# Messages for Belarusian (беларуская) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Alex73 # Author: Andoti # Author: Artsiom91 # Author: Chadyka # Author: Goshaproject # Author: Jhnrvr # Author: Jim-by # Author: Kapatych # Author: Kareyac # Author: Macofe # Author: Maksim L. # Author: Mechanizatar # Author: Nerogaf # Author: Plaga med # Author: Serge # Author: Unomano # Author: ZlyiLev # Author: Zmicier21 # Author: Zmickli21 # Author: Дзяніс Тутэйшы # Author: Тест # Author: Чаховіч Уладзіслаў --- be: html: dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y у %H:%M' blog: '%e %B %Y' count: at_least_pattern: '%{count}+' helpers: file: prompt: Абраць файл submit: diary_comment: create: Каментаваць diary_entry: create: Апублікаваць update: Абнавіць issue_comment: create: Дадаць каментар message: create: Даслаць client_application: create: Зарэгістравацца update: Абнавіць oauth2_application: create: Зарэгістравацца update: Абнавіць redaction: create: Стварыць рэдакцыю update: Захаваць рэдакцыю trace: create: Зацягнуць update: Запісаць змены user_block: create: Стварыць блакіроўку update: Абнавіць блакіроўку activerecord: errors: messages: invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас электроннай пошты email_address_not_routable: немагчыма пракласці маршрут display_name_is_user_n: не можа быць user_n, калі n не з’яўляецца вашым ідэнтыфікатарам карыстальніка models: user_mute: is_already_muted: ужо заглушаны models: acl: Спіс правоў доступу changeset: Пакет правак changeset_tag: Тэг пакета правак country: Краіна diary_comment: Каментар дзённіка diary_entry: Запіс дзённіка friend: Сябар issue: Праблема language: Мова message: Паведамленне node: Пункт node_tag: Тэг пункта old_node: Стары пункт old_node_tag: Стары тэг пункта old_relation: Старое дачыненне old_relation_member: Стары ўдзельнік дачынення old_relation_tag: Стары тэг дачынення old_way: Старая лінія old_way_node: Стары пункт лініі old_way_tag: Стары тэг лініі relation: Дачыненне relation_member: Удзельнік дачынення relation_tag: Тэг дачынення report: Справаздача session: Сеанс trace: След tracepoint: Пункт следу tracetag: Тэг следу user: Карыстальнік user_preference: Параметры ўдзельніка user_token: Токен карыстальніка way: Лінія way_node: Пункт лініі way_tag: Тэг лініі attributes: client_application: name: Імя (абявязкова) url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня (абявязкова) callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку support_url: URL-адрас падтрымкі allow_read_prefs: чытаць параметры ўдзельніка allow_write_prefs: змяняць параметры ўдзельніка allow_write_diary: рабіць запісы ў дзённіку, каментаваць і заводзіць сяброў allow_write_api: змяняць карту allow_read_gpx: чытаць прыватныя GPS-трэкі allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі allow_write_notes: змяняць нататкі diary_comment: body: Тэкст diary_entry: user: Карыстальнік title: Загаловак body: Змест latitude: Шырата longitude: Даўгата language_code: Мова doorkeeper/application: name: Назва redirect_uri: Пераадрасаваныя URI confidential: Канфідэнцыяльна праграма? scopes: Дазволы friend: user: Карыстальнік friend: Сябар trace: user: Карыстальнік visible: Бачны name: Назва size: Памер latitude: Шырата longitude: Даўгата public: Агульны description: Апісанне gpx_file: 'Даслаць GPX-файл:' visibility: Бачнасць tagstring: Тэгі message: sender: Ад title: Тэма body: Тэкст recipient: Каму redaction: title: Загаловак description: Апісанне report: category: 'Абярыце прычыну вашай скаргі:' details: Просьба прадставіць некаторыя падрабязнасці аб праблеме (абавязкова). user: auth_provider: Аўтэнтыфікатар auth_uid: UID аўтэнтыфікацыі email: Электронная пошта new_email: Новы адрас электроннай пошты active: Актыўны display_name: Бачнае імя description: Апісанне home_lat: Шырата home_lon: Даўгата languages: Пераважныя мовы preferred_editor: Пераважны рэдактар pass_crypt: Пароль pass_crypt_confirmation: Пацвердзіце пароль help: doorkeeper/application: confidential: Праграма будзе выкарыстоўвацца там, дзе сакрэт кліента можа захоўвацца ў сакрэце (уласныя мабільныя праграмы і аднастаронкавыя праграмы не зʼяўляюцца канфідэнцыяльнымі) redirect_uri: Выкарыстоўвайце адзін радок для URI trace: tagstring: падзеленыя коскамі user_block: reason: Прычына блакіроўкі ўдзельніка. Калі ласка, будзьце як мага больш спакойнымі і разважлівымі, расказвайце як мага больш дэталяў аб сітуацыі, памятаючы, што паведамленне будзе агульнадаступным. Майце на ўвазе, што не ўсе карыстальнікі разумеюць жаргон супольнасці, таму паспрабуйце не выкарыстоўваць прафесіяналізмы. needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе знята? user: new_email: (ніколі нікому не паказваецца) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: прыкладна %{count} гадзіну таму few: прыкладна %{count} гадзіны таму many: прыкладна %{count} гадзін таму other: прыкладна %{count} гадзін(ы) таму about_x_months: one: прыкладна %{count} месяц таму few: прыкладна %{count} месяцы таму many: прыкладна %{count} месяцаў таму other: прыкладна %{count} месяцы(аў) таму about_x_years: one: прыкладна %{count} год таму few: прыкладна %{count} гады таму many: прыкладна %{count} гадоў таму other: прыкладна %{count} гады(оў) таму almost_x_years: one: амаль %{count} год таму few: амаль %{count} гады таму many: амаль %{count} гадоў таму other: амаль %{count} гады(оў) таму half_a_minute: паўхвіліны таму less_than_x_seconds: one: менш за %{count} секунду таму few: менш за %{count} секунды таму many: менш за %{count} секунд таму other: менш за %{count} секунд(ы) таму less_than_x_minutes: one: менш за %{count} хвіліну таму few: менш за %{count} хвіліны таму many: менш за %{count} хвілін таму other: менш за %{count} хвілін(ы) таму over_x_years: one: больш за %{count} год таму few: больш за %{count} гады таму many: больш за %{count} гадоў таму other: больш за %{count} гады(оў) таму x_seconds: one: '%{count} секунду таму' few: '%{count} секунды таму' many: '%{count} секунд таму' other: '%{count} секунд(ы) таму' x_minutes: one: '%{count} хвіліну таму' few: '%{count} хвіліны таму' many: '%{count} хвілін таму' other: '%{count} хвілін(ы) таму' x_days: one: '%{count} дзень таму' few: '%{count} дні таму' many: '%{count} дзён таму' other: '%{count} дзён таму' x_months: one: '%{count} месяц таму' few: '%{count} месяцы таму' many: '%{count} месяцаў таму' other: '%{count} месяцы(аў) таму' x_years: one: '%{count} год таму' few: '%{count} гады таму' many: '%{count} гадоў таму' other: '%{count} гады(оў) таму' printable_name: with_name_html: '%{name} (%{id})' current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}' editor: default: Тыповы (зараз %{name}) id: name: iD description: iD (браўзэрны рэдактар) remote: name: Вонкавы рэдактар description: Дыстанцыйнае кіраванне (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Няма google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Вікіпедыя api: notes: comment: opened_at_html: Створана %{when} opened_at_by_html: Створана %{when} удзельнікам %{user} commented_at_html: Абноўлена %{when} commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user} closed_at_html: Вырашана %{when} closed_at_by_html: Вырашаны %{when} удзельнікам %{user} reopened_at_html: Пераадкрыта %{when} reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user} rss: title: Заўвагі OpenStreetMap description_all: Спіс створаных, пракаментаваных або закрытых нататак description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS-стужка заўваг %{id} opened: новая заўвага (каля %{place}) commented: новы каментар (каля %{place}) closed: закрытая заўвага (каля %{place}) reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place}) entry: comment: Каментар full: Тлумачэнне account: deletions: show: title: Выдаліць мой уліковы запіс warning: Увага! Працэс выдалення ўліковага запісу з'яўляецца канчатковым і не можа быць зменены. delete_account: Выдаліць уліковы запіс delete_introduction: 'Вы можаце выдаліць свой уліковы запіс OpenStreetMap з дапамогай кнопкі ніжэй. Звярніце ўвагу на наступныя дэталі:' delete_profile: Інфармацыя вашага ўліковага запісу, разам з вашым аватарам, апісаннем і месцазнаходжаннем дома, будзе выдалена. delete_display_name: Назва вашага ўліковага запісу будзе выдалена і можа быць паўторна выкарыстана іншымі ўліковымі запісамі. retain_caveats: 'Аднак некаторая інфармацыя пра вас будзе захоўвацца на OpenStreetMap нават пасля выдалення вашага ўліковага запісу:' retain_edits: Вашыя змены ў базе даных карты, калі такія маюцца, будуць захаваныя. retain_traces: Вашыя трасіроўкі, калі такія маюцца, будуць захаваны. retain_diary_entries: Вашыя запісы і каментарыі ў дзённіку, калі такія маюцца, будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання. retain_notes: Вашы нататкі на карце і каментарыі да іх, калі такія маюцца, будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання. retain_changeset_discussions: Вашыя абмеркаванні зменаў, калі такія маюцца, будуць захаваныя. retain_email: Ваш адрас электроннай пошты будзе захаваны. recent_editing_html: Вы нядаўна рэдагавалі ваш уліковы запіс, таму зараз яго нельга выдаліць. Выдаленне будзе магчымае праз %{time}. confirm_delete: Вы ўпэўненыя? cancel: Скасаваць accounts: edit: title: Рэдагаваць уліковы запіс my settings: Мае налады current email address: Бягучы адрас электроннай пошты external auth: Знешняя Аўтэнтыфікацыя openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: што гэта? public editing: heading: Агульнае рэдагаванне enabled: Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits enabled link text: што гэта? disabled: Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены ананімныя. disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць? contributor terms: heading: Умовы ўдзелу agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу. not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу. review link text: Калі ласка, прайдзіце па гэтай спасылцы для Вашай зручнасці, каб разгледзець і прыняць новыя ўмовы ўдзелу. agreed_with_pd: Вы таксама заявілі, што лічыце, што змены павінны знаходзіцца ў агульнай уласнасці. