# Messages for Esperanto (Esperanto)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Airon90
# Author: Bwildenhain.BO
# Author: Cfoucher
# Author: Kastanoto
# Author: KuboF
# Author: Lucas
# Author: Luckas
# Author: LyzTyphone
# Author: Michawiki
# Author: Objectivesea
# Author: Petrus Adamus
# Author: Rafaneta
# Author: Robin van der Vliet
# Author: Timsk
# Author: Tradukisto
# Author: Umbert'
# Author: Yekrats
---
eo:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y je %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Listo de kontrolo de akiroj
changeset: Ŝanĝaro
changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
country: Lando
diary_comment: Taglibra komento
diary_entry: Taglibra skribaĵo
friend: Amiko
language: Lingvo
message: Mesaĝo
node: Nodo
node_tag: Etikedo de nodo
notifier: Atentigilo
old_node: Malnova nodo
old_node_tag: Etikedo de malnova nodo
old_relation: Malnova rilato
old_relation_member: Ano de malnova rilato
old_relation_tag: Etikedo de malnova rilato
old_way: Malnova linio
old_way_node: Nodo de malnova linio
old_way_tag: Etikedo de malnova linio
relation: Rilato
relation_member: Ano de rilato
relation_tag: Etikedo de rilato
session: Seanco
trace: Spuro
tracepoint: Spur-punkto
tracetag: Spur-etikedo
user: Uzanto
user_preference: Agordoj de uzanto
user_token: Ĵetono de uzanto
way: Linio
way_node: Nodo de linio
way_tag: Etikedo de linio
attributes:
diary_comment:
body: Enhavo
diary_entry:
user: Uzanto
title: Temo
latitude: Latitudo
longitude: Longitudo
language: Lingvo
friend:
user: Uzanto
friend: Amiko
trace:
user: Uzanto
visible: Videbla
name: Nomo
size: Grando
latitude: Latitudo
longitude: Longitudo
public: Publika
description: Priskribo
message:
sender: Sendinto
title: Temo
body: Enhavo
recipient: Ricevonto
user:
email: Retpoŝto
active: Aktiva
display_name: Salutnomo
description: Priskribo
languages: Lingvoj
pass_crypt: Pasvorto
editor:
default: Implicita (nune %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (en-foliumila redaktilo)
id:
name: iD
description: iD (en-foliumila redaktilo)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (en-foliumila redaktilo)
remote:
name: ekstera redaktilo
description: ekstera redaktilo (JOSM aŭ Merkaartor)
browse:
created: Kreita
closed: Fermita
created_html: Kreita antaŭ %{time}
closed_html: Fermita antaŭ %{time}
created_by_html: Kreita antaŭ %{time} de %{user}
deleted_by_html: Forigita antaŭ %{time} de %{user}
edited_by_html: Ŝanĝita antaŭ %{time} de %{user}
closed_by_html: Fermita antaŭ %{time} de %{user}
version: Versio
in_changeset: Ŝanĝaro
anonymous: anonimulo
no_comment: (nenia komento)
part_of: Parto de
download_xml: Elŝuti XML
view_history: Vidi historion
view_details: Montri detalojn
location: 'Pozicio:'
changeset:
title: 'Ŝanĝaro: %{id}'
belongs_to: Aŭtoro
node: Nodoj (%{count})
node_paginated: Nodoj (%{x}-%{y} el %{count})
way: Linioj (%{count})
way_paginated: Linioj (%{x}-%{y} el %{count})
relation: Rilatoj (%{count})
relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count})
comment: Komentoj (%{count})
hidden_commented_by: Kaŝita komento de %{user} deantaŭ
%{when}
commented_by: Komento de %{user} deantaŭ %{when}
changesetxml: Ŝanĝaro XML
osmchangexml: osmŜanĝo XML
feed:
title: Ŝanĝaro %{id}
title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
join_discussion: Ensalutu por diskuti
discussion: Diskuto
still_open: Ŝanĝaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde ĝi estos
malfermita.
node:
title: 'Nodo: %{name}'
history_title: 'Historio de nodo: %{name}'
way:
title: 'Linio: %{name}'
history_title: 'Historio de linio: %{name}'
nodes: Nodoj
also_part_of:
one: parto de linio %{related_ways}
other: parto de linioj %{related_ways}
relation:
title: 'Rilato: %{name}'
history_title: 'Historio de rilato: %{name}'
members: Anoj
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} kiel %{role}'
type:
node: Nodo
way: Linio
relation: Rilato
containing_relation:
entry: Rilato %{relation_name}
entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
not_found:
sorry: Bedaŭrinde la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
type:
node: nodo
way: linio
relation: rilato
changeset: ŝanĝaro
note: rimarko
timeout:
sorry: Bedaŭrinde la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
tro malrapide.
type:
node: nodo
way: linio
relation: rilato
changeset: ŝanĝaro
note: rimarko
redacted:
redaction: Redakto %{id}
message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estis
redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
type:
node: nodo
way: linio
relation: rilato
start_rjs:
feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} objektojn, kiuj povas igi vian foliumilon
malrapida aŭ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri ĉi tiujn datumojn?
load_data: Elŝuti datumojn
loading: Ŝargado…
tag_details:
tags: Etikedoj
wiki_link:
key: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}'
tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}=%{value}'
wikidata_link: La %{page} elemento en Vikidatumoj
wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio
telephone_link: Telefoni %{phone_number}
note:
title: 'Rimarko: %{id}'
new_note: Nova rimarko
description: Priskribo
open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}'
closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}'
hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}'
open_by: Kreita de %{user} antaŭ %{when}
open_by_anonymous: Kreita de anonimulo antaŭ %{when}
commented_by: Komento de %{user} deantaŭ %{when}
commented_by_anonymous: Komenta anonima deantaŭ
%{when}
closed_by: Solvita de %{user} antaŭ %{when}
closed_by_anonymous: Solvita de anonimulo antaŭ
%{when}
reopened_by: Re-malfermita de %{user} antaŭ %{when}
reopened_by_anonymous: Re-malfermita de anonimulo antaŭ
%{when}
hidden_by: Kaŝita de %{user} antaŭ %{when}
report: Raporti tiun ĉi rimarkon
query:
title: Informoj pri objektoj
introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn.
nearby: Proksimaj objektoj
enclosing: Ĉirkaŭaj objektoj
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Paĝo %{page}
next: Sekva »
previous: « Antaŭa
changeset:
anonymous: Anonimulo
no_edits: (neniaj redaktoj)
view_changeset_details: Vidi detaloj pri ŝanĝaro
changesets:
id: ID
saved_at: Konservita je
user: Uzanto
comment: Komenti
area: Areo
list:
title: Ŝanĝaroj
title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj
title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj.
empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto.
no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj.
no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto.
