# Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Minh Nguyen
# Author: Nemo bis
# Author: Ninomax
# Author: Trần Nguyễn Minh Huy
vi:
about_page:
community_driven_html: "Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.\nCộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.\nĐể tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc các nhật ký của người dùng,\nblog của cộng đồng, và trang chủ Quỹ OSM."
community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
copyright_html: ©những người
đóng góp vào
OpenStreetMap
lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ ở khắp thế giới.
local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời.
local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương
next: Tiếp
open_data_html: "OpenStreetMap là dữ liệu mở: bạn được tự do sử dụng nó cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại trang Bản quyền và Giấy phép."
open_data_title: Dữ liệu Mở
partners_title: Nhà bảo trợ
used_by: "%{name} là nguồn dữ liệu bản đồ của hàng trăm trang Web, ứng dụng di động, và thiết bị phần cứng"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Nội dung
diary_entry:
language: Ngôn ngữ
latitude: Vĩ độ
longitude: Kinh độ
title: Tiêu đề
user: Người dùng
friend:
friend: Người bạn
user: Người dùng
message:
body: Nội dung
recipient: Người nhận
sender: Người gửi
title: Tiêu đề
trace:
description: Miêu tả
latitude: Vĩ độ
longitude: Kinh độ
name: Tên
public: Công khai
size: Kích cỡ
user: Người dùng
visible: Thấy được
user:
active: Tích cực
description: Miêu tả
display_name: Tên Hiển thị
email: Thư điện tử
languages: Ngôn ngữ
pass_crypt: Mật khẩu
models:
acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
changeset: Bộ thay đổi
changeset_tag: Thẻ Bộ thay đổi
country: Quốc gia
diary_comment: Bình luận Nhật ký
diary_entry: Mục Nhật ký
friend: Người bạn
language: Ngôn ngữ
message: Thư
node: Nốt
node_tag: Thẻ Nốt
notifier: Trình báo
old_node: Nốt Cũ
old_node_tag: Thẻ Nốt Cũ
old_relation: Quan hệ Cũ
old_relation_member: Thành viên Quan hệ Cũ
old_relation_tag: Thẻ Quan hệ Cũ
old_way: Lối Cũ
old_way_node: Nốt Lối Cũ
old_way_tag: Thẻ Lối Cũ
relation: Quan hệ
relation_member: Thành viên Quan hệ
relation_tag: Thẻ Quan hệ
session: Phiên
trace: Tuyến đường
tracepoint: Điểm Tuyến đường
tracetag: Thẻ Tuyến đường
user: Người dùng
user_preference: Tùy chọn Cá nhân
user_token: Dấu hiệu Cá nhân
way: Lối
way_node: Nốt Lối
way_tag: Thẻ Lối
application:
require_cookies:
cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong trình duyệt để tiếp tục.
require_moderator:
not_a_moderator: Chỉ có các điều hành viên được phép thực hiện tác vụ đó.
setup_user_auth:
blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao diện Web để biết chi tiết.
need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
browse:
anonymous: vô danh
changeset:
belongs_to: Tác giả
changesetxml: Bộ thay đổi XML
feed:
title: Bộ thay đổi %{id}
title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
node: Các nốt (%{count})
node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
osmchangexml: osmChange XML
relation: Các quan hệ (%{count})
relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
title: "Bộ thay đổi: %{id}"
way: Các lối (%{count})
way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
closed: Đóng
closed_by_html: Đóng cách đây %{time} bởi %{user}
closed_html: Đóng cách đây %{time}
containing_relation:
entry: Quan hệ %{relation_name}
entry_role: "Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})"
created: Tạo
created_by_html: Tạo ra cách đây %{time} bởi %{user}
created_html: Tạo ra cách đây %{time}
deleted_by_html: Xóa cách đây %{time} bởi %{user}
download_xml: Tải về XML
edited_by_html: Sửa đổi cách đây %{time} bởi %{user}
in_changeset: Bộ thay đổi
location: "Vị trí:"
no_comment: (không miêu tả)
node:
history_title: "Lịch sử Nốt: %{name}"
title: "Nốt: %{name}"
not_found:
sorry: "Rất tiếc, không tìm thấy %{type} #%{id}."
type:
changeset: bộ thay đổi
node: nốt
relation: quan hệ
way: lối
note:
closed_by: Giải quyết bởi %{user} cách đây %{when}
closed_by_anonymous: Giải quyết vô danh cách đây %{when}
closed_title: "Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}"
commented_by: Bình luận của %{user} cách đây %{when}
commented_by_anonymous: Bình luận vô danh cách đây %{when}
description: Miêu tả
hidden_by: Ẩn bởi %{user} cách đây %{when}
hidden_title: "Ghi chú ẩn #%{note_name}"
new_note: Ghi chú Mới
open_by: Tạo bởi %{user} cách đây %{when}
open_by_anonymous: Tạo vô danh cách đây %{when}
open_title: "Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}"
reopened_by: Mở lại bởi %{user} cách đây %{when}
reopened_by_anonymous: Mở lại vô danh cách đây %{when}
title: "Ghi chú: %{id}"
part_of: Trực thuộc
redacted:
message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
redaction: Dãy ẩn %{id}
type:
node: nốt
relation: quan hệ
way: lối
relation:
history_title: "Lịch sử Quan hệ: %{name}"
members: Các thành viên
title: "Quan hệ: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} với vai trò %{role}"
type:
node: Nốt
relation: Quan hệ
way: Lối
start_rjs:
feature_warning: Đang tải %{num_features} đối tượng, điều này sẽ chậm lại trình duyệt của bạn hoặc làm nó không phản hồi. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị toàn bộ dữ liệu này?
load_data: Tải Dữ liệu
loading: Đang tải…
tag_details:
tags: Thẻ
telephone_link: Gọi %{phone_number}
wiki_link:
key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia
timeout:
sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu.
type:
changeset: bộ thay đổi
node: nốt
relation: quan hệ
way: lối
version: Phiên bản
view_details: Xem Chi tiết
view_history: Xem Lịch sử
way:
also_part_of:
one: trực thuộc lối %{related_ways}
other: trực thuộc các lối %{related_ways}
history_title: "Lịch sử Lối: %{name}"
nodes: Các nốt
title: "Lối: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Vô danh
no_edits: (không có thay đổi)
view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
changeset_paging_nav:
next: Sau »
previous: « Trước
showing_page: Trang %{page}
changesets:
area: Vùng
comment: Miêu tả
id: ID
saved_at: Lúc Lưu
user: Người dùng
list:
empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
empty_user: Người dùng này không có bộ thay đổi nào.
load_more: Tải tiếp
no_more: Hết bộ thay đổi.
no_more_area: Hết bộ thay đổi trong khu vực này.
