# Messages for Romanian (română)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: EddyPetrisor
# Author: McDutchie
# Author: Minisarm
# Author: Strainu
ro:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Corp
diary_entry:
language: Limbă
latitude: Latitudine
longitude: Longitudine
title: Subiect
user: Utilizator
friend:
friend: Prieten
user: Utilizator
message:
body: Corp
recipient: Destinatar
sender: Expeditor
title: Subiect
trace:
description: Descriere
latitude: Latitudine
longitude: Longitudine
name: Nume
public: Public
size: Dimensiune
user: Utilizator
visible: Vizibilă
user:
active: Activ
description: Descriere
display_name: Afișare nume
email: E-mail
languages: Limbi
pass_crypt: Parolă
models:
acl: Lista de control al accesului
changeset: Set de modificări
changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
country: Țară
diary_comment: Comentariu jurnal
diary_entry: Intrare în jurnal
friend: Prieten
language: Limbă
message: Mesaj
node: Nod
node_tag: Etichetă nod
notifier: Notificator
old_node: Nod vechi
old_node_tag: Etichetă nod vechi
old_relation: Relație veche
old_relation_member: Membru al relației vechi
old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
old_way: Cale veche
old_way_node: Nod cale veche
old_way_tag: Etichetă cale veche
relation: Relație
relation_member: Membru relație
relation_tag: Etichetă relație
session: Sesiune
trace: Înregistrare GPS
tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
tracetag: Etichetă înregistrare GPS
user: Utilizator
user_preference: Preferințe utilizator
way: Cale
way_node: Nod cale
way_tag: Etichetă cale
browse:
anonymous: anonim
changeset:
belongs_to: Autor
changesetxml: Set de modificări XML
feed:
title: "Set de modificări: %{id}"
title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
node: Noduri (%{count})
node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
osmchangexml: XML osmChange
title: "Set de modificări: %{id}"
containing_relation:
entry: Relația %{relation_name}
entry_role: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
in_changeset: Set de modificări
no_comment: (niciun comentariu)
not_found:
sorry: "Ne pare rău, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi."
type:
changeset: set de modificări
node: nod
relation: relație
way: drum
note:
title: "Notă: %{id}"
redacted:
message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type} pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru detalii.
redaction: Redactarea %{id}
type:
node: nod
relation: relații
way: drum
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} ca %{role}"
type:
node: Nod
relation: Relație
way: Cale
start_rjs:
load_data: Încărcare date
loading: Se încarcă...
tag_details:
tags: Etichete
wiki_link:
key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
timeout:
sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul %{id} a fost prea mare.
type:
changeset: setul de schimbări
node: nodul
relation: relația
way: calea
version: Versiune
way:
nodes: Noduri
changeset:
changeset:
anonymous: Anonim
no_edits: (nu există editări)
view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
changeset_paging_nav:
next: Următoarea »
previous: « Precedenta
showing_page: Pagina %{page}
changesets:
area: Zonă
comment: Comentariu
id: ID
saved_at: Salvat la
user: Utilizator
list:
empty: Niciun set de modificări găsit.
empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
empty_user: Niciun set de modificări de la acest utilizator.
load_more: Încarcă mai multe
no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări de la acest utilizator.
title: Set de modificări
title_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
timeout:
sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a durat prea mult.
diary_entry:
comments:
ago: cu %{ago} în urmă
comment: Comentariu
has_commented_on: "%{display_name} a comentat pe următoarele înregistrări din jurnal"
newer_comments: Comentarii mai noi
older_comments: Comentarii mai vechi
post: Trimite
when: Când
diary_comment:
comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
confirm: Confirmă
hide_link: Ascunde acest comentariu
diary_entry:
comment_count:
one: "%{count} comentariu"
other: "%{count} comentarii"
zero: niciun comentariu
comment_link: Comentează la această înregistrare
confirm: Confirmă
edit_link: Editează această înregistrare
hide_link: Ascunde această înregistrare
posted_by: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
reply_link: Răspunde la această înregistrare
edit:
body: "Corpul mesajului:"
language: "Limbă:"
latitude: "Latitudine:"
location: "Loc:"
longitude: "Longitudine:"
marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
save_button: Salvează
subject: "Subiect:"
title: Editare înregistrare din jurnal
use_map_link: utilizează harta
feed:
all:
description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
language:
description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap în limba %{language_name}
title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
user:
description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
list:
in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
new: O nouă înregistrare în jurnal
new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul dvs. de utilizator
newer_entries: Înregistrări mai noi
no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
older_entries: Înregistrări mai vechi
recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
title: Jurnalele utilizatorilor
title_friends: Jurnalele prietenilor
title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
location:
edit: Modifică
location: "Loc:"
view: Vizualizează
new:
title: O nouă înregistrare în jurnal
no_such_entry:
body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați făcut clic pe un link invalid.