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: што гэта? save changes button: Запісаць змены delete_account: Выдаліць уліковы запіс... go_public: heading: Публічнае рэдагаванне currently_not_public: " \nУ дадзены момант вашыя праўкі ананімныя, і людзі не могуць адпраўляць вам паведамленні або бачыць вашае месцазнаходжанне. Каб паказаць тое, што вы рэдагавалі, і дазволіць людзям звязацца з вамі праз вэб-сайт, націсніце кнопку ніжэй." only_public_can_edit: Пасля пераходу на API 0.6 толькі публічныя карыстальнікі могуць рэдагаваць даныя мапы. find_out_why_html: (%{link}). find_out_why: даведацца, чаму find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits email_not_revealed: Ваш адрас электроннай пошты не будзе раскрыты, калі стане публічным. not_reversible: Гэта дзеянне нельга адмяніць, і ўсе новыя карыстальнікі цяпер агульнадаступныя па змаўчанні. make_edits_public_button: Зрабіць усе мае змены публічнымі update: success_confirm_needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. Праверце сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага адраса. success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. destroy: success: Уліковы запіс выдалены. browse: deleted_ago_by_html: Выдалена %{time_ago} карыстальнікам %{user} edited_ago_by_html: Адрэдагавана %{time_ago} карыстальнікам %{user} version: Версія redacted_version: Адрэдагаваная версія in_changeset: Пакет правак anonymous: ананімны no_comment: (без каментароў) part_of: Частка part_of_relations: one: '%{count} адносіны' few: '%{count} адносін ' many: '%{count} адносін' other: '%{count} адносін' part_of_ways: one: '%{count} шлях' few: '%{count} шляхі' many: '%{count} шляхоў' other: '%{count} шляхі(-оў)' download_xml: Спампаваць XML view_history: Прагляд гісторыі view_unredacted_history: Прагляд неадрэдагаванай гісторыі view_details: Прагляд звестак view_redacted_data: Прагляд адрэдагаваных даных view_redaction_message: Прагляд паведамлення аб рэдагаванні location: 'Месца:' common_details: coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' node: title_html: 'Пункт: %{name}' history_title_html: 'Гісторыя пункта: %{name}' way: title_html: 'Лінія: %{name}' history_title_html: 'Гісторыя лініі: %{name}' nodes: Пункты nodes_count: one: '%{count} пункт' few: '%{count} пункты' many: '%{count} пунктаў' other: '%{count} пункты(-аў)' also_part_of_html: one: частка лініі %{related_ways} other: частка ліній %{related_ways} relation: title_html: 'Дачыненне: %{name}' history_title_html: 'Гісторыя дачынення: %{name}' members: Удзельнікі members_count: one: |- … %{count} чалец few: '%{count} чальцы' many: '%{count} чальцоў' other: '%{count} чальцы(-оў)' relation_member: entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}' type: node: Пункт way: Лінія relation: Дачыненне containing_relation: entry_html: Дачыненне %{relation_name} entry_role_html: Дачыненне %{relation_name} (як %{relation_role}) not_found: title: Не знойдзена sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены. type: node: пункт way: лінія relation: дачыненне changeset: пакет правак note: заўвага timeout: title: Памылка sorry: Прабачце, атрыманне даных для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} заняла зашмат часу. type: node: пункт way: лінія relation: дачыненне changeset: набор змен note: заўвага redacted: redaction: Рэдакцыя %{id} message_html: Версія %{version} гэтай %{type} не можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў. type: node: пункт way: лінія relation: дачыненне start_rjs: feature_warning: Ідзе загрузка %{num_features} функцый, што можа запаволіць ваш браўзер. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя даныя? load_data: Загрузіць даныя loading: Загрузка... tag_details: tags: Тэгі wiki_link: key: Вікі-старонка апісання тэгу %{key} tag: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}=%{value} wikidata_link: Элемент %{page} на Вікіданых wikipedia_link: Артыкул %{page} на Вікіпедыі wikimedia_commons_link: '%{page} ў Вікісховішчы' telephone_link: Патэлефанаваць %{phone_number} colour_preview: Прагляд колеру %{colour_value} email_link: Электронная пошта %{email} query: title: Пошук аб’ектаў introduction: Націсніце на карце, каб атрымаць звесткі пра аб’екты паблізу. nearby: Аб’екты паблізу enclosing: Навакольныя аб'екты old_nodes: not_found: sorry: На жаль, пункт №%{id} версіі %{version} не знойдзены. old_ways: not_found: sorry: На жаль, шлях №%{id} версіі %{version} не знойдзены. old_relations: not_found: sorry: На жаль, адносіны №%{id} версіі %{version} не знойдзены. changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Старонка %{page} next: Далей » previous: « Назад changeset: anonymous: Ананімны no_edits: (без змен) view_changeset_details: Падрабязней пра пакет правак changesets: id: ID saved_at: Захаваны user: Карыстальнік comment: Каментар area: Мясцовасць index: title: Пакет правак title_user: Пакет правак ад %{user} title_user_link_html: Змены ад %{user_link} title_friend: Пакеты правак ад вашых сяброў title_nearby: Пакеты правак ад карыстальнікаў паблізу empty: Пакеты правак не знойдзены. empty_area: Няма пакетаў правак у гэтай вобласці. empty_user: Няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка. no_more: Больш ніякіх пакетаў правак не знойдзена. no_more_area: Больш няма пакетаў правак у гэтай вобласці. no_more_user: Больш няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка. load_more: Загрузіць больш feed: title: Набор змен %{id} title_comment: Набор змен %{id} - %{comment} created: Створаны closed: Зачынены belongs_to: Аўтар subscribe: heading: Падпісацца на наступнае абмеркаванне зменаў? button: Падпісацца на абмеркаванне unsubscribe: heading: Скасаваць падпіску на наступнае абмеркаванне зменаў? button: Адпісацца ад абмеркавання heading: title: Набор змен %{id} created_by_html: Створана %{link_user} %{created}. no_such_entry: title: Няма такіх змяненняў heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}' body: На жаль, няма змяненняў з нумарам %{id}. Калі ласка, праверце, ці карэктна уведзены нумар, або магчыма вам далі няслушную спасылку. show: title: 'Набор змен: %{id}' created: 'Створана: %{when}' closed: 'Закрыта: %{when}' created_ago_html: Створана %{time_ago} closed_ago_html: Закрыта %{time_ago} created_ago_by_html: Створана %{time_ago} удзельнікам %{user} closed_ago_by_html: Закрыта %{time_ago} карыстальнікам %{user} discussion: Абмеркаванне join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання still_open: Пакет правак яшчэ адкрыты. Абмеркаванне стане даступным, як толькі пакет правак закрыецца. subscribe: Падпісацца unsubscribe: Адпісацца comment_by_html: Пракаментавана карыстальнікам %{user} %{time_ago} таму hidden_comment_by_html: Схаваны каментар ад %{user} %{time_ago} таму hide_comment: схаваць unhide_comment: паказаць comment: Каментаваць changesetxml: XML пакета правак osmchangexml: osmChange XML paging_nav: nodes: Пункты (%{count}) nodes_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count}) ways: Лініі (%{count}) ways_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count}) relations: Дачыненні (%{count}) relations_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count}) timeout: sorry: Выбачайце, спіс набораў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для атрымання. changeset_comments: comment: comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author} commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user} comments: comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author} index: title_all: Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap title_particular: 'Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap #%{changeset_id}' timeout: sorry: Выбачайце, спіс набораў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для атрымання. dashboards: contact: km away: '%{count} км ад вас' m away: '%{count} м ад Вас' latest_edit_html: 'Апошняе рэдагаванне (%{ago}):' popup: your location: Ваша месцазнаходжанне nearby mapper: Карыстальнік friend: Сябар show: title: Мая панэль no_home_location_html: '%{edit_profile_link} і ўсталюйце вашае месцазнаходжанне, каб бачыць карыстальнікаў паблізу.' edit_your_profile: Адрэдагуйце свой профіль my friends: Мае сябры no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры. nearby users: 'Карыстальнікі паблізу:' no nearby users: Пакуль што няма карыстальнікаў, якія пазначылі сваё месцазнаходжанне паблізу. friends_changesets: наборы зменаў сяброў friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў nearby_changesets: наборы зменаў удзельнікаў паблізу nearby_diaries: запісы дзённікаў карыстальнікаў паблізу diary_entries: new: title: Новы запіс дзённіку form: location: Месца use_map_link: Карыстацца мапай index: title: Дзённікі карыстальнікаў title_friends: Дзённікі сяброў title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу user_title: Дзённік %{user} in_language_title: Дзённік запісаў на %{language} new: Новы запіс дзённіку new_title: Напісаць у вашым дзённіку my_diary: Мой дзённік no_entries: Няма запісаў recent_entries: Свежыя запісы ў дзённіку older_entries: Даўнейшыя запісы newer_entries: Навейшыя запісы edit: title: Правіць запіс у дзённіку marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіка show: title: Дзённік карыстальніка %{user} | %{title} user_title: Дзённік карыстальніка %{user} discussion: Абмеркаванне subscribe: Падпісацца unsubscribe: Адпісацца leave_a_comment: Пакінуць каментар login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} каб пакінуць каментар' login: Увайсці no_such_entry: title: Няма такіх запісаў у дзённіку heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}' body: Прабачце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце свой запыт, магчыма, вы перайшлі па неіснуючай спасылцы. diary_entry: posted_by_html: Апублікавана карыстальнікам %{link_user} %{created} на мове %{language_link} updated_at_html: Апошняе абнаўленне %{updated}. comment_link: Каментаваць гэты запіс reply_link: Адказаць на гэты запіс comment_count: one: '%{count} каментар' few: '%{count} каментары' many: '%{count} каментароў' other: '%{count} каментары(-оў)' no_comments: Няма каментароў edit_link: Правіць гэты запіс hide_link: Схаваць гэты запіс unhide_link: Паказаць гэты запіс confirm: Пацвердзіць report: Паскардзіцца на гэты запіс diary_comment: comment_from_html: Каментар ад %{link_user} у %{comment_created_at} hide_link: Схаваць гэты каментар unhide_link: Паказаць гэты каментарый confirm: Пацвердзіць report: Паскардзіцца на гэты каментар location: location: 'Месца:' view: Прагляд edit: Правіць coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user} description: Свежыя запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user} language: title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap на %{language_name} description: Свежыя запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name} all: title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap description: Свежыя дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap subscribe: heading: Падпісацца на абмеркаванне наступнага запісу ў дзённіку? button: Падпісацца на абмеркаванне unsubscribe: heading: Адпісацца ад абмеркавання наступнага запісу ў дзённіку? button: Адпісацца ад абмеркавання diary_comments: index: title: Каментары да запісаў у дзённіку, дадазеныя карыстальнікам %{user} heading: Каментары да запісаў у дзённіку карыстальніка %{user} subheading_html: Каментары да запісаў у дзённіку, дадазеныя карыстальнікам %{user} no_comments: Няма каментароў у дзённіку post: Апублікаваць when: Калі comment: Каментар newer_comments: Навейшыя каментары older_comments: Старэйшыя каментары doorkeeper: errors: messages: account_selection_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе выбару ўліковага запісу канчатковага карыстальніка consent_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе згоды канчатковага карыстальніка interaction_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе ўзаемадзеяння з канчатковым карыстальнікам login_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе аўтэнтыфікацыі канчатковага карыстальніка flash: applications: create: notice: Праграма зарэгістравана. openid_connect: errors: messages: auth_time_from_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць канфігурацыі з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. reauthenticate_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць канфігурацыі з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. resource_owner_from_access_token_not_configured: Памылка праз адсутнасць канфігурацыі з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. select_account_for_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць канфігурацыі з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. subject_not_configured: Збой генерацыі ID Token з-за адсутнасці канфігурацыі Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. scopes: address: Праглядзіце свой фізічны адрас email: Увядзіце ваш адрас электроннай пошты openid: Аўтэнтыфікуйце свой уліковы запіс phone: Праглядзець ваш нумар тэлефона profile: Праглядзець інфармацыю вашага профілю errors: contact: contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact contact_url_title: Тлумачэнне розных каналаў сувязі