no_more_user: Hết bộ thay đổi của người dùng này.
title: Các bộ thay đổi
title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
title_user: Những bộ thay đổi của %{user}
timeout:
sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
diary_entry:
comments:
ago: cách đây %{ago}
comment: Bình luận
has_commented_on: "%{display_name} đã bình luận về các mục nhật ký sau"
newer_comments: Các Bình luận Sau
older_comments: Các Bình luận Trước
post: Mục nhật ký
when: Lúc đăng
diary_comment:
comment_from: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}
confirm: Xác nhận
hide_link: Ẩn bình luận này
diary_entry:
comment_count:
other: "%{count} bình luận"
zero: Chưa có bình luận
comment_link: Bình luận về mục này
confirm: Xác nhận
edit_link: Sửa đổi mục này
hide_link: Ẩn mục này
posted_by: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}
reply_link: Trả lời mục này
edit:
body: "Nội dung:"
language: "Ngôn ngữ:"
latitude: "Vĩ độ:"
location: "Vị trí:"
longitude: "Kinh độ:"
marker_text: Vị trí của mục nhật ký
save_button: Lưu
subject: "Tiêu đề:"
title: Sửa đổi mục nhật ký
use_map_link: sử dụng bản đồ
feed:
all:
description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap
title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
language:
description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
user:
description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của %{user}
title: Các mục nhật ký của %{user}
list:
in_language_title: Các Mục Nhật ký bằng %{language}
new: Mục Nhật ký Mới
new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của bạn
newer_entries: Mục Sau
no_entries: Chưa có mục nhật ký
older_entries: Mục Trước
recent_entries: Mục nhật ký gần đây
title: Các Nhật ký Cá nhân
title_friends: Các nhật ký của bạn bè
title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
user_title: Nhật ký của %{user}
location:
edit: Sửa
location: "Vị trí:"
view: Xem
new:
title: Mục Nhật ký Mới
no_such_entry:
body: Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
heading: "Không có mục với ID: %{id}"
title: Mục nhật ký không tồn tại
view:
leave_a_comment: Bình luận
login: Đăng nhập
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} để bình luận"
save_button: Lưu
title: Nhật ký của %{user} | %{title}
user_title: Nhật ký của %{user}
editor:
default: Mặc định (hiện là %{name})
id:
description: iD (trình vẽ trong trình duyệt)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (trình vẽ trong trình duyệt)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (trình vẽ trong trình duyệt)
name: Potlatch 2
remote:
description: phần điều khiển từ xa (JOSM hoặc Merkaartor)
name: phần điều khiển từ xa
export:
start:
add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
area_to_export: Vùng để Xuất
embeddable_html: HTML để Nhúng
export_button: Xuất
export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở Open Data Commons (ODbL).
format: "Định dạng:"
format_to_export: Định dạng Xuất
image_size: Hình có Kích cỡ
latitude: "Vĩ độ:"
licence: Giấy phép
longitude: "Kinh độ:"
manually_select: Chọn vùng khác thủ công
map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn)
max: tối đa
options: Tùy chọn
osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
output: Đầu ra
paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
scale: Tỷ lệ
too_large:
advice: "Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng một trong những nguồn bên dưới:"
body: "Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn từ một dịch vụ sau:"
geofabrik:
description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật thường xuyên
title: Tải về Geofabrik
metro:
description: Bản trích một số thành phố lớn và vùng lân cận
title: Bản trích Metro
other:
description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
title: Nguồn Khác
overpass:
description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap
title: Overpass API
planet:
description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật thường xuyên
title: Quả đất OSM
zoom: Thu phóng
title: Xuất
fixthemap:
how_to_help:
add_a_note:
instructions_html: "Chỉ việc bấm hoặc hình tượng này trên bản đồ.\nNút này sẽ thả một ghim vào bản đồ để bạn kéo thả vào vị trí đúng. Miêu tả vấn đề và bấm Lưu. Những người khác sẽ điều tra."
join_the_community:
explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu lấy.
title: Tham gia cộng đồng
title: Cách giúp đỡ
other_concerns:
explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại trang bản quyền, hoặc liên lạc với nhóm làm việc thích hợp của Quỹ OpenStreetMap.
title: Vấn đề khác
title: Báo cáo lỗi / Sửa bản đồ
geocoder:
description:
title:
geonames: Vị trí từ GeoNames
osm_nominatim: Vị trí từ OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Thành phố
places: Địa điểm
towns: Thị xã
direction:
east: đông
north: bắc
north_east: đông bắc
north_west: tây bắc
south: nam
south_east: đông nam
south_west: tây nam
west: tây
distance:
one: khoảng 1 km
other: khoảng %{count} km
zero: không tới 1 km
results:
more_results: Thêm kết quả
no_results: Không tìm thấy kết quả
search:
title:
ca_postcode: Kết quả Geocoder.CA
geonames: Kết quả GeoNames
geonames_reverse: Kết quả GeoNames
latlon: Kết quả nội bộ
osm_nominatim: Kết quả OpenStreetMap Nominatim
osm_nominatim_reverse: Kết quả OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Kết quả NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Kết quả Geocoder.us
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Biên giới Khu phố
level2: Biên giới Quốc gia
level4: Biên giới Tỉnh bang
level5: Biên giới Miền
level6: Biên giới Thị xã/Quận/Huyện
level8: Biên giới Phường/Xã/Thị trấn
level9: Biên giới Làng
prefix:
aerialway:
chair_lift: Ghế Cáp treo
drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
station: Trạm Cáp treo
aeroway:
