# Messages for Norwegian Nynorsk (norsk nynorsk) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Dittaeva # Author: Eirik # Author: Gnonthgol # Author: Gunnernett # Author: Harald Khan # Author: Nemo bis # Author: Nghtwlkr # Author: Njardarlogar # Author: Pladask nn: activerecord: attributes: diary_comment: body: Brødtekst diary_entry: language: Språk latitude: Breiddegrad longitude: Lengdegrad title: Tittel user: Brukar friend: friend: Ven user: Brukar message: body: Brødtekst recipient: Mottakar sender: Sendar title: Tittel trace: description: Skildring latitude: Breiddegrad longitude: Lengdegrad name: Namn public: Offentleg size: Storleik user: Brukar visible: Synleg user: active: Aktive description: Skildring display_name: Visningsnamn email: E-post languages: Språk pass_crypt: Passord models: acl: Tilgangskontrolliste changeset: Endringssett changeset_tag: Endringssettmerkelapp country: Land diary_comment: Dagbokkommentar diary_entry: Dagbokoppføring friend: Ven language: Språk message: Melding node: Node node_tag: Nodemerkelapp notifier: Varsling old_node: Gammal node old_node_tag: Gammal nodemerkelapp old_relation: Gammal relasjon old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp old_way: Gammal veg old_way_node: Gammal vegnode old_way_tag: Gammal vegmerkelapp relation: Relasjon relation_member: Relasjonsmedlem relation_tag: Relasjonsmerkelapp session: Økt trace: Spor tracepoint: Punkt i spor tracetag: Spormerkelapp user: Brukar user_preference: Brukarinnstillingar user_token: Brukarnøkkel way: Veg way_node: Vegnode way_tag: Vegmerkelapp application: require_cookies: cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler i nettleseren din før du held fram. require_moderator: not_a_moderator: Du må vere ein moderator for å utføre den handlinga. setup_user_auth: blocked: Tilgjenget ditt til API-eit er blokkert. Logg inn på nettstaden for å finne ut meir. need_to_see_terms: Tilgjenget ditt til API-eit er mellombels stoppa. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du treng ikkje godta vilkåra, men du må lese dei. browse: changeset: changesetxml: XML for endringssett feed: title: Endringssett %{id} title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}" osmchangexml: osmChange XML title: Endringssett containing_relation: entry: Relasjon %{relation_name} entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role}) not_found: sorry: Klarte ikkje finne %{type}-ein med ID %{id}. type: changeset: endringssett node: node relation: relasjon way: veg note: closed_title: "Oppklara notis: %{note_name}" open_title: "Uoppklara notis: %{note_name}" redacted: message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den er blitt maskert. Sjå %{redaction_link} for detaljar. redaction: Maskering %{id} type: node: noden relation: relasjonen way: vegen relation_member: entry: "%{type} %{name}" entry_role: "%{type} %{name} som %{role}" type: node: Node relation: Relasjon way: Veg start_rjs: load_data: Last inn data loaded_an_area_with_num_features: Dette området inneheld %{num_features} objekt. Nokre nettlesarar kan ikkje handtere så mykje data. For å ikkje risikere at nettlesaren låsar seg bør du halde deg til under %{max_features} objekt. Om du er sikker på at du vil sjå informasjonen kan du klikke på knappen nedanfor. loading: Lastar... unable_to_load_size: "Klarte ikkje laste inn: Avgrensingsboks med storleik %{bbox_size} er for stor (må vere mindre enn %{max_bbox_size})" tag_details: tags: "Merkelapper:" wiki_link: key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia timeout: sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente. type: changeset: endringssett node: node relation: relasjon way: veg changeset: changeset: anonymous: Anonym no_edits: (ingen redigeringar) view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett changeset_paging_nav: next: Neste » previous: « Forrige showing_page: Side %{page} changesets: area: Område comment: Kommentar id: ID saved_at: Lagra user: Brukar list: title: Endringssett title_friend: Endringssett av venene dine title_nearby: Endringssett av naboar title_user: Endringssett av %{user} timeout: sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente. diary_entry: comments: ago: "%{ago} sidan" comment: Kommentar has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring" newer_comments: Nyare kommentarar older_comments: Eldre kommentarar post: Post when: Når diary_comment: comment_from: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at} confirm: Stadfest hide_link: Skjul denne kommentaren diary_entry: comment_count: one: "%{count} kommentar" other: "%{count} kommentarar" zero: Ingen kommentarar comment_link: Kommenter denne oppføringa confirm: Stadfest edit_link: Rediger denne oppføringa hide_link: Skjul denne oppføringa posted_by: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link} reply_link: Svar på denne oppføringa edit: body: "Brødtekst:" language: "Språk:" latitude: "Breiddegrad:" location: "Posisjon:" longitude: "Lengdegrad:" marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring save_button: Lagre subject: "Emne:" title: Rediger oppføring i dagboka use_map_link: bruk kart feed: all: description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka language: description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name} title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name} user: description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user} title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user} list: in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language} new: Ny dagbokoppføring new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di newer_entries: Nyare oppføringar no_entries: Ingen oppføringer i dagboka older_entries: Eldre oppføringar recent_entries: Nye oppføringer i dagboka title: Brukarane sine dagbøker title_friends: Dagbøkene til venene dine title_nearby: Dagbøkene til naboar user_title: "%{user} si dagbok" location: edit: Rediger location: "Posisjon:" view: Vis new: title: Ny dagbokoppføring no_such_entry: body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig. heading: Inga oppføring med %{id} title: Inga slik dagbokoppføring view: leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar login: Logg inn login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen ein kommentar" save_button: Lagre title: "%{user} sin dagbok | %{title}" user_title: "%{user} si dagbok" editor: default: Standard (noverande %{name}) potlatch: description: Potlatch 1 (rediger i nettlesaren) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (rediger i nettleseran) name: Potlatch 2 remote: description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor) name: Lokalt installert program export: start: add_marker: Legg til ein markør på kartet area_to_export: Område som skal eksporterast embeddable_html: HTML som kan byggjast inn export_button: Eksporter export_details: Data frå OpenStreetMap er lisensiert under Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Format format_to_export: Format for eksport image_size: Bildestørrelse latitude: "Brei:" licence: Lisens longitude: "Len:" manually_select: Vel eit anna område manuelt map_image: Kartblad (viser standard laget) max: maks options: Val osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data output: Utdata paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad scale: Skala too_large: body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller vel eit mindre område. zoom: Zoom geocoder: description: title: geonames: Posisjon frå GeoNames osm_nominatim: Posisjon frå OpenStreetMap Nominatim types: cities: Byar places: Stader towns: Småbyar direction: east: aust north: nord north_east: nordaust north_west: nordvest south: sør south_east: søraust south_west: sørvest west: vest distance: one: omtrent 1 km other: omtrent %{count} km zero: mindre enn 1 km results: more_results: Fleire resultat no_results: Ingen resultat funne search: title: ca_postcode: Resultat frå Geocoder.CA geonames: Resultat frå GeoNames latlon: Resultat frå Internt osm_nominatim: Resultat frå OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultat frå NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultat frå Geocoder.us search_osm_nominatim: prefix: aeroway: aerodrome: Flyplass apron: Flyrampe gate: Gate helipad: Helikopterplass runway: Rullebane taxiway: Taksebane terminal: Terminal amenity: WLAN: WiFi-tilgangspunkt airport: Flyplass arts_centre: Kunstsenter artwork: Kunstverk atm: Minibank auditorium: Auditorium bank: Bank bar: Bar bbq: Grill bench: Benk bicycle_parking: Sykkelparkering bicycle_rental: Sykkelutleige biergarten: Ølhage brothel: Bordell bureau_de_change: Vekslingskontor bus_station: Busstasjon cafe: Kafé car_rental: Bilutleige car_sharing: Bildeling car_wash: Bilvask casino: Kasino charging_station: Ladestation cinema: Kino clinic: Klinikk club: Klubb college: Høgskule community_centre: Samfunnshus courthouse: Rettsbygning crematorium: Krematorium dentist: Tannlege doctors: Legar dormitory: Sovesal drinking_water: Drikkevatn driving_school: Køyreskule embassy: Ambassade emergency_phone: Nødtelefon fast_food: Hurtigmat ferry_terminal: Ferjeterminal fire_hydrant: Brannhydrant fire_station: Brannstasjon food_court: Serveringsstadar fountain: Fontene fuel: Drivstoff grave_yard: Gravlund gym: Treningssenter hall: Spisesal health_centre: Helsesenter hospital: Sjukehus hotel: Hotell hunting_stand: Jaktbod ice_cream: Iskrem kindergarten: Barnehage library: Bibliotek market: Marknad marketplace: Marknadsplass mountain_rescue: Fjellredning nightclub: Nattklubb nursery: Førskule nursing_home: Pleieheim office: Kontor park: Park parking: Parkeringsplass pharmacy: Apotek place_of_worship: Religiøst hus police: Politi post_box: Postboks post_office: Postkontor preschool: Førskule prison: Fengsel pub: Pub public_building: Offentleg bygning public_market: Offentleg marknad reception_area: Oppsamlingsområde recycling: Resirkuleringspunkt restaurant: Restaurant retirement_home: Gamleheim sauna: Sauna school: Skule shelter: Tilfluktsrom shop: Butikk shopping: Handel shower: Dusj social_centre: Samfunnshus social_club: Sosial klubb studio: Studio supermarket: Supermarknad swimming_pool: Symjebaseng taxi: Drosje telephone: Offentleg telefon theatre: Teater toilets: Toalett townhall: Rådhus university: Universitet vending_machine: Vareautomat veterinary: Veterinærklinikk village_hall: Forsamlingshus waste_basket: Søppelkasse wifi: WiFi-tilgangspunkt youth_centre: Ungdomssenter boundary: administrative: Administrativ grense census: Folketeljingsgrense national_park: Nationalpark protected_area: Verna område bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Hengebru swing: Svingbru viaduct: Viadukt "yes": Bru building: "yes": Bygning highway: bridleway: Rideveg bus_guideway: Leidde bussfelt bus_stop: Busstopp byway: Stikkveg construction: Motorveg under konstruksjon cycleway: Sykkelsti emergency_access_point: Nødtilgangspunkt footway: Gangsti ford: Vadestad living_street: Gatetun milestone: Milestolpe minor: Mindre veg motorway: Motorveg motorway_junction: Motorvegkryss motorway_link: Veg til motorveg path: Sti pedestrian: Gangveg platform: Perrong primary: Primær veg primary_link: Primær veg raceway: Racerbane residential: Bustadveg rest_area: Rasteplass road: Veg secondary: Sekundær veg secondary_link: Sekundær veg service: Tjenesteveg services: Motorveitjenester speed_camera: Fotoboks steps: Trapper stile: Stige tertiary: Tertiær veg tertiary_link: Kommunal veg track: Sti trail: Sti trunk: Hovedveg trunk_link: Hovedveg unclassified: Uklassifisert veg unsurfaced: Veg utan dekke historic: archaeological_site: Arkeologisk plass battlefield: Slagmark boundary_stone: Grensestein building: Bygning castle: Slott church: Kyrkje fort: Fort house: Hus icon: Ikon manor: Herregard memorial: Minne mine: Gruve monument: Monument museum: Museum ruins: Ruinar tower: Tårn wayside_cross: Vegkant kross wayside_shrine: Vegkant alter wreck: Vrak landuse: allotments: Kolonihagar basin: Elveområde brownfield: Tidlegare industriområde cemetery: Gravplass commercial: Kommersielt område conservation: Freda construction: Kontruksjon farm: Gard farmland: Jordbruksland farmyard: Gardstun forest: Skog garages: Garasjar grass: Gras greenfield: Ikkje-utvikla område industrial: Industriområde landfill: Landfylling meadow: Eng military: Militært område mine: Gruve nature_reserve: Naturreservat orchard: Frukthage park: Park piste: Løype quarry: Steinbrot