heading: Nici o înregistrare cu identificatorul %{id}
title: Nu există o asemenea înregistrare
view:
leave_a_comment: Adaugă un comentariu
login: Autentificare
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} este necesară pentru a comenta"
save_button: Salvează
title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
editor:
default: Implicit (în prezent %{name})
potlatch:
description: Potlatch 1 (editor înglobat în navigator)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (editor înglobat în navigator)
name: Potlatch 2
remote:
description: Control de la distanță (JOSM sau Merkaartor)
export:
start:
add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
area_to_export: Zona pentru export
export_button: Exportare
format: Format
format_to_export: Format de exportat
image_size: Dimensiune imagine
latitude: "Lat:"
licence: Licență
longitude: "Long:"
manually_select: Selectați manual o altă zonă
max: max
options: Opțiuni
osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
output: Date de ieșire
scale: Scară
zoom: Zoom
title: Exportare
fixthemap:
how_to_help:
join_the_community:
title: Alăturați-vă comunității
geocoder:
description:
types:
cities: Orașe
places: Locuri
towns: Orășele
direction:
east: est
north: nord
north_east: nord-est
north_west: nord-vest
south: sud
south_east: sud-est
south_west: sud-vest
west: vest
distance:
one: circa 1 km
other: circa %{count} km
zero: mai puțin de 1 km
results:
more_results: Mai multe rezultate
no_results: Niciun rezultat găsit
search:
title:
ca_postcode: Rezultate de la Geocoder.CA
geonames: Rezultate de la GeoNames
latlon: Rezultate interne
osm_nominatim: Rezultate de la OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Rezultate de la NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Rezultate de la Geocoder.us
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
aerodrome: Aerodrom
apron: Peron de aeroport
gate: Poartă de aeroport
helipad: Helipad
runway: Pistă
taxiway: Pistă de manevră
terminal: Terminal
amenity:
WLAN: Acces WiFi
airport: Aeroport
arts_centre: Centru de arte
artwork: Operă de artă
atm: Bancomat
auditorium: Auditoriu
bank: Instituție bancară
bar: Bar
bbq: Grătar
bench: Bancă
bicycle_parking: Parcare de biciclete
bicycle_rental: Închiriere de biciclete
biergarten: Braserie în aer liber
brothel: Bordel
bureau_de_change: Casă de schimb valutar
bus_station: Stație de autobuz
cafe: Cafenea
car_rental: Închiriere de mașini
car_wash: Spălătorie auto
casino: Cazinou
charging_station: Stație de taxare
cinema: Cinematograf
clinic: Clinică
club: Club
college: Colegiu
community_centre: Centru comunitar
courthouse: Tribunal
crematorium: Crematoriu
dentist: Dentist
doctors: Medici
dormitory: Cămin
drinking_water: Cișmea
driving_school: Școală de șoferi
embassy: Ambasadă
emergency_phone: Telefon de urgență
fast_food: Fast-food
ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Stație de pompieri
fountain: Fântână
fuel: Benzinărie
grave_yard: Cimitir
gym: Sală de fitness / gimnastică
hall: Sală
health_centre: Centru de sănătate
hospital: Spital
hotel: Hotel
hunting_stand: Stand de vânătoare
ice_cream: Înghețată
kindergarten: Grădiniță
library: Bibliotecă
market: Piață
marketplace: Piață de mărfuri
mountain_rescue: Salvamont
nightclub: Club de noapte
nursery: Creșă
nursing_home: Azil de bătrâni
office: Birou
park: Parc
parking: Parcare
pharmacy: Farmacie
place_of_worship: Lăcaș de cult
police: Poliție
post_box: Cutie poștală
post_office: Oficiu poștal
prison: Închisoare
pub: Pub
public_building: Clădire publică
public_market: Piață publică
reception_area: Zonă de recepție
recycling: Punct de reciclare
restaurant: Restaurant
retirement_home: Casă de bătrâni
sauna: Saună
school: Școală
shelter: Adăpost
shop: Magazin
shopping: Cumpărături
shower: Duș
social_centre: Centru social
social_club: Club social
studio: Studio
supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazin de înot
taxi: Taxi
telephone: Telefon public
theatre: Teatru
toilets: Toalete
townhall: Primărie
