it:
activerecord:
# Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
acl: "Lista di controllo degli accessi"
changeset: "Gruppo di modifiche"
changeset_tag: "Etichetta del gruppo di modifiche"
country: "Paese"
diary_comment: "Commento al diario"
diary_entry: "Voce del diario"
friend: "Amico"
language: "Lingua"
message: "Messaggio"
node: "Nodo"
node_tag: "Etichetta nodo"
notifier: "Promemoria"
old_node: "Vecchio nodo"
old_node_tag: "Vecchia etichetta del nodo"
old_relation: "Vecchia relazione"
old_relation_member: "Vecchio membro della relazione"
old_relation_tag: "Vecchia etichetta della relazione"
old_way: "Vecchio percorso"
old_way_node: "Vecchio nodo del percorso"
old_way_tag: "Vecchia etichetta del percorso"
relation: "Relazione"
relation_member: "Membro della relazione"
relation_tag: "Etichetta della relazione"
session: "Sessione"
trace: "Tracciato"
tracepoint: "Punto del tracciato"
tracetag: "Etichetta del tracciato"
user: "Utente"
user_preference: "Preferenze dell'utente"
user_token: "Codice dell'utente"
way: "Percorso"
way_node: "Nodo del percorso"
way_tag: "Etichetta del percorso"
# Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
# Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
attributes:
diary_comment:
body: "Corpo del messaggio"
diary_entry:
user: "Utente"
title: "Titolo"
latitude: "Latitudine"
longitude: "Longitudine"
language: "Lingua"
friend:
user: "Utente"
friend: "Amico"
trace:
user: "Utente"
visible: "Visibile"
name: "Nome"
size: "Dimensione"
latitude: "Latitudine"
longitude: "Longitudine"
public: "Pubblico"
description: "Descrizione"
message:
sender: "Mittente"
title: "Titolo"
body: "Corpo del messaggio"
recipient: "Recipiente"
user:
email: "Email"
active: "Attivo"
display_name: "Nome visualizzato"
description: "Descrizione"
languages: "Lingue"
pass_crypt: "Password"
map:
view: Visualizza
edit: Modifica
coordinates: "Coordinate:"
browse:
changeset:
title: "Gruppo di modifiche"
changeset: "Gruppo di modifiche: {{id}}"
download: "Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}}"
changesetxml: "gruppo di modifiche XML"
osmchangexml: "modificheOsm XML"
changeset_details:
created_at: "Creato il:"
closed_at: "Chiuso il:"
belongs_to: "Appartiene a:"
bounding_box: "Riquadro di selezione:"
no_bounding_box: "Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione."
show_area_box: "Mostra il riquadro dell'area"
box: "riquadro"
has_nodes: "Possiede i seguenti {{count}} nodi:"
has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:"
has_relations: "Possiede le seguenti {{count}} relazioni:"
common_details:
edited_at: "Modificato il:"
edited_by: "Modificato da:"
version: "Versione:"
in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:"
containing_relation:
entry: "Relazione {{relation_name}}"
entry_role: "Relazione {{relation_name}} (come {{relation_role}})"
map:
loading: "Caricamento in corso..."
deleted: "Eliminato"
node_details:
coordinates: "Coordinate:"
part_of: "Parte di:"
node_history:
node_history: "Storico del nodo"
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
view_details: "visualizza i dettagli"
node:
node: "Nodo"
node_title: "Nodo: {{node_name}}"
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
view_history: "visualizza lo storico"
not_found:
sorry: "Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}."
paging_nav:
showing_page: "Visualizzata la pagina"
of: "di"
relation_details:
members: "Membri:"
part_of: "Parte di:"
relation_history:
relation_history: "Storico della relazione"
relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}"
relation:
relation: "Relazione"
relation_title: "Relazione: {{relation_name}}"
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
view_history: "visualizza lo storico"
start:
view_data: "Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa"
manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
start_rjs:
data_frame_title: "Dati"
zoom_or_select: "Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare"
drag_a_box: "Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area"
manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
load_data: "Carica dati"
unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})"
loading: "Caricamento in corso..."
