# Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica)) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Macofe # Author: McDutchie # Author: Milicevic01 # Author: Nemo bis # Author: Rancher # Author: Сербијана --- sr-Latn: time: formats: friendly: '%e %B %Y u %H:%M' helpers: submit: diary_comment: create: Sačuvaj message: create: Pošalji client_application: create: Otvori nalog update: Uredi redaction: create: Napravi redakciju update: Sačuvaj redakciju trace: create: Otpremi update: Sačuvaj izmene user_block: create: Napravi blokadu update: Ažuriraj blokadu activerecord: models: acl: Upravljanje pristupom changeset: Skup izmena changeset_tag: Oznaka skupa izmena country: Zemlja diary_comment: Komentar na dnevnik diary_entry: Unos u dnevniku friend: Prijatelj language: Jezik message: Poruka node: Čvor node_tag: Oznaka čvora old_node: Stari čvor old_node_tag: Oznaka starog čvora old_relation: Stari odnos old_relation_member: Član starog odnosa old_relation_tag: Oznaka starog odnosa old_way: Stara putanja old_way_node: Čvor stare putanje old_way_tag: Oznaka starog puta relation: Odnos relation_member: Član odnosa relation_tag: Oznaka odnosa session: Sesija trace: Trag tracepoint: Tačka traga tracetag: Oznaka traga user: Korisnik user_preference: Korisničke postavke user_token: Korisnički žeton way: Putanja way_node: Čvor putanje way_tag: Oznaka puta attributes: client_application: callback_url: Povratna adresa support_url: Adresa podrške diary_comment: body: Tekst diary_entry: user: Korisnik title: Naslov latitude: Geografska širina longitude: Geografska dužina language_code: Jezik friend: user: Korisnik friend: Prijatelj trace: user: Korisnik visible: Vidljivo name: Ime size: Veličina latitude: Geografska širina longitude: Geografska dužina public: Javno description: Opis visibility: 'Vidljivost:' tagstring: 'Oznake:' message: sender: Pošiljalac title: Naslov body: Tekst recipient: Primalac redaction: description: Opis user: email: Imejl new_email: 'Nova imejl adresa:' active: Aktivan display_name: Ime prikaza description: Opis home_lat: 'Geografska širina:' home_lon: 'Geografska dužina:' languages: Jezici pass_crypt: Lozinka help: trace: tagstring: razdvojeno zapetama user_block: needs_view: Da li korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena? user: new_email: (nikada se ne prikazuje javno) editor: default: Podrazumevano (trenutno %{name}) remote: name: Daljinsko upravljanje description: Daljinsko upravljanje (JOSM ili Merkaartor) accounts: edit: title: Uredi nalog my settings: Postavke current email address: 'Trenutna e-adresa:' openid: link text: šta je ovo? public editing: heading: Javno uređivanje enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci. enabled link text: šta je ovo? disabled: Onemogućeno i ne mogu se uređivati podaci. Sve prethodne izmene su anonimne. disabled link text: zašto ne mogu da uređujem? contributor terms: heading: 'Uslovi uređivanja:' agreed: Prihvatili ste nove uslove uređivanja. not yet agreed: Niste prihvatili nove uslove uređivanja. review link text: Pratite ovu vezu da biste pregledali i prihvatili nove uslove uređivanja. agreed_with_pd: Takođe se slažete da vaše izmene budu u javnom vlasništvu. link text: šta je ovo? save changes button: Sačuvaj izmene go_public: heading: 'Javno uređivanje:' make_edits_public_button: Neka sve moje izmene budu javne update: success_confirm_needed: Podaci o korisniku su uspešno ažurirani. Proverite e-poštu da biste potvrdili svoju novu e-adresu. success: Podaci o korisniku su uspešno ažurirani. browse: relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}' type: node: Čvor way: Putanja relation: Odnos containing_relation: entry_role_html: Odnos %{relation_name} (kao %{relation_role}) not_found: sorry: Žao nam je, ali %{type} s IB %{id} nije pronađen. type: node: čvor way: putanja relation: odnos changeset: skup izmena timeout: sorry: Žao nam je, ali dobavljanje podataka za %{type} s IB %{id} predugo traje. type: node: tačka way: putanja relation: odnos changeset: skup izmena redacted: redaction: Redakcija %{id} message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može da se prikaže budući da je redigovana. Više na %{redaction_link}. type: node: čvor way: putanja relation: odnos start_rjs: load_data: Učitaj podatke loading: Učitavam… tag_details: tags: 'Oznake:' wiki_link: key: Stranica s opisom za oznaku %{key} tag: Stranica s opisom za oznaku %{key}=%{value} wikipedia_link: '%{page} članak na Vikipediji' changesets: changeset: no_edits: (nema izmena) view_changeset_details: Pogledaj detalje skupa izmena index: title: Skupovi izmena title_user: Skupovi izmena korisnika %{user} title_friend: Izmene vaših prijatelja title_nearby: Izmene od okolnih korisnika feed: title: Skup izmena %{id} title_comment: Skup izmena %{id} – %{comment} show: title: Skup izmena changesetxml: XML skup izmena osmchangexml: osmChange XML timeout: sorry: Žao nam je, ali spisak izmena koji ste zahtevali je predugačak. dashboards: contact: km away: udaljeno %{count} km m away: udaljeno %{count} m latest_edit_html: 'Poslednja izmena pre %{ago}:' popup: your location: Vaša lokacija nearby mapper: Obližnji kartograf friend: Prijatelj show: no friends: Niste dodali nijednog prijatelja. nearby users: 'Ostali obližnji korisnici:' no nearby users: Još uvek nema obližnjih korisnika koji mapiraju. friends_changesets: Sve izmene prijatelja friends_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku prijatelja nearby_changesets: Pregled svih izmena okolnih korisnika nearby_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku okolnih korisnika diary_entries: new: title: Novi unos u dnevniku form: location: 'Lokacija:' use_map_link: koristi mapu index: title: Korisnički dnevnici title_friends: Dnevnici prijatelja title_nearby: Dnevnici okolnih korisnika user_title: Dnevnik korisnika %{user} in_language_title: Dnevnici na %{language} new: Novi unos u dnevniku new_title: Zapišite novi unos u korisnički dnevnik no_entries: Nema unosa u dnevniku page: recent_entries: 'Skorašnji unosi u dnevniku:' edit: title: Uredi unos u dnevniku marker_text: Lokacija unosa u dnevniku show: title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title} user_title: Dnevnik korisnika %{user} leave_a_comment: Ostavite komentar login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da ostavite komentar' login: Prijavite se no_such_entry: title: Nema takvog unosa u dnevniku heading: 'Nema unosa s IB: %{id}' body: Žao nam je, ali nema unosa u dnevniku ili komentar s IB %{id}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli. diary_entry: posted_by_html: Postavio korisnik %{link_user} u %{created} na %{language_link} comment_link: Prokomentariši ovaj unos reply_link: Odgovori na ovaj unos comment_count: one: 1 komentar other: '%{count} komentara' edit_link: Uredi ovaj unos hide_link: Sakrij ovaj unos confirm: Potvrdi diary_comment: comment_from_html: Komentar korisnika %{link_user} u %{comment_created_at} hide_link: Sakrij ovaj komentar confirm: Potvrdi location: location: 'Lokacija:' feed: user: title: Unosi u dnevniku za korisnika %{user} description: Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika %{user} language: title: Unosi u dnevniku na %{language_name} description: Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika na %{language_name} all: title: Unosi u dnevniku Openstritmapa description: Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika Openstritmapa diary_comments: page: post: Postavi when: Kada comment: Komentar friendships: make_friend: heading: Dodati korisnika %{user} kao prijatelja? button: Dodaj kao prijatelja success: '%{name} je sada vaš prijatelj.' failed: Ne mogu da dodam %{name} kao prijatelja. already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}. remove_friend: heading: Ukloniti korisnika %{user} iz prijatelja? button: Ukloni iz prijatelja success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.' not_a_friend: '%{name} nije vaš prijatelj.' geocoder: search_osm_nominatim: prefix: aeroway: aerodrome: Aerodrom helipad: Heliodrom runway: Pista taxiway: Rulna staza terminal: Terminal amenity: arts_centre: Umetnički centar atm: Bankomat bank: Banka bar: Bar bbq: Roštilj bench: Klupa bicycle_parking: Biciklistički parking bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla biergarten: Pivska bašta brothel: Javna kuća bureau_de_change: Menjačnica bus_station: Autobuska stanica cafe: Kafe car_rental: Iznajmljivanje automobila car_sharing: Zajedničko korišćenje automobila car_wash: Auto-perionica