university: Universitate
vending_machine: Vendomat
veterinary: Medic veterinar
village_hall: Primărie comunală
waste_basket: Coș de gunoi
wifi: Acces WiFi
youth_centre: Centru de tineret
boundary:
administrative: Graniță administrativă
national_park: Parc național
protected_area: Zonă protejată
bridge:
aqueduct: Apeduct
suspension: Pod suspendat
swing: Pod batant
viaduct: Viaduct
"yes": Pod
building:
"yes": Clădire
highway:
bridleway: Drum pentru călărie
bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
bus_stop: Stație de autobuz
byway: Rută secundară
construction: Drum în construcție
cycleway: Pistă de biciclete
emergency_access_point: Punct de acces de urgență
footway: Cale pietonală
ford: Vad
living_street: Zonă pietonală
milestone: Bornă kilometrică
minor: Drum minor
motorway: Autostradă
motorway_junction: Intersecție pe autostradă
motorway_link: Autostradă
path: Potecă
pedestrian: Cale pietonală
platform: Platformă
primary: Drum principal
primary_link: Drum principal
raceway: Pistă
residential: Rezidențial
rest_area: Zonă pentru odihnă
road: Drum
secondary: Drum secundar
secondary_link: Drum secundar
service: Stradă de serviciu
services: Servicii pe autostradă
speed_camera: Radar cu cameră foto
steps: Scară
tertiary: Drum terțiar
tertiary_link: Drum terțiar
track: Drum forestier sau agricol
trail: Potecă
unclassified: Drum neclasificat
unsurfaced: Drum neasfaltat
historic:
archaeological_site: Sit arheologic
battlefield: Câmp de luptă
boundary_stone: Bornă de graniță
building: Clădire
castle: Castel
church: Biserică
fort: Fort
house: Casă
manor: Conac
memorial: Memorial
mine: Mină
monument: Monument
museum: Muzeu
ruins: Ruine
tower: Turn
wayside_cross: Troiță
wayside_shrine: Altar
wreck: Epavă
landuse:
basin: Bazin
cemetery: Cimitir
commercial: Zonă comercială
construction: Construcție
farm: Fermă
farmland: Teren agricol
forest: Pădure
grass: Iarbă
industrial: Zonă industrială
landfill: Groapă de gunoi
meadow: Luncă
military: Zonă militară
mine: Mină
nature_reserve: Rezervație naturală
park: Parc
quarry: Carieră
railway: Cale ferată
recreation_ground: Zonă de recreere
reservoir: Rezervor
residential: Zonă rezidențială
vineyard: Podgorie
wood: Pădure
leisure:
beach_resort: Stațiune balneară
fishing: Zonă de pescuit
garden: Grădină
golf_course: Teren de golf
ice_rink: Patinoar
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Rezervație naturală
park: Parc
pitch: Teren de sport
playground: Loc de joacă
recreation_ground: Zonă de recreere
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazin de înot
track: Pistă de atletism
water_park: Parc acvatic
natural:
bay: Golf
beach: Plajă
cape: Cap
cave_entrance: Intrare în peșteră
channel: Canal
cliff: Stâncă
crater: Crater
fjord: Fiord
geyser: Gheizer
glacier: Ghețar
hill: Deal
island: Insulă
land: Teren
marsh: Mlaștină
moor: Baltă
mud: Noroi
peak: Vârf
reef: Recif
ridge: Creastă
river: Râu
rock: Rocă
scree: Grohotiș
scrub: Tufăriș
shoal: Banc de nisip
spring: Izvor
strait: Strâmtoare
tree: Copac
valley: Vale
volcano: Vulcan
water: Apă
wood: Pădure
place:
airport: Aeroport
city: Oraș
country: Țară
county: Județ
farm: Fermă
hamlet: Cătun
house: Casă
houses: Case
island: Insulă
islet: Insuliță
locality: Localitate
moor: Baltă
municipality: Comună
postcode: Cod poștal
region: Regiune
sea: Mare
state: Stat
subdivision: Subdiviziune
suburb: Suburbie
town: Orășel
unincorporated_area: Zonă neîncorporată
village: Sat
railway:
abandoned: Cale ferată abandonată
construction: Cale ferată în construcție
disused: Cale ferată dezafectată
disused_station: Gară dezafectată
funicular: Funicular
historic_station: Gară istorică
junction: Nod feroviar
level_crossing: Trecere la nivel
light_rail: Metrou
monorail: Monoșină
narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
platform: Platformă feroviară
station: Gară
subway: Stație de metrou
subway_entrance: Intrare la metrou
tram: Tramvai
tram_stop: Stație de tramvai
yard: Depou
shop:
art: Magazin de artă
bakery: Brutărie
beauty: Salon de frumusețe