show_history: "Visualizza storico"
wait: "Attendere..."
history_for_feature: "Storico per [[feature]]"
details: "Dettagli"
private_user: "utente privato"
edited_by_user_at_timestamp: "Modificato da [[user]] il [[timestamp]]"
tag_details:
tags: "Etichette:"
way_details:
nodes: "Nodi:"
part_of: "Parte di:"
also_part_of:
one: "anche parte del percorso {{related_ways}}"
other: "anche parte dei percorsi {{related_ways}}"
way_history:
way_history: "Storico del percorso"
way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}"
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
view_details: "visualizza i dettagli"
way:
way: "Percorso"
way_title: "Percorso: {{way_name}}"
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
view_history: "visualizza lo storico"
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: "Visualizzata la pagina"
of: "di"
changeset:
still_editing: "(ancora in modifica)"
anonymous: "Anonimo"
no_comment: "(nessuno)"
no_edits: "(nessuna modifica)"
show_area_box: "visualizza il riquadro dell'area"
big_area: "(grande)"
view_changeset_details: "Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche"
changesets:
id: "ID"
saved_at: "Salvato il"
user: "Utente"
comment: "Commento"
area: "Area"
list_bbox:
history: "Storico"
changesets_within_the_area: "Gruppi di modifiche all'interno dell'area:"
show_area_box: "mostra il riquadro dell'area"
no_changesets: "Nessun gruppo di modifiche"
all_changes_everywhere: "Per le modifiche apportate in qualsiasi area vedere le {{recent_changes_link}}"
recent_changes: "modifiche recenti"
no_area_specified: "Non è stata specificata alcuna area"
first_use_view: "Prima entra nella {{view_tab_link}} per spostare e ingrandire l'area di interesse, poi clicca sulla scheda dello storico."
view_the_map: "visualizza la mappa"
view_tab: "scheda di visualizzazione"
alternatively_view: "In alternativa visualizza tutte le {{recent_changes_link}}"
list:
recent_changes: "Modifiche recenti"
recently_edited_changesets: "Gruppi di modifiche recenti:"
for_more_changesets: "Per ulteriori gruppi di modifiche, selezionare un utente e visualizzare le sue modifiche, oppure vedere lo 'storico' delle modifiche di un'area specifica."
list_user:
edits_by_username: "Modifiche di {{username_link}}"
no_visible_edits_by: "Non c'è alcuna modifica visibile di {{name}}."
for_all_changes: "Per le modifiche di tutti gli utenti vedere le {{recent_changes_link}}"
recent_changes: "modifiche recenti"
diary_entry:
new:
title: Nuova voce del diario
list:
title: "Diari degli utenti"
user_title: "Diario dell'utente {{user}}"
new: Nuova voce del diario
new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
no_entries: Nessuna voce nel diario
recent_entries: "Voci del diario recenti:"
older_entries: Voci più vecchie
newer_entries: Voci più recenti
edit:
title: "Modifica voce del diario"
subject: "Oggetto:"
body: "Corpo:"
language: "Lingua:"
location: "Luogo:"
latitude: "Latitudine:"
longitude: "Longitudine:"
use_map_link: "utilizza mappa"
save_button: "Salva"
marker_text: Luogo della voce del diario
view:
title: "Diari degli utenti | {{user}}"
user_title: "Diario dell'utente {{user}}"
leave_a_comment: "Lascia un commento"
save_button: "Salva"
no_such_entry:
heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}"
body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
no_such_user:
body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
diary_entry:
posted_by: "Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}}"
comment_link: Commento su questa voce
reply_link: Rispondi a questa voce
comment_count:
one: 1 commento
other: "{{count}} commenti"
edit_link: Modifica questa voce
diary_comment:
comment_from: "Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}}"
export:
start:
area_to_export: "Area da esportare"
manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
format_to_export: "Formato di esportazione"
osm_xml_data: "Dati XML OpenStreetMap"
mapnik_image: "Immagine Mapnik"
osmarender_image: "Immagine Osmarender"
embeddable_html: "HTML incapsulabile"
licence: "Licenza"
export_details: 'I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.'
