OAuth 2 muted_users: Ztlumení uživatelé auth_providers: openid_url: OpenID URL openid_login_button: Pokračovat openid: title: Přihlásit se pomocí OpenID alt: Logo OpenID google: title: Přihlásit se prostřednictvím Google alt: Logo Googlu facebook: title: Přihlásit se přes Facebook alt: Logo Facebooku microsoft: title: Přihlásit se přes Microsoft alt: Logo Microsoftu github: title: Přihlásit se přes GitHub alt: Logo GitHubu wikipedia: title: Přihlásit se účtem na Wikipedii alt: Logo Wikipedie oauth: permissions: missing: Aplikaci jste nedovolili přístup k této funkci scopes: openid: Přihlaste se pomocí OpenStreetMap read_prefs: Číst preference uživatele write_prefs: Měnit preference uživatele write_diary: Vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství write_api: Upravovat mapu read_gpx: Číst soukromé GPS stopy write_gpx: Nahrávat GPS stopy write_notes: Měnit poznámky write_redactions: Skrývat mapová data read_email: Přečíst e-mailovou adresu uživatele consume_messages: Číst, aktualizovat stav a mazat zprávy uživatelů send_messages: Posílat soukromé zprávy jiným uživatelům skip_authorization: Automaticky schválit aplikaci for_roles: moderator: Toto oprávnění je pro akce dostupné pouze moderátorům oauth2_applications: index: title: Mé klientské aplikace no_applications_html: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth2}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky. new: Zaregistrovat novou aplikaci name: Název permissions: Oprávnění application: edit: Upravit delete: Smazat confirm_delete: Smazat tuto aplikaci? new: title: Registrace nové aplikace edit: title: Úprava vaší aplikace show: edit: Upravit delete: Smazat confirm_delete: Smazat tuto aplikaci? client_id: ID klienta client_secret: Tajemství klienta client_secret_warning: Ujistěte se, že toto tajemství máte uloženo – znovu už nebude dostupné permissions: Oprávnění redirect_uris: URI pro přesměrování not_found: sorry: Takovou aplikaci se bohužel nepodařilo najít. oauth2_authorizations: new: title: Vyžadována autorizace introduction: Autorizovat aplikaci %{application}, aby s následujícími oprávněními přistupovala k vašemu účtu? authorize: Autorizovat deny: Odmítnout error: title: Došlo k chybě show: title: Autorizační kód oauth2_authorized_applications: index: title: Mé autorizované aplikace application: Aplikace permissions: Oprávnění last_authorized: Poslední autorizace no_applications_html: Zatím jste neautorizovali žádné %{oauth2} aplikace. application: revoke: Odebrat přístup confirm_revoke: Odebrat přístup této aplikaci? users: new: title: Zaregistrovat se tab_title: Registrace signup_to_authorize_html: Zaregistrujte se pomocí OpenStreetMap pro přístup k %{client_app_name}. no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky. please_contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link} a domluvte se na vytvoření účtu – pokusíme se žádost vyřídit co nejrychleji. support: podporu about: header: Svobodná a editovatelná. paragraph_1: Na rozdíl od jiných map je OpenStreetMap kompletně vytvořena lidmi jako jste vy a kdokoli ji může zdarma opravit, aktualizovat, stáhnout a používat. paragraph_2: Zaregistrujte se a začněte přispívat. welcome: Vítejte v OpenStreetMap duplicate_social_email: Pokud již máte účet OpenStreetMap a chcete používat poskytovatele identity třetí strany, přihlaste se pomocí svého hesla a upravte nastavení svého účtu. display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení. by_signing_up: html: Registrací souhlasíte s našimi %{tou_link}, %{privacy_policy_link} a %{contributor_terms_link}. privacy_policy: pravidly ochrany osobních údajů privacy_policy_title: Pravidla ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o e-mailových adresách contributor_terms: podmínkami pro přispěvatele continue: Zaregistrovat se terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! email_help: privacy_policy: pravidly ochrany osobních údajů privacy_policy_title: Pravidla ochrany osobních údajů OSMF, včetně části o e-mailových adresách html: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte na stránce s našimi %{privacy_policy_link}. consider_pd_html: Své příspěvky považuji za %{consider_pd_link}. consider_pd: volné dílo or: nebo use external auth: nebo se přihlaste prostřednictvím třetí strany terms: title: Podmínky heading: Podmínky heading_ct: Podmínky pro přispěvatele read and accept with tou: Přečtěte si prosím podmínky pro přispěvatele a podmínky užití, poté zaškrtněte obě políčka a stiskněte tlačítko pro pokračování. contributor_terms_explain: Touto dohodou se řídí podmínky pro vaše stávající a budoucí příspěvky. read_ct: Přečetl jsem si výše uvedené podmínky pro přispěvatele a souhlasím s nimi tou_explain_html: Tyto %{tou_link} řídí užívání tohoto webu a další infrastruktury