casino: Kazino charging_station: Napojna stanica cinema: Bioskop clinic: Klinika college: Fakultet community_centre: Društveni centar courthouse: Sud crematorium: Krematorijum dentist: Zubar doctors: Doktor drinking_water: Pijaća voda driving_school: Auto-škola embassy: Ambasada fast_food: Brza hrana ferry_terminal: Skela fire_station: Vatrogasna stanica food_court: Štandovi za brzu hranu fountain: Fontana fuel: Benzinska pumpa grave_yard: Groblje hospital: Bolnica hunting_stand: Lovački dom ice_cream: Prodavnica sladoleda kindergarten: Obdanište library: Biblioteka marketplace: Pijaca nightclub: Noćni klub nursing_home: Starački dom parking: Parking pharmacy: Apoteka place_of_worship: Mesto bogosluženja police: Policija post_box: Poštansko sanduče post_office: Pošta prison: Zatvor pub: Pab public_building: Ustanova recycling: Mesto za reciklažu restaurant: Restoran school: Škola shelter: Sklonište shower: Tuš social_centre: Socijalni centar studio: Studio swimming_pool: Bazen taxi: Taksi telephone: Telefonska govornica theatre: Pozorište toilets: Toaleti townhall: Gradska skupština university: Univerzitet vending_machine: Automat veterinary: Veterinarska hirurgija village_hall: Seoski dom waste_basket: Korpa za otpatke boundary: administrative: Administrativna granica census: Popisna granica national_park: Nacionalni park protected_area: Zaštićeno područje bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Viseći most swing: Vrteški most viaduct: Vijadukt "yes": Most building: apartments: Stambeni blok chapel: Kapela church: Crkva commercial: Poslovna zgrada dormitory: Studentski dom farm: Zgrada farme garage: Garaža hospital: Bolnica hotel: Hotel house: Kuća industrial: Industrijska zgrada office: Poslovnica public: Javna zgrada residential: Stambena zgrada retail: Maloprodajna radnja school: Škola terrace: Terasa train_station: Železnička stanica university: Univerzitetska zgrada "yes": Zgrada highway: bridleway: Konjička staza bus_guideway: Autobuska traka bus_stop: Autobuska stanica construction: Auto-put u izgradnji cycleway: Biciklistička staza emergency_access_point: Izlaz za slučaj opasnosti footway: Pešačka staza ford: Gaz living_street: Ulica smirenog prometa milestone: Miljokaz motorway: Auto-put motorway_junction: Petlja motorway_link: Moto-put path: Staza pedestrian: Pešačka staza platform: Platforma primary: Glavni put primary_link: Glavni put raceway: Trkačka staza residential: Ulica rest_area: Odmaralište road: Put secondary: Sporedni put secondary_link: Sporedni put service: Servisni put services: Usluge na auto-putu speed_camera: Foto-radar steps: Stepenice tertiary: Lokalni put tertiary_link: Lokalni put track: Makadam trunk: Magistralni put trunk_link: Magistralni put unclassified: Nekategorisani put historic: archaeological_site: Arheološko nalazište battlefield: Bojište boundary_stone: Granični kamen building: Zgrada castle: Dvorac church: Crkva fort: Utvrđivanje house: Kuća manor: Plemićko imanje memorial: Spomenik mine: Rudnik monument: Spomenik ruins: Ruševine tower: Toranj wayside_cross: Krajputaš wayside_shrine: Usputno svetište wreck: Olupina landuse: allotments: Bašte basin: Basen brownfield: Zemljište za prenamenu cemetery: Groblje commercial: Poslovno područje conservation: Zaštićeno područje construction: Gradilište farmland: Polje farmyard: Farma forest: Šuma garages: Garaža grass: Trava greenfield: Zeleno polje industrial: Industrijsko područje landfill: Deponija meadow: Livada military: Vojno područje mine: Rudnik orchard: Voćnjak quarry: Kamenolom railway: Železnička pruga recreation_ground: Rekreacijsko područje reservoir: Rezervoar reservoir_watershed: Akumulaciona vododelnica residential: Stambeno područje retail: Maloprodaja village_green: Seosko polje vineyard: Vinograd leisure: beach_resort: Morsko odmaralište bird_hide: Sklonište za ptice common: Opštinsko zemljište fishing: Ribolovno područje fitness_station: Tehnički pregled garden: Bašta golf_course: Golf teren ice_rink: Klizalište marina: Marina miniature_golf: Mini golf nature_reserve: Rezervat prirode park: Park pitch: Sportsko igralište playground: Igralište recreation_ground: Rekreacijsko područje sauna: Sauna slipway: Navoz sports_centre: Sportski centar stadium: Stadion swimming_pool: Bazen