options: "Opzioni"
format: "Formato"
scale: "Scala"
max: "max"
image_size: "Dimensione immagine"
zoom: "Ingrandimento"
add_marker: "Aggiungi un marcatore alla mappa"
latitude: "Lat:"
longitude: "Lon:"
output: "Risultato"
paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web"
export_button: "Esporta"
start_rjs:
export: "Esporta"
drag_a_box: "Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area"
manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
click_add_marker: "Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore"
change_marker: "Cambia la posizione del marcatore"
add_marker: "Aggiungi un marcatore alla mappa"
view_larger_map: "Visualizza una mappa più ampia"
geocoder:
search:
title:
latlon: 'Risultati da Internal'
us_postcode: 'Risultati da Geocoder.us'
uk_postcode: 'Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode'
ca_postcode: 'Risultati da Geocoder.CA'
osm_namefinder: 'Risultati da OpenStreetMap Namefinder'
geonames: 'Risultati da GeoNames'
results:
no_results: "Nessun risultato"
layouts:
welcome_user: "Benvenuto, {{user_link}}"
home: "posizione iniziale"
inbox: "in arrivo ({{count}})"
logout: esci
log_in: entra
sign_up: iscriviti
view: Visualizza
edit: Modifica
history: Storico
export: Esporta
gps_traces: Tracciati GPS
user_diaries: Diari degli utenti
tag_line: "La wiki-mappa Libera del Mondo"
intro_1: "OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te."
intro_2: "OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo."
intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}."
osm_offline: "Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso."
osm_read_only: "Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso."
donate: "Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware."
donate_link_text: donando
help_wiki: "Aiuto & Wiki"
news_blog: "Blog delle notizie"
shop: Negozio
sotm: 'Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio!'
alt_donation: Fai una donazione
notifier:
diary_comment_notification:
banner1: "* Per favore non rispondere a questa email. *"
banner2: "* Utilizza il sito web di OpenStreetMap per rispondere. *"
hi: "Salve {{to_user}},"
header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
footer: "Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}"
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
see_their_profile: "Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera."
signup_confirm_plain:
greeting: "Benvenuto!"
hopefully_you: "Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo"
# next two translations run-on : please word wrap appropriately
click_the_link_1: "Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante"
click_the_link_2: "per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap."
introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog di OpenStreetMap, che mette a disposizione anche dei podcast:"
wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
# next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
user_wiki_1: "E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria"
user_wiki_2: "che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]]."
current_user_1: "Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui"
current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
signup_confirm_html:
greeting: "Benvenuto!"
hopefully_you: "Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo"
click_the_link: "Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap."
introductory_video: "Puoi guardare un {{introductory_video_link}}."
video_to_openstreetmap: "video introduttivo su OpenStreetMap"
more_videos: "Ci sono {{more_videos_link}}."
more_videos_here: "ulteriori video qui"
get_reading: 'Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki oppure sul blog opengeodata che mette a disposizione anche alcuni podcast da ascoltare!'
wiki_signup: 'Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap.'
user_wiki_page: 'E'' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]].'
current_user: 'Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region.'
message:
inbox:
title: "In arrivo"
my_inbox: "I miei messaggi in arrivo"
outbox: "in uscita"
you_have: "Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi"
from: "Da"
subject: "Oggetto"
date: "Data"
no_messages_yet: "Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}?"
people_mapping_nearby: "persone che mappano nelle vicinanze"
message_summary:
unread_button: "Marca come non letto"
read_button: "Marca come letto"
reply_button: "Rispondi"
new:
title: "Spedisci messaggio"
send_message_to: "Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}"
subject: "Oggetto"
body: "Corpo"
send_button: "Spedisci"
back_to_inbox: "Ritorna ai messaggi in arrivo"
message_sent: "Messaggio inviato"
no_such_user:
heading: "Nessun utente o messaggio"
body: "Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo"
outbox:
title: "In uscita"
my_inbox: "Messaggi {{inbox_link}}"
inbox: "in arrivo"
outbox: "in uscita"
you_have_sent_messages: "Hai {{sent_count}} messaggi inviati"
to: "A"
subject: "Oggetto"
date: "Data"
no_sent_messages: "Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}?"