contact: звяртацца contact_the_community_html: Не саромейцеся %{contact_link} да супольнасці OpenStreetMap, калі вы знайшлі непрацуючую спасылку / памылку. Запішыце дакладны URL вашага запыту. bad_request: title: Памылковы запыт description: Запытаная вамі аперацыя на серверы OpenStreetMap несапраўдная (HTTP 400) forbidden: title: Доступ забаронены description: Запытаная вамі аперацыя на серверы OpenStreetMap даступная толькі адміністратарам (HTTP 403) internal_server_error: title: Памылка праграмы description: Сервер OpenStreetMap сутыкнуўся з нечаканай сітуацыяй, якая перашкодзіла яму выканаць запыт (HTTP 500) not_found: title: Файл не знойдзены description: Не ўдалося знайсці файл/тэчку/аперацыю API з такім імем на серверы OpenStreetMap (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Пасябраваць з %{user}? button: Пасябраваць success: '%{name} пасябраваў з вамі.' failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}. already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}. limit_exceeded: Апошнім часам вы пасябравалі з вялікай колькасцю карыстальнікаў. Калі ласка, пачакайце пэўны час, перш чым спрабаваць пасябравацца зноўку. remove_friend: heading: Перастаць сябраваць з %{user}? button: Выдаліць з сяброў success: '%{name} выдалены са спіса сяброў.' not_a_friend: '%{name} не з’яўляецца вашым сябрам.' geocoder: search: title: results_from_html: Вынікі з %{results_link} latlon: Унутраны osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Лінная дарога chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік drag_lift: Бугельны пад'ёмнік gondola: Лінная дарога magic_carpet: Пад’ёмнік дываноў platter: Бугельны пад'ёмнік pylon: Апора station: Станцыя канатнай дарогі t-bar: Т-вобразны пад'ёмнік "yes": Канатка aeroway: aerodrome: Аэрадром airstrip: Узлётна-пасадачная паласа apron: Перон аэрадрома gate: Выхад на пасадку hangar: Ангар helipad: Верталётная пляцоўка holding_position: Месца чакання navigationaid: Авіяцыйная навігацыйная сістэма parking_position: Месца паркоўкі runway: Узлётна-пасадачная паласа taxilane: Паласа для таксі taxiway: Рулёжныя дарожкі terminal: Тэрмінал аэрапорта windsock: Ветрапаказальнік amenity: animal_boarding: Інтэрнат для жывёл animal_shelter: Прытулак для жывёл arts_centre: Цэнтр мастацтваў atm: Банкамат bank: Банк bar: Бар bbq: Барбекю bench: Лаўка bicycle_parking: Веласіпедная паркоўка bicycle_rental: Пракат ровараў bicycle_repair_station: Рамонтная станцыя для ровараў biergarten: Рэстаранны падворак blood_bank: Банк крыві boat_rental: Пракат лодак brothel: Бардэль bureau_de_change: Абмен валют bus_station: Аўтобусны вакзал cafe: Кафэ car_rental: Пракат аўтамабіляў car_sharing: Каршэрынг car_wash: Аўтамыйка casino: Казіно charging_station: Зарадная станцыя childcare: Служба дагляду за дзецьмі cinema: Кіно clinic: Клініка clock: Гадзіннік college: Каледж community_centre: Грамадскі цэнтр conference_centre: Канферэнц-цэнтр courthouse: Суд crematorium: Крэматорый dentist: Стаматолагія doctors: Лекары drinking_water: Пітная вада driving_school: Аўташкола embassy: Амбасада events_venue: Месца правядзення мерапрыемстваў fast_food: Фаст-Фуд ferry_terminal: Паромны тэрмінал fire_station: Пажарная станцыя food_court: Фуд-Корт fountain: Фантан fuel: Аўтазапраўка gambling: Азартныя гульні grave_yard: Могілкі grit_bin: Кантэйнер з дарожным пасыпаннем hospital: Бальніца hunting_stand: Паляўнічая вежа ice_cream: Марозіва internet_cafe: Інтэрнэт-кафэ kindergarten: Дзіцячы садок language_school: Моўная школа library: Бібліятэка loading_dock: Загрузны док love_hotel: Гатэль кахання marketplace: Рыначная плошча mobile_money_agent: Мабільны грашовы агент monastery: Кляштар money_transfer: Перавод грошай motorcycle_parking: Паркоўка для матацыклаў music_school: Музычная школа nightclub: Начны клуб nursing_home: Прыватная лякарня parking: Паркоўка parking_entrance: Заезд на паркоўку parking_space: Паркоўка payment_terminal: Плацежны тэрмінал pharmacy: Аптэка place_of_worship: Культавы будынак police: Паліцыя post_box: Паштовая скрыня post_office: Паштовае аддзяленне prison: Турма pub: Паб public_bath: Лазня public_bookcase: Кніжны абмен public_building: Грамадскі будынак ranger_station: Станцыя рэйнджараў recycling: Пункт перапрацоўкі restaurant: Рэстаран sanitary_dump_station: Санітарнае сметнішча school: Школа shelter: Укрыццё shower: Душ social_centre: Сацыяльны цэнтр social_facility: Сацыяльны аб'ект studio: Студыя swimming_pool: Плавальны басейн taxi: Таксі telephone: Грамадскі тэлефон theatre: Тэатр toilets: Прыбіральні townhall: Ратуша training: Навучальны цэнтр university: Універсітэт vehicle_inspection: Станцыя тэхагляду vending_machine: Гандлёвы аўтамат veterinary: Ветэрынарная хірургія village_hall: Вясковая зала waste_basket: Кош для смецця waste_disposal: Смеццевы бак waste_dump_site: Нелегальная звалка watering_place: Вадапой для жывёл water_point: Вада weighbridge: Грузавыя вагі "yes": Зручнасць boundary: aboriginal_lands: Тэрыторыі тубыльцаў administrative: Адміністрацыйная мяжа census: Межы перапісу national_park: Нацыянальны парк political: Электаральная мяжа protected_area: Абаронены раён "yes": Мяжа bridge: aqueduct: Акведук boardwalk: Тратуар suspension: Падвясны мост swing: Развадны мост viaduct: Віядук "yes": Мост building: apartment: Кватэра apartments: Кватэры barn: Свіран bungalow: Бунгала cabin: Хаціна chapel: Капліца church: Будынак царквы civic: Грамадзянскі будынак college: Будынак каледжа commercial: Камерцыйны будынак construction: Будынак будуецца detached: Хата dormitory: Інтэрнат duplex: Падзеленая хата farm: Фермерская хата farm_auxiliary: Фермерская прыбудова garage: Гараж garages: Гаражы greenhouse: Шклярніца hangar: Ангар hospital: Будынак бальніцы hotel: Будынак гасцініцы house: Дом houseboat: Плывучы дом hut: Хата industrial: Прамысловы будынак kindergarten: Дзіцячы сад manufacture: Вытворчы будынак office: Офисны будынак public: Грамадскі будынак residential: Жылы будынак retail: Гандлёвы будынак roof: Дах ruins: Рэшткі будынку school: Школа semidetached_house: Двухкватэрная хата service: Службовы будынак shed: Адрына stable: Стайня static_caravan: Мабільны дом temple: Храм terrace: Тэраса train_station: Чыгуначны вакзал university: Универсітэт warehouse: Склад "yes": Будынак club: scout: База скаўтаў sport: Спартыўны клуб "yes": Клуб craft: beekeeper: Пчальнік blacksmith: Кузня brewery: Бровар carpenter: Цясляр caterer: Пастаўшчык правізіі confectionery: Цукерня dressmaker: Атэлье electrician: Электрык electronics_repair: Рамонт электронікі gardener: Садоўнік glaziery: Гута handicraft: Майстэрня hvac: Тэхнічнае памяшканне metal_construction: Майстэрня металаканструкцый painter: Мастак photographer: Фатограф plumber: Сантэхнік roofer: Майстэрня страхара sawmill: Тартак shoemaker: Шавец stonemason: Мулярня tailor: Кравец window_construction: Аконная майстэрня winery: Вінакурня "yes": Майстэрня emergency: access_point: Пункт доступу ambulance_station: Станцыя хуткай медыцынскай дапамогі assembly_point: Месца збору defibrillator: Дэфібрылятар fire_extinguisher: Вогнетушыльнік fire_water_pond: Пажарны вадаём landing_site: Месца аварыйнай пасадкі life_ring: Ратавальны круг phone: Тэлефон экстранай сувязі siren: Аварыйная сірэна suction_point: Пункт рэанімічнай аспірацыі water_tank: Пажарны вадаём/рэзервуар highway: abandoned: Занядбаная дарога bridleway: Дарога для коней bus_guideway: Рэйкавы аўтобус bus_stop: Аўтобусны прыпынак construction: Будаўніцтва дарогі corridor: Праход цераз будынак crossing: Пераход cycleway: Веласіпедная дарожка elevator: Ліфт emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі emergency_bay: Аварыйны прыпынак footway: Сцяжынка ford: Брод give_way: Знак "Саступі дарогу" living_street: Жылая вуліца milestone: Веха motorway: Аўтамагістраль motorway_junction: Аўтамабільная развязка motorway_link: Аўтамагістраль passing_place: Раз'язны шлях path: Сцежка pedestrian: Пешаходная дарожка platform: Платформа primary: Асноўная дарога primary_link: Першасная дарога proposed: Плануемая дарога raceway: Гоначная траса residential: Жылая вуліца rest_area: Зона адпачынку road: Дарога secondary: Другасная дарога secondary_link: Другасная дарога service: Службовая дарога services: Прыдарожны сэрвіс speed_camera: Фотарадар steps: Прыступкі stop: Знак СТОП street_lamp: Вулічны ліхтар tertiary: Троесная дарога tertiary_link: Трэцясная дарога track: Каляя traffic_mirror: Люстэрка дарожнага руху traffic_signals: Святлафор trailhead: Пачатак сцежкі trunk: Шаша trunk_link: Магістраль turning_circle: Разваротны круг turning_loop: Разваротнае кальцо unclassified: Некласіфікаваная дарога "yes": Дарога historic: aircraft: Гістарычны самалёт archaeological_site: Археалагічныя раскопы bomb_crater: Гістарычны кратар ад бомбы battlefield: Поле бою boundary_stone: Пагранічны камень building: Гістарычны будынак bunker: Бункер cannon: Гістарычная гармата castle: Замак charcoal_pile: Гістарычная куча драўнянага вугалю church: Царква city_gate: Гарадская брама citywalls: Гарадскія сцены fort: Форт heritage: Культурная спадчына hollow_way: Нізінная сцежка house: Дом manor: Сядзіба memorial: Мемарыял milestone: Гістарычная вяха mine: Шахта mine_shaft: Шахтавы стаўбур monument: Помнік railway: Гістарычная чыгунка roman_road: Рымская дарога ruins: Руіны rune_stone: Рунічны камень stone: Камень tomb: Магіла tower: Вежа wayside_chapel: Прыдарожная капліца wayside_cross: Прыдарожны крыж wayside_shrine: Прыдарожная каплічка wreck: Месца аварыі "yes": Гістарычнае месца junction: "yes": Перакрыжаванне landuse: allotments: Сады-агароды aquaculture: Аквакультура basin: Вадаём brownfield: Ачышчанае месца для забудовы cemetery: Могілкі commercial: Камерцыйная зона conservation: Запаведнік construction: Будаўнічая тэрыторыя farmland: Сельскагаспадарчыя землі farmyard: Двор фермы forest: Лес garages: Гаражы grass: Трава greenfield: Новае месца для забудовы industrial: Прамысловая зона landfill: Звалка meadow: Луг military: Ваенная зона mine: Шахта orchard: Фруктовы сад plant_nursery: Расаднік quarry: Кар'ер railway: Чыгунка recreation_ground: Пляцоўка для гульняў religious: Рэлігійная тэрыторыя reservoir: Вадасховішча reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча residential: Жылы раён retail: Гандлёвая тэрыторыя village_green: Вясковая паляна vineyard: Вінаграднік "yes": Землекарыстанне leisure: adult_gaming_centre: Гульнявы цэнтр для дарослых amusement_arcade: Забаўляльная аркада bandstand: Эстрада beach_resort: Пляжны курорт bird_hide: Засада bleachers: Трыбуны bowling_alley: Боўлінг common: Агульная зямля dance: Танцавальная зала dog_park: Пляцоўка для сабак firepit: Кастрышча fishing: Раён рыбалоўства fitness_centre: Фітнес-Цэнтр fitness_station: Спартыўная пляцоўка garden: Сад golf_course: Поле для гольфа horse_riding: Цэнтр коннай язды ice_rink: Каток marina: Гавань для катэраў miniature_golf: Міні-Гольф nature_reserve: Запаведнік outdoor_seating: Месцы для сядзення на вольным паветры park: Парк picnic_table: Стол для пікніка pitch: Спартыўная пляцоўка playground: Дзіцячая пляцоўка recreation_ground: Зона адпачынку resort: Курорт sauna: Сауна slipway: Стапель sports_centre: Спартыўны цэнтр stadium: Стадыён swimming_pool: Плавальны басейн track: Бегавая дарожка water_park: Аквапарк "yes": Забавы man_made: adit: Штольня advertising: Рэклама antenna: Антэна avalanche_protection: Абарона ад лавін beacon: Бакен beam: Бэлька beehive: Борць breakwater: Хвалярэз bridge: Мост bunker_silo: Бункер cairn: Керн chimney: Комін clearcut: Лесапавал communications_tower: Вежа сувязі crane: Кран cross: Крыж dolphin: Прычальная тумба dyke: Прыбярэжны насып embankment: Насып flagpole: Флагшток gasometer: Газгольдэр