track: Staza za trčanje water_park: Vodeni park military: airfield: Vojni aerodrom barracks: Kasarna bunker: Bunker natural: bay: Zaliv beach: Plaža cape: Rt cave_entrance: Ulaz u pećinu cliff: Litica coastline: Obala crater: Krater dune: Dina fell: Brdo fjord: Fjord forest: Šuma geyser: Gejzir glacier: Glečer heath: Ravnica hill: Brdo island: Ostrvo land: Zemljište marsh: Močvara moor: Močvara mud: Blato peak: Vrh point: Tačka reef: Greben ridge: Greben rock: Stena scree: Osulina scrub: Guštara spring: Izvor stone: Kamen strait: Moreuz tree: Drvo valley: Dolina volcano: Vulkan water: Voda wetland: Močvara wood: Šuma office: accountant: Računovođa architect: Arhitekta company: Firma employment_agency: Agencija za zapošljavanje estate_agent: Agencija za nekretnine government: Vladina služba insurance: Služba za osiguravanje lawyer: Advokat ngo: NVO kancelarija telecommunication: Telekomunikaciona služba travel_agent: Turistička agencija "yes": Kancelarija place: city: Grad country: Zemlja county: Okrug farm: Farma hamlet: Zaselak house: Kuća houses: Kuće island: Ostrvo islet: Hrid isolated_dwelling: Udaljeno prebivalište locality: Lokalitet municipality: Opština postcode: Poštanski broj region: Područje sea: More state: Savezna država subdivision: Podgrupa suburb: Predgrađe town: Varošica village: Selo railway: abandoned: Napuštena železnica construction: Železnička pruga u izgradnji disused: Napuštena železnica funicular: Žičana železnica halt: Železničko stajalište junction: Železnički čvor level_crossing: Pružni prelaz light_rail: Laka železnica miniature: Minijaturna železnica monorail: Jednotračna pruga narrow_gauge: Uskotračna pruga platform: Železnička platforma preserved: Očuvana železnica spur: Pruga station: Železnička stanica subway: Metro stanica subway_entrance: Ulaz u metro switch: Skretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajsko stajalište yard: Ranžirna stanica shop: alcohol: Trgovina pićem antiques: Antikvarnica art: Atelje bakery: Pekara beauty: Parfimerija beverages: Prodavnica pića bicycle: Prodavnica bicikala books: Knjižara butcher: Mesara car: Auto-kuća car_parts: Auto-delovi car_repair: Auto-servis carpet: Prodavnica tepiha charity: Dobrotvorna prodavnica chemist: Apotekar clothes: Butik computer: Računarska oprema confectionery: Poslastičarnica convenience: Potrepštine copyshop: Kopirnica cosmetics: Kozmetičarska radnja department_store: Robna kuća discount: Diskont doityourself: Uradi sam dry_cleaning: Hemijsko čišćenje electronics: Elektronska oprema estate_agent: Agent za nekretnine farm: Poljoprivredna apoteka fashion: Modna prodavnica florist: Cvećara food: Bakalnica funeral_directors: Pogrebno preduzeće furniture: Nameštaj garden_centre: Vrtni centar general: Prodavnica mešovite robe gift: Suvenirnica greengrocer: Piljarnica grocery: Bakalnica hairdresser: Frizerski salon hardware: Gvožđara hifi: Muzička oprema jewelry: Zlatara kiosk: Kiosk laundry: Perionica rublja mall: Tržni centar mobile_phone: Prodavnica mobilnih telefona motorcycle: Prodavnica motocikala music: Muzička prodavnica newsagent: Novinar optician: Optičar organic: Prodavnica zdrave hrane outdoor: Štand pet: Prodavnica kućnih ljubimaca photo: Fotografska radnja shoes: Prodavnica obuće sports: Sportska oprema stationery: Papirnica supermarket: Supermarket toys: Prodavnica igračaka travel_agency: Turistička agencija video: Videoteka wine: Trgovina pićem tourism: alpine_hut: Planinarski dom artwork: Galerija attraction: Atrakcija bed_and_breakfast: Polupansion cabin: Koliba camp_site: Kamp caravan_site: Kamp-prikolice chalet: Planinska koliba guest_house: Gostinska kuća hostel: Hostel hotel: Hotel information: Podaci motel: Motel museum: Muzej picnic_site: Mesto za piknik theme_park: Tematski park viewpoint: Vidikovac zoo: Zoološki vrt tunnel: "yes": Tunel waterway: artificial: Veštački vodeni put boatyard: Brodogradilište canal: Kanal dam: Brana derelict_canal: Odbačeni kanal ditch: Jarak dock: Dok drain: Odvod lock: Brana lock_gate: Vrata brane mooring: Sidrište rapids: Brzaci river: Reka stream: Potok wadi: Suvo korito reke waterfall: Vodopad weir: Brana results: no_results: Nema rezultata more_results: Više rezultata layouts: project_name: title: Openstritmap h1: Openstritmap logo: alt_text: Logotip Openstritmapa home: dom logout: odjavi me log_in: prijavi me sign_up: otvori nalog edit: Uredi history: Istorija export: Izvezi gps_traces: GPS tragovi user_diaries: Dnevnici edit_with: Uredi uređivačem %{editor} partners_partners: partneri osm_offline: Baza podataka Openstritmapa je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju. osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka Openstritmapa, istu trenutno nije moguće menjati. help: Pomoć copyright: Autorska prava i licenca user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} prokomentarisa vaš unos u dnevniku' hi: Pozdrav, %{to_user}, header: '%{from_user} prokomentarisa vaš skorašnji unos u dnevniku pod naslovom %{subject}:' footer: Možete pročitati komentare na %{readurl}, prokomentarisati na %{commenturl} ili odgovoriti na %{replyurl} message_notification: hi: Pozdrav, %{to_user}, header: '%{from_user} vam posla poruku preko Openstritmapa pod naslovom %{subject}:' friendship_notification: subject: '[Openstritmap] %{user} vas je dodao kao prijatelja' had_added_you: '%{user} vas je dodao kao prijatelja na Openstritmapu.' see_their_profile: Možete videti njegov/njen profil na %{userurl}. befriend_them: Možete ga/je dodati i kao prijatelja na %{befriendurl}. gpx_failure: import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz nije uspeo' gpx_success: subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz je uspeo' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu' email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu' greeting: Pozdrav, click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste potvrdili izmene. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Zahtev za poništavanje lozinke' greeting: Pozdrav, click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poništili lozinku. confirmations: confirm: heading: Potvrda korisničkog naloga press confirm button: Pritisnite dugme za potvrdu da biste aktivirali nalog. button: Potvrdi success: Vaš nalog je potvrđen. Hvala vam na upisu! already active: Ovaj nalog je već potvrđen. unknown token: Izgleda da taj novčić ne postoji. confirm_resend: failure: Korisnik %{name} nije pronađen. confirm_email: heading: Potvrda promene e-adrese press confirm button: Kliknite na dugme za potvrdu da biste potvrdili svoju novu e-adresu. button: Potvrdi success: Vaša e-adresa je potvrđena. Hvala vam na upisu! failure: E-adresa s ovim novčićem je već potvrđena. messages: inbox: title: Primljene messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nova poruka' other: '%{count} nove poruke' old_messages: one: '%{count} stara poruka' other: '%{count} stare poruke' no_messages_yet_html: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini messages_table: from: Od to: Za subject: Naslov date: Datum message_summary: unread_button: Označi kao nepročitano read_button: Označi kao pročitano destroy_button: Obriši new: title: Pošalji poruku send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name} back_to_inbox: Nazad na primljene create: message_sent: Poruka je poslata. limit_exceeded: Nedavno ste poslali mnogo poruka. Sačekajte neko vreme pre nego pokušavate da pošaljete još neku. no_such_message: title: Nema takve poruke heading: Nema takve poruke body: Nažalost, nema poruke s tim IB. outbox: title: Poslate messages: one: Imate %{count} poslatu poruku other: Imate %{count} poslate poruke no_sent_messages_html: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini reply: wrong_user: Prijavljeni ste kao %{user}, ali poruka na koju ste želeli da odgovorite nije poslata tom korisniku. Prijavite se kao ispravan korisnik da biste odgovorili. show: title: Pročitaj poruku reply_button: Odgovori unread_button: Označi kao nepročitano wrong_user: Prijavljeni ste kao %{user}, ali poruka koju ste želeli da pročitate nije poslata tom korisniku. Prijavite se kao ispravan korisnik da biste je pročitali. sent_message_summary: destroy_button: Obriši heading: my_inbox: Primljene mark: as_read: Poruka je označena kao pročitana as_unread: Poruka je označena kao nepročitana destroy: destroyed: Poruka je obrisana passwords: new: title: Povratak lozinke heading: Zaboravili ste lozinku? email address: 'E-adresa:' new password button: Poništi lozinku help_text: Unesite e-adresu koju