aerodrome: Sân bay
apron: Sân Đậu Máy bay
gate: Cổng
helipad: Sân bay Trực thăng
runway: Đường băng
taxiway: Đường lăn
terminal: Nhà ga Sân bay
amenity:
WLAN: Điểm Truy cập Wi-Fi
airport: Sân bay
arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
atm: Máy Rút tiền Tự động
auditorium: Phòng hội họp
bank: Ngân hàng
bar: Quán rượu
bbq: Bếp Nướng Ngoài trời
bench: Ghế
bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
biergarten: Quán rượu Ngoài trời
brothel: Nhà chứa
bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
bus_station: Bến Xe buýt
cafe: Quán Cà phê
car_rental: Chỗ Mướn Xe
car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
car_wash: Tiệm Rửa Xe
casino: Sòng bạc
charging_station: Trạm Sạc Pin
cinema: Rạp phim
clinic: Phòng khám
club: Câu lạc bộ
college: Trường Cao đẳng
community_centre: Trung tâm Cộng đồng
courthouse: Tòa
crematorium: Lò Hỏa táng
dentist: Nha sĩ
doctors: Bác sĩ
dormitory: Ký túc xá
drinking_water: Vòi Nước uống
driving_school: Trường Lái xe
embassy: Tòa Đại sứ
emergency_phone: Điện thoại Khẩn cấp
fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
ferry_terminal: Trạm Phà
fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa
fire_station: Trạm Cứu hỏa
food_court: Khu Ẩm thực
fountain: Vòi nước
fuel: Cây xăng
grave_yard: Nghĩa địa
gym: Nhà Thể dục
hall: Hội trường
health_centre: Trung tâm Y tế
hospital: Bệnh viện
hotel: Khách sạn
hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn
ice_cream: Tiệm Kem
kindergarten: Tiểu học
library: Thư viện
market: Chợ
marketplace: Chợ phiên
mountain_rescue: Đội Cứu nạn Núi
nightclub: Câu lạc bộ Đêm
nursery: Nhà trẻ
nursing_home: Viện Dưỡng lão
office: Văn phòng
park: Công viên
parking: Chỗ Đậu xe
pharmacy: Nhà thuốc
place_of_worship: Nơi Thờ phụng
police: Cảnh sát
post_box: Hòm thư
post_office: Bưu điện
preschool: Trường Mầm non
prison: Nhà tù
pub: Quán rượu
public_building: Tòa nhà Công cộng
public_market: Chợ phiên
reception_area: Phòng Tiếp khách
recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh
restaurant: Nhà hàng
retirement_home: Nhà về hưu
sauna: Nhà Tắm hơi
school: Trường học
shelter: Nơi Trú ẩn
shop: Tiệm
shopping: Tiệm
shower: Vòi tắm
social_centre: Hội trường
social_club: Câu lạc bộ Xã hội
social_facility: Cơ quan Xã hội
studio: Studio
supermarket: Siêu thị
swimming_pool: Hồ tắm
taxi: Taxi
telephone: Điện thoại Công cộng
theatre: Nhà hát
toilets: Vệ sinh
townhall: Thị sảnh
university: Trường Đại học
vending_machine: Máy Bán hàng
veterinary: Phẫu thuật Thú y
village_hall: Trụ sở Làng
waste_basket: Thùng rác
wifi: Điểm Truy cập Wi-Fi
youth_centre: Trung tâm Thanh niên
boundary:
administrative: Biên giới Hành chính
census: Biên giới Điều tra Dân số
national_park: Vườn quốc gia
protected_area: Khu bảo tồn
bridge:
aqueduct: Cống nước
suspension: Cầu Treo
swing: Cầu Quay
viaduct: Cầu Cạn
"yes": Cầu
building:
"yes": Tòa nhà
emergency:
fire_hydrant: Trụ Cứu hỏa
phone: Điện thoại Khẩn cấp
highway:
bridleway: Đường Cưỡi ngựa
bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
bus_stop: Trạm Xe buýt
byway: Đường mòn Đa mốt
construction: Đường Đang Xây
cycleway: Đường Xe đạp
emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp
footway: Đường Đi bộ
ford: Khúc Sông Cạn
living_street: Đường Hàng xóm
milestone: Mốc
minor: Đường Nhỏ
motorway: Đường Cao tốc
motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
motorway_link: Đường Cao tốc
path: Lối
pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
platform: Sân ga
primary: Đường Chính
primary_link: Đường Chính
proposed: Đường được Đề nghị
raceway: Đường đua
residential: Ngõ Dân cư
rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
road: Đường
secondary: Đường Lớn
secondary_link: Đường Lớn
service: Ngách
services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
steps: Cầu thang
stile: Cửa xoay
street_lamp: Đèn Đường phố
tertiary: Phố
tertiary_link: Phố
track: Đường mòn
trail: Đường mòn
trunk: Xa lộ
trunk_link: Xa lộ
unclassified: Ngõ
unsurfaced: Đường Không Lát
historic:
archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
battlefield: Chiến trường
boundary_stone: Mốc Biên giới
building: Tòa nhà
castle: Lâu đài
church: Nhà thờ
citywalls: Tường Thành phố
fort: Pháo đài
house: Nhà ở
icon: Thánh tượng
manor: Trang viên
memorial: Vật Tưởng niệm
mine: Mỏ
monument: Công trình Tưởng niệm
museum: Bảo tàng
ruins: Tàn tích
tomb: Mộ
tower: Tháp
wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
wreck: Xác Tàu Đắm
landuse:
allotments: Khu Vườn Gia đình
basin: Lưu vực
brownfield: Cánh đồng Nâu
cemetery: Nghĩa địa
commercial: Khu vực Thương mại
conservation: Bảo tồn
construction: Công trường Xây dựng
farm: Trại
farmland: Trại
farmyard: Sân Trại
forest: Rừng Trồng Cây
garages: Ga ra
grass: Cỏ
greenfield: Cánh đồng Xanh
industrial: Khu vực Công nghiệp
landfill: Nơi Đổ Rác
meadow: Đồng cỏ
military: Khu vực Quân sự
mine: Mỏ
nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
orchard: Vườn Cây
park: Công viên
piste: Đường Trượt tuyết
quarry: Mỏ Đá
railway: Đường sắt
recreation_ground: Sân chơi
reservoir: Bể nước
reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo
residential: Khu vực Nhà ở
retail: Khu vực Buôn bán
road: Đất của con Đường
village_green: Sân Làng
vineyard: Vườn Nho
wetland: Đầm lầy
wood: Rừng
leisure:
beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim
common: Đất Công
fishing: Hồ Đánh cá
fitness_station: Trạm Thể dục
garden: Vườn
golf_course: Sân Golf
ice_rink: Sân băng
marina: Bến tàu
miniature_golf: Golf Nhỏ
nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
park: Công viên
pitch: Sân cỏ
playground: Sân chơi
recreation_ground: Sân Giải trí
sauna: Nhà Tắm hơi
slipway: Bến tàu
sports_centre: Trung tâm Thể thao
stadium: Sân vận động
swimming_pool: Hồ Bơi
track: Đường Chạy
water_park: Công viên Nước
military:
