# Messages for Breton (brezhoneg) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Fohanno # Author: Fulup # Author: Gwenn-Ael # Author: Nemo bis # Author: Shirayuki # Author: Y-M D --- br: time: formats: friendly: '%e %B %Y da %H:%M' activerecord: models: acl: Roll kontroll moned changeset: Strollad kemmoù changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù country: Bro diary_comment: Addispleg eus an deizlevr diary_entry: Enmoned en deizlevr friend: Mignon language: Yezh message: Kemennadenn node: Skoulm node_tag: Balizenn skoulm notifier: Kemenn old_node: Skoulm kozh old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh old_relation: Darempred kozh old_relation_member: Ezel darempred kozh old_relation_tag: Balizenn darempred kozh old_way: Hent kozh old_way_node: Skoulm an hent kozh old_way_tag: Balizenn an hent kozh relation: Darempred relation_member: Ezel an darempred relation_tag: Balizenn darempred session: Dalc'h trace: Roud tracepoint: Poent eus ar roud tracetag: Balizenn roud user: Implijer user_preference: Penndibaboù Implijer user_token: Jedouer an implijer way: Hent way_node: Skoulm eus an hent way_tag: Balizenn hent attributes: diary_comment: body: Korf diary_entry: user: Implijer title: Danvez latitude: Ledred longitude: Hedred language: Yezh friend: user: Implijer friend: Mignon trace: user: Implijer visible: Gwelus name: Anv size: Ment latitude: Ledred longitude: Hedred public: Foran description: Deskrivadur message: sender: Kaser title: Titl body: Korf recipient: Degemerer user: email: Postel active: Oberiant display_name: Anv diskouezet description: Deskrivadur languages: Yezhoù pass_crypt: Ger-tremen editor: default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer) id: name: iD description: iD (aozer e-barzh ar merdeer) potlatch2: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (aozer enframmet er merdeer) remote: name: Aozer diavaez description: Aozer diavaez (JOSM pe Merkaartor) browse: created: Krouet closed: Serret created_html: Krouet %{time} zo closed_html: Serret %{time} zo created_by_html: Krouet %{time} zo gant %{user} deleted_by_html: Dilametelet %{time} zo gant %{user} edited_by_html: Aozet %{time} zo gant %{user} closed_by_html: Serret %{time} zo gant %{user} version: Stumm in_changeset: Strollad kemmoù anonymous: dizanv no_comment: (addispleg ebet) part_of: Lodenn eus download_xml: Pellgargañ XML view_history: Gwelet an istor view_details: ↓Gwelet ar munudoù location: 'Lec''h :' changeset: title: 'Strollad kemmoù : %{id}' belongs_to: Aozer node: Skoulmoù (%{count}) node_paginated: Skoulmoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) way: Hentoù (%{count}) way_paginated: Hentoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) relation: Darempredoù (%{count}) relation_paginated: Darempredoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) comment: Addisplegoù(%{count}) hidden_commented_by: Addispleg kuzhet gant %{user} %{when} zo commented_by: Addispleg gant %{user} %{when}zo changesetxml: Strollad kemmoù XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Strollad kemmoù %{id} title_comment: Strollad kemmoù %{id} - %{comment} join_discussion: Kevreañ evit kaozeal discussion: Kaozeadenn node: title: 'Skoulm : %{name}' history_title: 'Istor ar skoulm : %{name}' way: title: 'Hent : %{name}' history_title: 'Istor an hent : %{name}' nodes: Skoulmoù also_part_of: one: lodenn eus an hent %{related_ways} other: lodenn eus an hentoù %{related_ways} relation: title: 'Darempred : %{name}' history_title: 'Istor an darempred : %{name}' members: Izili relation_member: entry_role: '%{type} %{name} evel %{role}' type: node: Skoulm way: Hent relation: Darempred containing_relation: entry: Darempred %{relation_name} entry_role: Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role}) not_found: sorry: 'Ho tigarez, an %{type} #%{id} n''eo ket bet kavet.' type: node: skoulm way: hent relation: darempred changeset: strollad kemmoù timeout: sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a zo re hir da adtapout. type: node: skoulm way: hent relation: darempred changeset: strollad kemmoù redacted: redaction: ↓Aozañ %{id} message_html: ↓Stumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet evel m"eo bet aozet. Sellit ouzh %{redaction_link} evit gouzout hiroc'h, mar plij. type: node: skoulm way: hent relation: darempred start_rjs: feature_warning: Kargañ %{num_features} a elfennoù a ray d'ho merdeer bezañ gorrek. Ha sur oc'h e fell deoc'h dikwel ar roadenoù-se ? load_data: Kargañ ar roadennoù loading: O kargañ... tag_details: tags: Balizennoù wiki_link: key: Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki tag: Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki wikidata_link: An elfenn %{page} e Wikidata wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia telephone_link: Gervel %{phone_number} note: title: 'Notenn : %{id}' new_note: Notenn nevez description: Deskrivadur open_title: 'Notenn n''eo ket diskoulmet : %{note_name}' closed_title: 'Notenn diskoulmet : %{note_name}' hidden_title: 'Notenn kuzhet #%{note_name}' open_by: Krouet gant %{user} %{when} zo open_by_anonymous: Krouet gant un den dianav %{when} zo commented_by: Addispleg gant %{user} %{when} zo commented_by_anonymous: Addispleg gant un den dianv %{when} zo closed_by: Diskoulmet gant %{user} %{when} zo closed_by_anonymous: Diskoulmet gant un den dianv %{when} zo reopened_by: Adweredekaet gant %{user} %{when} zo reopened_by_anonymous: Adweredekaet gant un den dianv %{when} zo hidden_by: Kuzhet gant %{user} %{when} zo query: title: Arc'hweladurioù enklask introduction: Klikit war ar gartenn evit kavout arc'hweladurioù e-kichen. nearby: Arc'hweladurioù e-kichen enclosing: Arc'hweladurioù stag changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Pajenn %{page} next: War-lerc'h » previous: « Kent changeset: anonymous: Dizanv no_edits: (aozadenn ebet) view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù changesets: id: ID saved_at: Enrollet da user: Implijer comment: Addispleg area: Takad list: title: Hollad kemmoù title_user: Strolladoù kemmoù gant %{user} title_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned title_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost empty: N'eus ket kavet strollad kemmoù ebet. empty_area: Strollad kemmoù ebet en takad-mañ. empty_user: Strollad kemmoù ebet gant an implijer-mañ. no_more: N'eus ket kavet strollad kemmoù all. no_more_area: Strollad kemmoù ebet ken en takad-mañ. no_more_user: Strollad kemmoù ebet ken gant an implijer-mañ. load_more: Kargañ muioc'h timeout: sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet. rss: title_all: Kaozeal diwar-benn an holl gemmoù degaset en OpenStreetMap title_particular: 'Kaoz diwar-benn an holl gemmoù #%{changeset_id}degaset en OpenStreetMap' comment: 'Addispleg nevez eus ar strollad kemmoù #%{changeset_id} dre %{author}' commented_at_html: Hizivaet %{when} zo commented_at_by_html: Hizivaet %{when} zo gant %{user} full: Kaoz klok diary_entry: new: title: Enmoned nevez en deizlevr list: title: Deizlevrioù an implijerien title_friends: Marilhoù ar vignoned title_nearby: Marilhoù mignoned a-dost user_title: Deizlevr %{user} in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e %{language} new: Enmoned nevez en deizlevr new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr no_entries: Enmoned ebet en ho teizlevr recent_entries: 'Enmonedoù nevez en deizlevr :' older_entries: Enmonedoù koshañ newer_entries: Enmonedoù nevesañ edit: title: Aozañ an enmoned en deizlevr subject: 'Danvez :' body: 'Korf :' language: 'Yezh :' location: 'Lec''hiadur :' latitude: Ledred longitude: 'Hedred :' use_map_link: implijout ar gartenn save_button: Enrollañ marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr view: title: Deizlevr %{user} | %{title} user_title: Deizlevr %{user} leave_a_comment: Lezel un addispleg login_to_leave_a_comment: '%{login_link} evit lezel un addispleg' login: Kevreañ save_button: Enrollañ no_such_entry: title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr heading: 'Enmoned ebet gant an id : %{id}' body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. diary_entry: posted_by: Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link} comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ reply_link: Respont d'an enmoned-mañ comment_count: one: Un addipleg zero: Addispleg ebet