railway: Jernbane recreation_ground: Idrettsplass reservoir: Reservoar reservoir_watershed: Nedbørfelt residential: Boligområde retail: Detaljsalg road: Vegområde village_green: landsbypark vineyard: Vingård wetland: Våtmark wood: Skog leisure: beach_resort: Strandsted bird_hide: Fugletårn common: Allmenning fishing: Fiskeområde fitness_station: Trenings studio garden: Hage golf_course: Golfbane ice_rink: Skøytebane marina: Båthavn miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturreservat park: Park pitch: Sportsarena playground: Leikeplass recreation_ground: Idrettsplass sauna: Badstu slipway: Slipp sports_centre: Sportssenter stadium: Stadion swimming_pool: Symjebaseng track: Laupebane water_park: Vannpark military: airfield: Militær flyplass barracks: Kaserner bunker: Bunker mountain_pass: "yes": Fjellovergang natural: bay: Bukt beach: Strand cape: Nes cave_entrance: Holeinngang channel: Kanal cliff: Klippe crater: Krater dune: Sanddyne feature: Eigenskap fell: Fjellskrent fjord: Fjord forest: Skog geyser: Geysir glacier: Isbre heath: Vidde hill: Ås island: Øy land: Land marsh: Sump moor: Myr mud: Gjørme peak: Topp point: Punkt reef: Rev ridge: Rygg river: Elv rock: Stein scree: Ur scrub: Kratt shoal: Grunning spring: Kjelde stone: Stein strait: Stred tree: Tre valley: Dal volcano: Vulkan water: Vatn wetland: Våtmark wetlands: Våtland wood: Skog office: accountant: Revisor architect: Arkitekt company: Bedrift employment_agency: Bemanningsbedrift estate_agent: Eiendomsmeglar government: Statlig kontor insurance: Forsikringskontor lawyer: Advokat ngo: Ikkje-statlig kontor telecommunication: Telefonkontor travel_agent: Reisebyrå "yes": Kontor place: airport: Flyplass city: By country: Land county: Fylke farm: Gard hamlet: Grend house: Hus houses: Hus island: Øy islet: Holme isolated_dwelling: Ensleg bostad locality: Plass moor: Myr municipality: Kommune postcode: Postnummer region: Område sea: Hav state: Delstat subdivision: Underavdeling suburb: Forstad town: Tettstad unincorporated_area: Kommunefritt område village: Landsby railway: abandoned: Forlatt jernbane construction: Jernbane under konstruksjon disused: Nedlagt jernbane disused_station: Nedlagt jernbanestasjon funicular: Kabelbane halt: Togstopp historic_station: Historisk jernbanestasjon junction: Jernbanekryss level_crossing: Planovergang light_rail: Bybane miniature: Miniatyrjernbane monorail: Enskinnebane narrow_gauge: Smalsporjernbane platform: Jernbaneperrong preserved: Verna jernbane spur: Jernbaneforgrening station: Jernbanestasjon subway: T-banestasjon subway_entrance: T-baneinngang switch: Sporveksel tram: Sporveg tram_stop: Trikkestopp yard: Skiftetomt shop: alcohol: Utanfor lisens antiques: Antikviteter art: Kunstbutikk bakery: Bakeri beauty: Skjønnheitssalong beverages: Drikkevarebutikk bicycle: Sykkelbutikk books: Bokhandel butcher: Slaktar car: Bilbutikk car_parts: Bildeler car_repair: Bilverkstad carpet: Teppebutikk charity: Veldedighetsbutikk chemist: Kjemiker clothes: Klesbutikk computer: Databutikk confectionery: Konditori convenience: Nærbutikk copyshop: Kopieringsbutikk cosmetics: Kosmetikkforretning department_store: Varehus discount: Tilbudsbutikk doityourself: Gjer-det-sjølv dry_cleaning: Renseri electronics: Elektronikkforretning estate_agent: Eiendomsmegler farm: Gardsbutikk fashion: Motebutikk fish: Fiskebutikk florist: Blomsterbutikk food: Matbutikk funeral_directors: Begravelsesforretning furniture: Møbler gallery: Galleri garden_centre: Hagesenter general: Landhandel gift: Gavebutikk greengrocer: Grønnsakshandel grocery: Dagligvarebutikk hairdresser: Frisør hardware: Jernvarehandel hifi: Hi-fi insurance: Forsikring jewelry: Gullsmed kiosk: Kiosk laundry: Vaskeri mall: Kjøpesenter market: Marknad mobile_phone: Mobiltelefonbutikk motorcycle: Motorsykkelbutikk music: Musikkbutikk newsagent: Nyhetsbyrå optician: Optiker organic: Organisk matbutikk outdoor: Utandørs butikk pet: Dyrebutikk photo: Fotobutikk salon: Salong shoes: Skobutikk shopping_centre: Kjøpesenter sports: Sportsbutikk stationery: Papirbutikk supermarket: Supermarked toys: Lekebutikk travel_agency: Reisebyrå video: Videobutikk wine: Utanfor