# Messages for Egyptian Arabic (مصرى) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Ajeje Brazorf # Author: Meno25 # Author: علاء --- arz: html: dir: rtl helpers: submit: diary_comment: create: تعليق message: create: أرسل client_application: create: سجِّل update: عدّل trace: create: ارفع update: حفظ التغييرات user_block: create: إنشاء العرقلة update: حدّث العرقلة activerecord: models: acl: قائمه تحكم الوصول changeset: حزمه التغييرات changeset_tag: سمه حزمه التغييرات country: بلد diary_comment: تعليق يومية diary_entry: مدخله يومية friend: صديق language: اللغة message: الرسالة node: عقدة node_tag: سمه عقدة old_node: عقده قديمة old_node_tag: سمه عقده قديمة old_relation: علاقه قديمة old_relation_member: عضو علاقه قديم old_relation_tag: سمه علاقه قديمة old_way: طريق قديم old_way_node: عقده طريق قديمة old_way_tag: سمه طريق قديمة relation: علاقة relation_member: عضو علاقة relation_tag: سمه علاقة session: جلسة trace: أثر tracepoint: نقطه أثر tracetag: سمه الأثر user: المستخدم user_preference: تفضيل المستخدم user_token: معلومات مستخدم way: طريق way_node: عقده طريق way_tag: سمه طريق attributes: client_application: callback_url: رابط الرد support_url: رابط الدعم diary_comment: body: نص الرسالة diary_entry: user: المستخدم title: العنوان latitude: خط العرض longitude: خط الطول language_code: اللغة friend: user: المستخدم friend: صديق trace: user: المستخدم visible: ظاهر name: الاسم size: الحجم latitude: خط العرض longitude: خط الطول public: عام description: الوصف gpx_file: اختر ملف تعقب GPS visibility: الرؤية tagstring: الوسوم message: sender: المرسل title: العنوان body: نص الرسالة recipient: المستلم user: email: البريد الإلكتروني active: نشط display_name: الاسم الظاهر description: الوصف home_lat: 'خط العرض:' home_lon: 'خط الطول:' languages: اللغات pass_crypt: كلمه المرور help: trace: tagstring: محدد بفواصل user_block: needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟ user: new_email: (لا يظهر علنًا) accounts: edit: title: عدّل الحساب my settings: إعداداتي public editing: heading: تعديل عام enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات. enabled link text: ما هذا؟ disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه. disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟ save changes button: حفظ التغييرات go_public: heading: 'تعديل عام:' make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتى عامة update: success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد. success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. browse: relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}' type: node: عقدة way: طريق relation: علاقة containing_relation: entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role}) not_found: sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}. type: node: عقدة way: طريق relation: علاقة changeset: حزمه التغييرات start_rjs: load_data: تحميل البيانات loading: تحميل... tag_details: tags: الوسوم changesets: changeset: no_edits: (لا تعديلات) view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات index: title: حزم التغييرات title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user} feed: title: حزمه التغييرات %{id} title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment} show: title: 'حزمه التغييرات: %{id}' changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل osmchangexml: osmChange XML dashboards: contact: km away: على بعد %{count}كم m away: على بعد %{count}متر popup: your location: موقعك nearby mapper: مخطط بالجوار show: no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد. nearby users: 'مستخدمين بالجوار:' no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار. diary_entries: new: title: مدخله يوميه جديدة form: location: 'الموقع:' use_map_link: استخدم الخريطة index: title: يوميات المستخدمين user_title: يوميه %{user} in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language} new: مدخله يوميه جديدة new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك no_entries: لا يوجد مدخلات يومية page: recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:' edit: title: عدل المدخله بتاعه اليوميه marker_text: موقع مدخله اليومية show: title: يوميات اليوزر %{user} | %{title} user_title: يوميه %{user} leave_a_comment: اترك تعليقًا login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق' login: دخول no_such_entry: title: مدخله يوميه غير موجودة heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}' body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ. diary_entry: posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link} comment_link: علّق على هذه المدخلة reply_link: رد على هذه المدخلة comment_count: few: '%{count} تعليقات' one: تعليق واحد two: تعليقان zero: لا تعليق other: '%{count} تعليق' edit_link: عدّل هذه المدخلة hide_link: اخفِ هذه المدخلة confirm: أكّد diary_comment: comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at} hide_link: اخفِ هذا التعليق confirm: أكّد feed: user: title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user} description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم %{user} language: title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name} description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name} all: title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة friendships: make_friend: success: '%{name} الآن صديقك!' failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق. already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء. remove_friend: success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك. not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.' geocoder: search_osm_nominatim: prefix: amenity: arts_centre: مركز فني/ثقافي atm: صراف آلي bank: مصرف bar: حانة bench: مقعد bicycle_parking: موقف دراجات bicycle_rental: تأجير دراجة brothel: بيت دعارة bureau_de_change: مكتب صرافة bus_station: محطه حافلات cafe: مقهى car_rental: تأجير سيارات car_sharing: مشاركه سيارات car_wash: غسيل سيارات casino: نادى قمار cinema: سينما clinic: عيادة college: كلّية community_centre: مركز اجتماع courthouse: محكمة crematorium: محرقه جثث dentist: طبيب أسنان doctors: أطباء drinking_water: مياه عذبة driving_school: مدرسه تعليم قيادة embassy: سفارة fast_food: وجبات سريعة ferry_terminal: مرسى عبّارة fire_station: فوج إطفاء fountain: نافورة fuel: وقود grave_yard: مقبرة hospital: مستشفى hunting_stand: مربط للصيد ice_cream: مثلجات kindergarten: حضانه أطفال library: مكتبة marketplace: سوق nightclub: نادى ليلي nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين parking: موقف سيارات pharmacy: صيدلية place_of_worship: معبد police: شرطة post_box: صندوق بريد post_office: مكتب بريد prison: سجن pub: حانة public_building: مبنى عام recycling: نقطه إعاده تصنيع restaurant: مطعم school: مدرسة shelter: ملجأ studio: ستوديو taxi: سياره أجرة telephone: هاتف عمومي theatre: مسرح toilets: مراحيض townhall: مبنى بلدية university: جامعة vending_machine: آله بيع veterinary: جراحه بيطرية waste_basket: سله نفايات boundary: administrative: حدود إدارية building: apartments: مجموعه شقق chapel: معبد/مصلى church: كنيسة commercial: مبنى تجاري dormitory: عنبر نوم farm: مبنى مزرعة garage: مرآب hospital: مبنى مستشفى hotel: فندق house: منزل industrial: مبنى صناعي office: مبنى مكتب public: مبنى عام residential: مبنى سكني school: مبنى مدرسة terrace: صف منازل train_station: محطه قطار university: مبنى جامعة "yes": مبنى highway: bridleway: مسلك خيول bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات construction: طريق سريع قيد الإنشاء cycleway: مسار دراجات emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ footway: ممر للمشاة living_street: شارع سكني motorway: طريق سريع motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة motorway_link: طريق سريع path: مسار pedestrian: شارع أولوى للمشاة platform: منصة primary: طريق أولي primary_link: طريق أولي raceway: حلبه سباق residential: طريق سكني road: طريق secondary: طريق ثانوي secondary_link: طريق ثانوي service: طريق خدمة services: خدمات الطرق السريعة steps: درج tertiary: طريق فرعي track: مسار trunk: طريق رئيسي trunk_link: طريق رئيسي unclassified: طريق غير مصنّف historic: archaeological_site: موقع أثري battlefield: ساحه معركة boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود building: مبنى castle: قلعة church: كنيسة house: منزل manor: عزبة memorial: نصب تذكاري mine: منجم monument: ضريح ruins: أطلال tower: برج wayside_shrine: مزار جانب طريق wreck: حطام landuse: allotments: حصص سكنية basin: حوض cemetery: مقبرة commercial: منطقه تجارية construction: ورشه بناء farmland: أرض زراعية farmyard: فناء مزرعة forest: غابة grass: عشب industrial: منطقه صناعية landfill: مكب نفايات meadow: مرج military: منطقه عسكرية mine: منجم quarry: كسّارة railway: سكه حديدية recreation_ground: ميدان ألعاب reservoir: خزان residential: منطقه سكنية retail: بيع بالمفرق vineyard: كرم عنب leisure: beach_resort: شاطئ منتجع common: أرض مشاع fishing: منطقه صيد سمك garden: حديقة golf_course: ملعب غولف ice_rink: حلبه تزلج على الجليد marina: مارينا miniature_golf: جولف مصغر nature_reserve: محميه طبيعية park: منتزه pitch: ملعب رياضي playground: ملعب recreation_ground: ميدان ألعاب slipway: مزلقة sports_centre: مركز رياضي