ste uneli pri upisu, a mi ćemo vam poslati vezu pomoću koje možete da poništite lozinku. edit: title: Poništi lozinku heading: Poništavanje lozinke za %{user} reset: Poništi lozinku flash token bad: Takav novčić nije pronađen. Proverite adresu. update: flash changed: Vaša lozinka je promenjena. profiles: edit: image: 'Slika:' new image: Dodaj sliku keep image: Zadrži trenutnu sliku delete image: Ukloni trenutnu sliku replace image: Zameni trenutnu sliku image size hint: (kvadratne slike od barem 100×100 piksela rade najbolje) home location: 'Mesto stanovanja:' no home location: Niste uneli mesto stanovanja. update home location on click: Ažurirati mesto stanovanja kada kliknem na mapu? sessions: new: tab_title: Prijava email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:' password: 'Lozinka:' remember: Zapamti me lost password link: Zaboravili ste lozinku? login_button: Prijavi me auth failure: Ne mogu da vas prijavim s unetim podacima. destroy: title: Odjava heading: Odjava logout_button: Odjavi me shared: pagination: diary_comments: older: Stariji komentari newer: Noviji komentari diary_entries: older: Stariji unosi newer: Noviji unosi traces: older: Stariji tragovi newer: Noviji tragovi site: copyright: title: Autorska prava i licenca foreign: title: O prevodu html: U slučaju sukoba između prevedene stranice i %{english_original_link}, engleska stranica ima prednost english_link: engleskog originala native: title: O stranici html: Trenutno posmatrate englesko izdanje stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti na %{native_link} ove stranice ili jednostavno zaboravite na autorska prava i %{mapping_link}. native_link: srpsko izdanje mapping_link: počnite s mapiranjem legal_babble: credit_title_html: Kako da imenujete Openstritmap credit_1_html: |2- Ako koristite naše slike mapa, tražimo da zasluge sadrže bar “© Doprinosioci Openstritmapa, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa, navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa, CC BY-SA”. more_title_html: Saznajte više contributors_title_html: Naši saradnici contributors_intro_html: |2- Naša licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”. Pojedinačni kartografi ne zahtevaju isticanje zasluga osim “Openstritmap doprinosioca”, ali kada podaci pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom većem izvoru koji je uključen u Openstritmap, razumno je navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega. contributors_footer_2_html: |2- Uključivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeđuje bilo kakvu garanciju ili prihvata odgovornost. index: js_1: Koristite pregledač koji ne podržava javaskript ili ste ga onemogućili. js_2: Openstritmap koristi javaskript za prikazivanje mapa. remote_failed: Uređivanje nije uspelo. Proverite da li je JOSM ili Merkaartor učitan i da je mogućnost daljinskog upravljanja omogućena edit: not_public: Niste podesili da vaše izmene budu javne. not_public_description_html: Ne možete uređivati mapu sve dok to ne uradite. Možete podesiti da vaše izmene budu javne s %{user_page}. user_page_link: korisničke stranice anon_edits_link_text: Saznajte zašto je to slučaj. export: manually_select: Ručno izaberite drugo područje licence: Licenca too_large: body: Ovo područje je preveliko da bi bilo izvezeno u formatu XML. Uvećajte prikaz ili izaberite manju površinu. export_button: Izvezi sidebar: search_results: Rezultati pretrage search: search: Pretraga where_am_i: Gde sam? where_am_i_title: Ustanovite trenutnu lokaciju pomoću pretraživača submit_text: Idi key: table: entry: motorway: Auto-put trunk: Magistralni put primary: Glavni put secondary: Sporedni put unclassified: Nekategorisani put track: Makadam bridleway: Konjička staza cycleway: Biciklistička staza footway: Pešačka staza rail: Železnička pruga subway: Podzemna železnica cable_car: Žičara chair_lift: sedišnica runway: Aerodromska pista taxiway: rulne staze apron: Aerodromski peron admin: Administrativna granica forest: Šuma wood: Šuma golf: Golf teren park: Park common: Poljana resident: Stambeno područje retail: Maloprodajno područje industrial: Industrijsko područje commercial: Poslovno područje heathland: Pustoš lake: Jezero reservoir: rezervoar farm: Farma brownfield: Građevinsko zemljište