other: '%{count} addipleg' edit_link: Aozañ an enmoned-mañ hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ confirm: Kadarnaat diary_comment: comment_from: Addispleg gant %{link_user} d'an %{comment_created_at} hide_link: Kuzhat an addispleg-mañ confirm: Kadarnaat location: location: 'Lec''hiadur :' view: 'Lec''hiadur :' edit: Kemmañ feed: user: title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit %{user} description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user} language: title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name} description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e %{language_name} all: title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap comments: has_commented_on: ↓%{display_name} en deus graet evezhiadennoù diwar-benn ar pennadoù deizlevr-mañ post: Postañ when: Peur comment: Addipleg ago: '%{ago} zo' newer_comments: Evezhiadennoù nevesoo'h older_comments: Evezhiadennoù koshañ export: title: Ezporzhiañ start: area_to_export: Takad da ezporzhiañ manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn format_to_export: Furmad da ezporzhiañ osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin) embeddable_html: HTML enkorfadus licence: Aotre-implijout export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Ma c''hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù amañ dindan :' body: 'Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc''h pe immplijit unan eus an tarzhioù-mañ evit pellgargañ roadennoù a-yoc''h :' planet: title: Planedenn OSM description: Eilennoù hizivaet ingal eus diaz roadennoù klok OpenStreetMap overpass: title: API Treuzell description: Pellgargañ ar voest engronnus-mañ diwar ur melezour eus diaz roadennoù OpenStreetMap geofabrik: title: Pellgargañ Geofabrik description: Eztennadennoù hizivaet ingal a genvandirioù, a broioù , hag a gêrioù diuzet metro: title: Eztennadennoù Metro description: Eztennadennoù evit brasañ kêrioù ar bed hag o ardemezioù other: title: Tarzhioù all description: Mammennoù all a gaver o roll er wiki OpenStreetMap options: Dibarzhioù format: Furmad scale: Skeuliad max: d'ar muiañ image_size: Ment ar skeudenn zoom: Zoum add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn latitude: 'Led. :' longitude: 'Hed. :' output: Er-maez paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web export_button: Ezporzhiañ geocoder: search: title: latlon: Disoc'hoù diwar Internal us_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.us uk_postcode: Disoc'hoù diwar NPEMap / FreeThe Postcode ca_postcode: Disoc'hoù diwar Geocoder.CA osm_nominatim: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Nominatim geonames: Disoc'hoù diwar GeoNames osm_nominatim_reverse: Disoc'hoù diwar OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Disoc'hoù diwar GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: chair_lift: fungador drag_lift: Teleski station: Arsav funlogell aeroway: aerodrome: Nijva apron: ↓Parklec'h nijerezioù gate: Dor helipad: biñsporzh runway: Leurenn taxiway: Roudenn evit an taksioù terminal: Termenva amenity: airport: Aerborzh arts_centre: Kreizenn arz artwork: Oberenn arz atm: Bilhedaouer auditorium: Selaouva bank: Ti-bank bar: Tavarn bbq: Regezer bench: Skaoñ bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù bicycle_rental: Feurmiñ beloioù biergarten: Liorzh ar bier brothel: Bordel bureau_de_change: Burev eskemm bus_station: Arsav bus cafe: Kafedi car_rental: Feurmiñ kirri car_sharing: Leur genweturañ car_wash: Gwalc'hiñ kirri casino: Kazino charging_station: Savlec'h adkargañ cinema: Sinema clinic: Klinikenn club: Klub college: Skol-veur pe skol-uhel community_centre: Sal liezimplij courthouse: Lez-varn crematorium: Krematoriom dentist: Dentour doctors: Mezeien dormitory: Kouskva drinking_water: Dour mat da evañ driving_school: Skol bleinañ embassy: Kannati emergency_phone: Pellgomzer evit an trummadoù fast_food: Fast Food ferry_terminal: Porzh karrlistri fire_hydrant: Dour evit an tan fire_station: Kazarn pomperien food_court: ↓Predva fountain: Feunteun fuel: Trelosk grave_yard: Bered gym: Fitness/embregerezh-korf hall: Sal health_centre: Kreizenn yec'hed hospital: Ospital hotel: Leti hunting_stand: Stand tennañ ice_cream: Dienn skorn kindergarten: Liorzh ar vugale library: Levraoueg market: Marc'had marketplace: Marc'hallac'h mountain_rescue: Sikourioù er menezioù nightclub: Klub-noz nursery: Spluseg nursing_home: Ti yec'hed office: Burev park: Park parking: Parklec'h pharmacy: Apotikerezh place_of_worship: Lec'h azeuliñ police: Polis post_box: Boest-lizheroù post_office: Ti-post preschool: Rakskol prison: Toull-bac'h pub: Tavarn public_building: Savadur foran public_market: Marc'had foran reception_area: Takad degemer recycling: Lec'h adaozañ restaurant: Preti retirement_home: Ti-retredidi sauna: Saona school: Skol shelter: Gwasked shop: Stal shopping: Prenadennoù shower: Strinkadenn social_centre: Kreizenn sokial social_club: Klub sokial social_facility: Servij sokial studio: Studio supermarket: Gourmarc'had swimming_pool: Poull-neuial taxi: Taksi telephone: Pellgomzer foran theatre: C'hoariva toilets: Privezioù townhall: Ti-kêr university: Skol-veur vending_machine: Ingaler emgefre veterinary: Surjianerezh evit al loened village_hall: Sal ar gumun waste_basket: Pod-lastez wifi: Moned WiFi WLAN: Moned WiFi youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank boundary: administrative: Bevennoù melestradurel census: ↓Bevenn stadeg national_park: Park broadel protected_area: Takad gwarezet bridge: aqueduct: Dourbont suspension: Pont-skourr swing: Pont-tro viaduct: Karrbont "yes": Pont building: "yes": Savadur emergency: fire_hydrant: Dour evit an tan phone: Pellgomzer evit an trummadoù highway: bridleway: Hent evit ar varc'hegerien bus_guideway: Roudenn vus heñchet bus_stop: Arsav bus byway: Hent eil renk construction: Chanter gourhent cycleway: Roudenn divrodegoù emergency_access_point: Poent moned trummadoù footway: Gwenodenn evit an droadeien ford: Roudour living_street: Straed annez milestone: ↓Maen-bonn minor: Hent dister motorway: Gourhent motorway_junction: Kengej gourhent motorway_link: Gourhent path: Gwenodenn pedestrian: Hent evit an droadeien platform: Leurenn primary: Hent kentañ renk primary_link: Pennhent proposed: Hent kinniget raceway: Redva residential: Straed annezet rest_area: Leur diskuizh road: Hent secondary: Hent eil renk secondary_link: Hent a eil renk service: Hent servij services: Servijoù gourhent speed_camera: Radar tizh steps: Diri street_lamp: Post lamp stile: Skalier tertiary: Hent trede renk tertiary_link: Hent trede renk track: Roudenn trail: Roudenn trunk: Hent-tizh trunk_link: Hent-tizh unclassified: Hent dirumm unsurfaced: Hent dizolo historic: archaeological_site: Lec'hienn henoniel battlefield: Tachenn emgann boundary_stone: Bonn harzoù building: Savadur castle: Kastell church: Iliz citywalls: Murioù kêr fort: Kreñv house: Ti icon: Arlun manor: Maner memorial: Kounlec'h mine: Mengleuz monument: Monumant museum: Mirdi ruins: Dismantroù tomb: Bez tower: Tour wayside_cross: Kroaz wayside_shrine: Ti-pediñ wreck: Peñse landuse: allotments: Liorzhoù familh basin: Poull brownfield: Tachenn rezet cemetery: Bered commercial: Takad kenwerzh conservation: Takad gwarezet construction: Savadur farm: Atant farmland: Douaroù-labour farmyard: Mereuri forest: Koadeg garages: Karrdioù grass: Geot greenfield: Tachenn da sevel tiez industrial: Takad greantel landfill: Diskarg meadow: Prad military: Takad milourel mine: Mengleuz orchard: Gwerje nature_reserve: Gwarezva natur park: Park piste: Roudenn quarry: Mengleuz railway: Hent-houarn recreation_ground: Leur c'hoari reservoir: Mirlenn reservoir_watershed: ↓Mirlec'h dour residential: Takad annez retail: Kenwerzhioù road: Takad hent village_green: Takad natur foran vineyard: Gwinieg wetland: Takad gleborek wood: Koad leisure: beach_resort: Kêr-gouronkañ bird_hide: Bod evned common: Tachennoù foran fishing: Takad pesketa fitness_station: ↓Atalier da embreger ar c'horf garden: Liorzh golf_course: Tachenn golf ice_rink: Poull-ruzikat marina: Porzh-bageal miniature_golf: Golfig nature_reserve: Gwarezva Natur park: Park pitch: Tachenn sport playground: Tachenn c'hoari recreation_ground: Tachenn c'hoari sauna: Saona slipway: Kal sports_centre: Kreizenn sport stadium: Stad swimming_pool: Poull-neuial track: Roudenn redek water_park: Kreizenn dour military: airfield: Nijva milourel barracks: Kazarn bunker: Bunker mountain_pass: "yes": Ode menez natural: bay: Bae beach: Traezhenn cape: Kab cave_entrance: Treuzoù mougev channel: Kanol cliff: Tornaod crater: Krater dune: Tevenn feature: Elfenn fell: Fell fjord: Fjord forest: Koadeg geyser: Geiser glacier: Skorneg heath: Brug hill: Torgenn island: Enez land: Douar marsh: Geun moor: Lanneier mud: Fank peak: Pikern point: Poent reef: Karreg ridge: Kribenn river: Stêr rock: Roc'h scree: Disac'hadur scrub: Strouezh shoal: Klosenn spring: Lamm-dour stone: Roc'h strait: Strizh-mor tree: Gwezenn valley: Traoñienn volcano: Menez-tan water: Dour wetland: Takad gleborek wetlands: Takadoù gleborek wood: Koad office: accountant: Kontour architect: Ti-savour company: Embregerezh employment_agency: Ajañs evit al labour estate_agent: Kourater tiez government: Ajañs c'houarnamantel insurance: Ajañs asurañsoù lawyer: Alvokad ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant) telecommunication: Burev pellgehentiñ travel_agent: Ajañs-veaj "yes": Burev place: airport: Aerborzh city: Meurgêr country: Bro county: Kontelezh farm: Atant hamlet: Pennkêr house: Ti houses: Tiez island: Enez islet: Enezennig isolated_dwelling: Ti distro locality: Kêr moor: Lanneg municipality: Kumun neighbourhood: Ardremez postcode: Kod post region: Rannvro sea: Mor state: Stad subdivision: Isrann suburb: Karter town: Kêr unincorporated_area: Takad diaoz village: Kêriadenn railway: abandoned: Hent-houarn dilezet construction: Hent-houarn war sevel disused: Hent-houarn dilezet disused_station: Porzh-houarn dilezet funicular: Hent-houarn fundren halt: Arsav tren historic_station: Arsav tren istorel junction: Kej hent-houarn level_crossing: Treuzenn hent-houarn light_rail: Hent-houarn bihan miniature: Hentig-houarn monorail: Hent-houarn unroud narrow_gauge: Hent-houarn strizh platform: Savenn hent-houarn preserved: Hent-houarn miret proposed: Hent-houarn kinniget spur: Hent-houarn kevreañ station: Porzh-houarn stop: Porzh-houarn subway: Arsav metro subway_entrance: Antre metro switch: Hentoù-houarn heñchañ tram: Tramgarr tram_stop: Arsav tramgarr yard: Gar-dibab route: bus: Pennad-hent ar bus shop: alcohol: Gwezher alkool antiques: Hendraezoù art: Stal arz bakery: Baraerezh beauty: Stal produioù kened beverages: Stal evajoù bicycle: Stal marc'hoù-houarn books: Levrdi boutique: Stal butcher: Kiger car: Stal girri car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri car_repair: Dresañ kirri carpet: Stal pallennoù charity: Stal garitez chemist: Stal produioù yec'hederezh clothes: Stal dilhad computer: Stal urzhiataerioù confectionery: Koñfizerezh convenience: Ispiserezh copyshop: Stal luc'heilañ cosmetics: Stal produioù kened deli: Tineller department_store: Gourstal discount: Stal discount doityourself: Stal bitellat dry_cleaning: Naetaat ent sec'h electronics: Stal traoù eletronek estate_agent: Kourater tiez farm: Stal evit al labour-douar fashion: Stal gizioù fish: Stal besked florist: Bokedour food: Stal voued funeral_directors: Kañvlidoù furniture: Stal arrebeuri gallery: Skeudennaoueg garden_centre: Stal liorzhañ general: Stal hollek gift: Stal profoù greengrocer: Gwerzher frouezh ha legumaj grocery: Ispiserezh hairdresser: Perukenner hardware: Stal urzhiataerezh hifi: Stal Hi-Fi insurance: Asurañs jewelry: Bravigerezh kiosk: Kiosk laundry: Kanndi mall: Palier kenwerzh market: Marc'had mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug motorcycle: Stal marc'hoù-tan music: Stal sonerezh newsagent: Gwerzher kazetennoù optician: Luneder organic: Stal boued bio outdoor: Stal oberiantizoù diavaez pet: Stal loened pharmacy: Apotikerezh photo: Stal luc'hskeudenniñ salon: Saloñs second_hand: Stal traoù eildorn shoes: Stal voteier shopping_centre: Kreizenn-genwerzh sports: Stal sport stationery: Paperaerezh supermarket: Gourmarc'had tailor: Kemener toys: Stal c'hoarielloù travel_agency: Ajañs-veaj video: Stal videoioù wine: Kavour gwin "yes": Stal tourism: alpine_hut: Bod menez artwork: Oberenn arz attraction: Tra zedennus bed_and_breakfast: Bod ha boued cabin: Kabanenn camp_site: Tachenn gampiñ caravan_site: Tachenn karavanennoù chalet: Ti-menez guest_house: Ti herberc'h hostel: Herberc'h hotel: Leti information: Titouroù lean_to: Stand motel: Motel museum: Mirdi picnic_site: Lec'hienn biknikañ theme_park: Park tematek valley: Traoñienn viewpoint: Gwelva zoo: Zoo tunnel: culvert: kan-dour "yes": Riboul waterway: artificial: Gwazh-dour artifisiel boatyard: Chanter bigi canal: Kanol connector: Kevreadur dourredennoù dam: Chaoser derelict_canal: Kanol dilezet ditch: Foz dock: Dok drain: Dizourer lock: Skluz lock_gate: Skluz mineral_spring: Mammenn dour melar mooring: Fes rapids: Taranoù river: Stêr riverbank: Naoz stream: Gwazh-dour wadi: Oued waterfall: Lamm-dour water_point: Doureg weir: Stankell admin_levels: level2: Bevenn ar vro level4: Bevenn ar Stad level5: Bevenn ar rannvro level6: Bevenn ar gontelezh level8: Bevenn kêr level9: Bevenn ar gêriadenn level10: Bevenn ar bannlev description: title: osm_nominatim: Lec'hiadur adalek OpenStreetMap Nominatim geonames: Lec'hiadur diwar GeoNames types: cities: Keodedoù towns: Kêrioù places: Lec'hioù results: no_results: N'eus bet kavet respont ebet more_results: Muioc'h a zisoc'hoù distance: one: war-dro 1 km zero: nebeutoc'h eget 1 km other: war-dro %{count} km direction: south_west: mervent south: su south_east: gevred east: reter north_east: biz north: norzh north_west: gwalarn west: kornôg layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap home: Mont da lec'h ar gêr logout: Digevreañ log_in: Kevreañ log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija sign_up: En em enskrivañ start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ edit: Aozañ history: Istor export: Ezporzhiañ data: Roadennoù export_data: Ezporzhiañ roadennoù gps_traces: Roudoù GPS gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS user_diaries: Deizlevrioù an implijer user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien edit_with: Kemmañ gant %{editor} tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki intro_header: Donemat en OpenStreetMap ! intro_text: Ur gartenn eus ar bed eo OprenStreetMap, krouet gant tud eveldoc'h ha frank hec'h implij dindan un aotre-implij digor. intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer partners_html: '%{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, ha %{partners} all a ra war-dro an herberc''hiañ.' partners_ucl: ↓Kreizenn VR an UCL partners_ic: Skolaj impalaerel Londrez partners_bytemark: ↓Herberc'hiañ Bytemark partners_partners: Kevelourien osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras. osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras. donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund. help: Skoazell about: Diwar-benn copyright: Copyright & Aotre-implijout community: Kumuniezh community_blogs: Blogoù ar gumuniezh community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap foundation: Diazezadur foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap make_a_donation: title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant text: Ober un donezon learn_more: Gouzout hiroc'h more: Muioc'h license_page: foreign: title: Diwar-benn an droidigezh-mañ text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ english_link: orin e Saozneg native: title: Diwar-benn ar bajenn-mañ text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}. native_link: Stumm brezhonek mapping_link: kregiñ da gemer perzh legal_babble: title_html: Copyright hag aotre-implijout intro_1_html: |- OpenStreetMap zo dindan un aotre-implijout digor, a c'haller kavout en Open Data Commons Open Database License (ODbL). intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n \ hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n \ ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n legal\ncode e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù." intro_3_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 license (CC-BY-SA)." credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap”. credit_2_html: |- Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du http://www.openstreetmap.org/ ha CC BY-SA war-du http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer : un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da