load_more: Legi pli
timeout:
sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
rss:
title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro
title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}'
comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}'
commented_at_html: Ĝisdatiga antaŭ %{when}
commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user}
full: Tuta diskuto
diary_entry:
new:
title: Nova taglibra afiŝo
publish_button: Publiki
list:
title: Taglibroj de uzantoj
title_friends: Taglibroj de amikoj
title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj
user_title: Taglibro de %{user}
in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language}
new: Nova taglibra afiŝo
new_title: Krei novan afiŝon en mia uzant-taglibro
no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj
recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj
older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
newer_entries: Pli novaj afiŝoj
edit:
title: Redakti taglibran afiŝon
subject: 'Temo:'
body: 'Enhavo:'
language: 'Lingvo:'
location: 'Loko:'
latitude: 'Latitudo:'
longitude: 'Longitudo:'
use_map_link: uzi mapon
save_button: Konservi
marker_text: Kie krei la afiŝon
view:
title: Taglibro de %{user} | %{title}
user_title: Taglibro de %{user}
leave_a_comment: Komenti
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton'
login: Ensaluti
save_button: Konservi
no_such_entry:
title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas
heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}'
body: Bedaŭrinde ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
kontroli pri liter-eraroj aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
diary_entry:
posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo
reply_link: Respondi al ĉi tiu afiŝo
comment_count:
one: '%{count} komento'
zero: Sen komentoj
other: '%{count} komentoj'
edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
hide_link: Kaŝi ĉi tiu afiŝon
confirm: Konfirmi
report: Raporti tiun ĉi afiŝon
diary_comment:
comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
hide_link: Kaŝi ĉi tiun komenton
confirm: Konfirmi
report: Raporti tiun ĉi komenton
location:
location: 'Loko:'
view: Montri
edit: Redakti
feed:
user:
title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
language:
title: OpenStreetMap-aj taglibraj afiŝoj en %{language_name}
description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
all:
title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj
description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
comments:
has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiŝoj'
post: Afiŝi
when: Kiam
comment: Komenti
ago: antaŭ %{ago}
newer_comments: Novaj komentoj
older_comments: Malnovaj komentoj
geocoder:
search:
title:
latlon: Rezultoj el nia retejo
ca_postcode: Rezultoj el Geocoder.CA
osm_nominatim: Rezultoj el OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Rezultoj el GeoNames
osm_nominatim_reverse: Rezultoj el OpenStreetMap
Nominatim
geonames_reverse: Rezultoj el GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Telfero unu-vagoneta
chair_lift: Telfero seĝa
drag_lift: Skitelfero
gondola: Telfero plur-vagoneta
platter: Skitelfero unupersona
pylon: Fosto
station: Kablovoja stacio
t-bar: Skitelfero dupersona
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
airstrip: Provizora aerodromo
apron: Aviadil-parkumejo
gate: Pordego
hangar: Hangaro
helipad: Surteriĝejo helikoptera
holding_position: Haltejo antaŭ aŭtokur-strato
parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio)
runway: Avia dromo
taxiway: Aŭtokur-strato
terminal: Flugstacio
amenity:
animal_shelter: Azilo por bestoj
arts_centre: Belart-centro
atm: Bankaŭtomato
bank: Bankejo
bar: Drinkejo
bbq: Rostilo
bench: Benko
bicycle_parking: Parkumejo bicikla
bicycle_rental: Bicikl-pruntejo
biergarten: Bierĝardeno
boat_rental: Boat-pruntejo
brothel: Putinejo
bureau_de_change: Monŝanĝejo
bus_station: Aŭtobus-stacio
cafe: Kafejo
car_rental: Aŭtomobil-pruntejo
car_sharing: Aŭto-pruntejo komunuma (organizita kunveturado)
car_wash: Aŭtopurigejo
casino: Kazino
charging_station: Ŝargstacio
childcare: Prizorgejo pri infanoj
cinema: Kinejo
clinic: Kuracistejo
clock: Horloĝo
college: Postmezgrada lernejo
community_centre: Komunuma centro
courthouse: Juĝdomo
crematorium: Kadavro-bruligejo
dentist: Dentistejo
doctors: Kabineto de kuracisto
drinking_water: Trinkakvejo
driving_school: Stirlernejo
embassy: Ambasadejo
fast_food: Rapidmanĝejo
ferry_terminal: Pramstacio
fire_station: Fajrobribadejo
food_court: Manĝobazaro
fountain: Fontano
fuel: Benzinejo
gambling: Hazardludejo
grave_yard: Tombejo ĉirkaŭpreĝeja
grit_bin: Ujo kun sablo kaj salo
hospital: Malsanulejo
hunting_stand: Altembusko ĉasada
ice_cream: Glaciaĵejo
kindergarten: Infanĝardeno
library: Biblioteko
marketplace: Bazaro
monastery: Monaĥejo
motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
nightclub: Noktoklubejo
nursing_home: Domo de permanenta zorgado
office: Oficejo
parking: Parkumejo
parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
parking_space: Parkumeja pozicio
pharmacy: Apoteko
place_of_worship: Preĝejo
police: Policejo
post_box: Poŝtkesto
post_office: Poŝtoficejo
preschool: Infanejo
prison: Malliberejo
pub: Taverno
public_building: Konstruaĵo publika
recycling: Recikligejo
restaurant: Restoracio
retirement_home: Maljunulejo
sauna: Ŝvitbanejo
school: Lernejo
shelter: Ŝirmejo
shop: Vendejo
shower: Duŝejo
social_centre: Centro de socio
social_club: Socia klubejo
social_facility: Socia servejo
studio: Studio
swimming_pool: Naĝejo
taxi: Taksistacio
telephone: Publika telefono
theatre: Teatrejo
toilets: Necesejo
townhall: Urbodomo
university: Universitato
vending_machine: Vendilo
veterinary: Bestokuracistejo
village_hall: Komunuma centro (vilaĝo)
waste_basket: Rubujo
waste_disposal: Rubujego
water_point: Trinkejo
youth_centre: Junulara centro
boundary:
administrative: Administra limo
census: Popolnombrada limo
national_park: Nacia parko
protected_area: Naturprotektejo
bridge:
aqueduct: Akvedukto
boardwalk: Ligna trotuaro
suspension: Pendoponto
swing: Ponto turnebla
viaduct: Viadukto
"yes": Ponto
building:
"yes": Konstruaĵo
craft:
brewery: Bierfarejo
carpenter: Ĉarpentistejo
electrician: Elektristejo
gardener: Ĝardenistejo
painter: Farbistejo
photographer: Fotistejo
plumber: Tubistejo
shoemaker: Ŝuistejo
tailor: Tajlorejo
"yes": Metiejo
emergency:
ambulance_station: Ambulanca stacio
assembly_point: Vivsava renkontiĝejo
defibrillator: Defibrililo
landing_site: Surteriĝejo en urĝo
phone: Alarma telefono
water_tank: Kontraŭbrulega akvujo
"yes": Je danĝero
highway:
abandoned: Forlasita vojo
bridleway: Ĉevalvojo
bus_guideway: Aŭtobus-trako
bus_stop: Haltejo aŭtobusa
construction: Vojo konstruata
corridor: Koridoro
cycleway: Bicikovojo
elevator: Lifto
emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
footway: Piedvojeto
ford: Travadejo
give_way: Trafiksigno ‘cedi traveturon’
living_street: Ĉedoma strato
milestone: Mejloŝtono
motorway: Aŭtovojo
motorway_junction: Elveturejo el aŭtovojo
motorway_link: Ligilo al aŭtovojo
passing_place: Preterpasejo
path: Vojeto
pedestrian: Piedirada strato
platform: Haltejo
primary: Vojo unua-ranga
primary_link: Ligilo al vojo unua-ranga
proposed: Vojo proponita
raceway: Vojo por aŭtokonkursado
residential: Vojo loka
rest_area: Servejo de vojaĝantoj
road: Vojo
secondary: Vojo dua-ranga
secondary_link: Ligilo al vojo dua-ranga
service: Vojo alira
services: Servejo de vojaĝantoj
speed_camera: Rapid-kontrolilo
steps: Ŝtuparo
stop: Trafiksigno STOP
street_lamp: Stratlampo
tertiary: Vojo tria-ranga
tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga
track: Vojo kampa
traffic_signals: Trafiklumoj
trail: Kurso
trunk: Vojo ekspresa
trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
turning_loop: Ejo por ĝirado U-forma
unclassified: Vojo kvara-ranga
"yes": Vojo
historic:
archaeological_site: Arĥeologia ejo
battlefield: Batalejo historia
boundary_stone: Limŝtono
building: Konstruaĵo historia
bunker: Bunkro armea
castle: Kastelo
church: Kirko
city_gate: Pordego urba
citywalls: Muro urba
fort: Fortikaĵo
heritage: Heredaĵa objekto/ejo