beverages: Magazin de băuturi
bicycle: Magazin de biciclete
books: Librărie
butcher: Măcelărie
car_parts: Piese auto
car_repair: Service auto
clothes: Magazin de haine
confectionery: Cofetărie
cosmetics: Magazin de cosmetice
dry_cleaning: Curățătorie chimică
electronics: Magazin de electronice
estate_agent: Agent imobiliar
fish: Pescărie
florist: Florărie
food: Alimentară
furniture: Mobilier
gallery: Galerie
grocery: Magazin alimentar
hairdresser: Coafor
hifi: Hi-Fi
insurance: Asigurare
jewelry: Bijuterie
kiosk: Chioșc
laundry: Spălătorie
mall: Mall
market: Piață
newsagent: Chioșc de ziare
optician: Optician
organic: Magazin de alimente organice
salon: Salon de frumusețe
shopping_centre: Centru comercial
stationery: Magazin de papetărie
supermarket: Supermarket
toys: Magazin de jucării
travel_agency: Agenție de turism
tourism:
alpine_hut: Refugiu montan
artwork: Operă de artă
attraction: Atracție
cabin: Cabină
camp_site: Loc de campare
chalet: Cabană
guest_house: Casă de oaspeți
hostel: Hotel de tineret
hotel: Hotel
information: Informații
motel: Motel
museum: Muzeu
theme_park: Parc tematic
valley: Vale
zoo: Gradină zoologică
waterway:
canal: Canal
dam: Baraj
ditch: Șanț
dock: Doc
drain: Scurgere
lock: Ecluză
lock_gate: Poartă de ecluză
mooring: Amaraj
river: Râu
waterfall: Cascadă
weir: Stăvilar
layouts:
about: Despre
community: Comunitate
community_blogs: Bloguri ale comunității
community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
copyright: Drepturi de autor
edit: Modificare
edit_with: Modificare cu %{editor}
foundation: Fundația
foundation_title: Fundația OpenStreetMap
help: Ajutor
history: Istoric
home: acasă
learn_more: Aflați mai multe
log_in: Autentificare
log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
logo:
alt_text: Logoul OpenStreetMap
logout: Închide sesiunea
make_a_donation:
text: Faceți o donație
title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
more: Mai multe
partners_partners: parteneri
sign_up: Înregistrare
sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
start_mapping: Start la cartografiere
license_page:
foreign:
title: Despre această traducere
legal_babble:
infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
title_html: Drepturi de autor și licență
native:
title: Despre această pagină
message:
delete:
deleted: Mesaj șters
message_summary:
delete_button: Şterge
outbox:
date: Dată
inbox: mesaje primite
messages:
one: Aveți %{count} mesaj trimis
other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
my_inbox: Mesajele mele primite
outbox: mesaje trimise
subject: Subiect
title: Mesaje trimise
to: Către
read:
date: Dată
from: De la
reply_button: Răspunde
subject: Subiect
title: Citire mesaj
to: Către
unread_button: Marchează ca necitit
sent_message_summary:
delete_button: Şterge
oauth:
oauthorize:
request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}. Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația. Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
oauth_clients:
edit:
submit: Editează
form:
name: Nume
required: Necesar
index:
revoke: Revocă!
new:
submit: Înregistrează
title: Înregistrare aplicație nouă
show:
allow_write_api: modifică harta.
site:
edit:
user_page_link: pagină de utilizator
index:
permalink: Legătură permanentă
shortlink: Legătură scurtată
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y la %H:%M"
trace:
edit:
visibility: "Vizibilitate:"
visibility_help: ce înseamnă asta?
trace_form:
description: "Descriere:"
tags: "Etichete:"
tags_help: use commas
upload_gpx: "Încărcați fișier GPX:"
visibility: "Vizibilitate:"
visibility_help: ce înseamnă asta?
view:
filename: "Nume fișier:"
tags: "Etichete:"
uploaded: "Încărcate:"
visibility: "Vizibilitate:"
user:
login:
password: "Parolă:"
new:
confirm password: "Confirmați parola:"
password: "Parolă:"
reset_password:
confirm password: "Confirmați parola:"
flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
password: "Parola:"
reset: Resetează parola
welcome_page:
questions:
title: Întrebări?
title: Bun venit!