groyne: Буна kiln: Печ lighthouse: Маяк manhole: Люк mast: Мачта mine: Шахта mineshaft: Шахтавы стаўбур monitoring_station: Станцыя назірання petroleum_well: Свідравіна pier: Пірс pipeline: Трубаправод pumping_station: Помпавая станцыя reservoir_covered: Крытае вадасховішча silo: Сілас snow_cannon: Снежная гармата snow_fence: Снегаахоўная загарода storage_tank: Крыты рэзервуар street_cabinet: Вулічная шафа surveillance: Камера назірання telescope: Тэлескоп tower: Вежа utility_pole: Электрычны слуп wastewater_plant: Станцыя ачысткі сцёкавых вод watermill: Вадзяны млын water_tap: Водаправодны кран water_tower: Ваданапорная вежа water_well: Студня water_works: Водазабор windmill: Ветраны млын works: Фабрыка "yes": Штучнае military: airfield: Ваенны аэрадром barracks: Казармы bunker: Бункер checkpoint: Кантрольна-прапускны пункт trench: Траншэя "yes": Ваенны mountain_pass: "yes": Перавал natural: atoll: Атол bare_rock: Голая скала bay: Заліў beach: Пляж cape: Мыс cave_entrance: Уваход у пячору cliff: Мяжа скалы coastline: Узбярэжжа crater: Кратэр dune: Дзюна fell: Неапрацаваная зямля fjord: Фіёрд forest: Лес geyser: Гейзер glacier: Ляднік grassland: Луг heath: Здароўе hill: Пагорак hot_spring: Гарачая крыніца island: Востраў isthmus: Перашыек land: Зямля marsh: Марш moor: Швартоўка mud: Бруд peak: Пік peninsula: Паўвостраў point: Кропка reef: Рыф ridge: Хрыбет rock: Скала saddle: Перавал sand: Пясок scree: Абсып scrub: Кустарнік shingle: Галька spring: Крыніца stone: Камень strait: Праліў tree: Дрэва tree_row: Рад дрэў tundra: Тундра valley: Даліна volcano: Вулкан water: Вада wetland: Забалочаны ўчастак wood: Пушча "yes": Прыродны аб’ект office: accountant: Бухгалтар administrative: Aдміністрацыя advertising_agency: Рэкламнае агенцтва architect: Архітэктар association: Асацыяцыя company: Кампанія diplomatic: Дыпламатычная ўстанова educational_institution: Адукацыйная ўстанова employment_agency: Агенцтва занятасці energy_supplier: Офіс пастаўшчыка энергіі estate_agent: Агент па нерухомасці financial: Фінансавая ўстанова government: Дзяржаўная ўстанова insurance: Страхавая кантора it: IT-офіс lawyer: Юрыст logistics: Лагістычная ўстанова newspaper: Рэдакцыя газеты ngo: Офіс НДА notary: Натарыус religion: Рэлігійная ўстанова research: Навукова-даследніцкая ўстанова tax_advisor: Падатковая інспекцыя telecommunication: Аддзяленне сувязі travel_agent: Турыстычнае агенцтва "yes": Офіс place: allotments: Сады-агароды archipelago: Архіпелаг city: Горад city_block: Гарадскі квартал country: Краіна county: Акруга farm: Ферма hamlet: Паселішча house: Дом houses: Дамы island: Востраў islet: Астравок isolated_dwelling: Ізаляванае жыллё locality: Мясцовасць municipality: Муніцыпалітэт neighbourhood: Наваколле plot: Дзялянка postcode: Паштовы індэкс quarter: Раён горада region: Рэгіен sea: Мора square: Плошча state: Дзяржава subdivision: Падраздзяленне suburb: Прыгарад town: Горад village: Вёска "yes": Месца railway: abandoned: Закінутая чыгунка buffer_stop: Буферны прыпынак construction: Будаўніцтва чыгункі disused: Закінутая чыгунка funicular: Фунікулер halt: Чыгуначны прыпынак junction: Чыгуначны вузел level_crossing: Чыгуначны пераезд light_rail: Хуткасны трамвай miniature: Мініятурная чыгунка monorail: Манарэйка narrow_gauge: Вузкакалейная чыгунка platform: Чыгуначная платформа preserved: Закансерваваная чыгунка proposed: Праектуемая чыгунка rail: Калея spur: Чыгуначнае разгалінаванне station: Чыгуначны вакзал stop: Чыгуначны прыпынак subway: Метро subway_entrance: Уваход у метро switch: Чыгуначная стрэлка tram: Трамвай tram_stop: Трамвайны прыпынак turntable: Чыгуначны паваротны круг yard: Сартавальная станцыя shop: agrarian: Аграрная крама alcohol: Алкагольная крама antiques: Антыкварыят appliance: Крама побытавай тэхнікі art: Арт-Крама baby_goods: Дзіцячыя тавары bag: Крама сумак bakery: Пякарня bathroom_furnishing: Мэбля для ваннай beauty: Салон прыгажосці bed: Пасцельныя рэчы beverages: Крама напояў bicycle: Крама ровараў bookmaker: Букмекер books: Кнігарня boutique: Буцік butcher: Мяснік car: Аўтамабільная крама car_parts: Аўтазапчасткі car_repair: Рамонт аўтамабіляў carpet: Крама дываноў charity: Дабрачынная крама cheese: Сырная крама chemist: Аптэкар chocolate: Шакалад clothes: Крама вопраткі coffee: Кававая крама computer: Крама кампутарнай тэхнікі confectionery: Кандытарская крама convenience: Крама крокавай даступнасці copyshop: Капіравальны цэнтр cosmetics: Крама касметыкі craft: Крама тавараў для рукадзелля curtain: Крама фіранак dairy: Малочная крама deli: Гастраном department_store: Універмаг discount: Крама тавараў са зніжкай doityourself: Крама матэрыялаў dry_cleaning: Хімчыстка e-cigarette: Крама электронных цыгарэт electronics: Крама электронікі erotic: Крама эратычных тавараў estate_agent: Агент па нерухомасці fabric: Крама тканін farm: Фермерская крама fashion: Крама моднай вопраткі fishing: Крама тавараў для рыбалкі florist: Фларыст food: Прадуктовая крама frame: Крама рамак funeral_directors: Рытуальныя паслугі furniture: Мэбля garden_centre: Садовы цэнтр gas: Крама газавага абсталявання general: Універсам gift: Крама падарункаў greengrocer: Садавіна, гародніна grocery: Бакалея hairdresser: Цырульнік hardware: Гаспадарчая крама health_food: Крама здаровага харчавання hearing_aids: Слыхавыя апараты herbalist: Крама зёлак hifi: Крама аўдыя/відэатэхнікі houseware: Крама посуду ice_cream: Крама марозіва interior_decoration: Афармленне інтэр'еру jewelry: Ювелірная крама kiosk: Кіёск kitchen: Крама кухань laundry: Пральня locksmith: Выраб ключоў lottery: Латарэя mall: Гандлёвы цэнтр massage: Паведамленне medical_supply: Крама медыцынскіх тавараў mobile_phone: Салон мабільнай сувязі money_lender: Пазычальнік грошай motorcycle: Крама матацыклаў motorcycle_repair: Рамонт матацыклаў music: Музычная крама musical_instrument: Музычныя інструменты newsagent: Газетны кіёск nutrition_supplements: Харчовыя дабаўкі optician: Оптыка organic: Арганічныя прадукты outdoor: Турыстычная крама paint: Крама мастака pastry: Кандытарская pawnbroker: Ламбард perfumery: Крама парфумы pet: Заалагічная крама pet_grooming: Стрыжка гадаванцаў photo: Фота майстэрня seafood: Морапрадукты second_hand: Крама патрыманых рэчаў sewing: Швейны цэх shoes: Абутковая крама sports: Спартыўная крама stationery: Крама канцылярскіх тавараў storage_rental: Арэнда склада supermarket: Супермаркет tailor: Кравец tattoo: Тату салон tea: Чайная крама ticket: Каса tobacco: Тытунёвая крама toys: Крама цацак travel_agency: Турыстычнае агенцтва tyres: Крама шын vacant: Пустуючая крама variety_store: Крама адной цаны video: Відэа крама video_games: Крама відэагульняў wholesale: Аптовая крама wine: Алкагольная крама "yes": Крама tourism: alpine_hut: Альпійская хатка apartment: Кватэра artwork: Інсталяцыя attraction: Цікавосць bed_and_breakfast: Ложак і сняданак cabin: Турысцкая халупіна camp_pitch: Лагерная пляцоўка camp_site: Турбаза caravan_site: Пляцоўка для аўтадамоў chalet: Шале gallery: Галерэя guest_house: Гасцявы дом hostel: Хостэл hotel: Гатэль information: Інфармацыя motel: Матэль museum: Музей picnic_site: Месца для пікніка theme_park: Тэматычны парк viewpoint: Аглядальная пляцоўка wilderness_hut: Хаціна zoo: Заапарк tunnel: building_passage: Праезд цераз будынак culvert: Кульверт "yes": Тунэль waterway: artificial: Штучны вадацёк boatyard: Верфі canal: Канал dam: Плаціна derelict_canal: Перасохлы канал ditch: Роў dock: Док drain: Дрэнажны канал lock: Шлюз lock_gate: Вароты шлюза mooring: Якарная стаянка rapids: Парогі river: Рака stream: Струмень wadi: Сухое рэчышча waterfall: Вадаспад weir: Плаціна "yes": Водны маршрут admin_levels: level2: Мяжа краіны level3: Мяжа рэгіёна level4: Мяжа сталіцы і абласцей level5: Мяжа рэгіёна level6: Мяжа райцэнтра і раёна level7: Мяжа муніцыпалітэта level8: Мяжа горада level9: Мяжа раёну н/п level10: Мяжа прыгараду level11: Мяжа суседства types: cities: Гарады towns: Мястэчкі places: Месцы results: no_results: Нічога не знойдзена more_results: Больш вынікаў issues: index: title: Праблемы select_status: Абярыце статус select_type: Абярыце тып select_last_updated_by: Выберыце апошняга абнавіўшага reported_user: Карыстальнік у скарзе not_updated: Не абнаўлялася search: Пошук search_guidance: 'Пошук праблем:' user_not_found: Такога карыстальніка няма issues_not_found: Няма такіх пытанняў status: Статус reports: Скаргі last_updated: Апошняе змяненне last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}' link_to_reports: Глядзець скаргі reports_count: one: '%{count} скарга' few: '%{count} скаргі' many: '%{count} скаргаў' other: '%{count} скаргі(-аў)' reported_item: Скарга states: ignored: Праігнаравана open: Адкрыта resolved: Вырашана show: title: '%{status} Праблема #%{issue_id}' reports: one: '%{count} скарга' few: '%{count} скаргі' many: '%{count} скаргаў' other: '%{count} скаргі(-аў)' no_reports: Няма скаргаў report_created_at_html: Упершыню паведамлена %{datetime} last_resolved_at_html: Апошні раз вырашана %{datetime} last_updated_at_html: Апошняе абнаўленне %{datetime} карыстальнікам %{displayname} resolve: Вырашыць ignore: Ігнараваць reopen: Пераадчыніць reports_of_this_issue: Паведамленні па гэтай праблеме read_reports: Чытаць скаргі new_reports: Новыя скаргі other_issues_against_this_user: Іншыя праблемы з гэтым карыстальнікам no_other_issues: Няма іншых праблем з гэтым карыстальнікам comments_on_this_issue: Каментары па гэтай праблеме resolve: resolved: Статус праблемы быў зменены на «Вырашана» ignore: ignored: Статус праблемы быў зменены на «Праігнаравана» reopen: reopened: Статус праблемы быў зменены на «Адкрыта» comments: comment_from_html: Каментарый ад %{user_link} у %{comment_created_at} reassign_param: Пераназначыць праблему? reports: reported_by_html: Паведамлена як %{category} удзельнікам %{user} у %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, каментар #%{comment_id}' note: 'Заўвага #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Ваш каментар быў паспяхова створаны issue_reassigned: Ваш каментар быў створаны, і праблема была пераадрасаваная. reports: new: title_html: Скарга %{link} missing_params: Немагчыма стварыць новую скаргу disclaimer: intro: 'Перад адпраўкай скаргі мадэратарам сайта, калі ласка, пераканайцеся, што:' not_just_mistake: Вы ўпэўненыя, што праблема не проста памылка unable_to_fix: Вы не можаце вырашыць праблему самастойна або з дапамогай вашых калег членаў супольнасці resolve_with_user: Вы ўжо спрабавалі вырашыць гэтую праблему з карыстальнікам categories: diary_entry: spam_label: Гэты дзённікавы запіс з’яўляецца або змяшчае спам offensive_label: Гэты дзённікавы запіс з’яўляецца непрыстойным або нецэнзурным threat_label: Гэты дзённікавы запіс змяшчае пагрозу other_label: Іншыя diary_comment: spam_label: Гэты каментар у дзённіку з’яўляецца спамам ці змяшчае яго offensive_label: Гэты каментар у дзённіку непрыстойны обо нецэнзурны threat_label: Гэты каментар у дзённіку змяшчае пагрозу other_label: Іншае user: spam_label: Профіль гэтага карыстальніка з’яўляецца спамам ці змяшчае яго offensive_label: Гэты профіль з’яўляецца непрыстойным або нецэнзурным threat_label: Профіль гэтага карыстальніка змяшчае пагрозу vandal_label: Гэты карыстальнік з’яўляецца вандалам other_label: Іншае note: spam_label: Гэтая заўвага з’яўляецца спамам personal_label: Гэтая заўвага змяшчае персанальныя даныя abusive_label: Гэта заўвага абразлівая other_label: Іншае create: successful_report: Ваша скарга была паспяхова зарэгістравана provide_details: Просьба падаць неабходныя звесткі layouts: logo: alt_text: Лагатып OpenStreetMap home: Дамоў logout: Выйсці log_in: Увайсці sign_up: Зарэгістравацца start_mapping: Пачаць маляваць карту edit: Правіць history: Гісторыя export: Экспарт issues: Праблемы data: Даныя export_data: Экспарт даных gps_traces: GPS-сляды gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-слядамі user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў user_diaries_tooltip: Дзённікі карыстальнікаў edit_with: Правіць з дапамогаю %{editor} tag_line: Свабодная Wiki-карта свету intro_header: Вітаем у OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі. intro_2_create_account: Стварыць уліковы запіс удзельніка hosting_partners_2024_html: Хостынг падтрымліваюць %{fastly}, %{corpmembers} і іншыя %{partners}. partners_fastly: Fastly partners_corpmembers: Карпаратыўныя члены OSMF partners_partners: партнёры tou: Умовы карыстання osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца. osm_read_only: База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца. donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўлення тэхнікі. help: Даведка about: Пра праект copyright: Аўтарскае права communities: Супольнасці community: Супольнасьць community_blogs: Блогі супольнасці community_blogs_title: Блогі ўдзельнікаў супольнасці OpenStreetMap make_a_donation: title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваннем text: Зрабіць ахвяраванне learn_more: Даведацца больш more: Больш падрабязна user_mailer: diary_comment_notification: description: 'Запіс у дзённіку OpenStreetMap #%{id}' subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку' hi: Вітанні, %{to_user}, header: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:' header_html: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:' footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl} footer_html: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl} footer_unsubscribe: Вы можаце адмовіцца ад падпіскі на абмеркаванне праз %{unsubscribeurl} footer_unsubscribe_html: Вы можаце адмовіцца ад падпіскі на абмеркаванне праз %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Прывітанне, %{to_user}, header: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:' header_html: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} у OpenStreetMap:' footer: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце адказаць на %{replyurl} footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце адказаць на %{replyurl} friendship_notification: hi: Прывітанне, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў' had_added_you: '%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap.' see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце. see_their_profile_html: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl}. befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}. befriend_them_html: Вы таксама можаце дадаць як сябра па спасылцы %{befriendurl}. gpx_description: description_with_tags_html: 'Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем %{trace_description} і наступнымі тэгамі: %{tags}' description_with_no_tags_html: Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем %{trace_description} і без тэгаў gpx_failure: hi: Прывітанне, %{to_user}, failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:' more_info_html: Больш інфармацыі пра памылкі імпарту GPX і пра тое, як іх пазбегнуць, можна знайсці на %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX' gpx_success: hi: Прывітанне %{to_user}, loaded: one: паспяхова загружаны %{trace_points} пункт з %{count} імаверных. few: паспяхова загружаныя %{trace_points} пункты з %{count} імаверных. many: паспяхова загружаных %{trace_points} пунктаў з %{count} імаверных. other: "" all_your_traces_html: Усе паспяхова спампаваныя трэкі GPX можна знайсці ў %{url} subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap' greeting: Прывітанне! created: Хтосьці (спадзяемся, што Вы) толькі што стварыў уліковы запіс на %{site_url}. confirm: 'Перш чым мы зробім што-небудзь яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт паступіў ад Вас; і калі гэта былі Вы, націсніце на спасылку ніжэй, каб пацвердзіць Ваш уліковы запіс:' welcome: Пасля таго, як вы пацвердзіце свой уліковы запіс, мы дадзім Вам пачытаць дадатковую інфармацыю. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты' greeting: Добры дзень, hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.' click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля' greeting: Добры дзень, hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунка на openstreetmap.org, прывязанага да гэтага адраса электроннай пошты. click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль. note_comment_notification: description: Нататка OpenStreetMap №%{id} anonymous: Ананімны карыстальнік greeting: Прывітанне, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў заўвагу, што можа быць вам цікава' your_note: '%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.' your_note_html: '%{commenter} пакінуў каментар да адной з вашых нататак каля %{place}.' commented_note: '%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама каментавалі. Заўвага каля %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} пакінуў каментар да адной з нататак, якую вы таксама каментавалі. Нататка знаходзіцца каля %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць вам цікава' your_note: '%{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.' your_note_html: '%{commenter} закрыў адну з вашых нататак на мапе побач з %{place}.' commented_note: '%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі. Заўвага каля %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} закрыў адну з пракаментаваных вамі нататак побач з %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа быць вам цікава' your_note: '%{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.' your_note_html: '%{commenter} адкрыў ізноў адну з вашых нататак на мапе побач з %{place}.' commented_note: '%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі. Заўвага каля %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} адкрыў ізноў адну з вамі пракаментаваных нататак побач з %{place}.' details: Адказаць або здаведацца больш пра нататку праз %{url}. details_html: Адказаць або здаведацца больш пра нататку праз %{url} changeset_comment_notification: description: Набор зменаў OpenStreetMap №%{id} hi: Прывітанне, %{to_user}, greeting: Прывітанне, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адзін з вашых набораў зменаў' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў цікавы вам набор зменаў' your_changeset: '%{commenter} пакінуў каментарый на адзін з вашых набораў змен, створаных %{time}' your_changeset_html: '%{commenter} пакінуў каментар а %{time} да аднаго з вашых набораў зменаў' commented_changeset: '%{commenter}% у %{time} пакінуў каментарый да набору змен ад %{changeset_author}, за якім вы назіраеце' commented_changeset_html: '%{commenter} пакінуў каментар а %{time} на адзін з набораў зменаў, за якім вы сачыце, які створаны %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: з каментаром '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: з каментаром "%{changeset_comment}" partial_changeset_without_comment: без каментароў details: Адказаць або здаведацца больш пра набор зменаў праз %{url}. details_html: Адказаць або здаведацца больш пра набор зменаў праз %{url}. unsubscribe: Вы можаце адпісацца ад атрымання апавяшчэнняў пра абнаўленні гэтага набору зменаў праз %{url}. unsubscribe_html: Вы можаце адпісацца ад атрымання апавяшчэнняў пра абнаўленні гэтага набору зменаў праз %{url}. confirmations: confirm: heading: Праверце вашу электронную пошту! introduction_1: Мы адправілі вам ліст з пацверджаннем. introduction_2: Пацвердзіце Ваш уліковы запіс, націснуўшы на адпаведную спасылку ў лісце, і вы зможаце пачаць працаваць з картамі. press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць уліковы запіс. button: Пацвердзіць success: Уліковы запіс пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю! already active: Гэты ўліковы запіс ужо пацверджаны. unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе. resend_html: Калі вам патрэбна атрымаць паўторна электронны ліст пацвярджэння, перайдзіце праз %{reconfirm_link}. click_here: націсніце тут confirm_resend: failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены. confirm_email: heading: Пацвердзіць змену паштовага адраса press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас. button: Пацвердзіць success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана! failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам. unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе. resend_success_flash: confirmation_sent: Мы адправілі вам электронны ліст пацвярджэння на электронную пошту %{email}. Вам трэба як мага хутчэй спраўдзіць ваш уліковы запіс, каб мець магчымасць правіць мапу. whitelist: Калі вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацвярджэнне, калі ласка, унясіце %{sender} у белы спіс, паколькі мы не можам адказаць на аніякія запыты на пацвярджэнне. messages: inbox: title: Уваходныя messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages} new_messages: one: '%{count} новае паведамленне' other: '%{count} новых паведамленняў' old_messages: one: '%{count} старое паведамленне' other: '%{count} старых паведамленняў' no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца з %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку messages_table: from: Ад to: Каму subject: Тэма date: Дата actions: Дзеянні message_summary: unread_button: Адзначыць як нечытанае read_button: Адзначыць як прачытанае reply_button: Адказаць destroy_button: Выдаліць unmute_button: Перамясціць у папку "Уваходныя" new: title: Даслаць паведамленне send_message_to_html: Даслаць новае паведамленне %{name} back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных create: message_sent: Паведамленне адпраўлена limit_exceeded: Вы адправілі шмат паведамленняў нядаўна. Калі ласка, пачакайце некаторы час, перш чым спрабаваць адаслаць наступныя. no_such_message: title: Няма такога паведамлення heading: Няма такога паведамлення body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма. outbox: title: Зыходныя actions: Дзеянні messages: one: Вы адаслалі %{count} паведамленне other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца з %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку muted: title: Прыглушаныя паведамленні messages: one: '%{count} прыглушанае паведамленне' few: '%{count} прыглушаных паведамлення' many: '%{count} прыглушаных паведамленняў' other: '%{count} прыглушанных паведамлення(-яў)' reply: wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як "%{user}", але паведамленне, на якое вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце ў сістэму як праўдзівы карыстальнік , каб адказаць. show: title: Прачытаць паведамленне reply_button: Адказаць unread_button: Адзначыць, як непрачытанае destroy_button: Выдаліць back: Назад wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму пад імем "%{user}", але паведамленне, якое вы жадаеце прачытаць, не было адпраўленае гэтым карыстальнікам. Калі ласка, увайдзіце ў сістэму пад правільным імем, каб прачытаць яго. sent_message_summary: destroy_button: Выдаліць heading: my_inbox: Мае уваходныя my_outbox: Мае выходныя muted_messages: Прыглушаныя паведамленні mark: as_read: Паведамленне адмечана прачытаным as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным unmute: notice: Паведамленне было перамешчана ў папку "Уваходныя". error: Паведамленне не можа быць перамешчана ў папку "Уваходныя". destroy: destroyed: Паведамленне выдалена passwords: new: title: згублены пароль heading: Забылі пароль? email address: Адрас электроннай пошты new password button: Выслаць мне новы пароль