airfield: Sân bay Không quân
barracks: Trại Lính
bunker: Boong ke
mountain_pass:
"yes": Đèo
natural:
bay: Vịnh
beach: Bãi biển
cape: Mũi đất
cave_entrance: Cửa vào Hang
channel: Eo biển
cliff: Vách đá
crater: Miệng Núi
dune: Cồn cát
feature: Đối tượng Thiên nhiên
fell: Đồi Cằn cỗi
fjord: Vịnh hẹp
forest: Rừng
geyser: Mạch nước Phun
glacier: Sông băng
heath: Bãi Hoang
hill: Đồi
island: Đảo
land: Đất
marsh: Đầm lầy
moor: Truông
mud: Bùn
peak: Đỉnh
point: Mũi đất
reef: Rạn san hô
ridge: Luống đất
river: Sông
rock: Đá
scree: Sườn Núi Đá
scrub: Đất Bụi rậm
shoal: Bãi cạn
spring: Suối
stone: Đá
strait: Eo biển
tree: Cây
valley: Thung lũng
volcano: Núi lửa
water: Nước
wetland: Đầm lầy
wetlands: Đầm lầy
wood: Rừng
office:
accountant: Kế toán viên
architect: Kiến trúc sư
company: Công ty
employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
estate_agent: Văn phòng Bất động sản
government: Văn phòng Chính phủ
insurance: Văn phòng Bảo hiểm
lawyer: Luật sư
ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ
telecommunication: Văn phòng Viễn thông
travel_agent: Văn phòng Du lịch
"yes": Văn phòng
place:
airport: Sân bay
city: Thành phố
country: Quốc gia
county: Quận hạt
farm: Trại
hamlet: Xóm
house: Nhà ở
houses: Dãy Nhà
island: Đảo
islet: Đảo Nhỏ
isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn
locality: Địa phương
moor: Truông
municipality: Đô thị
neighbourhood: Hàng xóm
postcode: Mã Bưu chính
region: Miền
sea: Biển
state: Tỉnh bang
subdivision: Hàng xóm
suburb: Ngoại ô
town: Thị xã/trấn
unincorporated_area: Khu Chưa Hợp nhất
village: Làng
railway:
abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
construction: Đường sắt Đang Xây
disused: Đường sắt Không hoạt động
disused_station: Nhà ga Đóng cửa
funicular: Đường sắt Leo núi
halt: Ga Xép
historic_station: Nhà ga Lịch sử
junction: Ga Đầu mối
level_crossing: Điểm giao Đường sắt
light_rail: Đường sắt Nhẹ
miniature: Đường sắt Nhỏ
monorail: Đường sắt Một ray
narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
platform: Ke ga
preserved: Đường sắt được Bảo tồn
proposed: Đường sắt được Đề nghị
spur: Đường sắt Phụ
station: Nhà ga
stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
subway: Trạm Xe điện Ngầm
subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
switch: Ghi Đường sắt
tram: Đường Xe điện
tram_stop: Ga Xép Điện
yard: Sân ga
shop:
alcohol: Tiệm Rượu
antiques: Tiệm Đồ cổ
art: Tiệm Nghệ phẩm
bakery: Tiệm Bánh
beauty: Tiệm Mỹ phẩm
beverages: Tiệm Đồ uống
bicycle: Tiệm Xe đạp
books: Tiệm Sách
boutique: Tiệm Thời trang
butcher: Hàng Thịt
car: Tiệm Xe hơi
car_parts: Phụ tùng Xe hơi
car_repair: Tiệm Sửa Xe
carpet: Tiệm Thảm
charity: Cửa hàng Từ thiện
chemist: Tiệm Dược phẩm
clothes: Tiệm Quần áo
computer: Tiệm Máy tính
confectionery: Tiệm Kẹo
convenience: Tiệm Tiện lợi
copyshop: Tiệm In ấn
cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
deli: Deli
department_store: Cửa hàng Bách hóa
discount: Cửa hàng Giảm giá
doityourself: Tiệm Ngũ kim
dry_cleaning: Hấp tẩy
electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
estate_agent: Văn phòng Bất động sản
farm: Tiệm Nông cụ
fashion: Tiệm Thời trang
fish: Tiệm Cá
florist: Tiệm Hoa
food: Tiệm Thực phẩm
funeral_directors: Nhà tang lễ
furniture: Tiệm Đồ đạc
gallery: Thư viện Ảnh
garden_centre: Trung tâm Làm vườn
general: Tiệm Đồ
gift: Tiệm Quà tặng
greengrocer: Tiệm Rau quả
grocery: Tiệm Tạp phẩm
hairdresser: Tiệm Làm tóc
hardware: Tiệm Ngũ kim
hifi: Cửa hàng Hi-fi
insurance: Bảo hiểm
jewelry: Tiệm Kim hoàn
kiosk: Quán
laundry: Tiệm Giặt Quần áo
mall: Trung tâm Mua sắm
market: Chợ
mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động
motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô
music: Tiệm Nhạc
newsagent: Tiệm Báo
optician: Tiệm Kính mắt
organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
pet: Tiệm Vật nuôi
pharmacy: Nhà thuốc
photo: Tiệm Rửa Hình
salon: Tiệm Làm tóc
second_hand: Tiệm Mua lại
shoes: Tiệm Giày
shopping_centre: Trung tâm Mua sắm
sports: Tiệm Thể thao
stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
supermarket: Siêu thị
tailor: Tiệm May
toys: Tiệm Đồ chơi
travel_agency: Văn phòng Du lịch
video: Tiệm Phim
wine: Tiệm Rượu
"yes": Tiệm
tourism:
alpine_hut: Túp lều Trên Núi
artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
attraction: Nơi Du lịch
bed_and_breakfast: Nhà trọ
cabin: Túp lều
camp_site: Nơi Cắm trại
caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
chalet: Nhà ván
guest_house: Nhà khách
hostel: Nhà trọ
hotel: Khách sạn
information: Thông tin
lean_to: Nhà chái
motel: Khách sạn Dọc đường
museum: Bảo tàng
picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
theme_park: Công viên Giải trí
valley: Thung lũng
viewpoint: Thắng cảnh
zoo: Vườn thú
tunnel:
culvert: Cống
"yes": Đường hầm
waterway:
artificial: Dòng nước Nhân tạo
boatyard: Bãi Thuyền
canal: Kênh
connector: Đường thủy Nối
dam: Đập
derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
ditch: Mương
dock: Vũng tàu
drain: Cống
lock: Âu tàu
lock_gate: Âu tàu
mineral_spring: Suối Nước khoáng
mooring: Cột neo tàu
rapids: Thác ghềnh
river: Sông
riverbank: Bờ sông
stream: Dòng suối
wadi: Dòng sông Vào mùa
water_point: Máy bơm nước
waterfall: Thác
weir: Đập Tràn
help_page:
help:
description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp của OSM.
title: help.openstreetmap.org
url: https://help.openstreetmap.org/
introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
title: Trợ giúp
welcome:
description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
title: Chào mừng đến với OSM
url: /welcome
wiki:
description: Đọc tài liệu đầy đủ về OSM trên wiki.
title: wiki.openstreetmap.org
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
javascripts:
close: Đóng
edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn chuột vào đây.