cemetery: Groblje allotments: Bašte pitch: Sportsko igralište centre: Sportski centar reserve: Rezervat prirode military: Vojno područje school: Škola university: univerzitet building: Značajna zgrada station: Železnička stanica summit: Uzvišenje peak: vrh tunnel: Isprekidan okvir – tunel bridge: Crni okvir – most private: Privatni posed destination: Pristup odredištu construction: Putevi u izgradnji traces: visibility: private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, neraspoređene tačke) public: Javni (prikazane u spisku tragova kao anonimne, neraspoređene tačke) trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, poređane i datirane tačke) identifiable: Može se prepoznati (prikazano u spisku tragova kao javne, poređane i datirane tačke) new: visibility_help: šta ovo znači? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec help: Pomoć help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec create: upload_trace: Otpremi GPS trag trace_uploaded: GPX datoteka je otpremljena i čeka ubacivanje u bazu. Ovo obično traje oko pola sata, nakon čega ćete dobiti obaveštenje o završetku. traces_waiting: Imate %{count} tragova na čekanju za slanje. Sačekajte da se prvo oni završe pre otpremanja novih tragova, da ne biste blokirali druge korisnike. edit: title: Uređivanje traga %{name} heading: Uređivanje traga %{name} visibility_help: šta ovo znači? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec show: title: Pregled traga %{name} heading: Pregled traga %{name} pending: NA_ČEKANJU filename: 'Naziv datoteke:' download: preuzmi uploaded: 'Otpremljeno:' points: 'Tačaka:' start_coordinates: 'Početna koordinata:' map: mapa edit: uredi owner: 'Vlasnik:' description: 'Opis:' tags: 'Oznake:' none: ništa edit_trace: Uredi ovaj trag delete_trace: Obriši ovaj trag trace_not_found: Trag nije pronađen. visibility: 'Vidljivost:' trace: pending: NA_ČEKANJU count_points: '%{count} tačaka' more: više trace_details: Pogledajte detalje o tragu view_map: Pogledaj kartu edit_map: Uredi mapu public: JAVNI identifiable: MOŽE SE PREPOZNATI private: PRIVATNI trackable: MOŽE SE PRATITI index: public_traces: Javni GPS tragovi public_traces_from: Javni GPS tragovi korisnika %{user} tagged_with: ' označeni sa %{tags}' upload_trace: Otpremi trag destroy: scheduled_for_deletion: Trag postavljen za brisanje offline_warning: message: Sistem za otpremanje GPX datoteka trenutno nije dostupan offline: heading: GPX ostava je van mreže message: GPX ostava i otpremanje trenutno nisu dostupni. application: require_cookies: cookies_needed: Izgleda da ste onemogućili kolačiće. Omogućite ih pre nego što nastavite. setup_user_auth: blocked: Vaš pristup API-ju je blokiran. Prijavite se da saznate više. need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno ukinut. Prijavite se da biste pogledali uslove uređivanja. Ne morate da ih prihvatite, već samo da ih vidite. users: new: title: Otvaranje naloga no_auto_account_create: Nažalost, trenutno nismo u mogućnosti da otvorimo novi nalog. display name description: Javno prikazano korisničko ime. Kasnije ga možete promeniti u postavkama. continue: Nastavi terms accepted: Hvala vam što prihvatate nove uslove uređivanja. terms: title: Uslovi uređivanja heading: Uslovi uređivanja consider_pd: Prema gorenavedenom ugovoru, smatram da moji doprinosi pripadaju javnom vlasništvu consider_pd_why: šta je ovo? declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec you need to accept or decline: Molimo vas da pročitate ugovor pre nego što ga prihvatite. legale_select: 'Izaberite zemlju prebivališta:' legale_names: france: Francuska italy: Italija rest_of_world: Ostatak sveta terms_declined_flash: terms_declined_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec no_such_user: title: Nema takvog korisnika heading: Korisnik %{user} ne postoji body: Ne postoji korisnik s imenom %{user}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli. show: my diary: moj dnevnik my edits: moje izmene my traces: moji tragovi my settings: moje postavke my comments: moji komentari blocks on me: blokiranja na mene blocks by me: moja blokiranja send message: pošalji poruku diary: dnevnik edits: izmene traces: tragovi remove as friend: ukloni kao prijatelja add as friend: dodaj kao prijatelja mapper since: 'Kartograf od:' ct status: 'Uslovi za učešće:' ct undecided: Neodlučeno ct declined: Odbijeno email address: 'E-adresa:' created from: 'Napravljeno iz:' status: 'Stanje:' spam score: 'Ocena spama:' role: administrator: Ovaj korisnik je administrator moderator: Ovaj korisnik je urednik grant: administrator: Dodeli ovlašćenja administratora moderator: Dodeli ovlašćenja urednika revoke: administrator: Opozovi ovlašćenja administratora moderator: Opozovi ovlašćenja urednika block_history: dobijene blokade moderator_history: date blokade comments: komentari create_block: blokiraj ovog korisnika activate_user: aktiviraj ovog korisnika confirm_user: potvrdi ovog korisnika hide_user: sakrij ovog korisnika unhide_user: otkrij ovog korisnika delete_user: obriši ovog korisnika confirm: Potvrdi go_public: flash success: Sve vaše izmene su sada javne. Dozvoljeno vam je uređivanje. index: title: Korisnici heading: Korisnici summary_html: '%{name} napravljeno od %{ip_address} dana %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}' empty: Nije pronađen nijedan korisnik page: confirm: Potvrdi izabrane korisnike hide: Sakrij izabrane korisnike suspended: title: Suspendovan nalog heading: Suspendovan nalog user_role: filter: not_a_role: „%{role}“ nije ispravna uloga. already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}. doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}. grant: are_you_sure: Želite li da dodelite ulogu „%{role}“ korisniku %{name}? revoke: are_you_sure: Želite li da oduzmete ulogu „%{role}“ od korisnika %{name}? user_blocks: model: non_moderator_update: Morate biti urednik da biste postavljali ili ažurirali blokadu. non_moderator_revoke: Morate biti urednik da biste ukinuli blokadu. not_found: sorry: Korisnička blokada s IB %{id} nije pronađena. back: Nazad na indeks new: title: Blokiranje %{name} heading_html: Blokiranje %{name} period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada. edit: title: Uređivanje blokade za %{name} heading_html: Uređivanje blokade za %{name} period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada. filter: block_period: Period blokade mora biti jedna od vrednosti iz padajućeg spiska. create: flash: Blokiraj korisnika %{name}. update: only_creator_can_edit: Samo urednik koji je napravio ovu blokadu može da je uredi. success: Blokada je ažurirana. index: title: Korisničke blokade heading: Spisak korisničkih blokada empty: Nije napravljena nijedna blokada. helper: time_future_html: Završava se u %{time}. until_login: Aktivno sve dok se korisnik ne prijavi. time_past_html: Završeno pre %{time}. block_duration: hours: one: 1 sat other: '%{count} sata' blocks_on: title: Blokade za %{name} heading_html: Spisak blokada za %{name} empty: '%{name} još nije bio blokiran/a.' blocks_by: title: Blokade od %{name} heading_html: Spisak blokada od %{name} empty: '%{name} još uvek nije blokirao nikoga.' show: title: '%{block_on} je blokiran/a od %{block_by}' heading_html: '%{block_on} je blokiran/a od %{block_by}' status: Stanje edit: Uredi reason: 'Razlog za blokiranje:' revoker: 'Opozivalac:' block: not_revoked: (nije opozvano) show: Prikaži edit: Uredi page: display_name: Blokirani korisnik creator_name: Tvorac reason: Razlozi za blokiranje status: Stanje revoker_name: Opozvao notes: notes_paging_nav: showing_page: Prikaz stranice %{page} javascripts: map: base: standard: Standardna cycle_map: Biciklistička mapa transport_map: Saobraćajna mapa site: edit_tooltip: Uredite mapu edit_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste uredili mapu redactions: edit: heading: Uredi redakciju title: Uređivanje redakcije index: empty: Nema redakcija. heading: Spisak redakcija title: Spisak redakcija new: heading: Unesite podatke za novu redakciju title: Pravljenje nove redakcije show: description: 'Opis:' heading: Prikaz redakcije „%{title}“ title: Prikaz redakcije user: 'Tvorac:' edit: Uredi ovu redakciju destroy: Ukloni ovu redakciju confirm: Jeste li sigurni? create: flash: Redakcija je napravljena. update: flash: Izmene su sačuvane. destroy: not_empty: Redakcija nije prazna. Poništite redigovanje svih verzija koje pripadaju ovoj redakciji pre nego što je uklonite. flash: Redakcija je uklonjena. error: Došlo je do greške pri uklanjanju redakcije. ...