help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю. create: send_paranoid_instructions: Калі ваш адрас электроннай пошты ёсць у нашай базе даных, вы атрымаеце спасылку для аднаўлення пароля на свой адрас электроннай пошты праз некалькі хвілін. edit: title: скінуць пароль heading: Скінуць пароль для %{user} reset: 'Скінуць пароль:' flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL? update: flash changed: Ваш пароль быў зменены. flash token bad: Не знайшоў такі токен, мабыць, праверце URL? preferences: show: title: Параметры preferred_editor: Пераважны рэдактар preferred_languages: Пераважныя мовы edit_preferences: Змяніць параметры edit: title: Змяніць параметры save: Абнавіць параметры cancel: Скасаваць update: failure: Немагчыма абнавіць параметры. update_success_flash: message: Параметры абноўленыя. profiles: edit: title: Рэдагаваць профіль save: Абнавіць профіль cancel: Скасаваць image: Выява gravatar: gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar what_is_gravatar: Што такое Gravatar? disabled: Граватар быў адключаны. enabled: Паказ вашага Граватара быў уключаны. new image: Дадаць выяву keep image: Захаваць бягучую выяву delete image: Выдаліць бягучую выяву replace image: Замяніць бягучую выяву image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100) home location: Маё месцазнаходжанне no home location: Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне. update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце? show: Паказаць delete: Выдаліць undelete: Адмяніць выдаленне update: success: Профіль абноўлены. failure: Немагчыма абнавіць профіль. sessions: new: title: Уваход tab_title: Уваход login_to_authorize_html: Увайдзіце ў сістэму OpenStreetMap, каб мець доступ да %{client_app_name}. email or username: Электронны адрас або Імя карыстальніка password: Пароль remember: Памятаць мяне lost password link: Згубілі пароль? login_button: Увайсці register now: Зарэгістравацца зараз with external: або ўвайдзіце ў сістэму з дапамогай трэцяй асобы or: або auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем. destroy: title: Выйсці heading: Выйсці з OpenStreetMap logout_button: Выйсці suspended_flash: suspended: На жаль, ваш уліковы запіс быў прыпынены з-за падазронай актыўнасці. contact_support_html: Калі ласка, звяжыцеся з %{support_link}, калі хочаце абмеркаваць гэта. support: падтрымка shared: markdown_help: heading_html: Разабрана з %{kramdown_link} headings: Загалоўкі heading: Загаловак subheading: Падзагаловак unordered: Неўпарадкаваны спіс ordered: Упарадкаваны спіс first: Першы пункт second: Другі пункт link: Спасылка text: Тэкст image: Выява alt: Альтэрнатыўны тэкст url: URL codeblock: Блок коду richtext_field: edit: Правіць preview: Перадпаказ site: about: next: Далей heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} удзельнікаў' used_by_html: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі данымі тысячы сайтаў, мабільных праграм і прылад' lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім свеце. local_knowledge_title: Веданне мясцовасці local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці. Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і актуальнымі. community_driven_title: Развіваецца супольнасцю community_driven_1_html: |- Супольнасць OpenStreetMap разнастайная, зацятая і расце штодзень. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы-энтузіясты, адмыслоўцы па ГІС, інжынеры, якія працуюць з сістэмамі OSM, гуманітарныя працаўнікі, якія робяць рэдагаванні мапы ў раёнах, якія пацярпелі ад стыхійных бедстваў, і шмат іншых. Каб здаведацца больш пра супольнасць, наведайце %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} і вэб-сайт %{osm_foundation_link}. community_driven_osm_blog: Блог OpenStreetMap community_driven_user_diaries: дзённікі карыстальнікаў community_driven_community_blogs: блогі супольнасці community_driven_osm_foundation: Фонд OSM open_data_title: Адкрытыя даныя open_data_1_html: |- OpenStreetMap — гэта %{open_data}: вы можаце выкарыстоўваць іх для любых мэтаў патуль, пакуль вы пазначаеце OpenStreetMap і ягоных удзельнікаў. Калі вы зменіце або дададзіце даныя пэўным чынам, вы можаце пашыраць вынік толькі па той жа ліцэнзіі. Падрабязней %{copyright_license_link}. open_data_open_data: адкрытыя даныя open_data_copyright_license: Аўтарскія правы і ліцэнзія legal_title: Прававыя пытанні partners_title: Партнёры copyright: title: Аўтарскія правы і ліцэнзія foreign: title: Пра гэты пераклад html: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, англійская старонка павінна мець прыярытэт english_link: англійскім арыгіналам native: title: Пра гэту старонку html: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}. native_link: беларуская версія mapping_link: пачаць маляваць карту legal_babble: credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap credit_1_html: 'Там, дзе вы выкарыстоўваеце даныя OpenStreetMap, вы павінны выканаць наступныя дзве рэчы:' attribution_example: alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы title: Прыклад спасылкі more_title_html: Даведацца больш contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:' contributors_footer_2_html: |- Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць. infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў. index: js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript. js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце. license: copyright: Аўтарскія правы належаць OpenStreetMap і яго ўдзельнікам на ўмовах адкрытай ліцэнзіі. remote_failed: Памылка рэдагавання. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасць аддаленага кіравання edit: not_public: Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі. not_public_description_html: Вы больш не можаце рэдагаваць карту ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}. user_page_link: старонка карыстальніка anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа. id_not_configured: iD не быў настроены no_iframe_support: Ваш браўзер не падтрымлівае рамкі HTML, якія з’яўляюцца неабходнымі для гэтай функцыі. export: title: Экспарт manually_select: Выбраць іншую мясцовасць licence: Ліцэнзія too_large: advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання адной з наступных крыніц:' body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных. planet: title: Планета OSM description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap overpass: title: Overpass API description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка базы дадзеных OpenStreetMap geofabrik: title: Загрузкі Geofabrik description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных гарадоў other: title: Іншыя крыніцы description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap export_button: Экспарт fixthemap: title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту how_to_help: title: Як дапамагчы join_the_community: title: Далучыцца да супольнасці explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць дадзеныя самастойна. other_concerns: title: Іншыя перасцярогі help: title: Атрыманне дапамогі introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. welcome: url: /welcome title: Вітаем у OpenStreetMap description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы OpenStreetMap. beginners_guide: title: Дапаможнік для пачаткоўцаў description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў. mailing_lists: title: Рассылкі description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на шырокім коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі. irc: title: IRC description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы. switch2osm: title: switch2osm description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap і іншыя паслугі. welcomemat: title: Для арганізацый description: Вы з арганізацыі, якая хоча працаваць з OpenStreetMap? Азнаёмцеся з інфармацыяй у раздзеле Welcome Mat. wiki: title: Вікі OpenStreetMap description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OpenStreetMap any_questions: title: Ёсць пытанні? sidebar: search_results: Вынікі пошуку close: Закрыць search: search: Пошук get_directions: Пракласці маршрут get_directions_title: Знайсці маршрут паміж двума пунктамі from: Старт to: Фініш where_am_i: Дзе гэта? where_am_i_title: Апісаць бягучае месцазнаходжанне з дапамогай пошукавай сістэмы submit_text: Знайсці reverse_directions_text: Змяніць накірунак key: table: entry: motorway: Аўтамагістраль main_road: Галоўная дарога trunk: Шаша primary: Асноўная дарога secondary: Другасная дарога unclassified: Некласіфікаваная дарога track: Палявая дарога bridleway: Дарога для коней cycleway: Веласіпедная дарожка cycleway_national: Нацыянальная веладарожка cycleway_regional: Рэгіянальная веладарожка cycleway_local: Веладарожка мясцовага значэння footway: Пешаходная дарожка rail: Чыгунка train: Цягнік subway: Метро trolleybus: Тралейбус bus: Аўтобус cable_car: Канатная дарога chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік runway: Узлетна-пасадачная паласа taxiway: рулёжная дарожка apron: Перон аэрапорта admin: Адміністрацыйная мяжа forest: Лес wood: пушча golf: Поле для гольфа park: Парк common: Агульныя resident: Жылы раён retail: Гандлевая плошча industrial: Прамысловая зона commercial: Камерцыйная зона heathland: Пустка lake: Возера reservoir: вадасховішча glacier: Ляднік farm: Ферма brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы cemetery: Могілкі allotments: Сады-агароды pitch: Спартыўная пляцоўка centre: Спартыўны цэнтр reserve: Запаведнік military: Ваенная зона school: Школа university: Універсітэт building: Значны будынак station: Чыгуначны вакзал summit: Вяршыня peak: пік tunnel: Тунэль (пункцірам) bridge: Мост (суцэльная лінія) private: Прыватны доступ destination: Мэтавы доступ construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва bicycle_shop: Крама ровараў bicycle_parking: Паркоўка для ровараў toilets: Прыбіральні welcome: title: Вітаем! introduction: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць. whats_on_the_map: title: Што змяшчае карта basic_terms: title: Невялікі слоўнік картографа paragraph_1: OpenStreetMap мае свой ​​уласны жаргон. Вось некалькі ключавых слоў, якія могуць быць карыснымі. rules: title: Правілы! start_mapping: Пачаць маляваць карту add_a_note: title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу! para_1: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста дадаць заўвагу на карту. communities: title: Супольнасці lede_text: |- Людзі з усяго свету ўносяць свой уклад у OpenStreetMap або выкарыстоўваюць яго. Многія ўдзельнічаюць паасобку, іншыя стварылі свае супольнасці. Супольнасці бываюць розных памераў і могуць прадстаўляць як невялікія гарады, так і цэлыя рэгіёны з некалькімі краінамі. Яны таксама могуць быць афіцыйнымі і неафіцыйнымі. local_chapters: title: Мясцовыя аддзяленні about_text: Мясцовыя аддзяленні - гэта групы на ўзроўні краіны або рэгіёна, якія зрабілі фармальны крок і афіцыйна зарэгістравалі некамерцыйную юрыдычную асобу. Яны прадстаўляюць карту рэгіёна і картографаў перад мясцовымі органамі ўлады, бізнесам і СМІ. Яны таксама прыядналіся да OpenStreetMap Foundation (OSMF), што дало сувязь з юрыдычным і аўтарскім органам кіравання. list_text: 'Наступныя суполкі афіцыйна зарэгістраваны ў якасці мясцовых аддзяленняў:' other_groups: title: Іншыя супольнасці other_groups_html: Няма неабходнасці афіцыйна рэгістраваць групу як мясцовае аддзяленне. Насамрэч многія групы вельмі паспяхова існуюць у выглядзе нефармальных сустрэч або суполак. Кожны можа заснаваць такую суполку або далучыцца да яе. Больш падрабязна на старонцы %{communities_wiki_link}. traces: visibility: private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі пунктамі) public: Агульны (паказваецца ў спісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі пунктамі) trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу) identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў спісе слядоў як ідэнтыфікуемы са спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу) new: upload_trace: Адаслаць GPS-след visibility_help: што гэта значыць? help: Даведка help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload create: upload_trace: Адаслаць GPS-след trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працверджанне аб заканчэнні працэсу па электроннай пошце. upload_failed: На жаль, загрузка GPX не атрымалася. Адміністратар быў праінфармаваны пра памылку. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў. edit: cancel: Скасаваць title: Рэдагаванне следу %{name} heading: Рэдагаванне следу %{name} visibility_help: што гэта значыць? update: updated: След абноўлены trace_optionals: tags: Тэгі show: title: Прагляд следу %{name} heading: Прагляд следу %{name} pending: У ЧАРЗЕ filename: 'Назва файла:' download: спампаваць uploaded: 'Прысланы:' points: 'Пункты:' start_coordinates: 'Каардынаты пачатку:' coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: карта edit: правіць owner: 'Уладальнік:' description: 'Апісанне:' tags: 'Тэгі:' none: Няма edit_trace: Рэдагаваць гэты след delete_trace: Выдаліць гэты след trace_not_found: След не знойдзены! visibility: 'Бачнасць:' confirm_delete: Выдаліць гэты след? trace_paging_nav: older: Даўнейшыя сляды newer: Свежыя сляды trace: pending: У ЧАРЗЕ count_points: one: 1 пункт few: '%{count} пункты' many: '%{count} пунктаў' other: '%{count} пункты(аў)' more: яшчэ trace_details: Прагледзець уласцівасці следу view_map: Прагледзець карту edit_map: Правіць карту public: ПУБЛІЧНЫ identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ private: ПРЫВАТНЫ trackable: TRACKABLE index: public_traces: Агульныя GPS-сляды my_gps_traces: Мае GPS-трэкі public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user} description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў tagged_with: ' з тэгамі: %{tags}' empty_title: Тут яшчэ нічога няма empty_upload_html: '%{upload_link} або даведайцеся больш пра адсочванне GPS на %{wiki_link}.' upload_trace: Адаслаць GPS-след my_traces: Мае GPS-сляды destroy: scheduled_for_deletion: След запланаваны на выдаленне make_public: made_public: След апублікаваны offline_warning: message: Сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступная offline: heading: Сховішча GPX-файлаў адключана message: Сховішча і сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступныя georss: title: GPS-сляды OpenStreetMap description: description_with_count: one: GPX-файл з %{count} пунктам ад %{user} other: GPX-файл з %{count} пунктамі ад %{user} description_without_count: GPX-файл ад %{user} application: permission_denied: У вас няма правоў для выканання гэтага дзеяння require_cookies: cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя cookies. Калі ласка, дазвольце іх ў Вашым браўзеры перад тым, як працягваць. require_admin: not_an_admin: Вам неабходна быць адміністратарам для выканання гэтага дзеяння. setup_user_auth: blocked_zero_hour: У вас ёсць тэрміновае паведамленне на сайце OpenStreetMap. Вам трэба прачытаць паведамленне, перш чым вы зможаце захаваць вашы змены. blocked: Ваш доступ да API быў заблакаваны. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс, каб даведацца больш. need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але вам варта праглядзець іх. auth_providers: openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID openid: title: Уваход праз OpenID alt: Уваход праз OpenID URL google: title: Уваход праз Google alt: Уваход праз Google OpenID facebook: title: Увайсці праз Facebook alt: Увайсці праз уліковы запіс Facebook microsoft: title: Увайсці праз Microsoft alt: Увайсці праз уліковы запіс Microsoft github: title: Уваход праз GitHub alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub wikipedia: title: Увайсці праз Вікіпедыю alt: Уваход з выкарыстаннем уліковага запісу Вікіпедыі oauth: authorize: title: Дазваленне на доступ да вашага ўліковага запісу request_access_html: Праграма %{app_name} запытвае доступ да Вашага уліковага запісу, %{user}. Праверце калі ласка, ці хочаце Вы, каб праграма мела наступныя мажлівасці. Вы можаце абраць адну ці некалькі, як пажадаеце. allow_to: 'Дазволіць кліенцкай праграме:' allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады карыстальніка. allow_write_prefs: змяняць Вашыя налады ўдзельніка. allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца. allow_write_api: змяняць карту. allow_read_gpx: чытаць уласныя GPS-сляды. allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды. allow_write_notes: змяняць заўвагі. grant_access: Прадастаўленне Доступу authorize_success: title: Запыт на аўтарызацыю дазволены allowed_html: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка. verification: 'Праверачны код: %{code}.' authorize_failure: title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі denied: Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка. invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны. revoke: flash: Вы адклікалі токен для дастасавання %{application} permissions: missing: Вы не дазволілі праграме атрымаць доступ да гэтай функцыі oauth_clients: new: title: Зарэгістраваць новае дастасаванне edit: title: Рэдагаваць Вашае дастасаванне show: title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name} key: 'Ключ спажыўца:' secret: 'Сакрэт спажыўца:' url: 'URL-адрас токена запыта:' access_url: 'URL-адрас ключа доступу:' authorize_url: 'URL-адрас аўтарызацыі:' support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамендуецца) і подпісы RSA-SHA1. edit: Рэдагаваць падрабязнасці delete: Выдаліць кліента confirm: Вы ўпэўненыя? requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:' index: title: Мае падрабязнасці OAuth my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаванні list_tokens: 'Наступныя токены былі створаныя для дастасаванняў на Вашае імя:' application: Назва дастасаваньня issued_at: 'Выпісаны:' revoke: Адазваны! my_apps: Мае кліенцкія дастасаванні no_apps_html: Вы маеце дастасаванне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяння з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае вэб-дастасаванне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сервэр. oauth: OAuth registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаванні:' register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаванне form: requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:' not_found: sorry: Прабачце, немагчыма знайсці гэты %{type}. create: flash: Інфармацыя паспяхова зарэгістраваная update: flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая паспяхова destroy: flash: Знішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасавання users: new: title: Зарэгістравацца no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас уліковы запіс аўтаматычна. about: header: Свабодная і даступная для рэдагавання display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць яго потым ў вашых параметрах. external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:' continue: Зарэгістравацца terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу! use external auth: У якасці альтэрнатывы выкарыстайце для ўваходу старонні сервіс terms: title: Умовы heading: Умовы heading_ct: Умовы ўдзелу read and accept with tou: Калі ласка, азнаёмцеся з пагадненнем удзельнікаў і з умовамі карыстання, пасля чаго пастаўце абедзьве птушкі і націсніце кнопку "Працягнуць". contributor_terms_explain: Гэтае пагадненне регулюе ўмовы вашага існага і будучага ўкладу. read_ct: Я прачытаў і пагаджаюся з пагадненнем удзельнікаў. tou_explain_html: '%{tou_link} кіруе сайтам і іншай інфраструктурай OSMF. Калі ласка, прайдзіце па спасылцы і азнаёмцеся з тэкстам.' read_tou: Я згаджаюся з Умовамі выкарыстання consider_pd: У праграму да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад знаходзіцца ў грамадскім набытку consider_pd_why: што гэта? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain continue: Працягнуць decline: Адхіліць you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу. legale_select: 'Краіна пражывання:' legale_names: france: Францыя italy: Італія rest_of_world: Астатні свет no_such_user: title: Няма такога карыстальніка heading: Карыстальнік %{user} не існуе body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку. deleted: выдалены show: my diary: Мой дзённік my edits: Мае змены my traces: Мае сляды my notes: Мае заўвагі my messages: Паведамленні my profile: Мой профіль my settings: Мае налады my comments: Мае каментары blocks on me: Мае блакіроўкі blocks by me: Заблакавана мною send message: Адаслаць паведамленне diary: Дзённік edits: Змены traces: Сляды notes: Заўвагі на карце remove as friend: Выдаліць з сяброў add as friend: Пасябраваць mapper since: 'Малюе карту з:' ct status: 'Умовы ўдзелу:' ct undecided: Нявырашана ct declined: Адхіленыя email address: 'Адрас электроннай пошты:' created from: 'Створана з:' status: 'Статус:' spam score: 'Адзнака спаму:' role: administrator: Гэты карыстальнік з’яўляецца адміністратарам moderator: Гэты карыстальнік з’яўляецца мадэратарам grant: administrator: Надаць правы адміністратара moderator: Надаць правы мадэратара revoke: administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара moderator: Скасаваць доступ мадэратара block_history: Дзейныя блакіроўкі moderator_history: Створаныя блакіроўкі comments: Каментары create_block: Заблакаваць гэтага карыстальніка activate_user: Актываваць гэтага карыстальніка confirm_user: Пацвердзіць гэтага карыстальніка hide_user: Схаваць гэтага карыстальніка unhide_user: Паказаць гэтага карыстальніка delete_user: Выдаліць гэтага карыстальніка confirm: Пацвердзіць report: Паскардзіцца на гэтага карыстальніка go_public: flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне index: title: Удзельнікі heading: Удзельнікі summary_html: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}' confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя suspended: title: Уліковы запіс прыпынены heading: Уліковы запіс прыпынены auth_failure: connection_failed: Злучэнне з крыніцай аўтэнтыфікацыі не атрымалася invalid_credentials: Памылковыя ўліковыя даныя для праверкі сапраўднасці no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу invalid_scope: Няправільны дыяпазон auth_association: heading: Ваш ID пакуль што не звязаны з уліковым запісам OpenStreetMap. option_1: Калі вы пачатковец у ОСМ, калі ласка, стварыце новы ўліковы запіс скарыстаўшыся формай ніжэй. option_2: Калі ў вас ужо ёсць уліковы запіс, то вы можаце ўвайсці ў свой уліковы запіс, выкарыстоўваючы сваё імя ўдзельніка і пароль, і затым звязаць уліковы запіс з вашым ID у вашых наладах удзельніка. user_role: filter: not_a_role: Радок «%{role}» не з’яўляецца слушнай роляй. already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}. doesnt_have_role: Карыстальнік не мае ролі %{role}. not_revoke_admin_current_user: Немагчыма адазваць ролю адміністратара для гэтага карыстальніка. grant: title: Пацвердзіць наданне ролі heading: Пацвердзіць наданне ролі are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'? confirm: Пацвердзіць fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі. revoke: title: Пацвердзіць адмену ролі heading: Пацвердзіць адмену ролі are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'? confirm: Пацвердзіць fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі. user_blocks: model: non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку. non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку. not_found: sorry: Прабачце, немагчыма знайсці блакіроўку ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}. back: Вярнуцца да пераліку new: title: Стварэнне блакіроўкі для %{name} heading_html: Стварэнне блакіроўкі для %{name} period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны доступ да API. back: Паказаць усе блакіроўкі edit: title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name} heading_html: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name} period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны доступ да API. show: Паказаць гэтую блакіроўку back: Паказаць усе блакіроўкі filter: block_expired: Блакіроўка ўжо скончылася і не можа рэдагавацца. block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага спісу. create: flash: Заблакіраваць удзельніка %{name}. update: only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блакіроўку, можа яго рэдагаваць. success: Блакіроўка абноўлена. index: title: Блакіроўкі карыстальніка heading: Спіс блакіровак карыстальніка empty: Блакіровак яшчэ не было. revoke: title: Зняць блакіроўку з %{block_on} heading_html: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by} time_future_html: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}. past_html: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} і не можа быць цяпер адклікана. confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтую блакіроўку? revoke: Адазваць! flash: Гэтая блакіроўка была адклікана. helper: time_future_html: Заканчваецца праз %{time}. until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму. time_future_and_until_login_html: Заканчваецца праз %{time} і пасля таго, як карыстальнік увойдзе ў сістэму. time_past_html: Скончылася %{time}. block_duration: hours: one: 1 гадзіна other: '%{count} гадзін' days: one: 1 дзень few: '%{count} дні' other: '%{count} дзён' weeks: one: 1 тыдзень few: '%{count} тыдні' other: '%{count} тыдняў' months: one: 1 месяц few: '%{count} месяцы' other: '%{count} месяцаў' years: one: 1 год few: '%{count} гады' other: '%{count} гадоў' blocks_on: title: Блакіроўкі для %{name} heading_html: Спіс блакіровак %{name} empty: '%{name} не быў яшчэ заблакіраваны.' blocks_by: title: Блакіроўкі створаныя %{name} heading_html: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name} empty: '%{name} яшчэ не стварыў блакіровак.' show: title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}' heading_html: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}' created: Створаны status: 'Статус:' show: Паказаць edit: Рэдагаваць revoke: Адазваць! confirm: Вы ўпэўненыя? reason: 'Прычына блакіроўкі:' revoker: 'Адклікаўшы:' needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка будзе знята. block: not_revoked: (не адкліканы) show: Паказаць edit: Рэдагаваць revoke: Адазваць! blocks: display_name: Заблакаваны карыстальнік creator_name: Стваральнік reason: Прычына блакіроўкі status: Статус revoker_name: Адкліканы notes: index: title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user} heading: Заўвагі %{user}'а subheading_html: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user} id: Id creator: Стваральнік description: Апісанне created_at: Створаны ў last_changed: Апошнія змены show: title: 'Заўвага: %{id}' description: Апісанне open_title: 'Нявырашаная заўвага #%{note_name}' closed_title: 'Вырашаная заўвага #%{note_name}' hidden_title: 'Схаваная заўвага #%{note_name}' report: паскардзіцца на гэтую заўвагу anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў, што павінны быць незалежна правераны. hide: Схаваць resolve: Вырашыць reactivate: Актываваць паўторна comment_and_resolve: Каментаваць і вырашыць comment: Каментаваць new: title: Новая заўвага intro: Заўважылі памылку або чагосьці не стае? Дайце іншым удзельнікам магчымасць даведацца пра памылку і такім чынам мы выправім яе. Перамясціце маркер у патрэбную пазіцыю і напішыце заўвагу з тлумачэннем праблемы. advice: Ваша заўвага агульнадаступная і можа выкарыстоўвацца для абнаўлення карты, таму не ўводзьце асабістую інфармацыю або інфармацыю з абароненых аўтарскім правам карт або рэестраў. add: Дадаць заўвагу javascripts: close: Закрыць share: title: Падзяліцца cancel: Скасаваць image: Выява link: Спасылка ці HTML long_link: Спасылка short_link: Кароткая спасылка geo_uri: Геа URI embed: HTML custom_dimensions: Абраць памер уручную format: 'Фармат:' scale: 'Маштаб:' download: Спампаваць short_url: Кароткі URL-адрас include_marker: Дадаць маркер center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт view_larger_map: Праглядзець большую карту only_standard_layer: Толькі стандартны пласт можа быць экспартаваны ў выглядзе выявы embed: report_problem: Паведаміць аб праблеме key: title: Умоўныя абазначэнні tooltip: Умоўныя абазначэнні tooltip_disabled: Умоўныя абазначэнні даступныя толькі для звычайнай карты map: zoom: in: Павялічыць out: Паменшыць locate: title: Паказаць маё месцазнаходжанне metersPopup: one: Вы знаходзіцеся ў адным метры ад гэтага пункту few: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту many: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту other: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту feetPopup: one: Вы знаходзіцеся ў адным фуце ад гэтага пункту few: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту many: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту other: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту base: standard: Звычайная карта cycle_map: Веласіпедная карта transport_map: Транспартная карта hot: Гуманітарная карта layers: header: Слаі карты notes: Заўвагі на карце data: Даныя карт gps: Агульныя GPS-сляды overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі памылак карты title: Слаі site: edit_tooltip: Рэдагаваць карту edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту createnote_tooltip: Дадаць заўвагу на карту createnote_disabled_tooltip: Наблізце, каб дадаць заўвагу на карту map_notes_zoom_in_tooltip: Наблізце, каб убачыць заўвагі на карце map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя даныя queryfeature_tooltip: Пошук аб’ектаў queryfeature_disabled_tooltip: Наблізіцеся для пошуку аб'ектаў edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым націсніце тут. directions: ascend: Угору engines: fossgis_osrm_bike: Веласіпед (OSRM) fossgis_osrm_car: Аўтамабіль (OSRM) fossgis_osrm_foot: Пешаход (OSRM) graphhopper_bicycle: Веласіпед (GraphHopper) graphhopper_car: Аўтамабіль (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешшу (GraphHopper) descend: Уніз directions: Маршрут distance: Адлегласць errors: no_route: Не атрымалася знайсці маршрут паміж двума гэтымі месцамі. no_place: 'Прабачце - не магу знайсці гэта месца: %{place}.' instructions: continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name} slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name} offramp_right: Павярніце на правы заезд offramp_right_with_exit: Павярніце на з'езд %{exit} справа offramp_right_with_exit_name: Павярніце на з'езд %{exit} справа на %{name} offramp_right_with_exit_directions: Павярніце на з'езд %{exit} справа ў кірунку %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Павярніце на з'езд %{exit} справа на %{name} у кірунку %{directions} offramp_right_with_name: Павярніце направа на з'езд да %{name} offramp_right_with_directions: Павярніце на правы заезд у кірунку %{directions} offramp_right_with_name_directions: Павярніце на правы заезд на %{name} у кірунку %{directions} onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name} onramp_right_with_directions: Павярніце на правы заезд у кірунку %{directions} onramp_right_with_name_directions: Павярніце на правы заезд на %{name} у кірунку %{directions} onramp_right_without_directions: Павярніце направа на заезд onramp_right: Павярніце направа на заезд endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name} merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name} fork_right_without_exit: На развілцы павярніце направа на %{name} turn_right_without_exit: Павярніце направа на %{name} sharp_right_without_exit: Рэзка павярніце направа на %{name} uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name} sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name} turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name} offramp_left: Павярніце на левы заезд offramp_left_with_exit: Павярніце на з'езд %{exit} злева offramp_left_with_exit_name: Павярніце на з'езд %{exit} злева на %{name} offramp_left_with_exit_directions: Павярніце на з'езд %{exit} злева ў кірунку %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Павярніце на з'езд %{exit} злева на %{name} у кірунку %{directions} offramp_left_with_name: Павярніце налева на з'езд да %{name} offramp_left_with_directions: Павярніце на левы заезд у кірунку %{directions} offramp_left_with_name_directions: Павярніце на левы заезд на %{name} у кірунку %{directions} onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name} onramp_left_with_directions: Павярніце на левы заезд у кірунку %{directions} onramp_left_with_name_directions: Павярніце на левы заезд на %{name} у кірунку %{directions} onramp_left_without_directions: Павярніце на левы заезд onramp_left: Павярніце на левы заезд endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name} merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name} fork_left_without_exit: На развілцы павярніце налева на %{name} slight_left_without_exit: Плаўна павярніце налева на %{name} via_point_without_exit: (праз кропку) follow_without_exit: Рухайцеся па %{name} roundabout_without_exit: На кругавым руху павярніце на %{name} leave_roundabout_without_exit: Выехаць з кальца - %{name} stay_roundabout_without_exit: Заставацца на кальцы - %{name} start_without_exit: Пачніце на %{name} destination_without_exit: Вы прыбылі ў месца прызначэння against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name} end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name} roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name} exit_roundabout: На кругавым руху павярніце на %{name} unnamed: без назвы courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link} exit_counts: first: 1-ы second: 2-і third: 3-і fourth: 4-ы fifth: 5-ы sixth: 6-ы seventh: 7-ы eighth: 8-ы ninth: 9-ы tenth: 10-ы time: Час query: node: Пункт way: Лінія relation: Дачыненне nothing_found: Аб’екты не знойдзены error: 'Памылка сувязі з %{server}: %{error}' timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server} context: directions_from: Маршрут адсюль directions_to: Маршрут сюды add_note: Дадаць заўвагу тут show_address: Паказаць адрас query_features: Пошук аб’ектаў centre_map: Цэнтраваць карту redactions: edit: heading: Праўка рэдакцыі title: Праўка рэдакцыі index: empty: Няма рэдакцый для прагляду. heading: Спіс рэдакцый title: Спіс рэдакцый new: heading: Калі ласка, увядзіце інфармацыю для новай рэдакцыі title: Стварэнне новай рэдакцыі show: description: 'Апісанне:' heading: Паказваецца рэдакцыя "%{title}" title: Паказваецца рэдакцыя user: 'Стваральнік:' edit: Рэдагаваць гэтую рэдакцыю destroy: Выдаліць гэтую рэдакцыю confirm: Вы ўпэўненыя? create: flash: Рэдакцыя створана. update: flash: Змены былі захаваныя. destroy: not_empty: Рэдакцыя не пустая. Калі ласка, адмяніце ўсе версіі, якія адносяцца да гэтай рэдакцыі перад тым як яе знішчыць. flash: Рэдакцыя знішчана. error: Адбылася памылка пры знішчэнні гэтай рэдакцыі. validations: leading_whitespace: мае пачатковы прабел trailing_whitespace: мае канцавы прабел invalid_characters: змяшчае недапушчальныя сімвалы url_characters: змяшчае спецыяльныя сімвалы URL (%{characters}) ...