people_mapping_nearby: "persone che mappano nelle vicinanze"
read:
title: "Leggi messaggio"
reading_your_messages: "Lettura dei propri messaggi"
from: "Da"
subject: "Oggetto"
date: "Data"
reply_button: "Rispondi"
unread_button: "Marca come non letto"
back_to_inbox: "Ritorna ai messaggi in arrivo"
reading_your_sent_messages: "Lettura dei propri messaggi inviati"
to: "A"
back_to_outbox: "Ritorna ai messaggi in uscita"
mark:
as_read: "Messaggio marcato come letto"
as_unread: "Messaggio marcato come non letto"
site:
index:
js_1: "Si sta utilizzando un browser che non supporta javascript, oppure è stato disabilitato javascript."
js_2: "OpenStreetMap utilizza javascript per le sua mappa."
js_3: 'Se non si riesce ad abilitare javascript si può provare il browser statico Tiles@Home.'
permalink: Permalink
license:
notice: "Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori."
license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
project_name: "progetto OpenStreetMap"
edit:
not_public: "Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche."
not_public_description: "Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}."
user_page_link: pagina utente
anon_edits: "({{link}})"
anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
anon_edits_link_text: "Leggi il perché."
flash_player_required: 'E'' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap.'
potlatch_unsaved_changes: "Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)"
sidebar:
search_results: Risultati della ricerca
close: Chiudi
search:
search: Cerca
where_am_i: "Dove sono?"
submit_text: "Vai"
search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..."
key:
map_key: "Legenda"
trace:
create:
upload_trace: "Carica tracciato GPS"
trace_uploaded: "Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione."
edit:
filename: "Nome file:"
uploaded_at: "Caricato il:"
points: "Punti:"
start_coord: "Coordinata iniziale:"
edit: "modifica"
owner: "Proprietario:"
description: "Descrizione:"
tags: "Etichette:"
save_button: "Salva modifiche"
no_such_user:
body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
trace_form:
upload_gpx: "Carica file GPX"
description: "Descrizione"
tags: "Etichette"
public: "Pubblico?"
upload_button: "Carica"
help: "Aiuto"
trace_header:
see_just_your_traces: "Vedi solo i tuoi tracciati, o carica un tracciato"
see_all_traces: "Vedi tutti i tracciati"
see_your_traces: "Vedi tutti i tuoi tracciati"
traces_waiting: "Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti."
trace_optionals:
tags: "Etichette"
view:
pending: "IN ATTESA"
filename: "Nome file:"
download: "scarica"
uploaded: "Caricato il:"
points: "Punti:"
start_coordinates: "Coordinata iniziale:"
map: "mappa"
edit: "modifica"
owner: "Proprietario:"
description: "Descrizione:"
tags: "Etichette"
none: "Nessuno"
make_public: "Rendi pubblico questo tracciato in modo permanente"
edit_track: "Modifica questo tracciato"
delete_track: "Elimina questo tracciato"
heading: "Visualizzazione del tracciato {{name}}"
trace_not_found: "Tracciato non trovato!"
trace_paging_nav:
showing: "Visualizzata la pagina"
of: "di"
trace:
pending: "IN ATTESA"
count_points: "{{count}} punti"
ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
more: "altri"
trace_details: "Visualizza i dettagli del tracciato"
view_map: "Visualizza mappa"
edit: "modifica"
edit_map: "Modifica mappa"
public: "PUBBLICO"
private: "PRIVATO"
by: "da"
in: "in"
map: "mappa"
list:
public_traces: "Tracciati GPS pubblici"
your_traces: "Tracciati GPS personali"
public_traces_from: "Tracciati GPS pubblici di {{user}}"
tagged_with: " etichettati con {{tags}}"
delete:
scheduled_for_deletion: "Tracciato in attesa di essere eliminato"
make_public:
made_public: "Tracciato reso pubblico"
user:
login:
title: "Entra"
heading: "Entra"
please login: "Entra o {{create_user_link}}."