key:
title: Chú giải Bản đồ
tooltip: Chú giải Bản đồ
tooltip_disabled: Bảng Chú giải chỉ có sẵn cho lớp Chuẩn
map:
base:
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
hot: Nhân đạo
mapquest: MapQuest Mở
standard: Chuẩn
transport_map: Bản đồ Giao thông
copyright: © những người đóng góp vào OpenStreetMap
donate_link_text: Quyên góp
layers:
data: Dữ liệu Bản đồ
header: Lớp Bản đồ
notes: Ghi chú Bản đồ
overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
title: Lớp
locate:
popup: Bạn hiện đang ở cách đây {distance} {unit}
title: Nhảy tới Vị trí của Tôi
zoom:
in: Phóng to
out: Thu nhỏ
notes:
new:
add: Thêm Ghi chú
intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải thích vấn đề. (Xin vui lòng đừng nhập thông tin cá nhân hoặc sao chép từ danh bạ hoặc bản đồ có bản quyền.)
show:
anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp; các bình luận này cần được xác nhận lại.
comment: Bình luận
comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
hide: Ẩn
reactivate: Mở lại
resolve: Giải quyết
share:
cancel: Hủy bỏ
center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ
custom_dimensions: Tùy biến kích thước
download: Tải về
embed: HTML
format: "Định dạng:"
image: Hình ảnh
image_size: Hình lớp chuẩn với kích thước
include_marker: Ghim trên bản đồ
link: Liên kết hoặc HTML
long_link: Liên kết
paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
scale: "Tỷ lệ:"
short_link: Liên kết Ngắn gọn
short_url: URL Ngắn gọn
title: Chia sẻ
view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
site:
createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ
createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ
edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ
layouts:
about: Giới thiệu
community: Cộng đồng
community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
copyright: Bản quyền
data: Dữ liệu
donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
edit: Sửa đổi
edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
export: Xuất
export_data: Xuất Dữ liệu
foundation: Quỹ OpenStreetMap
foundation_title: Quỹ OpenStreetMap
gps_traces: Tuyến đường GPS
gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
help: Trợ giúp
history: Lịch sử
home: Về Vị trí Nhà ở
intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
learn_more: Tìm hiểu Thêm
log_in: Đăng nhập
log_in_tooltip: Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại
logo:
alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
logout: Đăng xuất
make_a_donation:
text: Quyên góp
title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
more: Thêm
osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Dịch vụ nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{ic}, và %{bytemark}, cũng như %{partners} khác.
partners_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn
partners_partners: các công ty bảo trợ
partners_ucl: Trung tâm VR tại UCL
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=vi
sign_up: Mở Tài khoản
sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở
user_diaries: Nhật ký Cá nhân
user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
license_page:
foreign:
english_link: nguyên bản tiếng Anh
text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
title: Thông tin về bản dịch này
legal_babble:
attribution_example:
alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
title: Ví dụ ghi công
contributors_at_html: "Áo: Bao gồm dữ liệu từ Bang Viên (theo CC BY), Bang Vorarlberg, và Bang Tyrol (theo bản sửa đổi CC BY Áo)."
contributors_ca_html: "Canada: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada)."
contributors_fi_html: "Phần Lan: Chứa dữ liệu từ\nCơ sở dữ liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập hợp dữ liệu khác theo \nGiấy phép dữ liệu mở NLS."
contributors_footer_1_html: "Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại trang Người đóng góp trên OpenStreetMap Wiki."
contributors_footer_2_html: " Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào."
contributors_fr_html: "Pháp: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp (Direction générale des Impôts)."
contributors_gb_html: "Vương quốc Anh: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010–12."
contributors_intro_html: "Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:"
contributors_nl_html: "Hà Lan: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND (www.and.com)"
contributors_nz_html: "New Zealand: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu."
contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
contributors_za_html: "Nam Phi: Bao gồm dữ liệu từ Tổng cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia, bản quyền nhà nước được bảo lưu."
credit_1_html: Chúng tôi bắt bạn phải sử dụng lời ghi công “© những người đóng góp vào OpenStreetMap”.
credit_2_html: Bạn cũng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sử dung các hình ảnh bản đồ của chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA. Bạn có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến trang bản quyền này. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt liên kết trực tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết, chẳng hạn trong tác phẩm in giấy, chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này), đến opendatacommons.org, và nếu hợp lý, đến creativecommons.org.
credit_3_html: "Đối với một bản đồ điện tử tương tác, lời ghi công nên xuất hiện ở góc bản đồ.\nVí dụ:"
credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng, xin vui lòng tham khảo quá trình takedown hoặc nộp đơn trực tiếp tại trang khiếu nại trực tuyến của chúng tôi.
infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
intro_1_html: "OpenStreetMap là dữ liệu mở được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data\nCommons (ODbL)."
intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. Mã pháp lý đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.
intro_3_html: "Các hình ảnh bản đồ và tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép Creative \nCommons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 (CC BY-SA)."
more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi công chúng tôi trong Hỏi đáp Pháp lý.
more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy định Sử dụng API, Quy định Sử dụng Mảnh Bản đồ, và Quy định Sử dụng Nominatim.
more_title_html: Tìm hiểu thêm
title_html: Bản quyền và Giấy phép
native:
mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
native_link: bản dịch tiếng Việt
text: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi.
title: Giới thiệu về trang này
message:
delete:
deleted: Đã xóa thư
inbox:
date: Ngày
from: Từ
messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
my_inbox: Hộp thư đến
new_messages: "%{count} thư mới"
no_messages_yet: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages: "%{count} thư cũ"
outbox: đã gửi
people_mapping_nearby: những người ở gần
subject: Tiêu đề
title: Hộp thư
mark:
as_read: Thư đã đọc
as_unread: Thư chưa đọc
message_summary:
delete_button: Xóa
read_button: Đánh dấu là đã đọc
reply_button: Trả lời
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
new:
back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
body: Nội dung
limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp tục gửi thư.
message_sent: Thư đã gửi
send_button: Gửi
send_message_to: Gửi thư mới cho %{name}
subject: Tiêu đề
title: Gửi thư
no_such_message:
body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
heading: Thư không tồn tại
title: Thư không tồn tại
outbox:
date: Ngày
inbox: thư đến
messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
my_inbox: Hộp %{inbox_link}
no_sent_messages: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: thư đã gửi
people_mapping_nearby: những người ở gần
subject: Tiêu đề
title: Hộp thư đã gửi
to: Tới
read:
back: Quay lại
date: Ngày
from: Từ
reply_button: Trả lời
subject: Tiêu đề
title: Đọc thư
to: Tới
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để đọc nó.
reply:
wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để trả lời.