house: Domo
icon: Ikono
manor: Palaceto historia
memorial: Memorigaĵo
mine: Minejo
mine_shaft: Ŝakto
monument: Monumento
roman_road: Romia ŝoseo
ruins: Ruinoj historiaj
stone: Ŝtonego historia
tomb: Tombo
tower: Turo
wayside_cross: Krucifikso apudvoja
wayside_shrine: Adorejo apudvoja
wreck: Ruinoj de ŝipo
"yes": Historia ejo
junction:
"yes": Vojkruciĝo
landuse:
allotments: Familiaj ĝardenoj
basin: Baseno
brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
cemetery: Tombejo
commercial: Oficeja tereno
conservation: Natur-konservejo
construction: Konstruejo
farm: Farmejo
farmland: Agrokultura tereno
farmyard: Farmkorto
forest: Kultiv-arbaro
garages: Garaĝaro
grass: Herbotapiŝo
greenfield: Antaŭ-konstruejo (virga)
industrial: Industria tereno
landfill: Rubodeponejo
meadow: Kultiv-herbejo
military: Armea tereno
mine: Minejo
orchard: Fruktoĝardeno
quarry: Minejo subĉiela
railway: Fervojo
recreation_ground: Ripoza tereno
reservoir: Lago artefarita
reservoir_watershed: Baseno artefarita
residential: Privatdoma tereno
retail: Komercejo
road: Tereno de vojoj
village_green: Verda tereno
vineyard: Vinberĝardeno
"yes": Utilkampo
leisure:
beach_resort: Apudmara ripoz-centro
bird_hide: Bird-observejo
common: Publika ripoza tereno
dog_park: Hund-parko
firepit: Lignofajrejo
fishing: Fiŝkaptadejo
fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro
fitness_station: Ekzerco-parko
garden: Ĝardeno
golf_course: Golfludejo
horse_riding: Rajdadejo
ice_rink: Glitkurejo
marina: Jaĥt-haveno
miniature_golf: Minigolfludejo
nature_reserve: Naturrezervejo
park: Parko
pitch: Ludkampo
playground: Infana ludejo
recreation_ground: Ripoza tereno
resort: Turisma centro
sauna: Ŝvitbanejo
slipway: Ŝipglitejo
sports_centre: Sporta centro
stadium: Stadiono
swimming_pool: Naĝejo
track: Kurejo
water_park: Akvoparko
"yes": Ripozejo
man_made:
adit: Minejo horizontala
beacon: Buo fiksa
beehive: Abulejo
breakwater: Ond-rompilo
bridge: Ponto
bunker_silo: Bunkro armea
chimney: Fumtubo
crane: Gruo
dolphin: Dukdalbo
dyke: Digo
embankment: Surŝutaĵo
flagpole: Flago
gasometer: Gasujo
groyne: Ond-rompileto
kiln: Forno industria
lighthouse: Lumturo
mast: Masto
mine: Minejo
mineshaft: Ŝakto
monitoring_station: Observada stacio
petroleum_well: Naftoŝakto
pier: Marponto
pipeline: Tubolinio
silo: Tur-stokejo
storage_tank: Rezervujo
surveillance: Supergardo
tower: Turo
wastewater_plant: Akvopurigejo
watermill: Muelejo akva
water_tower: Akvoturo
water_well: Puto
water_works: Akvotrinkebligejo
windmill: Muelejo venta
works: Fabriko
"yes": Artefarita objekto
military:
airfield: Aerbazo armea
barracks: Soldatejo
bunker: Bunkro armea
"yes": Armeo
mountain_pass:
"yes": Montpasejo
natural:
bay: Golfo
beach: Sablobordo
cape: Promontoro
cave_entrance: Enirejo al kaverno
cliff: Klifo
crater: Kratero
dune: Sablomonto
fell: Alpo
fjord: Fjordo
forest: Arbaro
geyser: Gejsero
glacier: Glacirivero
grassland: Herbejo
heath: Erikejo
hill: Monteto
island: Insulo
land: Tero
marsh: Aluvia grundo
moor: Arbustetaro
mud: Kotejo
peak: Montpinto
point: Punkto
reef: Rifo
ridge: Montokresto
rock: Roko
saddle: Sela punkto (intermonto)
sand: Sabla tereno
scree: Rokfalaĵo
scrub: Arbustaro
spring: Akvofonto
stone: Roko
strait: Markolo
tree: Arbo
valley: Valo
volcano: Vulkano
water: Akvejo
wetland: Malsekejo
wood: Arbaro
office:
accountant: Oficejo de kontisto
administrative: Administra oficejo
architect: Oficejo de arĥitekturisto
association: Oficejo de asocio
company: Oficejo de firmao
educational_institution: Oficejo de edukada institucio
employment_agency: Dungoficejo
estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
government: Registara oficejo
insurance: Asekurkompaniejo
it: Oficejo de informteĥnika firmao
lawyer: Oficejo de leĝisto
ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
telecommunication: Telekomunikada oficejo
travel_agent: Vojaĝ-oficejo
"yes": Oficejo
place:
allotments: Familiaj ĝardenoj
city: Urbego
city_block: Dombloko
country: Lando
county: Distrikto
farm: Farmobieno
hamlet: Vilaĝeto
house: Domo
houses: Domoj
island: Insulo
islet: Insuleto
isolated_dwelling: Solstaranta domo
locality: Ejo
municipality: Municipo
neighbourhood: Najbaraĵo
postcode: Poŝtkodo
quarter: Kvartalo
region: Regiono
sea: Maro
square: Placo
state: Provinco
subdivision: Kvartalo
suburb: Suburbo
town: Urbo
unincorporated_area: Ekstermunicipa tereno
village: Vilaĝo
"yes": Ejo
railway:
abandoned: Eksa fervojlinio
construction: Fervojlinio konstruata
disused: Forlasita fervojlinio
funicular: Funikularo
halt: Haltejo fervoja
junction: Fervojnodo
level_crossing: Traknivela pasejo (vojo)
light_rail: Fervojo malpeza
miniature: Miniatura fervojo
monorail: Fervojo unurela
narrow_gauge: Fervojo etŝpura
platform: Kajo fervoja
preserved: Fervojo historia
proposed: Fervojo proponita
spur: Branĉtrako
station: Stacidomo fervoja
stop: Haltejo fervoja
subway: Metroo
subway_entrance: Metro-enirejo
switch: Trakforko
tram: Tramlinio
tram_stop: Haltejo trama
shop:
alcohol: Alkohol-vendejo
antiques: Antikvaĵ-vendejo
art: Artaĵ-vendejo
bakery: Panejo
beauty: Beligejo
beverages: Trinkaĵ-vendejo
bicycle: Bicikl-vendejo
bookmaker: Vetperisto
books: Libro-vendejo
boutique: Mod-butiko
butcher: Viand-vendejo
car: Aŭtomobil-vendejo
car_parts: Aŭtomobil-parta vendejo
car_repair: Aŭtoriparejo
carpet: Tapiŝ-vendejo
charity: Almoza vendejo
chemist: Purigaĵ-vendejo
clothes: Vesto-vendejo
computer: Komputil-vendejo
confectionery: Sukeraĵejo
convenience: Butiko oportuna
copyshop: Fotokopiilejo
cosmetics: Kosmetikaĵ-vendejo
deli: Delikataĵ-vendejo
department_store: Ĉiovendejo
discount: Vendejo kun rabatitaj artikoloj
doityourself: Memfaradil-vendejo
dry_cleaning: Vestaĵ-lavejo (nepolara solvilo)
electronics: Elektronik-vendejo
estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
farm: Terfrukt-vendejo
fashion: Mod-butiko
fish: Marfrukt-vendejo
florist: Florvendejo
food: Manĝovendejo
funeral_directors: Tombistejo
furniture: Mebl-vendejo
gallery: Artaĵ-vendejo
garden_centre: Ĝarden-vendejo
general: Ĝeneral-vendejo
gift: Suvenir-vendejo
greengrocer: Legom-butiko
grocery: Manĝovendejo
hairdresser: Frizejo
hardware: Laboril-vendejo
hifi: Altfidel-son-vendejo
houseware: Mastrum-aparata vendejo
interior_decoration: Ensembl-vendejo
jewelry: Juvel-vendejo
kiosk: Gazetbudo
kitchen: Kuirej-mebla vendejo
laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo)
lottery: Loteri-vendejo
mall: Vendejaro
market: Bazaro
massage: Kabineto de masaĝo
mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo
motorcycle: Motorcikl-vendejo
music: Muzik-vendejo
newsagent: Gazet-vendejo
optician: Optikbutiko
organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo
outdoor: Vojaĝil-vendejo
paint: Farb-vendejo
pawnbroker: Mon-pruntejo (kontraŭ garantiaĵo)
pet: Dombest-vendejo
pharmacy: Apoteko
photo: Fotovendejo
seafood: Marfrukt-vendejo
second_hand: Brokantejo
shoes: Ŝuo-vendejo
sports: Sportovendejo
stationery: Papervaro-vendejo
supermarket: Superbazaro
tailor: Tajlorejo
ticket: Bilet-vendejo
tobacco: Tabak-vendejo
toys: Ludil-vendejo
travel_agency: Vojaĝ-oficejo
tyres: Pneŭ-vendejo
vacant: Forlasita vendejo
variety_store: Diversaĵ-vendejo
video: Filmovendejo
wine: Vin-vendejo
"yes": Vendejo
tourism:
alpine_hut: Montara kabano
apartment: Apartamento feria
artwork: Artverko
attraction: Vidindaĵo
bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi'
cabin: Kabano
camp_site: Kampadejo
caravan_site: Kampadveturil-parkumejo
chalet: Dometo feria
gallery: Artgalerio
guest_house: Pensiono
hostel: Gastejo
hotel: Hotelo
information: Informejo
motel: Aŭtohotelo
museum: Muzeo
picnic_site: Piknika ejo
theme_park: Amuzparko
viewpoint: Belvidejo
zoo: Bestoĝardeno
tunnel:
building_passage: Trakonstruaĵa tunelo
culvert: Subvoja konduktilo
"yes": Tunelo
waterway:
artificial: Akvovojo artefarita
boatyard: Ŝipkonstruejo
canal: Akvovojo
dam: Akvobaraĵo
derelict_canal: Akvovojo neuzata
ditch: Fosaĵeto defluiga
dock: Doko
drain: Fosaĵo defluiga
lock: Kluzo (baseno)
lock_gate: Kluzo (pordego)
mooring: Ŝipaligejo (konstruaĵo)
rapids: Rivero rapida
river: Rivero
stream: Rivereto
wadi: Rivero sezona
waterfall: Akvofalo
weir: Riversojlo
"yes": Akvovojo