poskytované OSMF. Klikněte prosím na odkaz, přečtěte si text a odsouhlaste ho. read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo. consider_pd_why: co to znamená? guidance_info_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: %{readable_summary_link} a nějaké %{informal_translations_link}' readable_summary: lidsky čitelné shrnutí informal_translations: neoficiální překlady continue: Pokračovat declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs cancel: Zrušit you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. legale_select: 'Označte zemi, ve které sídlíte:' legale_names: france: Francie italy: Itálie rest_of_world: Zbytek světa terms_declined_flash: terms_declined_html: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na %{terms_declined_link}. terms_declined_link: této wikistránce terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs no_such_user: title: Uživatel nenalezen heading: Uživatel %{user} neexistuje body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. deleted: smazán show: my diary: Můj deník my edits: Moje úpravy my traces: Moje stopy my notes: Moje poznámky k mapě my messages: Moje zprávy my profile: Můj profil my settings: Moje nastavení my comments: Moje komentáře my_preferences: Moje preference my_dashboard: Moje nástěnka blocks on me: Moje zablokování blocks by me: Zablokování mnou create_mute: Ztlumit tohoto uživatele destroy_mute: Zrušit ztlumení tohoto uživatele edit_profile: Upravit profil send message: Poslat zprávu diary: Deník edits: Úpravy traces: Stopy notes: Poznámky k mapě remove as friend: Odebrat z přátel add as friend: Přidat do přátel mapper since: 'Účastník projektu od:' last map edit: 'Poslední úprava mapy:' no activity yet: Zatím žádná činnost uid: 'ID uživatele:' ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:' ct undecided: Nerozhodnuto ct declined: Odmítnuty email address: 'E-mailová adresa:' created from: 'Vytvořeno od:' status: 'Stav:' spam score: 'Spam skóre:' role: administrator: Tento uživatel je správce moderator: Tento uživatel je moderátor importer: Tento uživatel je importér grant: administrator: Přidělit práva správce moderator: Přidělit práva moderátora importer: Udělit přístup importérům revoke: administrator: Odebrat práva správce moderator: Odebrat práva moderátora importer: Zrušit přístup importéra block_history: Účinná zablokování moderator_history: Udělená zablokování revoke_all_blocks: Zrušit všechny bloky comments: Komentáře create_block: Blokovat tohoto uživatele activate_user: Aktivovat tohoto uživatele confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele unconfirm_user: Nepotvrdit tohoto uživatele unsuspend_user: Zrušit pozastavení tohoto uživatele hide_user: Skrýt tohoto uživatele unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele delete_user: Odstranit tohoto uživatele confirm: Potvrdit report: Nahlásit tohoto uživatele go_public: flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. index: title: Uživatelé heading: Uživatelé summary_html: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}' summary_no_ip_html: '%{name} vytvořen %{date}' empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám page: found_users: one: Nalezen %{count} uživatel few: Nalezeni %{count} uživatelé many: Nalezeno %{count} uživatele other: Nalezeno %{count} uživatelů confirm: Potvrdit vybrané uživatele hide: Skrýt vybrané uživatele suspended: title: Účet pozastaven heading: Účet pozastaven support: podporu automatically_suspended: Omlouváme se, váš účet byl automaticky pozastaven kvůli podezřelé aktivitě. contact_support_html: Toto rozhodnutí bude brzy přezkoumáno správcem, nebo můžete kontaktovat %{support_link}, pokud si to přejete prodiskutovat. auth_failure: connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje no_authorization_code: Bez autorizačního kódu unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu invalid_scope: Neplatný rozsah unknown_error: Ověření selhalo auth_association: heading: Vaše ID dosud není propojeno s účtem OpenStreetMap. option_1: Pokud jste na OpenStreetMap noví, založte si prosím nový účet pomocí níže zobrazeného formuláře. option_2: Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit pomocí svého uživatelského jména a hesla a poté v uživatelském nastavení účet propojit s vaším ID. user_role: filter: not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli. already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. not_revoke_admin_current_user: Správcovskou roli nelze odebrat aktuálně přihlášenému uživateli. grant: are_you_sure: Opravdu chcete přidělit roli „%{role}“ uživateli „%{name}“? revoke: are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli „%{role}“ uživateli „%{name}“? user_blocks: model: non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem. non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem. not_found: sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít. back: Zpět na seznam new: title: Vytvoření bloku na uživatele %{name} heading_html: Vytvoření bloku na uživatele %{name} period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. edit: title: Upravit blok na uživatele %{name} heading_html: Úprava bloku na %{name} period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API. revoke: Odvolat blokování filter: block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. create: flash: Uživatel %{name} zablokován. update: only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. only_creator_can_edit_without_revoking: Jen moderátor, který toto blokování vytvořil, ho může upravovat bez jeho odvolání. only_creator_or_revoker_can_edit: Jen moderátoři, kteří toto blokování vytvořili nebo jej odvolali, ho mohou upravovat. inactive_block_cannot_be_reactivated: Toto blokování není aktivní a nelze jej znovu aktivovat. success: Blok aktualizován. index: title: Bloky uživatele heading: Seznam bloků uživatele empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. revoke_all: title: Zrušení všech bloků uživatele %{block_on} heading_html: Zrušení všech bloků uživatele %{block_on} empty: Uživatel %{name} nemá žádné aktivní bloky. confirm: Opravdu chcete zrušit %{active_blocks}? active_blocks: one: '%{count} aktivní bloky' few: '%{count} aktivní bloky' many: '%{count} aktivního bloku' other: '%{count} aktivních bloků' revoke: Zrušit! flash: Všechny aktivní bloky byly zrušeny. helper: time_future_html: Končí za %{time}. until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. time_future_and_until_login_html: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí. time_past_html: Ukončeno %{time}. block_duration: hours: one: '%{count} hodina' few: '%{count} hodiny' many: '%{count} hodiny' other: '%{count} hodin' days: one: '%{count} den' few: '%{count} dny' many: '%{count} dne' other: '%{count} dnů' weeks: one: '%{count} týden' few: '%{count} týdny' many: '%{count} týdne' other: '%{count} týdnů' months: one: '%{count} měsíc' few: '%{count} měsíce' many: '%{count} měsíce' other: '%{count} měsíců' years: one: '%{count} rok' few: '%{count} roky' many: '%{count} roku' other: '%{count} let' blocks_on: title: Zablokování uživatele %{name} heading_html: Seznam zablokování uživatele %{name} empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).' blocks_by: title: Bloky od %{name} heading_html: Blokace od %{name} empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.' show: title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' heading_html: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' created: 'Vytvořeno:' duration: 'Doba trvání:' status: 'Stav:' edit: Upravit reason: 'Důvod bloku:' revoker: 'Zrušil:' block: not_revoked: (nezrušeno) show: Zobrazit edit: Upravit page: display_name: Zablokovaný uživatel creator_name: Autor reason: Důvod pro blok status: Stav revoker_name: Zrušil navigation: all_blocks: Všechny bloky blocks_on_me: Moje zablokování blocks_on_user: Bloky uživatele %{user} blocks_by_me: Zablokování mnou blocks_by_user: Bloky od uživatele %{user} block: 'Blok #%{id}' new_block: Nové blokování user_mutes: index: title: Ztlumení uživatelé my_muted_users: Mnou ztlumení uživatelé you_have_muted_n_users: one: Ztlumili jste %{count} uživatele few: Ztlumili jste %{count} uživatele many: Ztlumili jste %{count} uživatele other: Ztlumili jste %{count} uživatelů user_mute_explainer: Zprávy od ztlumených uživatelů jsou přesunuty do oddělené složky a nebudete dostávat e-mailová upozornění. user_mute_admins_and_moderators: Správce a moderátory můžete ztlumit, ale jejich zprávy nebudou ztlumeny. table: thead: muted_user: Ztlumený uživatel actions: Akce tbody: unmute: Zrušit ztlumení send_message: Poslat zprávu create: notice: Ztlumili jste uživatele %{name}. error: Uživatele %{name} nebylo možno ztlumit. %{full_message}. destroy: notice: Zrušili jste ztlumení uživatel %{name}. error: Ztlumení uživatele se nepodařilo zrušit. Zkuste to prosím znovu. notes: index: title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} heading: Poznámky uživatele %{user} subheading_html: Poznámky %{submitted} nebo %{commented} uživatelem %{user} subheading_submitted: vytvořené subheading_commented: okomentované no_notes: Bez poznámek id: ID creator: Autor description: Popis created_at: Vytvořeno last_changed: Poslední změna apply: Použít all: Všechny open: Otevřené closed: Uzavřené status: Stav show: title: 'Poznámka: %{id}' description: Popis open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}' closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}' hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}' event_opened_by_html: Vytvořeno uživatelem %{user} %{time_ago} event_opened_by_anonymous_html: Vytvořeno anonymním uživatelem %{time_ago} event_commented_by_html: Komentář od uživatele %{user} %{time_ago} event_commented_by_anonymous_html: Komentář od anonymního uživatele %{time_ago} event_closed_by_html: Vyřešeno uživatelem %{user} %{time_ago} event_closed_by_anonymous_html: Vyřešeno anonymním uživatelem %{time_ago} event_reopened_by_html: Znovu aktivováno uživatelem %{user} %{time_ago} event_reopened_by_anonymous_html: Znovu aktivováno anonymním uživatelem %{time_ago} event_hidden_by_html: Skryto uživatelem %{user} %{time_ago} report: nahlásit tuto poznámku anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které by se měly nezávisle ověřit. discussion: Diskuse subscribe: Odebírat unsubscribe: Zrušit odebírání hide: Skrýt resolve: Vyřešit reactivate: Reaktivovat comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit comment: Okomentovat log_in_to_comment: Chcete-li okomentovat tuto poznámku, přihlaste se report_link_html: Pokud tato poznámka obsahuje citlivé údaje, které je třeba odstranit, můžete %{link}. other_problems_resolve: Pokud má tato poznámka jakýkoli jiný problém, přidejte komentář a označte ji za vyřešenou. other_problems_resolved: U všech ostatních problémů stačí označení za vyřešenou. disappear_date_html: Tato vyřešená poznámka z mapy zmizí za %{disappear_in}. new: title: Nová poznámka intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům, aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku vysvětlující problém. anonymous_warning_html: Nejste přihlášeni. Pokud chcete získávat aktualizace k vaší poznámce, %{log_in} nebo %{sign_up}. anonymous_warning_log_in: přihlaste se anonymous_warning_sign_up: se zaregistrujte advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů. add: Přidat poznámku notes_paging_nav: showing_page: Stránka %{page} next: Následující previous: Předchozí javascripts: close: Zavřít share: title: Sdílet cancel: Storno image: Obrázek link: Odkaz nebo HTML long_link: Odkaz short_link: Krátký odkaz geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry format: 'Formát:' scale: 'Měřítko:' image_dimensions: Obrázek bude ukazovat vrstvu %{layer} v %{width} × %{height} download: Stáhnout short_url: Krátké URL include_marker: Vložit značku center_marker: Vycentrovat mapu na značku paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku view_larger_map: Zobrazit větší mapu only_standard_layer: Jako obrázek lze exportovat jen vrstvy Standardní, Cyklomapa a Dopravní embed: report_problem: Nahlásit problém key: title: Legenda tooltip: Legenda tooltip_disabled: Pro tuto vrstvu není legenda dostupná map: zoom: in: Přiblížit out: Oddálit locate: title: Ukázat moji polohu metersPopup: one: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metr few: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metry many: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metru other: Od tohoto bodu jste méně než %{count} metrů feetPopup: one: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopu few: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopy many: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stopy other: Od tohoto bodu jste méně než %{count} stop base: standard: Standardní cycle_map: Cyklomapa transport_map: Dopravní mapa tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Humanitární layers: header: Mapové vrstvy notes: Poznámky k mapě data: Data k mapě gps: Veřejné GPS stopy overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy title: Vrstvy openstreetmap_contributors: Přispěvatelé OpenStreetMap make_a_donation: Pošlete příspěvek website_and_api_terms: Podmínky webu a API cyclosm_credit: Styl dlaždic od %{cyclosm_link} hostuje %{osm_france_link} osm_france: OpenStreetMap Francie thunderforest_credit: Dlaždice laskavostí %{thunderforest_link} andy_allan: Andyho Allana tracestrack_credit: Dlaždice laskavostí %{tracestrack_link} hotosm_credit: Styl dlaždic od %{hotosm_link} hostuje %{osm_france_link} hotosm_name: Humanitárního týmu OpenStreetMap site: edit_tooltip: Upravit mapu edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko. map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko. queryfeature_tooltip: Průzkum prvků queryfeature_disabled_tooltip: Pro průzkum prvků přejděte na větší měřítko embed_html_disabled: HTML vkládání není pro tuto mapovou vrstvu k dispozici edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde. directions: ascend: Výstup engines: fossgis_osrm_bike: Na kole (OSRM) fossgis_osrm_car: Autem (OSRM) fossgis_osrm_foot: Pěšky (OSRM) graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper) graphhopper_car: Autem (GraphHopper) graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper) fossgis_valhalla_bicycle: Na kole (Valhalla) fossgis_valhalla_car: Autem (Valhalla) fossgis_valhalla_foot: Pěšky (Valhalla) descend: Klesání directions: Pokyny distance: Vzdálenost distance_m: '%{distance} m' distance_km: '%{distance} km' errors: no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy. no_place: Omlouváme se – nepodařilo se nám najít „%{place}“. instructions: continue_without_exit: Pokračujte na %{name} slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name} offramp_right: Použijte sjezd vpravo offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name} offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo směrem na %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name}, směrem na %{directions} offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name} offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions} offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, směrem na %{directions} onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name} onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions} onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, směrem na %{directions} onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd onramp_right: Odbočte doprava na nájezd endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name} merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name} fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name} turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name} sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name} uturn_without_exit: Otočte se na %{name} sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name} turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name} offramp_left: Použijte sjezd vlevo offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name} offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo směrem na %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}, směrem na %{directions} offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name} offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions} offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem na %{directions} onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name} onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions} onramp_left_with_name_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, směrem na %{directions} onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd onramp_left: Odbočte vlevo na nájezd endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name} merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name} fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name} slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name} via_point_without_exit: (zastávka) follow_without_exit: Jeďte po %{name} roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name} leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name} stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name} start_without_exit: Začněte na %{name} destination_without_exit: Jste v cíli against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name} end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name} roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit} výjezdem na %{name} exit_roundabout: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name} unnamed: nepojmenovaná cesta courtesy: Trasa díky %{link} exit_counts: first: "1." second: "2." third: "3." fourth: "4." fifth: "5." sixth: "6." seventh: "7." eighth: "8." ninth: "9." tenth: "10." time: Čas query: node: Uzel way: Cesta relation: Relace nothing_found: Žádné nalezené objekty error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}' timeout: Vypršel čas při připojování k %{server} context: directions_from: Navigovat odtud directions_to: Navigovat sem add_note: Přidat sem poznámku show_address: Zobrazit adresu query_features: Průzkum prvků centre_map: Zde vystředit mapu redactions: edit: heading: Upravit redakci title: Upravit redakci index: empty: Žádné redakce k ukázání. heading: Seznam redakcí title: Seznam redakcí new: Nová redakce new: heading: Zadejte informace k nové redakci title: Tvorba nové redakce show: description: 'Popis:' heading: Zobrazení redakce „%{title}“ title: Zobrazení redakce user: 'Autor:' edit: Upravit tuto redakci destroy: Odstranit tuto redakci confirm: Opravdu? create: flash: Redakce vytvořena. update: flash: Změny uloženy. destroy: not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech verzí patřících do této redakce. flash: Redakce zničena. error: Došlo k chybě při ničení této redakce. validations: leading_whitespace: začíná bílými znaky trailing_whitespace: končí bílými znaky invalid_characters: obsahuje neplatné znaky url_characters: obsahuje zvláštní znaky pro URL (%{characters}) ...