sent_message_summary:
delete_button: Xóa
note:
description:
closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết cách đây %{when}
closed_at_html: Được giải quyết cách đây %{when}
commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật cách đây %{when}
commented_at_html: Được cập nhật cách đây %{when}
opened_at_by_html: Được %{user} tạo cách đây %{when}
opened_at_html: Được tạo cách đây %{when}
reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại cách đây %{when}
reopened_at_html: Được mở lại cách đây %{when}
entry:
comment: Bình luận
full: Ghi chú đầy đủ
mine:
ago_html: cách đây %{when}
created_at: Lúc tạo
creator: Người tạo
description: Miêu tả
heading: Ghi chú của %{user}
id: Mã số
last_changed: Thay đổi gần đây nhất
subheading: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
rss:
closed: đóng ghi chú (gần %{place})
commented: bình luận mới (gần %{place})
description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
opened: mở ghi chú (gần %{place})
reopened: mở lại ghi chú (gần %{place})
title: Ghi chú OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl}, hoặc trả lời tại %{replyurl}
header: "%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây của bạn tại OpenStreetMap với tiêu đề %{subject}:"
hi: Chào %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký của bạn"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn"
email_confirm_html:
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhận thay đổi này.
greeting: Chào bạn,
hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url} thành %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhận thay đổi này.
greeting: Chào bạn,
hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url} thành %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap."
see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn"
gpx_notification:
and_no_tags: và không có thẻ
and_the_tags: "và các thẻ sau:"
failure:
failed_to_import: "không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:"
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ?uselang=vi#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
more_info_1: Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh
more_info_2: "vấn đề này tại:"
subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại"
greeting: Chào bạn,
success:
loaded_successfully: "%{trace_points} điểm được tải thành công trên tổng số\n%{possible_points} điểm."
subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công"
with_description: với miêu tả
your_gpx_file: Hình như tập tin GPX của bạn
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu"
lost_password_html:
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu.
greeting: Chào bạn,
hopefully_you: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này.
lost_password_plain:
click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu.
greeting: Chào bạn,
hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này.
message_notification:
footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể trả lời tại %{replyurl}
header: "%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:"
hi: Chào %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Người dùng vô danh
closed:
commented_note: "%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi chú gần %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đang quan tâm"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn"
your_note: "%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}."
commented:
commented_note: "%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú bản đồ gần %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú mà bạn đang quan tâm"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của bạn"
your_note: "%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}."
details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
greeting: Chào bạn,
reopened:
commented_note: "%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi chú gần %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đang quan tâm"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn"
your_note: "%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này. Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của bạn:"
created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
greeting: Chào bạn!
subject: "[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap"
welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số thông tin về cách bắt đầu.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
allow_to: "Cho phép trình khách:"
allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
request_access: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của bạn, %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý.
title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn
oauthorize_failure:
denied: Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản của bạn.
invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ.
title: Yêu cầu cho phép bị thất bại
oauthorize_success:
allowed: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn.
title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận
verification: Mã xác minh là %{code}.
revoke:
flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Đã đăng ký thông tin thành công
destroy:
flash: Đã xóa đăng ký trình khách
edit:
submit: Sửa đổi
title: Sửa đổi chương trình của bạn
form:
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ.
allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
callback_url: URL Gọi lại
name: Tên
requests: "Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:"
required: Bắt buộc
support_url: URL Trợ giúp
url: URL Trang chủ Chương trình
index:
application: Tên Chương trình
issued_at: Lúc Cho phép
list_tokens: "Các dấu ở dưới được gửi cho chương trình dùng tên của bạn:"
my_apps: Trình khách của Tôi
my_tokens: Chương trình Tôi Cho phép
no_apps: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu chuẩn %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu OAuth được.
register_new: Đăng ký chương trình của bạn
registered_apps: "Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:"
revoke: Thu hồi!
title: Chi tiết OAuth của Tôi
new:
submit: Đăng ký
title: Đăng ký chương trình mới
not_found:
sorry: Rất tiếc, không tìm thấy %{type} đó.
show:
access_url: "URL của Dấu Truy cập:"
allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của họ.
allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
authorize_url: "Cho phép URL:"
confirm: Bạn có chắc không?
delete: Xóa Trình khách
edit: Sửa đổi Chi tiết
key: "Từ khóa Tiêu dùng:"
requests: "Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:"
secret: "Mật khẩu Tiêu dùng:"
support_notice: Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1.
title: Chi tiết OAuth của %{app_name}
url: "URL của Dấu Yêu cầu:"
update:
flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công
redaction:
create:
flash: Các phiên bản đã được ẩn.
destroy:
error: Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn này.
flash: Đã xóa dãy ẩn.
not_empty: Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên bản. Xin vui lòng hiện các phiên bản nằm trong trước khi xóa dãy ẩn.
edit:
description: Miêu tả
heading: Sửa đổi dãy ẩn
submit: Lưu dãy ẩn
title: Sửa đổi dãy ẩn
index:
empty: Không có dãy ẩn để xem.
heading: Danh sách dãy ẩn
title: Danh sách dãy ẩn
new:
description: Miêu tả
heading: Ghi thông tin của dãy ẩn mới
submit: Ẩn dãy phiên bản
title: Đang ẩn dãy phiên bản
show:
confirm: Bạn có chắc không?
description: "Miêu tả:"
destroy: Xóa dãy ẩn này
edit: Sửa đổi dãy ẩn này
heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}”
title: Đang xem dãy ẩn
user: "Người ẩn:"
update:
flash: Các thay đổi đã được lưu.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể tải về Flash Player từ Adobe.com. Cũng có sẵn vài cách khác để sửa đổi OpenStreetMap.
id_not_configured: iD chưa được cấu hình
no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe) trong HTML.
not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
not_public_description: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 chưa được thiết lập. Xem thêm chi tiết tại http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port?uselang=vi#Potlatch_2
potlatch2_unsaved_changes: Bạn chưa lưu một số thay đổi. (Trong Potlatch 2, bấm nút “Save” để lưu thay đổi.)
potlatch_unsaved_changes: Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để lưu trong Potlatch, hãy bỏ chọn lối hoặc địa điểm đang được chọn, nếu đến sửa đổi trong chế độ Áp dụng Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.)