admin_levels:
level2: Limo de lando (niv.2)
level4: Limo de provinco (niv.4)
level5: Limo de regiono (niv.5)
level6: Limo de distrikto (niv.6)
level8: Limo de urbo (niv.8)
level9: Limo de kvartalo (niv.9)
level10: Limo de subkvartalo (niv.10)
description:
title:
osm_nominatim: Loko el OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Loko el GeoNames
types:
cities: Urbegoj
towns: Urboj
places: Lokoj
results:
no_results: Neniu rezulto trovita
more_results: Pliaj rezultoj
issues:
index:
title: Problemoj
select_status: Elekti staton
select_type: Elekti tipon
select_last_updated_by: Elekti laste ĝisdatigita de
reported_user: Raporti uzanton
not_updated: Ne aktualigita
search: Serĉi
search_guidance: 'Serĉi problemon:'
user_not_found: Uzanto ne ekzistas
issues_not_found: Ne trovis tian problemon
status: Stato
reports: Raportoj
last_updated: Laste aktualigita
last_updated_time_html: antaŭ %{time}
last_updated_time_user_html: antaŭ %{time} de
%{user}
link_to_reports: Montri raportojn
reports_count:
one: 1 raporto
other: '%{count} raportoj'
reported_item: Objekto raportita
states:
ignored: Ignorita
open: Malfermita
resolved: Solvita
update:
new_report: Vi sukcese registris problemon
successful_update: Vi sukcese aktualigis problemon
provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn
show:
title: '%{status} problemo #%{issue_id}'
reports:
zero: Neniuj raportoj
one: 1 raporto
other: '%{count} raportoj'
report_created_at: Unue raportita je %{datetime}
last_resolved_at: Laste solvita je %{datetime}
last_updated_at: Laste aktualigita je %{datetime} de %{displayname}
resolve: Solvi
ignore: Ignori
reopen: Remalfermi
reports_of_this_issue: Raportoj pri tiu ĉi problemo
read_reports: Legi raportojn
new_reports: Novaj raportoj
other_issues_against_this_user: Aliaj problemoj pri tiu ĉi uzanto
no_other_issues: Neniuj aliaj problemoj pri tiu ĉi uzanto.
comments_on_this_issue: Komentoj al tiu ĉi problemo
resolve:
resolved: Problemo estas solvita
ignore:
ignored: Problemo estas ignorita
reopen:
reopened: Problemo estas malfermita
comments:
created_at: Je %{datetime}
reassign_param: Ĉu reasigni problemon?
reports:
updated_at: je %{datetime}
reported_by_html: Raportita kiel %{category} de %{user}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, komento #%{comment_id}'
note: 'Rimarko #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: Vi sukcese aldonis komenton
reports:
new:
title_html: Raporti %{link}
missing_params: Ne povas krei novan raporton
details: Bonvolu enmeti kelkajn detalojn, kiuj priskribas la problemon (postulata).
select: 'Elektu kialon de via raporto:'
disclaimer:
intro: 'Antaŭ sendi raporton al kontrolantoj, bonvolu certiĝi ke:'
not_just_mistake: raportata problemo ne estas simpla eraro de uzanto
unable_to_fix: vi ne povas mem ripari la problemon aŭ kun helpo de la komunumo
resolve_with_user: vi jam provis solvi la problemon kun koncerna uzanto
categories:
diary_entry:
spam_label: tiu ĉi afiŝo estas trudmesaĝo (spamo)
offensive_label: tiu ĉi afiŝo estas vulgara aŭ ofenda
threat_label: tiu ĉi afiŝo enhavas minacon
other_label: alia
diary_comment:
spam_label: tiu ci komento estas trudmesaĝo (spamo)
offensive_label: tiu ĉi komento estas vulgara aŭ ofenda
threat_label: tiu ĉi komento enhavas minacon
other_label: alia
user:
spam_label: tiu ĉi profilo estas trudmesaĝo (spamo)
offensive_label: tiu ĉi profilo estas vulgara aŭ ofenda
threat_label: tiu ĉi profilo enhavas minacon
vandal_label: tiu ĉi uzanto estas difektanto
other_label: alia
note:
spam_label: tiu ĉi rimarko estas trudmesaĝo (spamo)
personal_label: tiu ĉi rimarko enhavas personajn informojn
abusive_label: tiu ĉi rimarko estas ofenda
other_label: alia
create:
successful_report: Vi sukcese registris problemon
provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn
layouts:
logo:
alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
home: Iri al la hejmloko
logout: Elsaluti
log_in: Ensaluti
log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
sign_up: Registriĝi
start_mapping: Ekigi mapigadon
sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
edit: Redakti
history: Historio
export: Elporti
issues: Problemoj
data: Datumoj
export_data: Elporti datumojn
gps_traces: GPS-spuroj
gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
user_diaries: Taglibroj de uzantoj
user_diaries_tooltip: Esplori taglibrojn de uzantoj
edit_with: Redakti per %{editor}
tag_line: La libera viki-mondmapo
intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
libere uzebla laŭ malferma permesilo.
intro_2_create_account: Krei konton
partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} kaj aliaj
%{partners}.
partners_ucl: University College London
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: kunlaborantoj
osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj
laboroj de prizorgado.
osm_read_only: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nurlega pro necesaj laboroj
de prizorgado.
donate: Subteni OpenStreetMap %{link} al fonduso por modernigi aparataron.
help: Helpo
about: Pri
copyright: Kopirajto
community: Komunumo
community_blogs: Taglibroj de komunumo
community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo
foundation: Fondaĵo
foundation_title: La OpenStreetMap Fondaĵo
make_a_donation:
title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
text: Donaci
learn_more: Lerni pli
more: Pli
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiŝo'
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo
%{subject}:'
footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl}
aŭ responde ĉe %{replyurl}
message_notification:
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl}
friend_notification:
hi: Saluton %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon ĉe %{userurl}.
befriend_them: Vi ankaŭ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Saluton,
your_gpx_file: Ŝajnas, ke via GPX-dosiero
with_description: kun la priskribo
and_the_tags: 'kaj kun la sekvaj etikedoj:'
and_no_tags: kaj kun neniu etikedo.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:'
more_info_1: Pli da informoj pri malsukceso de enportado de GPX-dosieroj kaj
kiel eviti
more_info_2: 'ilin vi povas trovi je:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese'
loaded_successfully: estas sukcese ŝargita kun %{trace_points} el %{possible_points}
punktoj.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bonvenon al OpenStreetMap'
greeting: Saluton!
created: Iu (espereble vi) ĵus kreis konton je %{site_url}.
confirm: Unue devas konfirmi, ke tiu ĉi peto devenas de vi, do bonvolu alklaki
la ligilon sube por konfirmi vian konton.
welcome: Post konfirmo de konto, ni liveros al vi pliajn informojn kiel komenci.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Konfirmado de retpoŝtadreso'
email_confirm_plain:
greeting: Saluton,
hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url}
al %{new_address}.
click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi
ŝanĝon de adreso.
email_confirm_html:
greeting: Saluton,
hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url}
al %{new_address}.
click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi
ŝanĝon de adreso.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Peto pri restarigo de pasvorto'
lost_password_plain:
greeting: Saluton,
hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
por tiu ĉi retpoŝtadreso.
click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi
la pasvorton.
lost_password_html:
greeting: Saluton,
hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
por tiu ĉi retpoŝtadreso.
click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi
la pasvorton.
note_comment_notification:
anonymous: Anonimulo
greeting: Saluton,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian rimarkon'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis rimarkon pri kiu vi
interesiĝas'
your_note: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
La rimarko troviĝas ĉe %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiĝas'
your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu
vi interesiĝis'
your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝis.