www.creativecommons.org. credit_3_html: |- Evit ur gartenn elektronek a c'haller merdeiñ enni e tlefe ar c'hred dont war wel e korn ar gartenn. Da skouer : attribution_example: alt: Skouer eus penaos deverkañ OpenStreetMap war ur bajenn web title: Skouer deverkadur more_title_html: Titouroù ouzhpenn more_1_html: |- Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit FAG ar reolennoù. more_2_html: |- Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas un API digoust evit an diorroerien diavaez. Sellit ouzh hor reolennoù evit implijout an API, reolennoù evit implijout ar gartenn ha reolennoù evit implijout Nominatim. contributors_title_html: Hor c'henlabourerien contributors_intro_html: 'Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a reomp ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag en o zouez :' contributors_at_html: |- Aostria : Ennañ roadennoù eus Stadt Wien (dindan CC BY. CC BY), Land Vorarlberg ha Land Tirol (dindan CC-BY AT gant enkemmadoù). contributors_ca_html: |- Kanada : Ennañ roadennoù eus GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), ha StatCan (Geography Division, Statistics Canada). contributors_fi_html: |- Finland: Ennañ ez eus roadennoù eus diaz roadennoù Ensellerezh Broadel Tiriad hag holladoù roadennoù all, dindan an aotre-implij NLSFI. contributors_fr_html: 'Frañs : Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.' contributors_nl_html: |- Netherlands : Contains © AND data, 2007 (www.and.com) contributors_nz_html: |- Zeland-Nevez : Ennañ roadennoù eus Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. contributors_za_html: |- Afrika ar Su : Ennañ roadennoù eus Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. contributors_gb_html: |- Rouantelezh-Unanet : Ennañ roadennoù eus Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010-12. contributors_footer_1_html: |- ↓Evit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar Bajenn Skoazellerien e Wiki OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont, na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe. infringement_title_html: Terriñ ar gwir-eilañ infringement_1_html: |- Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto. infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se da c'houzout d'hon argerzh dizober, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor furmskrid enlinenn. welcome_page: title: Deuet-mat oc'h ! introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ. Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout. whats_on_the_map: title: Petra zo war ar gartenn on_html: |- OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù gwirion hag a vremañ war un dro - Ennañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h. off_html: Ar pezh na gaver ket avat eo ar roadennoù evit notennoù roet gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan gwirioù eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù enlinenn pe war baper. basic_terms: title: Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ paragraph_1_html: E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ un nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h. editor_html: Un aozer zo ur programm pe ul lec'hienn web a c'hallit implijout da aozañ ar gartenn. node_html: Ur skoulm zo ur poent war ar gartenn, evel ur preti pe ur wezenn. way_html: Ur roud zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent, ur wazh-dour, pe ur savadur. tag_html: Ur valizenn zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent. questions: title: Traoù da c'houlenn ? paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer penaos implijout ? Tapit respontoù d'ho koulennoù el lec'hienn web sikour. start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ add_a_note: title: N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn ! paragraph_1_html: Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn. paragraph_2_html: |- Kit d'ar gartenn ha klikit war an arlun notenn : . Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn a c'halloc'h riklañ. Skrivit ho kemennadenn, ha neuze klikit war enrollañ, ha gallout a ray ar gartennaouerien klask gouzout hiroc'h. fixthemap: title: ' Diskouez ez eus ur gudenn / Reizhañ ar gartenn' how_to_help: title: Penaos sikour join_the_community: title: Mont er gumuniezh-mañ explanation_html: M'ho peus merzet ez eus ur gudenn gant roadennoù hor c'hartennoù, da skouer un hent diank pe ho chomlec'h, an doare d'ober gwellañ eo mont d'ar gumuniezh OpenStreetMap hag ouzhpennañ pe dresañ ar roadennoù hoc'h-unan. add_a_note: instructions_html: |- Klikit war pe war ar memes arlun war ar gartenn. Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn, ha gallout a reoc'h riklañ anezhañ. Ouzhpennit ho kemennadenn, neuze klikit war enrollañ, ha studiet e vo gant ar gartennaouerien all. other_concerns: title: Prederioù all explanation_html: Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor pajenn gwir-eilañ evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar strollad-labour OSMF a zere. help_page: title: Tapout sikour introduction: OpenStreetMap zo gantañ meur a zoare da c'houzout hiroc'h diwar-benn ar raktres, d'ober goulennoù ha da respont da c'houlennoù, ha da gendivizout ha da deuliaduriñ sujedoù ar c'hartennoù. welcome: url: /welcome title: Deuet-mat oc'h en OSM description: Krogit gant ar sturlevr-mañ evit deskiñ diazezoù OpenStreetMap help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Ober ur goulenn pe klask respontoù e lec'hienn goulennoù-respontoù OSM wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org description: Merdeañ er wiki evit gouzout traoù resis diwar-benn OSM. about_page: next: War-lerc'h copyright_html: ©OpenStreetMap
kenlabourerien used_by: '%{name} a bourchas kartennoù da gantadoù a lec''hiennoù web, da arloadoù hezoug ha da vekanikoù' lede_text: Savet eo OpenStreetMap gant ur gumuniezh gartennerien a-youl vat a genlabour hag a gempenn roadennoù diwar-benn hentoù, gwenodennoù, kafedioù, tiez-gar, ha muioc'h c'hoazh, er bed a-bezh. local_knowledge_title: Gouiziegezh lec'hel local_knowledge_html: OpenStreetMap a laka ar pouez war an anaoudegezh eus an dachenn. Implijout a ra ar genlabourerien skeudennoù tapet diwar nij, mekanikoù GPS ha kartennoù klasel abalamour da wiriañ ez eo reizh ha hizivaet OSM. community_driven_title: Renet gant ar gumuniezh community_driven_html: |- Liesseurt hag entanet eo kumuniezh OpenStreetMap. O kreskiñ emañ bemdez. E-mesk hor c'henlabourerien ez eus kartennourien entanet, tud a-vicher eus ar GIS, ijinourien hag a laka servijerien OSM da vont en-dro, denegourien hag a sav kartennoù eus an takadoù gwastet gant gwallreuzioù ha kalz re all. Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh deizlevrioù an implijerien, blogoù ar gumuniezh, hag lec'hienn web Diazezadur OSM. open_data_title: Roadennoù digor open_data_html: 'OpenStreetMap zo open data: gallout a rit implijout anezhañ evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d''ar re a labour warnañ. Ma cheñchit ar roadennoù pe ma harpit warno e doareoù zo, e c''hallit skignañ an disoc''h dindan ar memes aotre-implij hepken. Sellit ouzh Aotre-eilañ ha pajenn an aotre-implij evit gouzout hiroc''h.' partners_title: Kevelerien notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned en deizlevr' hi: Demat %{to_user}, header: '%{from_user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :' footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war %{readurl}, lezel addisplegoù war %{commenturl} pe respont war %{replyurl} message_notification: hi: Demat %{to_user}, header: '%{from_user} en deus kaset deoc''h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :' footer_html: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont e %{replyurl} friend_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon' had_added_you: '%{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap.' see_their_profile: 'Gallout a rit gwelet o frofil amañ : %{userurl}.' befriend_them: 'Tu ''zo deoc''h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}.' gpx_notification: greeting: Demat, your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX with_description: gant an deskrivadur and_the_tags: 'hag ar balizennoù-mañ :' and_no_tags: ha balizenn ebet. failure: subject: '[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX' failed_to_import: 'n''en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi :' more_info_1: Muioc'h a ditouroù diwar-benn ar c'hudennoù enporzhiañ GPX ha penaos en em virout diouto more_info_2: 'a c''hall bezañ kavet war :' success: subject: '[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX' loaded_successfully: karget gant %{trace_points} diwar %{possible_points} poent posupl. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Degemer mat en OpenStreetMap' greeting: Demat ! created: Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}. confirm: 'A-raok ober forzh petra hon eus ezhomm da wiriañ hag-eñ ez eo ganeoc''h-c''hwi ez eo bet kaset ar goulenn-mañ ; m''emañ kont evel-se, klikit war al liamm a-is da gadarnaat ho kont :' welcome: Goude m'ho po kadarnaet ho kont, e roimp un nebeud titouroù ouzhpenn deoc'h evit kregiñ ganti. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec''h postel' email_confirm_plain: greeting: Demat, hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}. click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm. email_confirm_html: greeting: Demat, hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}. click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen' lost_password_plain: greeting: Demat, hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen evit ar chomlec'h postel-mañ war ar gont openstreetmap.org click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen. lost_password_html: greeting: Demat, hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ger-tremen ar gont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ. click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit adderaouekaat ho ker-tremen. note_comment_notification: anonymous: Un implijer dizanv greeting: Demat, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho notennoù' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget un notenn a sell ouzhoc''h' your_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.' commented_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war ur gartenn hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet un notenn a sell ouzhoc''h' your_note: '%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.' commented_note: '%{commenter} en deus diskoulmet un notenn war ur gartenn hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet un notenn a sell ouzhoc''h' your_note: '%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.' commented_note: '%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.' details: Munudoù ouzhpenn diwar-benn an notenn a c'hall bezañ kavet e %{url}. changeset_comment_notification: greeting: Demat, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho kemmoù' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho notennoù a sell ouzhoc''h' your_changeset: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho holladoù kemmoù krouet d''an %{time}' partial_changeset_with_comment: gant an addispleg '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: Hep evezhiadenn message: inbox: title: Boest resev my_inbox: Ma boest resev outbox: boest kas messages: '%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc''h' new_messages: one: '%{count} gemennadenn nevez' other: '%{count} kemennadenn nevez' old_messages: one: '%{count} gemennadenn gozh' other: '%{count} kemennadenn gozh' from: A-berzh subject: Danvez date: Deiziad no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez message_summary: unread_button: Merkañ evel anlennet read_button: Merkañ evel lennet reply_button: Respont delete_button: Dilemel new: title: Kas ur gemennadenn send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da %{name} subject: Danvez body: Korf send_button: Kas back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev message_sent: Kemennadenn kaset limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all. no_such_message: title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se. outbox: title: Boest kas my_inbox: Ma %{inbox_link} inbox: boest resev outbox: boest kas messages: one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn to: Da subject: Danvez date: Deiziad no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez reply: wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout respont. read: title: Lenn ar gemennadenn from: A-berzh subject: Danvez date: Deiziad reply_button: Respont unread_button: Merkañ evel anlennet back: Distreiñ to: Da wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout lenn anezhi. sent_message_summary: delete_button: Dilemel mark: as_read: Kemennadenn merket evel lennet as_unread: Merkañ evel anlennet delete: deleted: Kemennadenn dilamet site: index: js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript. js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus. permalink: Peurliamm shortlink: Liamm berr createnote: Ouzhpennañ un notenn license: copyright: Gwir-eilañ gant OpenStreetMap hag ar genlabourerien, dindan un aotre-implijout digor remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell edit: not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran. not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho %{user_page}. user_page_link: pajenn implijer anon_edits_link_text: Kavit perak. flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com. Meur a zibarzh a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.) potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 da c'houzout hiroc'h potlatch2_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ) id_not_configured: N'eo ket bet kefluniet an ID no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ. sidebar: search_results: Disoc'hoù enklask close: Serriñ search: search: Klask where_am_i: Pelec'h emaon ? where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask submit_text: Kas key: table: entry: motorway: Gourhent trunk: Hent broadel primary: Hent bras secondary: Hent bihan unclassified: Hent n'eo ket rummet unsurfaced: Hent n'eo ket goloet track: Roudenn byway: Gwenodenn bridleway: Hent evit kezeg cycleway: Roudenn divrodegoù footway: Hent evit an dud war droad rail: Hent-houarn subway: Linenn vetro tram: - tramgarr - tramgarr cable: - Teleferik - fungador runway: - Roudenn evit an taksioù - Roudenn evit an taksioù apron: - Roudenn aerborzh - termenva admin: Bevenn velestradurel forest: Koad wood: Koad golf: Tachenn golf park: Park resident: Takad annez tourist: Diduañs evit an douristed common: - prad - prad retail: Takad kenwerzh industrial: Takad greantel commercial: Takad kenwerzhel heathland: Lanneier lake: - Lenn - mirlec'h farm: Ti-feurm brownfield: Takad greanterezh cemetery: Bered allotments: Lodennaouegoù pitch: Tachenn sport centre: Kreizenn sport reserve: Gwarezva natur military: Takad milourel school: - Skol - skol-veur building: Savadur pouezus station: Porzh-houarn summit: - Lein - pikern tunnel: Bord poentoùigoù = riboul bridge: Bord du = pont private: Moned prevez permissive: Moned aotreüs destination: Moned d'ar pal construction: Hentoù war ar stern richtext_area: edit: Aozañ preview: Rakwelet markdown_help: title_html: Dielfennet gant Markdown headings: Titloù heading: Titl subheading: Istitl unordered: Roll en dizurzh ordered: Roll urzhiet first: Elfenn gentañ second: Eil elfenn link: Liamm text: Testenn image: Skeudenn alt: Testenn all url: URL trace: visibility: private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh) public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh) trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù) identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù urzhiet gant an deiziadoù) create: upload_trace: Kas ar roud GPS trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu. edit: title: Oc'h aozañ ar roud %{name} heading: Oc'h aozañ ar roud %{name} filename: 'Anv ar restr :' download: pellgargañ uploaded_at: 'Kaset da :' points: 'Poentoù :' start_coord: 'Daveennoù orin :' map: kartenn edit: aozañ owner: 'Perc''henn :' description: 'Deskrivadur :' tags: 'Balizennoù :' tags_help: bevennet gant virgulennoù save_button: Enrollañ ar c'hemmoù visibility: 'Gwelusted :' visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ? trace_form: upload_gpx: 'Kas ar restr GPX :' description: 'Deskrivadur :' tags: 'Balizennoù :' tags_help: bevennet gant virgulennoù visibility: 'Gwelusted :' visibility_help: Petra a dalvez ? upload_button: Enporzhiañ help: Skoazell trace_header: upload_trace: Kas ur roud see_all_traces: Gwelet an holl