stadium: مدرج ألعاب رياضية swimming_pool: بركه سباحة track: مضمار سباق water_park: منتزه ألعاب مائية natural: bay: خليج beach: شاطئ cape: رأس (أرض داخله فى البحر( cave_entrance: مدخل كهف cliff: جرف coastline: خط ساحلي crater: فوهه بركان fell: منحدر fjord: مضيق بحري geyser: نافوره ماء حار glacier: نهر/بحر جليدي heath: أرض بور hill: تلة island: جزيرة land: أرض moor: أرض جرداء mud: وحل peak: ذروة point: نقطة reef: سلسله صخور قرب سطح الماء rock: صخرة scree: أرض حصاة scrub: أشجار منخفضة spring: نبع strait: مضيق جبلي tree: شجرة valley: وادي volcano: بركان water: ماء wetland: أرض رطبة wood: حرج place: city: مدينة country: دولة county: مقاطعة farm: مزرعة hamlet: كفر house: منزل houses: منازل island: جزيرة islet: جزيره صغيرة locality: محلة municipality: بلدية postcode: الرمز البريدي region: منطقة sea: بحر state: ولاية subdivision: التقسيم الفرعي suburb: ضاحية town: بلدة village: قرية railway: abandoned: سكه حديد مهجورة construction: سكه حديديه تحت الإنشاء disused: سكه حديد مهجورة halt: موقف قطار junction: تقاطع سكك حديدية level_crossing: تقاطع سكك حديدية monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة platform: رصيف محطه قطار station: محطه قطار subway: محطه مترو الأنفاق subway_entrance: مدخل مترو tram_stop: موقف ترام yard: فناء سكه حديد shop: art: متجر فن bakery: مخبز beauty: صالون تجميل beverages: متجر مشروبات bicycle: متجر دراجات books: متجر كتب butcher: جزار car: متجر سيارات car_parts: قطع غيار سيارات car_repair: مرآب سيارات carpet: معرض سجاد charity: متجر جمعيه خيرية chemist: صيدلي clothes: متجر ألبسة computer: متجر كمبيوتر confectionery: متجر الحلويات convenience: متجر للأغراض اليومية cosmetics: بائع مستحضرات تجميل department_store: متجر متعدد الأقسام doityourself: براعه منزلية dry_cleaning: تنظيف جاف electronics: متجر إلكترونيات estate_agent: وكيل عقاري farm: متجر منتوجات زراعية fashion: متجر أزياء florist: بائع زهور food: دكان مأكولات funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة furniture: أثاث general: متجر عام gift: متجر هدايا grocery: بقالة hairdresser: مزين/مصفف شعر hardware: متجر عتاد jewelry: متجر مجوهرات kiosk: كشك laundry: مصبغة mall: مركز تسوق mobile_phone: متجر هواتف محمولة motorcycle: متجر دراجات نارية music: متجر موسيقى newsagent: وكاله أنباء optician: نظاراتي organic: متجر أغذيه عضوية outdoor: متجر للنشاطات الخارجية pet: متجر حيوانات أليفة photo: متجر صور shoes: متجر أحذية sports: متجر رياضة stationery: محل قرطاسية supermarket: سوبرماركت toys: متجر ألعاب travel_agency: وكاله سفر video: متجر فيديو tourism: alpine_hut: كوخ جبلي artwork: عمل فني attraction: معلم سياحي bed_and_breakfast: سرير وفطار cabin: حُجره أو مقصورة camp_site: موقع تخييم caravan_site: موقع قافلة chalet: شاليه guest_house: بيت ضيافة hostel: سكن شباب hotel: فندق information: معلومات motel: نُزل museum: متحف picnic_site: موقع بيك نيك theme_park: حديقه ملاهي viewpoint: موقع كاشف zoo: حديقه حيوانات waterway: boatyard: حوض سفن canal: قناة dam: سدّ ditch: خندق dock: مرسى drain: مسرب lock: قفل rapids: منحدرات نهرية river: نهر stream: جدول wadi: وادي waterfall: شلال results: no_results: لم يتم العثور على نتائج layouts: logo: alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة home: روح للصفحه الرئيسيه logout: خروج log_in: تسجيل الدخول sign_up: اعمل حساب edit: عدّل هذه الخريطة history: تاريخ export: صدِّر gps_traces: آثار جى بى أس user_diaries: يوميات المستخدمين osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات. osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات. user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية' hi: مرحبًا %{to_user}، header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:' footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl} message_notification: hi: مرحبًا %{to_user}، header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:' friendship_notification: subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.' had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.' see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك. gpx_failure: failed_to_import: 'فشلت في الاستيراد كملف تعقب GPS. من فضلك تحقق من إن الملف الخاص بك هو ملف GPX صالح أو أرشيف يحتوي على ملف (ملفات) GPX في الصيغة المُدعمة (.tar.gz، .tar.bz2, .tar، .zip، .gpx.gz ، .gpx .bz2). ممكن يكون هناك مشكلة في التنسيق أو النص مع ملفك؟ هيك خطأ التأمين:' subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس' gpx_success: subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس' signup_confirm: subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب' email_confirm: subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني' greeting: تحياتى، click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير. lost_password: subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور' greeting: مرحبًا، click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور. confirmations: confirm: heading: راجع ايميلك! press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك. button: أكّد success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك! confirm_email: heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى الجديد. button: أكّد success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى! failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات. messages: inbox: title: الوارد no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟ people_mapping_nearby: مخططون فى جواري messages_table: from: من to: إلى subject: الموضوع date: التاريخ message_summary: unread_button: علّم كغير مقروءة read_button: علّم كمقروءة destroy_button: احذف new: title: أرسل رسالة send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name} back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد create: message_sent: تم إرسال الرسالة limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد. outbox: title: صندوق الصادر no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟ people_mapping_nearby: مخططون فى جواري show: title: اقرأ الرسالة reply_button: رد unread_button: علّم كغير مقروءة sent_message_summary: destroy_button: احذف heading: my_inbox: الوارد mark: as_read: عُلّمت الرساله مقروءة as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة destroy: destroyed: حُذفت الرسالة passwords: new: title: نسيان كلمه المرور heading: أنسيت كلمه المرور؟ email address: عنوان البريد الإلكتروني new password button: إعاده ضبط كلمه المرور help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور. edit: title: إعاده ضبط كلمه المرور heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user} reset: إعاده ضبط كلمه المرور flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟ update: flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت. profiles: edit: home location: 'موقع المنزل:' no home location: لم تدخل موقع منزلك. update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟ sessions: new: tab_title: دخول email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم password: كلمة مرور lost password link: أنسيت كلمه المرور؟ login_button: دخول auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. shared: pagination: diary_entries: older: المدخلات الأقدم newer: المدخلات الأحدث site: index: js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت. js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه. edit: not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى. not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}. user_page_link: صفحه مستخدم anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال. export: manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى licence: الرخصة export_button: صدِّر sidebar: search_results: نتائج البحث search: search: بحث where_am_i: أين أنا؟ where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث submit_text: اذهب key: table: entry: motorway: طريق سريع trunk: طريق رئيسي primary: طريق رئيسي secondary: طريق ثانوي unclassified: طريق غير مصنّف track: مسار bridleway: مسلك خيول cycleway: طريق دراجات footway: طريق مشاة rail: سكه حديدية subway: قطار الأنفاق runway: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط taxiway: طريق تاكسي apron: ساحه مطار admin: حدود إدارية forest: غابة wood: الخشب golf: ملعب غولف park: منتزه common: شائع resident: منطقه سكنية retail: منطقه بيع بالمفرق industrial: منطقه صناعية commercial: منطقه تجارية lake: بحيرة reservoir: مخزن farm: أرض زراعية cemetery: مقبرة allotments: حصص سكنية pitch: ملعب رياضي centre: مركز رياضي reserve: محميه طبيعية military: منطقه عسكرية school: مدرسة university: جامعة building: مبنى كبير station: محطه قطار summit: قمة peak: قمة private: استخدام خصوصي construction: الطرق تحت الإنشاء traces: visibility: private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة) public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة) trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا) identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا) new: visibility_help: ماذا يعنى هذا؟ help: المساعدة create: upload_trace: ارفع أثر جى بى إس trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات. وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء. traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين. edit: title: تعديل الأثر %{name} heading: تعديل الأثر %{name} visibility_help: ماذا يعنى هذا؟ show: title: عرض الأثر %{name} heading: عرض الأثر %{name} pending: فى الانتظار filename: 'اسم الملف:' download: نزّل uploaded: 'تم الرفع في:' points: 'النقاط:' start_coordinates: 'إحداثيات البدء:' map: خريطة edit: عدّل owner: 'المالك:' description: 'الوصف:' tags: 'الوسوم:' none: لا يوجد edit_trace: عدّل هذا الأثر delete_trace: احذف هذا الأثر trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر! visibility: 'الرؤية:' trace: pending: فى الانتظار count_points: '%{count} نقطة' more: المزيد trace_details: اعرض تفاصيل الأثر view_map: اعرض الخريطة edit_map: عدّل الخريطة public: عام private: خاص index: public_traces: آثار جى بى إس عمومية public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user} tagged_with: ' موسوم مع %{tags}' destroy: scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف offline_warning: message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا offline: heading: مخزن جى بى إكس غير متصل message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا. application: require_cookies: cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه. setup_user_auth: blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه المزيد. users: new: title: اعمل حساب no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا. display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق. no_such_user: title: مستخدم غير موجود heading: المستخدم %{user} غير موجود body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ. show: my diary: يوميتي my edits: مساهمات my traces: آثاري my settings: إعداداتي blocks on me: العرقلات علي blocks by me: العرقلات بواسطتي send message: أرسل رسالة diary: يومية edits: مساهمات traces: آثار remove as friend: أزل كصديق add as friend: أضف كصديق mapper since: 'مُخطط منذ:' email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' created from: 'أُنشىء من:' role: administrator: هذا المستخدم إداري moderator: هذا المستخدم وسيط grant: administrator: منح وصول إداري moderator: منح وصول وسيط revoke: administrator: ابطل وصول إداري moderator: ابطل وصول وسيط block_history: اعرض العرقلات الواصلة moderator_history: اعرض العرقلات المعطات create_block: منع هذا المستخدم activate_user: نشّط هذا المستخدم hide_user: اخفِ هذا المستخدم unhide_user: أظهر هذا المستخدم delete_user: احذف هذا المستخدم confirm: أكّد go_public: flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن. user_role: filter: not_a_role: السطر '%{role}' مش دور صالح. already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}. grant: are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟ revoke: are_you_sure: أكنت متأكد انك بتريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'? user_blocks: model: non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله. non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله. not_found: sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}. back: العوده إلى الفهرس new: title: إنشاء عرقله على %{name} heading_html: إنشاء عرقله على %{name} period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API. edit: title: تعديل العرقله على %{name} heading_html: تعديل العرقله على %{name} period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API. filter: block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله. create: flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}. update: only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها. success: تم تحديث العرقله. index: title: عرقلات المستخدم heading: لائحه بعرقلات المستخدم empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن. helper: time_future_html: ينتهى فى %{time}. until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول. time_past_html: انتهى منذ %{time}. block_duration: hours: few: '%{count} ساعات' one: ساعه واحد two: ساعتين other: '%{count} ساعة' blocks_on: title: العرقلات على %{name} heading_html: لائحه العرقلات على %{name} empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.' blocks_by: title: العرقلات بواسطه %{name} heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name} empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة' show: title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}' heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}' status: الحالة edit: عدّل reason: 'سبب العرقلة:' revoker: 'المبطل:' block: not_revoked: (لم تلغ) show: اعرض edit: عدّل page: display_name: مستخدم معرقل creator_name: المنشئ reason: السبب للعرقلة status: الحالة revoker_name: مُبطل بواسطة notes: notes_paging_nav: showing_page: الصفحه %{page} javascripts: map: base: cycle_map: خريطه للدراجات ...