La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Saluton %{to_user},
greeting: Saluton,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ŝanĝaron'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ŝanĝaron pri kiu vi
interesiĝas'
your_changeset: '%{commenter} komentis vian ŝanĝaron kreitan je %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} komentis ŝanĝaron observatan de vi, kreitan
de %{changeset_author} je %{time}'
partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen komento
details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj
klaku "Malobservi".
messages:
inbox:
title: Alvenkesto
my_inbox: Mia alvenkesto
outbox: elirkesto
messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} novan mesaĝon'
other: '%{count} novajn mesaĝojn'
old_messages:
one: '%{count} malnovan mesaĝon'
other: '%{count} malnovajn mesaĝojn'
from: De
subject: Temo
date: Dato
no_messages_yet: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
message_summary:
unread_button: Marki kiel nelegitan
read_button: Marki kiel legitan
reply_button: Respondi
destroy_button: Forigi
new:
title: Sendi mesaĝon
send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
subject: Temo
body: Enhavo
send_button: Sendi
back_to_inbox: Reen al alvenkesto
message_sent: Mesaĝo sendita
limit_exceeded: Vi antaŭnelonge sendis multajn mesaĝojn. Bonvolu atendi iom
da tempo antaŭ vi sendos pliajn.
no_such_message:
title: Neekzistanta mesaĝo
heading: Tiu ĉi mesaĝo ne ekzistas
body: Bedaŭrinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo.
outbox:
title: Elirkesto
my_inbox: Mia %{inbox_link}
inbox: alvenkesto
outbox: elirkesto
messages:
one: Vi havas %{count} senditan mesaĝon
other: Vi havas %{count} senditajn mesaĝojn
to: Al
subject: Temo
date: Dato
no_sent_messages: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
reply:
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
por respondi ĝin.
show:
title: Legi mesaĝon
from: De
subject: Temo
date: Dato
reply_button: Respondi
unread_button: Marki kiel nelegitan
destroy_button: Forigi
back: Reen
to: Al
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
legi ĝin.
sent_message_summary:
destroy_button: Forigi
mark:
as_read: Mesaĝo markita kiel legitan
as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan
destroy:
destroyed: Mesaĝo forigita
site:
about:
next: Sekva
copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj
used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj
kaj aparatoj'
lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas
kaj prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
en la tuta mondo.
local_knowledge_title: Loka scio
local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas
aerfotojn, GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas
akurataj kaj ĝisdatigaj.
community_driven_title: Kondukata de komunumo
community_driven_html: |-
La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por sciigi pli pri la komunumo, vidu taglibron OpenStreetMap, taglibrojn de uzantoj,
komunumajn taglibrojn kaj la retpaĝon de la Fondaĵo OSM.
open_data_title: Malfermaj datumoj
open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi
ĝin kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap
kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la paĝon
pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.'
legal_title: Leĝaj demandoj
legal_html: |-
Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF) komisie de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per nia politiko de uzado kaj nia politiko de privateco. Bonvolu kontakti kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.
OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj “State of the Map” estas registritaj varmarkoj de OSMF.
partners_title: Kunlaborantoj
copyright:
foreign:
title: Pri ĉi tiu traduko
text: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
la angla paĝo estas preferata.
english_link: la originalo en la angla
native:
title: Pri ĉi tiu paĝo
text: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al
la %{native_link} de ĉi tiu paĝo aŭ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj
%{mapping_link}.
native_link: Esperanta versio
mapping_link: ekigi mapigadon
legal_babble:
title_html: Kopirajto kaj permesilo
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita laŭ la permesilo Open Data
Commons Open Database License (ODbL) de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF).
intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se
vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama
permesilo. La plena interkonsento
de uzado klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
intro_3_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas
disponeblaj laŭ la permesilo Krea
Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0 (CC BY-SA).
credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de
OpenStreetMap”.'
credit_2_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laŭ la
permesilo Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laŭ la permesilo
CC BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al tiu
ĉi paĝo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas
eble meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
kaj (se necesas) al creativecommons.org.
credit_3_html: |-
En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aŭtorecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo.
Ekzemplo:
attribution_example:
alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo
title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
more_title_html: Sciiĝi pli
more_1_html: |-
Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon ĉe la retpaĝo pri permesilo OSMF.
more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon
pri uzado de API, politikon
pri uzado de kaheloj kaj poltikon
pri uzado de Nominatim.
contributors_title_html: Kunlaborantoj
contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaŭ
inkludas datumoj laŭ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
contributors_at_html: |-
Aŭstrujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (laŭ CC BY),
Land Vorarlberg kaj
Land Tirol (laŭ CC BY AT kun postaj ŝanĝoj).
contributors_ca_html: |-
Kanado: enhavas datumojn el
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_fi_html: |-
Suomujo: enhavas datumojn el
National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laŭ la permesilo NLSFI.
contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn
el ''Direction Générale des Impôts''.'
contributors_nl_html: |-
Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007
(www.and.com).
contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn el LINZ Data Service por reuzo laŭ la
permesilo CC
BY 4.0.'
contributors_si_html: |-
Slovenujo: enhavas datumojn el Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj
Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado
(publikaj informoj de Slovenujo).
contributors_za_html: |-
Sud-Afriko: enhavas datumojn ricevitajn el Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, landaj kopirajtoj rezervitaj.
contributors_gb_html: |-
Unuiĝinta Reĝlando: enhavas datumojn el 'Ordnance
Survey' © Crown copyright and database right
2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
Por pli da detaloj pri tiuj ĉi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paĝon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio.
contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aŭ respondumas
por iu.
infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj
infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aŭ paperaj
mapoj) sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj.
infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas
misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retejo, bonvolu legi
pri proceduro
de forigado de datumoj aŭ plenigi la enretan
formularon.
trademarks_title_html: Registritaj markoj
trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj “State
of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi
havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia politiko pri
varmarkoj.
index:
js_1: Vi aŭ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aŭ vi havas ĝin malaktivan.
js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon.
permalink: Konstanta ligilo
shortlink: Mallonga ligilo
createnote: Aldoni rimarkon
license:
copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laŭ malferma permesilo
remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu ĉu JOSM aŭ Merkaartor estas startigita
kaj ĉu defora aliro estas aktiva
edit:
not_public: Vi ne agordis por viaj redaktoj estu publikaj.
not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin
kiel publikan ĉe via %{user_page}.
user_page_link: uzantpaĝo
anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel.
flash_player_required: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas
la kromprogramon Flash. Vi povas elŝuti
Flash Player el retpaĝo de Adobe.com. Kelkaj
aliaj redaktiloj estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn
en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aŭ punkton se vi redaktas en
'rekta reĝimo', aŭ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
por pli da informoj
potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin
en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.)
id_not_configured: iD ne estas agordita
no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
por tiu ĉi eblo.
export:
title: Elporti
area_to_export: Elportonta areo
manually_select: Permane elektu alian areon.
format_to_export: Elport-formo
osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
embeddable_html: Enkorpigebla HTML
licence: Permesilo
export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo Open Data Commons Open
Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ
uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
planet:
title: Planedo OSM
description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
overpass:
title: Overpass API
description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
geofabrik:
title: Elŝuti el Geofabrik
description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
urboj
metro:
title: Metro-eltiraĵoj
description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
other:
title: Aliaj fontoj
description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
options: Elektebloj
format: Formo
scale: Skalo
max: maks
image_size: Bildamplekso
zoom: Pligrandigi
add_marker: Aldoni markon al la mapo
latitude: 'Lat:'
longitude: 'Lon:'
output: Eliro
paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
export_button: Elporti
fixthemap:
title: Raporti problemon / Korekti mapon
how_to_help:
title: Kiel helpi
join_the_community:
title: Aliĝi al la komunumo
explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple
strato aŭ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo
kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
add_a_note:
instructions_html: Simple alklaku aŭ la saman
piktogramon sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon,
konservu ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko.
other_concerns:
title: Aliaj aferoj
explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aŭ enhavo estas
uzataj, bonvolu ekkoni paĝon pri kopirajto por
pliaj leĝaj informoj, aŭ kontaktu la OSMF-laborgrupon.
help:
title: Akiri helpon
introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado.
welcome:
url: /welcome
title: Bonvenon al OSM
description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Manlibro por komencantoj
description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap-helppaĝo
description: Demandu aŭ serĉu respondojn je retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj
pri OSM.
mailing_lists:
title: Dissendolistoj
description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ
regionaj dissendolistoj.
forums:
title: Forumoj
description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
irc:
title: IRC
description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj
servoj de OpenStreetMap.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
title: OpenStreetMap-vikio
description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OSM.
sidebar:
search_results: Serĉrezultoj
close: Fermi
search:
search: Serĉi
get_directions: Difini la kurson
get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj
from: El
to: Al
where_am_i: Kie estas tio ĉi?