roudoù see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù traces_waiting: Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all. trace_optionals: tags: Balizennoù view: title: O welet ar roud %{name} heading: O welet ar roud %{name} pending: WAR C'HORTOZ filename: 'Anv ar restr :' download: pellgargañ uploaded: 'Karget da :' points: 'Poentoù :' start_coordinates: 'Daveennoù orin :' map: kartenn edit: aozañ owner: 'Perc''henn :' description: 'Deskrivadur :' tags: 'Balizennoù :' none: Hini ebet edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud ! visibility: 'Gwelusted :' trace_paging_nav: showing_page: Page %{page} older: ↓Roudoù kozh newer: ↓Roudoù nevez trace: pending: WAR C'HORTOZ count_points: '%{count} poent' ago: '%{time_in_words_ago} zo' more: muioc'h trace_details: Gwelet munudoù ar roud view_map: Gwelet ar gartenn edit: aozañ edit_map: Aozañ ar gartenn public: FORAN identifiable: ANAVEZADUS private: PREVEZ trackable: A C'HALLER TRESEAL by: gant in: e-barzh map: kartenn list: public_traces: Roudoù GPS foran your_traces: Ho roudoù GPS public_traces_from: Roudoù GPS foran gant %{user} description: Furchal ar roud GPS pellgarget nevez zo tagged_with: ' balizennet gant %{tags}' empty_html: N'eus netra da welet amañ. Pellgargit ur roudenn nevez evit gouzout hiroc'h diwar-benn an tresañ GPS, sellit ouzh ar href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2i. delete: scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet make_public: made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran offline_warning: message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent offline: heading: Stokañ GPX ezlinenn message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent. georss: title: Roudoù GPS eus OpenStreetMap description: description_with_count: one: restr GPX gant %{count} poent digant %{user} other: restr GPX gant %{count} poent digant {user} description_without_count: Restr GPX digant %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij. require_moderator: not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn. setup_user_auth: blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h. need_to_see_terms: Evit ar mare n'oc'h ket aotreet da vont war an API ken. Kevreit d'an etrefas Web da sellet ouzh Termenoù an implijerien. Marteze ne viot ket a-du ganto met ret eo deoc'h bezañ lennet anezho. oauth: oauthorize: title: Aotren mont d'ho kont request_access: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont, %{user}. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit. allow_to: 'Lezel an arload arval da :' allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer. allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer. allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned. allow_write_api: kemmañ ar gartenn. allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez. allow_write_gpx: kas roudoù GPS. allow_write_notes: kemmañ notennoù oauthorize_success: title: Reked aotre roet allowed: Aotreet ho peus an arload %{app_name} da vont d'ho kont. verification: Ar c'hod gwiriekaat zo %{code}. oauthorize_failure: title: C'hwitet eo ar goulenn aotre denied: Miret ho peus ouzh an arload %{app_name} da vont d'ho kont. invalid: Ar jedouer aotren n'eo ket reizh. revoke: flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit %{application} oauth_clients: new: title: Marilhañ un arload nevez submit: Marilhañ edit: title: Aozañ hoc'h arload submit: Aozañ show: title: Munudoù OAuth evit %{app_name} key: 'Alc''hwez implijer :' secret: 'Sekred an implijer :' url: 'URL ar jedouer reked :' access_url: 'URL ar jedouer moned :' authorize_url: 'URL aotren :' support_notice: Degemer a reomp ar sinadurioù HMAC-SHA1 (erbedet) ha RSA-SHA1. edit: Aozañ ar munudoù delete: Diverkañ an arval confirm: Ha sur oc'h ? requests: 'O c''houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :' allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer. allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien. allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavit mignoned. allow_write_api: kemmañ ar gartenn. allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez. allow_write_gpx: kas roudoù GPS. allow_write_notes: kemmañ notennoù index: title: Ma munudoù OAuth my_tokens: Ma arloadoù aotreet list_tokens: 'Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d''an arloadoù en hoc''h anv :' application: Anv an arload issued_at: Kaset da revoke: Disteuler ! my_apps: Ma arloadoù arvalien no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard %{oauth} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ. registered_apps: 'Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc''h :' register_new: Marilhañ hoc'h arload form: name: Anv required: Rekis url: URL pennañ an arload callback_url: URL gervel en-dro support_url: URL skoazell requests: 'Goulenn an aotreoù-mañ digant an implijer :' allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer. allow_write_prefs: kemmañ e benndibaboù implijer. allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù, ha kavit mignoned. allow_write_api: kemmañ ar gartenn. allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez. allow_write_gpx: kas roudoù GPS. allow_write_notes: kemmañ notennoù not_found: sorry: Ho tigarez, an %{type}-mañ n'eo ket bet kavet. create: flash: Marilhet eo bet an titouroù update: flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval destroy: flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval user: login: title: Kevreañ heading: Kevreañ email or username: 'Chomlec''h postel pe anv implijer :' password: 'Ger-tremen :' openid: '%{logo} OpenID :' remember: 'Derc''hel soñj ac''hanon :' lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ? login_button: Kevreañ register now: En em enskrivañ bremañ with username: 'Ur gont OpenStreetMap hoc''h eus dija ? Digorit un dalc''h en ur verkañ hoc''h anv implijer hag ho ker-tremen :' with openid: 'Gallout a rit ivez ober gant hoc''h OpenID evit kevreañ :' new to osm: Nevez war OpenStreetMap ? to make changes: Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e rankit kaout ur gont. create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn. no account: N'hoc'h eus kont ebet ? account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh.
Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe goulennit ur postel kadarnaat all . account is suspended: Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.
Kit e darempred gant ar webmaster m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se. auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset. openid missing provider: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet mont e darempred gant ho pourvezer OpenID openid invalid: Ho tigarez, Evit doare eo stummet fall hoc'h OpenID openid_logo_alt: Kevreañ gant un OpenID openid_providers: openid: title: Kevreañ gant OpenID alt: Kevreañ gant un OpenID URL google: title: Keverañ gant Google alt: Keverañ gant ur Google OpenID yahoo: title: Kevreañ gant Yahoo alt: Keverañ gant ur Yahoo OpenID wordpress: title: Kevreañ gant Wordpress alt: Kevreañ gant ur Wordpress OpenID aol: title: Kevreañ gant AOL alt: Kevreañ gant un AOL OpenID logout: title: Digevreañ heading: Kuitaat OpenStreetMap logout_button: Digevreañ lost_password: title: Ger-tremen kollet heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ? email address: 'Chomlec''h postel :' new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ, kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen. notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen. notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se. reset_password: title: Adderaouekaat ar ger-tremen heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit %{user} password: 'Ger-tremen :' confirm password: 'Kadarnaat ar ger-tremen :' reset: Adderaouekaat ar ger-tremen flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen. flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ? new: title: Kevreañ no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek. contact_webmaster: Kit e darempred gant ar mestr-gwiad, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu. about: header: Digoust hag aozadus html: |-

E kemm gant kartennoù all, OpenStreetMap zo krouet penn-da-benn gant tud eveldoc'h. Forzh piv a c'hall dresañ, hizivaat, pellgargañ hag implijout anezhi.

Lakait hoc'h anv evit kregiñ da genlabourat. Kas a raimp ur postel deoc'h da gadarnaat ho kont.

license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da ziferadennoù ar c'henlabourer. email address: 'Chomlec''h postel :' confirm email address: 'Kadarnaat ar chomlec''h postel :' not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet hor c'harta prevezded) display name: 'Anv diskwelet :' display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù. openid: '%{logo} OpenID :' password: 'Ger-tremen :' confirm password: 'Kadarnaat ar ger-tremen :' use openid: Gallout a rit ivez ober gant %{logo} OpenID evit kevreañ openid no password: Gant OpenID n'eo ket dav lakaat ur ger-tremen, kouskoude e c'hall un nebeud ostilhoù pe servijerioù zo kaout ezhomm eus unan. openid association: "

N'eo ket kevredet hoc'h OpenID gant ur gont OpenStreetMap evit c'hoazh.

\n" continue: En em enskrivañ terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer ! terms declined: Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh ar bajenn wiki-mañ. terms: title: Diferadennoù ar c'henlabourer heading: Diferadennoù ar c'henlabourer read and accept: Lennit ar gevrat amañ dindan, mar plij, ha klikit war ar bouton asantiñ evit kadarnaat eo mat diferadennoù ar gevrat deoc'h evit a sell ho tegasadennoù tremenet ha da zont. consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en domani foran consider_pd_why: petra eo se ? guidance: 'Titouroù da skoazellañ kompren an termenoù-mañ : a diverradenn lennus gant mab-den hag un nebeud troidigezhioù anfurmel' agree: Mat eo din decline: Nac'h you need to accept or decline: Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha goude-se nac'hit pe asantit evit gallout kenderc'hel. legale_select: 'Mar plij diuzit ar vro e lec''h m''emaoc''h o chom :' legale_names: france: Bro-C'hall italy: Italia rest_of_world: Peurrest ar bed no_such_user: title: N'eus implijer ebet evel hemañ heading: N'eus ket eus an implijer %{user} body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. view: my diary: ma deizlevr new diary entry: enmoned nevez en deizlevr my edits: ma aozadennoù my traces: ma roudoù my notes: ma notennoù my messages: Ma c'hemennadennoù my profile: Ma frofil my settings: ma arventennoù my comments: ma evezhiadennoù oauth settings: arventennoù oauth blocks on me: Stankadurioù evidon blocks by me: stankadurioù graet ganin send message: Kas ur gemennadenn diary: deizlevr edits: Kemmoù traces: roudoù notes: Notennoù kartenn remove as friend: Lemel eus ar vignoned add as friend: Ouzhpennañ d'ar vignoned mapper since: 'Kartennour abaoe :' ago: (%{time_in_words_ago} zo) ct status: 'Diferadennoù ar c''henlabourer :' ct undecided: En entremar ct declined: Nac'het ct accepted: Degemeret %{ago} zo latest edit: 'Kemm ziwezhañ %{ago} :' email address: 'Chomlec''h postel :' created from: 'Krouet diwar :' status: 'Statud :' spam score: 'Notenn evit ar strob :' description: Deskrivadur user location: Lec'hiadur an implijer if set location: Lakait ho lec'h-annez war ar bajenn %{settings_link} da welet an implijerien war-dro. settings_link_text: arventennoù your friends: Ho mignoned no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh. km away: war-hed %{count} km m away: war-hed %{count} m nearby users: 'Implijerien all tost deoc''h :' no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh. role: administrator: Ur merour eo an implijer-mañ moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ grant: administrator: Reiñ ar moned merour moderator: Reiñ ar moned habaskaer revoke: administrator: Disteurel ar moned merour moderator: Disteurel ar moned habaskaer block_history: stankadurioù resevet moderator_history: stankadurioù roet comments: evezhiadennoù create_block: stankañ an implijer-mañ activate_user: gweredekaat an implijer-mañ deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ confirm_user: kadarnaat an implijer-mañ hide_user: kuzhat an implijer-mañ unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ delete_user: dilemel an implijer-mañ confirm: Kadarnaat friends_changesets: Strolladoù kemmoù graet gant mignoned friends_diaries: Enmonedoù deizlevr ar vignoned nearby_changesets: Strolladoù kemmoù an implijer tro-war-dro nearby_diaries: Enmonedoù deizlevr an implijerien tro-war-dro popup: your location: Ho lec'hiadur nearby mapper: Kartennour en ardremez friend: Mignon account: title: Aozañ ar gont my settings: Ma arventennoù current email address: 'Chomlec''h postel a-vremañ :' new email address: 'Chomlec''h postel nevez :' email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse) openid: openid: 'OpenID :' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: petra eo se ? public editing: heading: 'Aozañ foran :' enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Petra eo se ? disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent. disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ? public editing note: heading: Kemm foran text: Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da-heul. Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù. (gouzout hiroc'h). contributor terms: heading: 'Diferadennoù ar c''henlabourer :' agreed: Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer. not yet agreed: N'hoc'h eus ket degemeret c'hoazh diferadennoù nevez ar c'henlabourer. review link text: Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho. agreed_with_pd: Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran. link text: Petra eo se ? profile description: 'Deskrivadur ar profil :' preferred languages: 'Yezhoù gwellañ karet :' preferred editor: 'Aozer karetañ :' image: 'Skeudenn :' gravatar: gravatar: Implijout Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: petra eo se ? new image: Ouzhpennañ ur skeudenn keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo ar re wellañ) home location: 'Lec''hiadur ar gêr :' no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr. latitude: 'Ledred :' longitude: 'Hedred :' update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ? save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran return to profile: Distreiñ d'ar profil flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez. flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. confirm: heading: Taolit ur sell ouzh ho posteloù ! introduction_1: Kaset hon eus ur postel gwiriekaat deoc'h. introduction_2: Kadarnait ho kont o klikañ war al liamm er postel, hag e c'hallit kregiñ da gartennaouiñ. press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont. button: Kadarnaat already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh. unknown token: Diamzeret eo ar c'hod gwiriekaat pe n'eus ket anezhañ. reconfirm_html: M'ho peus ezhomm da adkas ar postel kadarnaat, klikit amañ. confirm_resend: success: Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.

Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se. failure: N'eo ket bet kavet an implijer %{name}. confirm_email: heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez. button: Kadarnaat success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet ! failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ. set_home: flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr go_public: flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ. make_friend: heading: ↓Ouzhpennañ %{user} evel mignon ? button: Ozhpennañ evel mignon success: '%{name} eo ho mignon bremañ !' failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ %{name} evel mignon. already_a_friend: Mignon oc'h gant %{name} dija. remove_friend: heading: Lemel %{user} eus ar vignoned ? button: Lemel eus ar vignoned success: '%{name} zo bet lamet eus ho mignoned.' not_a_friend: '%{name} n''eo ket unan eus ho mignoned.' filter: not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn. list: title: Implijerien heading: Implijerien showing: one: Pajenn %{page} (%{first_item} diwar %{items}) other: Pajenn %{page} (%{first_item}-%{last_item} diwar %{items}) summary: '%{name} krouet eus %{ip_address} d''an %{date}' summary_no_ip: '%{name} krouet d''an %{date}' confirm: Kadarnaat an implijerien diuzet hide: Kuzhat an implijerien diuzet empty: N'eo bet kavet implijer klotaus ebet ! suspended: title: Kont arsavet heading: Kont arsavet webmaster: webmaster body: |-

Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.

Gwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar%{webmaster} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.