user_page_link: trang cá nhân
index:
createnote: Thêm ghi chú
js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
license:
copyright: Bản quyền của OpenStreetMap và những người đóng góp, được phát hành theo giấy phép mở
permalink: Liên kết Thường trực
remote_failed: Thất bại mở trình vẽ – hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor đã khởi động và tùy chọn phần điều khiển từ xa được kích hoạt
shortlink: Liên kết Ngắn gọn
key:
table:
entry:
admin: Biên giới hành chính
allotments: Khu vườn gia đình
apron:
- Sân đậu máy bay
- nhà ga hành khách
bridge: Đường rắn = cầu
bridleway: Đường cưỡi ngựa
brownfield: Cánh đồng nâu
building: Kiến trúc quan trọng
byway: Đường mòn đa mốt
cable:
- Đường xe cáp
- ghế cáp treo
cemetery: Nghĩa địa
centre: Trung tâm thể thao
commercial: Khu vực thương mại
common:
- Đất công
- bãi cỏ
construction: Đường đang xây
cycleway: Đường xe đạp
destination: Chỉ giao thông địa phương
farm: Ruộng
footway: Đường đi bộ
forest: Rừng trồng cây
golf: Sân golf
heathland: Vùng cây bụi
industrial: Khu vực công nghiệp
lake:
- Hồ
- bể nước
military: Khu vực quân sự
motorway: Đường cao tốc
park: Công viên
permissive: Đường cho phép
pitch: Sân cỏ
primary: Đường chính
private: Đường riêng
rail: Đường sắt
reserve: Khu bảo tồn thiên niên
resident: Khu vực nhà ở
retail: Khu vực buôn bán
runway:
- Đường băng
- đường băng
school:
- Trường học
- đại học
secondary: Đường lớn
station: Nhà ga
subway: Đường ngầm
summit:
- Đỉnh núi
- đồi
tourist: Nơi du lịch
track: Đường mòn
tram:
- Đường sắt nhẹ
- xe điện
trunk: Xa lộ
tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
unclassified: Đường không phân loại
unsurfaced: Đường không lát
wood: Rừng
markdown_help:
alt: Văn bản thay thế
first: Khoản mục đầu tiên
heading: Đề mục
headings: Đề mục
image: Hình ảnh
link: Liên kết
ordered: Danh sách đánh số
second: Khoản mục sau
subheading: Đề mục con
text: Văn bản
title_html: Trang trí dùng cú pháp Markdown
unordered: Danh sách không đánh số
url: URL
richtext_area:
edit: Sửa đổi
preview: Xem trước
search:
search: Tìm kiếm
submit_text: Đi
where_am_i: Tôi ở đâu?
where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
sidebar:
close: Đóng
search_results: Kết quả Tìm kiếm
time:
formats:
friendly: "%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận thư điện tử lúc khi nó xong.
upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
description:
description_with_count: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm
description_without_count: Tập tin GPX của %{user}
edit:
description: "Miêu tả:"
download: tải về
edit: sửa đổi
filename: "Tên tập tin:"
heading: Sửa đổi tuyến đường %{name}
map: bản đồ
owner: "Tác giả:"
points: "Số nốt:"
save_button: Lưu các Thay đổi
start_coord: "Tọa độ đầu đường:"
tags: "Thẻ:"
tags_help: dấu phẩy phân cách
title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
uploaded_at: "Lúc tải lên:"
visibility: "Mức độ truy cập:"
visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
georss:
title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap
list:
description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
empty_html: Chưa có gì ở đây. Tải lên tuyến đường mới hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại trang wiki.
public_traces: Tuyến đường GPS công khai
public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
tagged_with: " có thẻ %{tags}"
your_traces: Tuyến đường GPS của bạn
make_public:
made_public: Tuyến đường được phát hành công khai
offline:
heading: Kho GPX Ngoại tuyến
message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
offline_warning:
message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng
trace:
ago: cách đây %{time_in_words_ago}
by: bởi
count_points: "%{count} nốt"
edit: sửa đổi
edit_map: Sửa đổi Bản đồ
identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
in: trong
map: bản đồ
more: thêm
pending: CHƯA XỬ
private: RIÊNG
public: CÔNG KHAI
trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
view_map: Xem Bản đồ
trace_form:
description: "Miêu tả:"
help: Trợ giúp
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
tags: "Thẻ:"
tags_help: dấu phẩy phân cách
upload_button: Tải lên
upload_gpx: "Tải lên Tập tin GPX:"
visibility: "Mức độ Truy cập:"
visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
trace_header:
see_all_traces: Xem tất cả các tuyến đường
see_your_traces: Xem các tuyến đường của bạn
traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng đợi kịp.
upload_trace: Tải lên tuyến đường
trace_optionals:
tags: Thẻ
trace_paging_nav:
newer: Tuyến đường Mới hơn
older: Tuyến đường Cũ hơn
showing_page: Trang %{page}
view:
delete_track: Xóa tuyến đường này
description: "Miêu tả:"
download: tải về
edit: sửa đổi
edit_track: Sửa đổi tuyến đường này
filename: "Tên tập tin:"
heading: Xem tuyến đường %{name}
map: bản đồ
none: Không có
owner: "Tác giả:"
pending: CHƯA XỬ
points: "Số nốt:"
start_coordinates: "Tọa độ đầu đường:"
tags: "Thẻ:"
title: Xem tuyến đường %{name}
trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường!
uploaded: "Lúc tải lên:"
visibility: "Mức độ truy cập:"
visibility:
identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy điểm có tên và thời điểm)
private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh không có thứ tự)
trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
user:
account:
contributor terms:
agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về phạm vi công cộng.
heading: "Các Điều khoản Đóng góp:"
link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi
link text: đây là gì?
not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới.
current email address: "Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:"
delete image: Xóa hình hiện dùng
email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai)
flash update success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
flash update success confirm needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
gravatar:
gravatar: Sử dụng Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
link text: đây là gì?
home location: "Vị trí Nhà:"
image: "Hình:"
image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất)
keep image: Giữ hình hiện dùng
latitude: "Vĩ độ:"
longitude: "Kinh độ:"
make edits public button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
my settings: Tùy chọn
new email address: "Địa chỉ Thư điện tử Mới:"
new image: Thêm hình
no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: đây là gì?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Trình vẽ Ưa thích:"
preferred languages: "Ngôn ngữ Ưu tiên:"
profile description: "Tự giới thiệu:"
public editing:
disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. all previous edits are anonymous.
disabled link text: tại sao không thể sửa đổi?
enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
enabled link text: đây là gì?
heading: "Sửa đổi công khai:"
public editing note:
heading: Sửa đổi công khai
text: "Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ (tìm hiểu tại sao).\n
Khác với mọi bản đồ khác, OpenStreetMap hoàn toàn được xây dựng bởi những người như bạn và cho phép mọi người chỉnh sửa, cập nhật, tải về, và sử dụng miễn phí cho bất kỳ mục đích.
\nHãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện tử để xác nhận tài khoản của bạn.
" confirm email address: "Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:" confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:" contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với webmaster để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ. continue: Mở tài khoản display name: "Tên hiển thị:" display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn. email address: "Địa chỉ Thư điện tử:" license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận các Điều kiện Đóng góp. no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn. not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem quy định quyền riêng tư) openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "OpenID của bạn chưa được nối với một tài khoản OpenStreetMap.