where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo
submit_text: Ek
reverse_directions_text: Inversigi direkton
key:
table:
entry:
motorway: Aŭtovojo
main_road: Ĉefa vojo
trunk: Vojo ekspresa
primary: Vojo unua-ranga
secondary: Vojo dua-ranga
unclassified: Vojo kvara-ranga
track: Vojo kampa
bridleway: Ĉevalvojo
cycleway: Bicikla vojo
cycleway_national: Bicikla vojo nacia
cycleway_regional: Bicikla vojo regiona
cycleway_local: Bicikla vojo loka
footway: Trotuaro
rail: Fervojo
subway: Metroo
tram:
- Fervojo malpeza
- tramo
cable:
- Kablovojo
- seĝtelfero
runway:
- Avia dromo
- aŭtokur-strato
apron:
- Aviadil-parkumejo
- flugstacio
admin: Administra limo
forest: Kultiv-arbaro
wood: Arbaro
golf: Golfejo
park: Parko
resident: Privatdoma tereno
common:
- Publika ripoza tereno
- herbejo
retail: Komercejo
industrial: Industria areo
commercial: Oficeja tereno
heathland: Erikejo
lake:
- Lago
- akvorezervujo
farm: Farmobieno
brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
cemetery: Tombejo
allotments: Familiaj ĝardenoj
pitch: Ludkampo
centre: Sporta centro
reserve: Naturrezervejo
military: Armea tereno
school:
- Lernejo
- universitato
building: Grava konstruaĵo
station: Stacidomo
summit:
- Montosupro
- montpinto
tunnel: Strekumita konturo - tunelo
bridge: Nigra konturo - ponto
private: Privata aliro
destination: Aliro nur al celo
construction: Vojoj konstruataj
bicycle_shop: Bicikl-vendejo
bicycle_parking: Parkumejo bicikla
toilets: Necesejo
richtext_area:
edit: Redakti
preview: Antaŭvidi
markdown_help:
title_html: Sintakse analizita per Markdown
headings: Titoloj
heading: Titolo
subheading: Subtitolo
unordered: Malordigita listo
ordered: Ordigita listo
first: Unua elemento
second: Dua elemento
link: Ligilo
text: Teksto
image: Bildo
alt: Kromteksto
url: URL
welcome:
title: Bonvenon!
introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo
de la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas
mallonga manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
whats_on_the_map:
title: Kio estas sur la mapo
on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj
realaj kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj
aliaj detalaĵoj pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo
kiuj interesas vin.
off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aŭ malcertajn
objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aŭ paperaj mapoj.
basic_terms:
title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
utilaj vorotoj.
editor_html: Redaktilo estas programo aŭ retpaĝo, kiun vi
povas uzi por modifi mapon.
node_html: Nodo (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel
restoracio aŭ arbo.
way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aŭ areo, kiel vojo,
rivereto, lago aŭ konstruaĵo.
tag_html: Etikedo (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta
nodon aŭ linion, kiel nomo de restoracio aŭ rapidlimo de vojo.
rules:
title: Reguloj!
paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
pri enportoj
kaj \naŭtomataj
redaktoj."
questions:
title: Iaj demandoj?
paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto,
por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku por ricevi helpon.
start_mapping: Ekigi mapigadon
add_a_note:
title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!
paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon
por registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku
la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon
al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos
pri via rimarko.
traces:
visibility:
private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
punktoj kun tempstampo)
new:
upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:'
description: 'Priskribo:'
tags: 'Etikedoj:'
tags_help: disigitaj per komoj
visibility: 'Videbleco:'
visibility_help: kion tio signifas?
upload_button: Alŝuti
help: Helpo
create:
upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon.
Tio probable okazos ĝis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
traces_waiting:
one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos
alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili
estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
uzantoj.
edit:
title: Redaktado de spuro %{name}
heading: Redaktado de spuro %{name}
filename: 'Dosiernomo:'
download: elŝuti
uploaded_at: 'Alŝutita je:'
points: 'Punktoj:'
start_coord: 'Komencaj koordinatoj:'
map: mapo
edit: redakti
owner: 'Posedanto:'
description: 'Priskribo:'
tags: 'Etikedoj:'
tags_help: disigitaj per komoj
save_button: Konservi ŝanĝojn
visibility: 'Videbleco:'
visibility_help: kion tio signifas?
trace_optionals:
tags: Etikedoj
view:
title: Montrado de spuro %{name}
heading: Montrado de spuro %{name}
pending: OKAZONTA
filename: 'Dosiernomo:'
download: elŝuti
uploaded: 'Alŝutita je:'
points: 'Punktoj:'
start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:'
map: mapo
edit: redakti
owner: 'Posedanto:'
description: 'Priskribo:'
tags: 'Etikedoj:'
none: Neniu
edit_track: Redakti ĉi tiun spuron
delete_track: Forviŝi ĉi tiun spuron
trace_not_found: Spuro ne trovebla!
visibility: 'Videbleco:'
confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi spuron?
trace_paging_nav:
showing_page: Paĝo %{page}
older: Antaŭaj spuroj
newer: Postaj spuroj
trace:
pending: OKAZONTA
count_points: '%{count} punktoj'
ago: Antaŭ %{time_in_words_ago}
more: pli
trace_details: Vidi detalojn de spuro
view_map: Vidi mapon
edit: redakti
edit_map: Redakti mapon
public: PUBLIKA
identifiable: IDENTIGEBLA
private: PRIVATA
trackable: SPUREBLA
by: de
in: en
map: mapo
list:
public_traces: Publikaj GPS-spuroj
my_traces: Miaj GPS-spuroj
public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spurojn
tagged_with: etikedita kun %{tags}
empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. Alŝutu novan
spuron aŭ sciigu pli pri GPS-spurado ĉe la viki-paĝo.
upload_trace: Alŝuti spuron
see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
see_my_traces: Montri miajn spurojn
delete:
scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
make_public:
made_public: Publikigita spuro
offline_warning:
message: La sistemo por alŝutado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla
offline:
heading: GPX-konservejo malaktiva
message: La sistemo por alŝutado kaj konservado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla.
georss:
title: OpenStreetMap GPS-spuroj
description:
description_with_count:
one: GPX-dosiero kun %{count} punkto de %{user}
other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user}
description_without_count: GPX-dosiero de %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Ŝajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn'
en via foliumilo por pluigi.
require_admin:
not_an_admin: Vi devas esti administranto por fari tion.
require_moderator:
not_a_moderator: Vi devas esti kontrolanto por fari ĉi tiun agon.
require_moderator_or_admin:
not_a_moderator_or_admin: Vi devas esti kontrolanto aŭ administranto por fari
tion.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas
legi la mesaĝon antaŭ ol vi povos konservi viajn redaktojn.
blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco
por sciiĝi pli.
need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu
ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas
akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin.
oauth:
authorize:
title: Rajtigi aliron al via konto
request_access: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de %{user}.
Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti rajtojn
laŭvole.
allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:'
allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto.
allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi.
allow_write_api: redakti la mapon.
allow_read_gpx: legi viajn privatajn GPS-spurojn.
allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
allow_write_notes: modifi rimarkojn.
grant_access: Permesi aliron
authorize_success:
title: Peto pri permeso permesita
allowed: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
verification: La kontrol-kodon estas %{code}.
authorize_failure:
title: Peto pri permeso malsukcesis
denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto
invalid: La atingoĵetono ne plu validas.
revoke:
flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application}
permissions:
missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo
oauth_clients:
new:
title: Registri novan aplikaĵon
submit: Registri
edit:
title: Modifi vian aplikaĵon
submit: Modifi
show:
title: OAuth-detaloj por %{app_name}
key: 'Klienta ŝlosilo:'
secret: 'Klienta sekreto:'
url: 'Retadreso de petoĵetono:'
access_url: 'Retadreso de atingoĵetono:'
authorize_url: 'Retadreso de rajtigado:'
support_notice: Ni subtenas subskribojn HMAC-SHA1 (konsilinda) kaj RSA-SHA1.
edit: Redakti detalojn
delete: Forigi klienton
confirm: Ĉu vi certas?
requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:'
allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
allow_write_api: redakti la mapon.
allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
allow_write_notes: modifi rimarkojn.
index:
title: Miaj OAuth-detaloj
my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj
list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estas aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:'
application: Aplikaĵa nomo
issued_at: Eldonita je
revoke: Malvalidigi!
my_apps: Miaj porklientaj aplikaĵoj
no_apps: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth} normo?
Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn al ĉi
tiu servo.
registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:'
register_new: Registri vian aplikaĵon
form:
name: Nomo
required: nepra
url: Retadreso de ĉefaplikaĵo
callback_url: Revoka retadreso
support_url: Subtena retadreso
requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:'
allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
allow_write_api: redakti la mapon.
allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
allow_write_notes: modifi rimarkojn.
not_found:
sorry: Bedaŭrinde %{type} ne trovita.
create:
flash: Sukcese registrita la informon
update:
flash: Informoj pri kliento estas ĝisdatigitaj sukcese
destroy:
flash: La porklienta aplikaĵo forigita
user:
login:
title: Ensaluti
heading: Ensaluti
email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ salutnomo:'
password: 'Pasvorto:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Memori min
lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton?
login_button: Ensaluti
register now: Registriĝi
with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian
salutnomon kaj pasvorton:'
with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:'
new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap?
to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi
konton.
create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daŭros nur minuton.
no account: Ĉu vi ne havas konton?
account not active: Bedaŭrinde via konto ne estas ankoraŭ aktiva. Bonvolu malfermi
la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aŭ petu
pri sendo de nova mesaĝo.
account is suspended: Ho ve, via konto estas haltigita pro suspektinda agado.
Bonvolu kontaktu kun la administranto, se vi volas
pridiskuti pri blokon.
auth failure: Bedaŭrinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj.
openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID
auth_providers:
openid:
title: Ensaluti per OpenID
alt: Ensaluti per OpenID URL
google:
title: Ensaluti per Google
alt: Ensaluti per Google OpenID
facebook:
title: Ensaluti per Fejsbuko
alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko
windowslive:
title: Ensaluti per Windows Live
alt: Ensaluti per konto je Windows Live
github:
title: Ensaluti per GitHub
alt: Ensaluti per konto je GitHub
wikipedia:
title: Ensaluti per Vikipedio
alt: Ensaluti per Vikipedia konto
yahoo:
title: Ensaluti per Yahoo
alt: Ensaluti per Yahoo OpenID
wordpress:
title: Ensaluti per Wordpress
alt: Ensaluti per Wordpress OpenID
aol:
title: Ensaluti per AOL
alt: Ensaluti per AOL OpenID
logout:
title: Elsaluti
heading: Elsaluti el OpenStreetMap
logout_button: Elsaluti
lost_password:
title: Perdita pasvorto
heading: Forgesis vian pasvorton ?
email address: 'Retpoŝtadreso:'
new password button: Nuligi pasvorton
help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos
al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton.
notice email on way: Bedaŭras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaŭ vi ricevos retleteron,
kiun vi uzos por restarigi ĝin.
notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
reset_password:
title: Nuligi pasvorton
heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
password: 'Pasvorto:'
confirm password: 'Konfirmi pasvorton:'
reset: Nuligi pasvorton
flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
new:
title: Registriĝi
no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
vi.
contact_webmaster: Bonvolu kontaktu la administranton
por krei konton - ni klopodos pri via peto senprokraste.
about:
header: Libera kaj redaktebla
html:
Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.
Registriĝu por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.
license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la interkonsenton pri kontribuado. email address: 'Retpoŝtadreso:' confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:' not displayed publicly: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian politikon pri privateco por pli da informoj. display name: 'Montrata nomo:' display name description: Via publike montrata salutnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin poste per la agordoj. external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:' password: 'Pasvorto:' confirm password: 'Konfirmi pasvorton:' use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj iloj aŭ servilo krom tio povas bezoni ĝin. continue: Registriĝi terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado! terms declined: Ni bedaŭras, ke vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado. Por pli da informoj, bonvolu vidi ĉi tiu viki-paĝo. terms: title: Interkonsento pri kontribuado heading: Interkonsento pri kontribuado read and accept: Bonvolu legi la interkonsenton kaj alklaku la butonon 'Akcepti' por konfirmi, ke vi akceptas tiun ĉi interkonsenton por viaj estantaj kaj estontaj kontribuaĵoj. consider_pd: Krom la supra interkonsento, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj apartenas al la publika havaĵo consider_pd_why: kio estas tio? guidance: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: simpla mallongigo kaj kelkaj neoficialaj tradukoj' agree: Akcepti decline: Malakcepti you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aŭ akcepti aŭ malakcepti la novan interkonsenton pri uzado por pluigi. legale_select: 'Loĝlando:' legale_names: france: Francujo italy: Italujo rest_of_world: Resto de la mondo no_such_user: title: Neniu tiel uzanto heading: La uzanto %{user} ne ekzistas body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon. deleted: forigita view: my diary: Mia taglibro new diary entry: nova taglibra afiŝo my edits: Miaj redaktoj my traces: Miaj spuroj my notes: Miaj rimarkoj my messages: Mesaĝoj my profile: Profilo my settings: Agordoj my comments: Miaj komentoj oauth settings: oauth-agordoj blocks on me: Blokas min blocks by me: Blokitaj de mi send message: Sendi mesaĝon diary: Taglibro edits: Redaktoj traces: Spuroj notes: Map-rimarkoj remove as friend: Eksamikigi add as friend: Aldoni kiel amikon mapper since: 'Mapigisto ekde:' ago: (antaŭ %{time_in_words_ago}) ct status: 'Interkonsento pri kontribuado:' ct undecided: ne decidita ct declined: malakceptita ct accepted: akceptita antaŭ %{ago} latest edit: Lasta redakto %{ago} email address: 'Retpoŝtadreso:' created from: 'Kreita de:' status: 'Stato:' spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:' description: Priskribo user location: Loko de uzanto if set location: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por vidi proksimajn mapigistojn. settings_link_text: agordoj my friends: Miaj amikoj no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ. km away: '%{count} km for' m away: '%{count} m for' nearby users: Plej proksimaj uzantoj no nearby users: Neniuj aliaj uzantoj ekzistas, kiuj jam deklaris mapigadon en proksimaĵo. role: administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto grant: administrator: Permesi aliron de administranto moderator: Permesi aliron de kontrolanto revoke: administrator: Nuligi aliron de administranto moderator: Nuligi aliron de kontrolanto block_history: Blokadoj aktivaj moderator_history: Blokadoj eldonitaj comments: Komentoj create_block: Bloki ĉi tiun uzanton activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton confirm_user: Konfirmi ĉi tiun uzanton hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton confirm: Konfirmi friends_changesets: ŝanĝaroj de amikoj friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj report: Raporti tiun ĉi uzanton popup: your location: Via loko nearby mapper: Proksima uzanto friend: Amiko account: title: Redakti konton my settings: Agordoj current email address: 'Aktuala retpoŝta adreso:' new email address: 'Nova retpoŝta adreso:' email never displayed publicly: (neniam publike montrita) external auth: 'Ekstera aŭtentigo:' openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kio estas tio? public editing: heading: 'Publika redaktado:' enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kio estas tio ? disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas publikaj. disabled link text: kial mi ne povas redakti? public editing note: heading: Publika redaktado text: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. Ekde la versio 0.6 de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn. (sciiĝi kial).Ho ve, via konto estas aŭtomate haltigita pro suspekta agado.
Ĉi tiu decido estos reviziita de administranto baldaŭ, aŭ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion.