create_account: "crea un profilo"
email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
password: "Password:"
lost password link: "Persa la password?"
login_button: "Entra"
account not active: "Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo."
auth failure: "Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli."
lost_password:
title: "password persa"
heading: "Password dimenticata?"
email address: "Indirizzo email:"
new password button: "Spediscimi una nuova password"
notice email on way: "Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare."
notice email cannot find: "Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email."
reset_password:
title: "reimposta la password"
flash changed check mail: "La tua password è stata cambiata ed è stata inoltrata alla tua casella di posta :-)"
flash token bad: "Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL."
new:
title: "Crea profilo"
heading: "Crea un profilo utente"
no_auto_account_create: "Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo."
contact_webmaster: 'Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.'
fill_form: "Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo."
license_agreement: 'Con la creazione di un profilo si accetta che tutto il lavoro caricato nel progetto Openstreetmap è da ritenersi (in modo non-esclusivo) rilasciato sotto questa licenza Creative Commons (by-sa).'
email address: "Indirizzo email:"
confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
not displayed publicly: 'Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy)'
display name: "Nome visualizzato:"
password: "Password:"
confirm password: "Conferma password:"
signup: Iscrivi
flash create success message: "L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)
Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.
Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma."
no_such_user:
body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
view:
my diary: diario personale
new diary entry: nuova voce del diario
my edits: modifiche personali
my traces: tracciati personali
my settings: impostazioni personali
send message: spedisci messaggio
diary: diario
edits: modifiche
traces: tracciati
remove as friend: rimuovi come amico
add as friend: aggiungi come amico
mapper since: "Mappatore dal:"
ago: "({{time_in_words_ago}} fa)"
user image heading: "Immagine dell'utente"
delete image: Elimina immagine
upload an image: Carica una immagine
add image: Aggiungi immagine
description: Descrizione
user location: "Luogo dell'utente"
no home location: "Non è stato impostato alcun luogo."
if set location: "Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}."
settings_link_text: impostazioni
your friends: Amici personali
no friends: Non ci sono ancora amici.
km away: "distante {{count}} km"
nearby users: "Utenti nelle vicinanze:"
no nearby users: "Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze."
change your settings: modifica le impostazioni personali
friend_map:
your location: Propria posizione
nearby mapper: "Mappatore vicino: [[nearby_user]]"
account:
title: "Modifica profilo"
my settings: Impostazioni personali
email never displayed publicly: "(mai visualizzato pubblicamente)"
public editing:
heading: "Modifiche pubbliche:"
enabled: "Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati."
enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
enabled link text: "cos'è questo?"
disabled: "Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime."
disabled link text: "perché non posso modificare?"
profile description: "Descrizione del profilo:"
preferred languages: "Lingua preferita:"
home location: "Posizione:"
no home location: "Non si è inserita la propria posizione."
latitude: "Latitudine:"
longitude: "Longitudine:"
update home location on click: "Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?"
save changes button: Salva modifiche
make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
return to profile: Ritorna al profilo
flash update success confirm needed: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica."
flash update success: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo."
confirm:
heading: Conferma un profilo utente
press confirm button: "Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente."
button: Conferma
success: "Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!"
failure: "E' stato già confermato un profilo utente con questo codice."
confirm_email:
heading: Conferma una variazione di indirizzo email
press confirm button: "Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email."
button: Conferma
success: "L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!"
failure: "E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice."
set_home:
flash success: "Posizione personale salvata con successo"
go_public:
flash success: "Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare."
make_friend:
success: "{{name}} è ora tuo amico."
failed: "Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico."
already_a_friend: "Sei già amico di {{name}}."
remove_friend:
success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici."
not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici."