# Messages for Norwegian Nynorsk (norsk nynorsk) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Dittaeva # Author: Eirik # Author: Gnonthgol # Author: Gunnernett # Author: Harald Khan # Author: Macofe # Author: Nemo bis # Author: Nghtwlkr # Author: Njardarlogar # Author: Pladask # Author: Ruila # Author: 6400 --- nn: html: dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M' activerecord: models: acl: Tilgangskontrolliste changeset: Endringssett changeset_tag: Endringssettmerkelapp country: Land diary_comment: Dagbokkommentar diary_entry: Dagbokoppføring friend: Ven language: Språk message: Melding node: Node node_tag: Nodemerkelapp notifier: Varsling old_node: Gammal node old_node_tag: Gammal nodemerkelapp old_relation: Gammal relasjon old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp old_way: Gammal veg old_way_node: Gammal vegnode old_way_tag: Gammal vegmerkelapp relation: Relasjon relation_member: Relasjonsmedlem relation_tag: Relasjonsmerkelapp session: Økt trace: Spor tracepoint: Punkt i spor tracetag: Spormerkelapp user: Brukar user_preference: Brukarinnstillingar user_token: Brukarnøkkel way: Veg way_node: Vegnode way_tag: Vegmerkelapp attributes: diary_comment: body: Brødtekst diary_entry: user: Brukar title: Tittel latitude: Breiddegrad longitude: Lengdegrad language: Språk friend: user: Brukar friend: Ven trace: user: Brukar visible: Synleg name: Namn size: Storleik latitude: Breiddegrad longitude: Lengdegrad public: Offentleg description: Skildring message: sender: Sendar title: Tittel body: Brødtekst recipient: Mottakar user: email: E-post active: Aktive display_name: Visningsnamn description: Skildring languages: Språk pass_crypt: Passord printable_name: with_version: '%{id}, v%{version}' editor: default: Standard (noverande %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (rediger i nettlesaren) potlatch2: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (rediger i nettleseran) remote: name: Lokalt installert program description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor) browse: changeset: title: Endringssett changesetxml: XML for endringssett osmchangexml: osmChange XML feed: title: Endringssett %{id} title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}' relation_member: entry: '%{type} %{name}' entry_role: '%{type} %{name} som %{role}' type: node: Node way: Veg relation: Relasjon containing_relation: entry: Relasjon %{relation_name} entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role}) not_found: sorry: Klarte ikkje finne %{type}-ein med ID %{id}. type: node: node way: veg relation: relasjon changeset: endringssett timeout: sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente. type: node: node way: veg relation: relasjon changeset: endringssett redacted: redaction: Maskering %{id} message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den er blitt maskert. Sjå %{redaction_link} for detaljar. type: node: noden way: vegen relation: relasjonen start_rjs: load_data: Last inn data loading: Lastar... tag_details: tags: 'Merkelapper:' wiki_link: key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia note: description: 'Skildring:' open_title: 'Uoppklara notis: %{note_name}' closed_title: 'Oppklara notis: %{note_name}' changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Side %{page} next: Neste » previous: « Forrige changeset: anonymous: Anonym no_edits: (ingen redigeringar) view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett changesets: id: ID saved_at: Lagra user: Brukar comment: Kommentar area: Område list: title: Endringssett title_user: Endringssett av %{user} title_friend: Endringssett av venene dine title_nearby: Endringssett av naboar timeout: sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente. diary_entry: new: title: Ny dagbokoppføring list: title: Brukarane sine dagbøker title_friends: Dagbøkene til venene dine title_nearby: Dagbøkene til naboar user_title: '%{user} si dagbok' in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language} new: Ny dagbokoppføring new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di no_entries: Ingen oppføringer i dagboka recent_entries: Nye oppføringer i dagboka older_entries: Eldre oppføringar newer_entries: Nyare oppføringar edit: title: Rediger oppføring i dagboka subject: 'Emne:' body: 'Brødtekst:' language: 'Språk:' location: 'Posisjon:' latitude: 'Breiddegrad:' longitude: 'Lengdegrad:' use_map_link: bruk kart save_button: Lagre marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring view: title: '%{user} sin dagbok | %{title}' user_title: '%{user} si dagbok' leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge igjen ein kommentar' login: Logg inn save_button: Lagre no_such_entry: title: Inga slik dagbokoppføring heading: Inga oppføring med %{id} body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig. diary_entry: posted_by: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link} comment_link: Kommenter denne oppføringa reply_link: Svar på denne oppføringa comment_count: one: '%{count} kommentar' zero: Ingen kommentarar other: '%{count} kommentarar' edit_link: Rediger denne oppføringa hide_link: Skjul denne oppføringa confirm: Stadfest diary_comment: comment_from: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at} hide_link: Skjul denne kommentaren confirm: Stadfest location: location: 'Posisjon:' view: Vis edit: Rediger feed: user: title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user} description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user} language: title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name} description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name} all: title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar comments: has_commented_on: '%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring' post: Post when: Når comment: Kommentar ago: '%{ago} sidan' newer_comments: Nyare kommentarar older_comments: Eldre kommentarar export: start: area_to_export: Område som skal eksporterast manually_select: Vel eit anna område manuelt format_to_export: Format for eksport osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data map_image: Kartblad (viser standard laget) embeddable_html: HTML som kan byggjast inn licence: Lisens export_details: Data frå OpenStreetMap er lisensiert under Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller vel eit mindre område. options: Val format: Format scale: Skala max: maks image_size: Bildestørrelse zoom: Zoom add_marker: Legg til ein markør på kartet latitude: 'Brei:' longitude: 'Len:' output: Utdata paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad export_button: Eksporter geocoder: search: title: latlon: Resultat frå Internt uk_postcode: Resultat frå NPEMap / FreeThe Postcode ca_postcode: Resultat frå Geocoder.CA osm_nominatim: Resultat frå OpenStreetMap Nominatim geonames: Resultat frå GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: aeroway: aerodrome: Flyplass apron: Flyrampe gate: Gate helipad: Helikopterplass runway: Rullebane taxiway: Taksebane terminal: Terminal amenity: arts_centre: Kunstsenter atm: Minibank bank: Bank bar: Bar bbq: Grill bench: Benk bicycle_parking: Sykkelparkering bicycle_rental: Sykkelutleige biergarten: Ølhage brothel: Bordell bureau_de_change: Vekslingskontor bus_station: Busstasjon cafe: Kafé car_rental: Bilutleige car_sharing: Bildeling car_wash: Bilvask casino: Kasino charging_station: Ladestation cinema: Kino clinic: Klinikk college: Høgskule community_centre: Samfunnshus courthouse: Rettsbygning crematorium: Krematorium dentist: Tannlege doctors: Legar dormitory: Sovesal drinking_water: Drikkevatn driving_school: Køyreskule embassy: Ambassade emergency_phone: Nødtelefon fast_food: Hurtigmat ferry_terminal: Ferjeterminal fire_hydrant: Brannhydrant fire_station: Brannstasjon food_court: Serveringsstadar fountain: Fontene fuel: Drivstoff grave_yard: Gravlund gym: Treningssenter health_centre: Helsesenter hospital: Sjukehus hunting_stand: Jaktbod ice_cream: Iskrem kindergarten: Barnehage library: Bibliotek market: Marknad marketplace: Marknadsplass nightclub: Nattklubb nursery: Førskule nursing_home: Pleieheim office: Kontor parking: Parkeringsplass pharmacy: Apotek place_of_worship: Religiøst hus police: Politi post_box: Postboks post_office: Postkontor preschool: Førskule prison: Fengsel pub: Pub public_building: Offentleg bygning reception_area: Oppsamlingsområde recycling: Resirkuleringspunkt restaurant: Restaurant retirement_home: Gamleheim sauna: Sauna school: Skule shelter: Tilfluktsrom shop: Butikk shower: Dusj social_centre: Samfunnshus social_club: Sosial klubb studio: Studio swimming_pool: Symjebaseng taxi: Drosje telephone: Offentleg telefon theatre: Teater toilets: Toalett townhall: Rådhus university: Universitet vending_machine: Vareautomat veterinary: Veterinærklinikk village_hall: Forsamlingshus waste_basket: Søppelkasse youth_centre: Ungdomssenter boundary: administrative: Administrativ grense census: Folketeljingsgrense national_park: Nationalpark protected_area: Verna område bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Hengebru swing: Svingbru viaduct: Viadukt "yes": Bru building: "yes": Bygning highway: bridleway: Rideveg bus_guideway: Leidde bussfelt bus_stop: Busstopp construction: Motorveg under konstruksjon cycleway: Sykkelsti emergency_access_point: Nødtilgangspunkt footway: Gangsti ford: Vadestad living_street: Gatetun milestone: Milestolpe motorway: Motorveg motorway_junction: Motorvegkryss motorway_link: Veg til motorveg path: Sti pedestrian: Gangveg platform: Perrong primary: Primær veg primary_link: Primær veg raceway: Racerbane residential: Bustadveg rest_area: Rasteplass road: Veg secondary: Sekundær veg secondary_link: Sekundær veg service: Tjenesteveg services: Motorveitjenester speed_camera: Fotoboks steps: Trapper tertiary: Tertiær veg tertiary_link: Kommunal veg track: Sti trail: Sti trunk: Hovedveg trunk_link: Hovedveg unclassified: Uklassifisert veg unsurfaced: Veg utan dekke historic: archaeological_site: Arkeologisk plass battlefield: Slagmark boundary_stone: Grensestein building: Bygning castle: Slott church: Kyrkje fort: Fort house: Hus icon: Ikon manor: Herregard memorial: Minne mine: Gruve monument: Monument ruins: Ruinar tower: Tårn wayside_cross: Vegkant kross wayside_shrine: Vegkant alter wreck: Vrak landuse: allotments: Kolonihagar basin: Elveområde brownfield: Tidlegare industriområde cemetery: Gravplass commercial: Kommersielt område conservation: Freda construction: Kontruksjon farm: Gard farmland: Jordbruksland farmyard: Gardstun forest: Skog garages: Garasjar grass: Gras greenfield: Ikkje-utvikla område industrial: Industriområde landfill: Landfylling meadow: Eng military: Militært område mine: Gruve orchard: Frukthage quarry: Steinbrot railway: Jernbane recreation_ground: Idrettsplass reservoir: Reservoar reservoir_watershed: Nedbørfelt residential: Boligområde retail: Detaljsalg road: Vegområde village_green: landsbypark vineyard: Vingård leisure: beach_resort: Strandsted bird_hide: Fugletårn common: Allmenning fishing: Fiskeområde fitness_station: Trenings studio garden: Hage golf_course: Golfbane ice_rink: Skøytebane marina: Båthavn miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturreservat park: Park pitch: Sportsarena playground: Leikeplass recreation_ground: Idrettsplass sauna: Badstu slipway: Slipp sports_centre: Sportssenter stadium: Stadion swimming_pool: Symjebaseng track: Laupebane water_park: Vannpark military: airfield: Militær flyplass barracks: Kaserner bunker: Bunker mountain_pass: "yes": Fjellovergang natural: bay: Bukt beach: Strand cape: Nes cave_entrance: Holeinngang cliff: Klippe crater: Krater dune: Sanddyne fell: Fjellskrent fjord: Fjord forest: Skog geyser: Geysir glacier: Isbre heath: Vidde hill: Ås island: Øy land: Land marsh: Sump moor: Myr mud: Gjørme peak: Topp point: Punkt reef: Rev ridge: Rygg rock: Stein scree: Ur scrub: Kratt spring: Kjelde stone: Stein strait: Stred tree: Tre valley: Dal volcano: Vulkan water: Vatn wetland: Våtmark wood: Skog office: accountant: Revisor architect: Arkitekt company: Bedrift employment_agency: Bemanningsbedrift estate_agent: Eiendomsmeglar government: Statlig kontor insurance: Forsikringskontor lawyer: Advokat ngo: Ikkje-statlig kontor telecommunication: Telefonkontor travel_agent: Reisebyrå "yes": Kontor place: airport: Flyplass city: By country: Land county: Fylke farm: Gard hamlet: Grend house: Hus houses: Hus island: Øy islet: Holme isolated_dwelling: Ensleg bostad locality: Plass moor: Myr municipality: Kommune postcode: Postnummer region: Område sea: Hav state: Delstat subdivision: Underavdeling suburb: Forstad town: Tettstad unincorporated_area: Kommunefritt område village: Landsby railway: abandoned: Forlatt jernbane construction: Jernbane under konstruksjon disused: Nedlagt jernbane disused_station: Nedlagt jernbanestasjon funicular: Kabelbane halt: Togstopp historic_station: Historisk jernbanestasjon junction: Jernbanekryss level_crossing: Planovergang light_rail: Bybane miniature: Miniatyrjernbane monorail: Enskinnebane narrow_gauge: Smalsporjernbane platform: Jernbaneperrong preserved: Verna jernbane spur: Jernbaneforgrening station: Jernbanestasjon subway: T-banestasjon subway_entrance: T-baneinngang switch: Sporveksel tram: Sporveg tram_stop: Trikkestopp shop: alcohol: Utanfor lisens antiques: Antikviteter art: Kunstbutikk bakery: Bakeri beauty: Skjønnheitssalong beverages: Drikkevarebutikk bicycle: Sykkelbutikk books: Bokhandel butcher: Slaktar car: Bilbutikk car_parts: Bildeler car_repair: Bilverkstad carpet: Teppebutikk charity: Veldedighetsbutikk chemist: Kjemiker clothes: Klesbutikk computer: Databutikk confectionery: Konditori convenience: Nærbutikk copyshop: Kopieringsbutikk cosmetics: Kosmetikkforretning department_store: Varehus discount: Tilbudsbutikk doityourself: Gjer-det-sjølv dry_cleaning: Renseri electronics: Elektronikkforretning estate_agent: Eiendomsmegler farm: Gardsbutikk fashion: Motebutikk fish: Fiskebutikk florist: Blomsterbutikk food: Matbutikk funeral_directors: Begravelsesforretning furniture: Møbler gallery: Galleri garden_centre: Hagesenter general: Landhandel gift: Gavebutikk greengrocer: Grønnsakshandel grocery: Dagligvarebutikk hairdresser: Frisør hardware: Jernvarehandel hifi: Hi-fi insurance: Forsikring jewelry: Gullsmed kiosk: Kiosk laundry: Vaskeri mall: Kjøpesenter market: Marknad mobile_phone: Mobiltelefonbutikk motorcycle: Motorsykkelbutikk music: Musikkbutikk newsagent: Nyhetsbyrå optician: Optiker organic: Organisk matbutikk outdoor: Utandørs butikk pet: Dyrebutikk photo: Fotobutikk salon: Salong shoes: Skobutikk shopping_centre: Kjøpesenter sports: Sportsbutikk stationery: Papirbutikk supermarket: Supermarked toys: Lekebutikk travel_agency: Reisebyrå video: Videobutikk wine: Utanfor lisens tourism: alpine_hut: Fjellhytte artwork: Kunstverk attraction: Attraksjon bed_and_breakfast: Bed and breakfast cabin: Hytte camp_site: Teltplass caravan_site: Campingplass chalet: Fjellhytte guest_house: Gjestehus hostel: Vandrerhjem hotel: Hotell information: Informasjon motel: Motell museum: Museum picnic_site: Piknikplass theme_park: Fornøyelsespark viewpoint: Utsiktspunkt zoo: Dyrepark tunnel: "yes": Tunnel waterway: artificial: Kunstig vassdrag boatyard: Båtverft canal: Kanal dam: Demning derelict_canal: Nedlagt kanal ditch: Grøft dock: Dokk drain: Avløp lock: Sluse lock_gate: Sluseport mooring: Fortøyning rapids: Bank river: Elv stream: Straum wadi: Elveleie waterfall: Foss weir: Overløpskant description: title: osm_nominatim: Posisjon frå OpenStreetMap Nominatim geonames: Posisjon frå GeoNames types: cities: Byar towns: Småbyar places: Stader results: no_results: Ingen resultat funne more_results: Fleire resultat layouts: project_name: title: OpenStreetMap h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap-logo home: heim logout: logg ut log_in: logg inn log_in_tooltip: Logg inn med ein eksisterande konto sign_up: registrer sign_up_tooltip: Opprett ein konto for redigering edit: Rediger history: Historikk export: Eksporter gps_traces: GPS-spor gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor user_diaries: Brukardagbok user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok edit_with: Rediger med %{editor} tag_line: Fritt Wiki-verdenskart intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto partners_html: Drifta er støtta av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}. partners_ucl: UCL VR-senteret partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnarar osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt vedlikeholdsarbeid vert utført. osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig vedlikehaldsarbeid. donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for maskinvareoppgraderinger). help: Hjelp copyright: Opphavsrett & lisens community: Samfunnet community_blogs: Bloggar community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet foundation: Stifting foundation_title: OpenStreetMap-stiftinga make_a_donation: title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve text: Gje pengegåve license_page: foreign: title: Om denne omsetjinga text: I tilfelle konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens english_link: den engelske originalen native: title: Om denne sida text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssida. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}. native_link: Nynorsk versjon mapping_link: start kartlegging legal_babble: title_html: Opphavsrett og lisensar intro_1_html: Data frå OpenStreetMap er åpne data, lisensiert under Open Data Commons Open Database License (ODbL). intro_2_html: "Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse dataa våre, så lenge du godskriv OpenStreetMap og bidragsytarane\n deira. Dersom du endrar eller byggjer på dataa våre, kan du berre distribuere resultatet under same lisens. \n Den fullstendige juridiske\n \ teksten forklarer rettane og ansvaret." intro_3_html: |- Kartografien i våre kartfliser, og dokumentasjonen vår, er lisensiert under Creative Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Korleis kreditere OpenStreetMap credit_1_html: Me krev at du brukar godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsytarane». credit_2_html: Du må óg gjere det klart at dataa er tilgjengeleg under Open Database License, og dersom du brukar kartflisene, at kartografien er lisensiert under CC BY-SA. Du kan gjere dette ved å lenkje til denne sida. Alternativt, og eit krav om du distribuerer OSM i dataform, kan du nemne og lenkje til lisensen eller lisensane. I former der lenkjer er umogleg (t.d. trykte verk), føreslår me at du viser lesarane dine til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide «OpenStreetMap» til denne fulle adressa), til opendatacommons.org, og dersom relevant, til creativecommons.org. credit_3_html: |- For et navigerbart elektronisk kart, skal kjelda visast i hjørnet av kartet. Til dømes: attribution_example: alt: Døme på korleis ein syner OpenStreetMap som kjelde på ei vevside title: Døme på kjeldehenvising more_title_html: Finn ut meir more_1_html: |- Les meir om korleis du brukar dataa våre, og korleis du krediterer oss, i den juridiske FAQ-en. more_2_html: |- Sjølv om OpenStreetMap er åpne data kan me ikkje gje eit gratis kart-API til tredjepartsutviklere. Sjå våre retningslinjer for nytting av API-et, kartbilder og Nominatim. contributors_title_html: Bidragsytarane våre contributors_intro_html: 'Me har tusenvis av individuelle bidragsytarar. Me inkluderer óg åpne datasett frå nasjonale karttjenester og andre kjelder, bland anna frå:' contributors_at_html: |- Austerrike: Inneheld data henta frå Stadt Wien under CC BY, Land Vorarlberg og Land Tirol (under CC-BY AT med tilleg). contributors_ca_html: |- Canada: Inneheld data frå GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), og StatCan (Geography Division, Statistics Canada). contributors_fr_html: |- Frankrike: Inneheld data henta frå Direction Générale des Impôts. contributors_nl_html: |- Nederland: Inneheld © AND-data, 2007 (www.and.com)
Beklagar, kontoen din har vorte automatisk deaktivert på grunn av mistenkjeleg aktivitet.
Denne avgjerda vil gjennomgåast av ein administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} viss du ynskjer å diskutere dette. user_role: filter: not_an_administrator: Berre administratorar kan forandre rollar, og du er ikkje administrator. not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle. already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}. doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}. grant: title: Stadfest rolletildeling heading: Stadfest rolletildeling are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'? confirm: Stadfest fail: Kunne ikkje gje rollen "%{role}" til brukar "%{name}". Sjekk at brukaren og rollen er gyldig. revoke: title: Stadfest fjerning av rolle heading: Stadfest fjerning av rolle are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren "%{name}"? confirm: Stadfest fail: Kunne ikkje fjerne rollen "%{role}" frå brukar "%{name}". Sjekk at nytter og rolle er gyldig. user_block: model: non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei blokkering. non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering. not_found: sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen. back: Tilbake til indeksen new: title: Opprettar blokkering av %{name} heading: Opprettar blokkering av %{name} reason: Årsaka til at %{name} vert blokkert. Vennligst ver så roleg og rimeleg som mogleg og gje så mange detaljar du kan om situasjonen, og husk på at meldinga vert synleg for offentligheita. Hugs på at ikkje alle brukarar forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en. submit: Opprett blokkering tried_contacting: Eg har kontakta brukaren og bede dei stoppe. tried_waiting: Eg har gjeve brukaren rimeleg med tid til å svare på desse kommunikasjonane. needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna. back: Vis alle blokkeringar edit: title: Endrar blokkering av %{name} heading: Endrar blokkering av %{name} reason: Årsaka til kvifor %{name} vert blokkert. Vennligst ver så roleg og rimeleg som mogleg og oppgje så mange detaljar du kan om situasjonen. Hugs at ikkje alle brukarar forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en. submit: Oppdater blokkering show: Vis denne blokkeringa back: Vis alle blokkeringar needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna? filter: block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast. block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde rullegardinen. create: try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukaren før du blokkerer dei og gje dei rimeleg med tid til å svare. try_waiting: Vennligst prøv å gje brukaren rimeleg med tid til å svare før du blokkerer dei. flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}. update: only_creator_can_edit: Berre moderatoren som oppretta blokkeringa kan endre henne. success: Blokkering oppdatert. index: title: Brukerblokkeringer heading: Liste over brukarblokkeringar empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno. revoke: title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by} time_future: Denne blokkeringa endar i %{time} past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no. confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa? revoke: Tilbakekall! flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt. period: one: 1 time other: '%{count} timar' partial: show: Vis edit: Rediger revoke: Tilbakekall! confirm: Er du sikker? display_name: Blokkert brukar creator_name: Oppretta av reason: Årsak for blokkering status: Status revoker_name: Tilbakekalt av not_revoked: (ikkje tilbakekalt) showing_page: Side %{page} next: Neste » previous: « Forrige helper: time_future: Sluttar om %{time}. until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn. time_past: Slutta %{time} sidan. blocks_on: title: Blokkeringar av %{name} heading: Liste over blokkeringar av %{name} empty: '%{name} har ikkje vorte blokkert enno.' blocks_by: title: Blokkeringar av %{name} heading: Liste over blokkeringar av %{name} empty: '%{name} har ikkje blokkert nokon enno.' show: title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}' heading: '%{block_on} blokkert av %{block_by}' time_future: Sluttar om %{time} time_past: Slutta %{time} sidan status: Status show: Vis edit: Rediger revoke: Tilbakekall! confirm: Er du sikker? reason: 'Årsak for blokkering:' back: Vis alle blokkeringar revoker: 'Tilbakekaller:' needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna. javascripts: map: base: standard: Standard cycle_map: Sykkelkart transport_map: Transport-kart site: edit_tooltip: Rediger kartet edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet directions: engines: graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper) graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper) mapquest_bicycle: Sykkel (MapQuest) mapquest_foot: Til fots (MapQuest) redaction: edit: description: Skildring heading: Rediger maskering submit: Lagre markering title: Rediger relasjon index: empty: Ingen maskeringar å vise. heading: Liste over maskeringar title: Liste over maskeringar new: description: Skildring heading: Legg inn informasjon for ein ny maskering submit: Lag maskering title: Lagar ein ny maskering show: description: 'Skildring:' heading: Visar maskering "%{title}" title: Visar maskering user: 'Oppretta av:' edit: Endre denne maskeringa destroy: Fjern denne maskeringa confirm: Er du sikker? create: flash: Maskering oppretta. update: flash: Endringar lagra. destroy: not_empty: Maskeringa er ikkje tom. Avmasker alle versjonar som høyrer til denne maskeringa før du ødeleger den. flash: Maskering ødelagd. error: Det var ein feil med å ødelege denne maskeringa. ...