auth_failure: connection_failed: Konektado al aŭtentiga servo malsukcesis invalid_credentials: Malkorektaj ensalutiloj no_authorization_code: Rajtigada kodo mankas unknown_signature_algorithm: Nekonata algoritmo de subskribo invalid_scope: Malkorekta amplekso auth_association: heading: Via identigilo ne estas ankoraŭ kunligita kun OpenStreetMap-konto. option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per la jena formularo. option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via salutnomo kaj pasvorto, kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto. user_role: filter: not_an_administrator: Nur administrantoj povas ŝanĝi uzant-rolojn, sed vi ne estas administranto. not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo. already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}. doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}. not_revoke_admin_current_user: Ne povas nuligi rolon de administranto de nuna uzanto. grant: title: Konfirmi donadon de rolo heading: Konfirmi donadon de rolo are_you_sure: Ĉu vi certe volas doni la rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'? confirm: Konfirmi fail: Ne povas doni rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj. revoke: title: Konfirmi nuligo de rolo heading: Konfirmi nuligon de rolo are_you_sure: Ĉu vi certe volas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'? confirm: Konfirmi fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj. user_blocks: model: non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon. non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon. not_found: sorry: Bedaŭrinde ne povas trovi blokadon de uzanto kun identigilo %{id}. back: Reen al indekso new: title: Kreado de blokado de %{name} heading: Kreado de blokado de %{name} reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru, ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn. period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. submit: Krei blokadon tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo. tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi al miaj sciigoj. needs_view: Uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos back: Montri ĉiujn blokadojn edit: title: Redaktado de blokado por %{name} heading: Redaktado de blokado por %{name} reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn. period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. submit: Ĝisdatigi blokadon show: Montri ĉi tiun blokadon back: Montri ĉiujn blokadojn needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos? filter: block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas. block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto. create: try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ ol bloki kaj doni konvenan kvanton da tempo por respondi. try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi antaŭ blokado. flash: Kreis blokon por uzanto %{name}. update: only_creator_can_edit: Nur la kontrolanto kiu kreis ĉi tiun blokadon, povas redakti ĝin. success: Blokado ĝisdatigita. index: title: Blokadoj de uzanto heading: Listo de blokadoj de uzanto empty: Neniuj blokadoj kreitaj ankoraŭ. revoke: title: Nuligado de blokado por %{block_on} heading: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by} time_future: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}. past: La blokado finiĝis antaŭ %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun. confirm: Ĉu vi certe volas nuligi ĉi tiun blokadon? revoke: Malbloki! flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita. period: one: 1 horo other: '%{count} horoj' helper: time_future: Finiĝos %{time}. until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos. time_future_and_until_login: Finiĝos dum %{time} kaj post la uzanto ensalutos. time_past: Finiĝis antaŭ %{time} blocks_on: title: Blokadoj por %{name} heading: Listo de blokadoj por %{name} empty: '%{name} ne estas ankoraŭ blokita.' blocks_by: title: Blokadoj de %{name} heading: Listo de blokadoj de %{name} empty: '%{name} ankoraŭ faris neniun blokadon.' show: title: '%{block_on} blokita de %{block_by}' heading: '%{block_on} blokita de %{block_by}' time_future: Finiĝas %{time} time_past: Finiĝis antaŭ %{time} created: Kreita ago: antaŭ %{time} status: Stato show: Montri edit: Redakti revoke: Malbloki! confirm: Ĉu vi certas? reason: 'Kialo de blokado:' back: Montri ĉiujn blokadojn revoker: 'Malblokanto:' needs_view: La uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos. block: not_revoked: (ne nuligita) show: Montri edit: Redakti revoke: Malbloki! blocks: display_name: Blokita uzanto creator_name: Kreinto reason: Kialo de blokado status: Stato revoker_name: Nuligita de showing_page: Paĝo %{page} next: Sekva » previous: « Antaŭa notes: comment: opened_at_html: Kreita antaŭ %{when} opened_at_by_html: Kreita antaŭ %{when} de %{user} commented_at_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user} closed_at_html: Solvita antaŭ %{when} closed_at_by_html: Solvita antaŭ %{when} de %{user} reopened_at_html: Remalfermita antaŭ %{when} reopened_at_by_html: Remalfermita antaŭ %{when} de %{user} rss: title: OpenStreetMap-rimarkoj description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj en via najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS-fluo por rimarko %{id} opened: nova rimarko (proksime de %{place}) commented: nova komento (proksime de %{place}) closed: fermita rimarko (proksime de %{place}) reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place}) entry: comment: Komento full: Tuta rimarko mine: title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user} heading: Rimarkoj de %{user} subheading: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user} id: Identigilo creator: Aŭtoro description: Priskribo created_at: Kreita je last_changed: Laste ŝanĝita ago_html: antaŭ %{when} javascripts: close: Fermi share: title: Kunhavigi cancel: Nuligi image: Bildo link: Ligilo aŭ HTML long_link: Ligilo short_link: Ligileto geo_uri: Geo-URI embed: HTML custom_dimensions: Agordi proprajn dimensiojn format: 'Dosiertipo:' scale: 'Skalo:' image_size: Bildo montros norman tavolon en dimensio download: Elŝuti short_url: Mallonga retadreso include_marker: Inkludi markon center_marker: Centrigi mapon al marko paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo view_larger_map: Vidi pli grandan mapon only_standard_layer: Nur la norma tavolo de mapo elporteblas kiel bildon embed: report_problem: Raporti problemon key: title: Mapklarigo tooltip: Mapklarigo tooltip_disabled: Mapklarigo ne disponeblas por tiu ĉi tavolo map: zoom: in: Pligrandigi out: Malgrandigi locate: title: Montri mian pozicion popup: Vi estas {distance} {unit} de ĉi tiu punkto base: standard: Norma mapo cycle_map: Biciklada mapo transport_map: Transporta mapo hot: Hom-helpa mapo layers: header: Tavoloj de mapo notes: Map-rimarkoj data: Map-datumoj gps: Publikaj GPS-spuroj overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo title: Tavoloj copyright: © Kontribuintoj de OpenStreetMap donate_link_text: Donaci site: edit_tooltip: Redakti la mapon edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon createnote_tooltip: Aldoni rimarkon al la mapo createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj changesets: show: comment: Komenti subscribe: Observi unsubscribe: Malobservi hide_comment: kaŝi unhide_comment: malkaŝi notes: new: intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por ili povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu la rimarkon priskribantan la problemon. advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon, do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj datumbazoj. add: Aldoni rimarkon show: anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas esti kontrolitaj sendepende. hide: Kaŝi resolve: Solvi reactivate: Remalfermi comment_and_resolve: Komenti kaj solvi comment: Komenti edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste alklaku tie ĉi. directions: ascend: Supreniro engines: graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper) graphhopper_car: Aŭte (GraphHopper) graphhopper_foot: Piede (GraphHopper) mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest) mapquest_car: Aŭte (MapQuest) mapquest_foot: Piede (MapQuest) osrm_car: Aŭte (OSRM) descend: Malsupreniro directions: Kurso distance: Distanco errors: no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj. no_place: Bedaŭrinde ne povas trovi “%{place}”. instructions: continue_without_exit: Antaŭen al %{name} slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name} offramp_right: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre offramp_right_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre offramp_right_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al %{name} offramp_right_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre direkte al %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al %{name} direkte al %{directions} offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name} offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al %{directions} offramp_right_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe dekstre direkte al %{directions} onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name} onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions} onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte al %{directions} onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo onramp_right: Dekstren al enveturejo endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name} merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name} fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name} turn_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name} sharp_right_without_exit: Ege dekstren al %{name} uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name} sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name} turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name} offramp_left: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre offramp_left_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre offramp_left_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre al %{name} offramp_left_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre direkte al %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre al %{name} direkte al %{directions} offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name} offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al %{directions} offramp_left_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre direkte al %{directions} onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name} onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions} onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte al %{directions} onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo onramp_left: Maldekstren al enveturejo endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al %{name} merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name} fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu maldekstren al %{name} slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name} via_point_without_exit: (tra punkto) follow_without_exit: Sekvu %{name} roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al elveturejo %{name} leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name} stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name} start_without_exit: Komencu ĉe %{name} destination_without_exit: Celo atingita against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name} end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name} roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit}-an eliron al %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit} eliron al %{name} exit_roundabout: Elveturu el trafikcirklo al %{name} unnamed: sennoma vojo courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link} exit_counts: first: 1-an second: 2-an third: 3-an fourth: 4-an fifth: 5-an sixth: 6-an seventh: 7-an eighth: 8-an ninth: 9-an tenth: 10-an time: Tempo query: node: Nodo way: Linio relation: Rilato nothing_found: Neniuj objektoj trovitaj error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}' timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server} context: directions_from: Direktoj el ĉi tie directions_to: Direktoj al ĉi tie add_note: Aldoni rimarkon ĉi tien show_address: Montri adreson query_features: Informoj pri objektoj centre_map: Centrigi mapon ĉi tien redactions: edit: description: Priskribo heading: Redakti korekton submit: Konservi korekton title: Redakti korekton index: empty: Neniu korekto por montri. heading: Listo de korektoj title: Listo de korektoj new: description: Priskribo heading: Entajpu informojn pri novan korekton submit: Krei korekton title: Kreado de nova korekto show: description: 'Priskribo:' heading: Montrado de redakto “%{title}” title: Montrado de korekto user: 'Aŭtoro:' edit: Redakti ĉu tiun korekton destroy: Forigi ĉi tiun korekton confirm: Ĉu vi certas? create: flash: Korekto kreita. update: flash: Ŝanĝoj konservitaj. destroy: not_empty: La korekto ne estas malplena. Bonvolu malfari ĉiujn versiojnm kiuj apartenas al ĉi tiu korekto, antaŭ vi forigos ĝin. flash: Korekto forigita. error: Okazis eraro dum forigado de ĉi tiu korekto. ...