\n\n Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.\n
\n\n Quyết định này sẽ được một quản lý viên xem lại không lâu.\n Có thể liên lạc với %{webmaster} để thảo luận về vụ cấm này.\n
" heading: Tài khoản bị Cấm title: Tài khoản bị Cấm webmaster: chủ trang terms: agree: Chấp nhận consider_pd: Ngoài các thỏa thuận ở trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng consider_pd_why: đây là gì? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi decline: Từ chối declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi guidance: "Thông tin để tìm hiểu về các điều khoản này: bản tóm tắt dễ đọc và một số bản dịch không chính thức" heading: Điều kiện đóng góp legale_names: france: Pháp italy: Ý rest_of_world: Các nước khác legale_select: "Vui lòng chọn quốc gia cư trú:" read and accept: Xin vui lòng đọc thỏa thuận ở dưới và bấm nút Đồng ý để cho biết chấp nhận các điều khoản của thỏa thuận này đối với các đóng góp của bạn hiện tại và tương lai. title: Điều kiện đóng góp you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng. view: activate_user: kích hoạt tài khoản này add as friend: Kết Bạn ago: (cách đây %{time_in_words_ago}) block_history: tác vụ cấm người này blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi comments: Bình luận confirm: Xác nhận confirm_user: xác nhận người dùng này create_block: cấm người dùng này created from: "Địa chỉ IP khi mở:" ct accepted: Chấp nhận cách đây %{ago} ct declined: Từ chối ct status: "Điều khoản đóng góp:" ct undecided: Chưa quyết định deactivate_user: vô hiệu hóa tài khoản này delete_user: xóa tài khoản này description: Miêu tả diary: Nhật ký edits: Đóng góp email address: "Địa chỉ thư điện tử:" friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè hide_user: ẩn tài khoản này if set location: Đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link} để xem những người dùng ở gần. km away: cách %{count} km latest edit: "Sửa đổi gần đây nhất cách đây %{ago}:" m away: cách %{count} m mapper since: "Tham gia:" moderator_history: tác vụ cấm bởi người này my comments: Bình luận của Tôi my diary: Nhật ký của Tôi my edits: Đóng góp của Tôi my messages: Hộp Tin nhắn my notes: Ghi chú của Tôi my profile: Trang của Tôi my settings: Tùy chọn my traces: Tuyến đường của Tôi nearby users: Người dùng khác ở gần nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần new diary entry: mục nhật ký mới no friends: Bạn chưa thêm bạn bè. no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần. notes: Ghi chú trên Bản đồ oauth settings: thiết lập OAuth remove as friend: Hủy Kết Bạn role: administrator: Người dùng này là quản lý viên grant: administrator: Cấp quyền quản lý viên moderator: Cấp quyền điều hành viên moderator: Người dùng này là điều hành viên revoke: administrator: Rút quyền quản lý viên moderator: Rút quyền điều hành viên send message: Gửi Thư settings_link_text: tùy chọn spam score: "Điểm số Spam:" status: "Trạng thái:" traces: Tuyến đường unhide_user: hiện tài khoản này user location: Vị trí của người dùng your friends: Bạn bè của bạn user_block: blocks_by: empty: "%{name} chưa cấm ai." heading: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name} title: Các tác vụ cấm bởi %{name} blocks_on: empty: "%{name} chưa bị cấm." heading: Danh sách tác vụ cấm %{name} title: Các tác vụ cấm %{name} create: flash: Cấm người dùng %{name}. try_contacting: Xin hãy liên lạc với người dùng và chờ đợi họ trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ. try_waiting: Xin hãy chờ đợi người dùng trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ. edit: back: Xem tất cả tác vụ cấm heading: Sửa đổi tác vụ cấm %{name} needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không? period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ. reason: Lý do %{name} bị cấm. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành. show: Xem tác vụ cấm này submit: Cập nhật tác vụ cấm title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name} filter: block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn. block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo xuống. helper: time_future: Hết hạn %{time}. time_past: Đã hết hạn cách đây %{time}. until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập. index: empty: Chưa ai bị cấm. heading: Danh sách người dùng đang bị cấm title: Người dùng bị cấm model: non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm. non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác vụ cấm. new: back: Xem tất cả tác vụ cấm heading: Cấm %{name} needs_view: Người cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ. reason: Lý do cấm %{name}. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành. submit: Cấm người dùng title: Cấm %{name} tried_contacting: Tôi đã liên lạc với người dùng để xin họ ngừng. tried_waiting: Tôi đã chờ đợi người dùng trả lời những lời cảnh báo một thời gian hợp lý. not_found: back: Trở về trang đầu sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}. partial: confirm: Bạn có chắc không? creator_name: Người cấm display_name: Người bị cấm edit: Sửa đổi next: Sau » not_revoked: (không bị hủy) previous: « Trước reason: Lý do cấm revoke: Bỏ cấm! revoker_name: Người bỏ cấm show: Hiện showing_page: Trang %{page} status: Trạng thái period: "%{count} giờ" revoke: confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này? flash: Đã bỏ cấm. heading: Bỏ tác vụ cấm %{block_on} bởi %{block_by} past: Tác vụ cấm này đã hết hạn cách đây %{time} nên không bỏ được. revoke: Bỏ cấm! time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}. title: Bỏ cấm %{block_on} show: back: Xem tất cả tác vụ cấm confirm: Bạn có chắc không? edit: Sửa đổi heading: "%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}" needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được. reason: "Lý do cấm:" revoke: Bỏ cấm! revoker: "Người bỏ cấm:" show: Hiện status: Trạng thái time_future: Hết hạn %{time} time_past: Đã hết hạn cách đây %{time} title: "%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể sửa đổi nó. success: Đã cập nhật tác vụ cấm. user_role: filter: already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}. doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}. not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ. not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền quản lý quyền của người dùng, nhưng bạn không phải là quản lý viên. grant: are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”? confirm: Xác nhận fail: Không thể cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ. heading: Xác nhận cấp vai trò title: Xác nhận cấp vai trò revoke: are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”? confirm: Xác nhận fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ. heading: Xác nhận rút vai trò title: Xác nhận rút vai trò welcome_page: add_a_note: paragraph_1_html: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng. paragraph_2_html: "Chỉ việc mở bản đồ và bấm hình ghi chú\n để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn." title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú! basic_terms: editor_html: Trình vẽ là một ứng dụng hoặc trang Web cho phép sửa đổi bản đồ. node_html: Nốt là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà hàng hoặc một cái cây. paragraph_1_html: "Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào OpenStreetMap:" tag_html: Thẻ là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường. title: Thuật ngữ Cơ bản way_html: Lối là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà. introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản thì hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng góp. questions: paragraph_1_html: "OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.\nNhận trợ giúp tại đây." title: Có thắc mắc? start_mapping: Bắt đầu Đóng góp title: Hoan nghênh! whats_on_the_map: off_html: Nó không chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì không hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền. Bạn phải xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy hay bản đồ trực tuyến khác. on_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì hiện tại có thật – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối… đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn. title: Mục đích của Bản đồ