user_role: filter: not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour. not_a_role: An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh. already_has_role: Ar roll %{role} zo gant an implijer dija. doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer. grant: title: Kadarnaat roidigezh ar roll heading: Kadarnaat roidigezh ar roll are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "%{role}" d'an implijer "%{name}" ? confirm: Kadarnaat fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « %{role} » d'an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. revoke: title: Kadarnaat torridigezh ar roll heading: Kadarnaat torridigezh ar roll are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "%{role}" digant an implijer "%{name}" ? confirm: Kadarnaat fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. user_block: model: non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur. non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit disteurel ur stankadur. not_found: sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID %{id}. back: Distreiñ d'ar meneger new: title: O krouiñ ur stankadur evit %{name} heading: Krouiñ ur stankadur evit %{name} reason: Perak eo bet stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. submit: Krouiñ ur stankadur tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ paouez. tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù. needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ back: Gwelet an holl stankadurioù edit: title: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} reason: Perak eo stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis. period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. submit: Hizivaat ar stankadur show: Gwelet ar stankadur-mañ back: Gwelet an holl stankadurioù needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ? filter: block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet. block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ. create: try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont. try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, mar plij. flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit %{name}. update: only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ. success: Hizivaet eo ar stankadur. index: title: Stankadurioù an implijer heading: Roll stankadurioù an implijer empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh. revoke: title: O tisteurel ur stankadur evit %{block_on} heading: O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by} time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}. past: Echu eo ar stankadur-mañ %{time} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ. confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ? revoke: Disteuler ! flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ. period: one: 1 eurvezh other: '%{count} eurvezh' partial: show: Diskouez edit: Aozañ revoke: Disteuler ! confirm: Ha sur oc'h ? display_name: Implijer stanket creator_name: Krouer reason: Abeg evit stankañ status: Statud revoker_name: Torret gant not_revoked: (n'eo ket torret) showing_page: Page %{page} next: ↓War-lerc'h » previous: ↓« Kent helper: time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}. until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer. time_past: Echuet %{time} zo. blocks_on: title: Stankadurioù evit %{name} heading: Roll ar stankadurioù evit %{name} empty: '%{name} n''eo ket bet stanket c''hoazh.' blocks_by: title: Stankadurioù gant %{name} heading: Roll ar stankadurioù gant %{name} empty: '%{name} n''en deus graet stankadur ebet c''hoazh.' show: title: '%{block_on} stanket gant %{block_by}' heading: '%{block_on} stanket gant %{block_by}' time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time} time_past: Echuet %{time} zo status: Statud show: Diskouez edit: Aozañ revoke: Disteuler ! confirm: Ha sur oc'h ? reason: 'Abeg ar stankadur :' back: Gwelet an holl stankadurioù revoker: 'Torrer :' needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ. note: description: opened_at_html: Bet krouet %{when} zo opened_at_by_html: Bet krouet %{when} zo gant %{user} commented_at_html: Hizivaet %{when} zo commented_at_by_html: Hizivaet %{when} zo gant %{user} closed_at_html: Diskoulmet %{when} zo closed_at_by_html: Diskoulmet %{when} zo gant %{user} reopened_at_html: adweredekaet %{when} zo reopened_at_by_html: Adweredekaet %{when} zo gant %{user} rss: title: Notennoù OpenStreetMap description_area: Ur roll notennoù, addispleget, gant evezhiadennoù pe serret en ho takad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Ur froud rss evit an notenn %{id} opened: notenn nevez (tost da %{place}) commented: evezhiadenn nevez (tost da %{place}) closed: notenn serret (tost da %{place}) reopened: notenn adweredekaet (tost da %{place}) entry: comment: Evezhiadenn full: Notenn glok mine: title: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user} heading: notennoù %{user} subheading: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user} id: Id creator: Krouer description: Deskrivadur created_at: Krouet e last_changed: Kemm diwezhañ ago_html: '%{when} zo' javascripts: close: Serriñ share: title: Rannañ cancel: Nullañ image: Skeudenn link: Liamm pe HTML long_link: Liamm short_link: Liamm berr embed: HTML custom_dimensions: Lakaat mentoù personelaet format: 'Furmad :' scale: 'Skeuliad :' image_size: Ar skeudenn a ziskoueza ar gwiskad standart en download: Pellgargañ short_url: URL berr include_marker: Lakaat ur merker center_marker: Kreizañ ar gartenn war ar merker paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h key: title: Alc'hwez ar gartenn tooltip: Alc'hwez ar gartenn tooltip_disabled: Alc'hwez kartenn da gaout evit ar gwiskad standart hepken map: zoom: in: Zoumañ out: Dizoumañ locate: title: Diskouez al lec'h m'emaon popup: Emaoc'h war-hed {distance} {unit} diouzh ar poent-mañ base: standard: Standard cycle_map: Kelc'hiad kartenn transport_map: Kartenn treuzdougen mapquest: MapQuest digor hot: Denegour layers: header: Gwiskadoù kartenn notes: Notennoù kartenn data: Roadennoù ar gartenn overlays: Gweredekaat an adwiskadoù evit dresañ ar gartenn title: Gwiskadoù copyright: © Kenlabourerien OpenStreetMap donate_link_text: site: edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn createnote_tooltip: Ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn createnote_disabled_tooltip: Zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn map_notes_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet notennoù ar gartenn map_data_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet roadennoù ar gartenn queryfeature_tooltip: Arc'hweladurioù enklask queryfeature_disabled_tooltip: Zoumañ evit an arc'hweladurioù enklask changesets: show: comment: Evezhiadenn subscribe: Koumanantiñ unsubscribe: Digoumanantiñ hide_comment: kuzhat unhide_comment: diskouez notes: new: intro: Gwelet ho peus ur fazi pe un dra a vank ? Roit an dra-se da c'houzout d'ar gartennaouerien all evit ma vo renket. Lakait ar merker el lec'h mat ha skrivet un notenn da zisplegañ ar gudenn. (Arabat skrivañ amañ titouroù personel pe titouroù tennet eus kartennoù dindan aotre-implijout pe rolloù kavlec'h, mar plij.) add: Ouzhpennañ un notenn show: anonymous_warning: En notenn-mañ ez eus evezhiadennoù gant implijerien dianav hag a zlefe bezañ gwiriekaet unan-ha-unan. hide: Kuzhat resolve: Diskoulmañ reactivate: Adweredekaat comment_and_resolve: Addisplegañ & Diskoulmañ comment: Evezhiadenn edit_help: Dilec'hiit ar gartenn ha zoumit war ul lec'h a fell deoc'h aozañ, ha neuze klikit amañ. query: node: Skoulm way: Hent relation: Darempred nothing_found: Arc'hweladur ebet kavet error: Fazi o vont e daremmpred gant %{server}:%{fazi} redaction: edit: description: Deskrivadur heading: Aozañ ar skridaozadenn submit: Enrollañ ar skridaozadenn title: Aozañ ar skridaozadenn index: empty: Skridaozadenn ebet da ziskouez. heading: Roll ar skridaozadennoù title: Roll skridaozadennoù new: description: Deskrivadur heading: Merkit an titouroù evit ar skridaozadenn nevez submit: Krouiñ ar skridaozadenn title: O krouiñ ur skridaozadenn nevez show: description: 'Deskrivadur :' heading: O tiskouez "%{title}" ar skridaozadenn title: O tiskouez ar skridaozadenn user: 'Krouer :' edit: Aozañ ar skridaozadenn-mañ destroy: Diverkañ ar skridaozadenn-mañ confirm: Ha sur oc'h ? create: flash: Skridaozadenn krouet. update: flash: Kemmoù enrollet. destroy: not_empty: N'eo ket goullo ar skridaozadenn. Diverkit an holl stummoù eus ar skridaozadenn-mañ a-raok he distruj. flash: Skridaozadenn foeltret. error: Ur fazi a zo bet e-ser foeltrañ ar skridaozadenn-mañ ...