lisens tourism: alpine_hut: Fjellhytte artwork: Kunstverk attraction: Attraksjon bed_and_breakfast: Bed and breakfast cabin: Hytte camp_site: Teltplass caravan_site: Campingplass chalet: Fjellhytte guest_house: Gjestehus hostel: Vandrerhjem hotel: Hotell information: Informasjon lean_to: Gapehuk motel: Motell museum: Museum picnic_site: Piknikplass theme_park: Fornøyelsespark valley: Dal viewpoint: Utsiktspunkt zoo: Dyrepark tunnel: "yes": Tunnel waterway: artificial: Kunstig vassdrag boatyard: Båtverft canal: Kanal connector: Vannvegforbindelse dam: Demning derelict_canal: Nedlagt kanal ditch: Grøft dock: Dokk drain: Avløp lock: Sluse lock_gate: Sluseport mineral_spring: Mineralkilde mooring: Fortøyning rapids: Bank river: Elv riverbank: Elvebredd stream: Straum wadi: Elveleie water_point: Vannpunkt waterfall: Foss weir: Overløpskant prefix_format: "%{name}" html: dir: ltr javascripts: map: base: cycle_map: Sykkelkart mapquest: MapQuest Open standard: Standard transport_map: Transport-kart site: edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet edit_tooltip: Rediger kartet layouts: community: Samfunnet community_blogs: Bloggar community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet copyright: Opphavsrett & lisens donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for maskinvareoppgraderinger). edit: Rediger edit_with: Rediger med %{editor} export: Eksporter foundation: Stifting foundation_title: OpenStreetMap-stiftinga gps_traces: GPS-spor gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor help: Hjelp history: Historikk home: heim intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto log_in: logg inn log_in_tooltip: Logg inn med ein eksisterande konto logo: alt_text: OpenStreetMap-logo logout: logg ut make_a_donation: text: Gje pengegåve title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt vedlikeholdsarbeid vert utført. osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig vedlikehaldsarbeid. partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Drifta er støtta av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}. partners_ic: Imperial College London partners_partners: partnarar partners_ucl: UCL VR-senteret project_name: h1: OpenStreetMap title: OpenStreetMap sign_up: registrer sign_up_tooltip: Opprett ein konto for redigering tag_line: Fritt Wiki-verdenskart user_diaries: Brukardagbok user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok license_page: foreign: english_link: den engelske originalen text: I tilfelle konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens title: Om denne omsetjinga legal_babble: attribution_example: alt: Døme på korleis ein syner OpenStreetMap som kjelde på ei vevside title: Døme på kjeldehenvising contributors_at_html: "Austerrike: Inneheld data henta frå\n Stadt Wien under\n CC BY,\n Land Vorarlberg og\n Land Tirol (under CC-BY AT med tilleg)." contributors_ca_html: "Canada: Inneheld data frå\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." contributors_footer_1_html: " For detaljar om desse og andre kjelder som har blitt brukt for å forbetra\n OpenStreetMap, sjå Bidragsytarar\n sida på OpenStreetMap Wikien." contributors_footer_2_html: " Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege\n dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller\n godtek noko erstatningsansvar." contributors_fr_html: "Frankrike: Inneheld data henta frå\n Direction Générale des Impôts." contributors_gb_html: "Storbritannia: Inneheld Ordnance\n Survey data © Crown copyright og database-rettar\n 2010-12." contributors_intro_html: "Me har tusenvis av individuelle bidragsytarar. Me inkluderer óg åpne datasett frå nasjonale karttjenester og andre kjelder, bland anna frå:" contributors_nl_html: "Nederland: Inneheld © AND-data, 2007\n (www.and.com)\n
  • New Zealand: Inneheld data henta frå\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert." contributors_nz_html: "New Zealand: Inneheld data henta frå\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert." contributors_title_html: Bidragsytarane våre contributors_za_html: "Sør-Afrika: Inneheld data frå Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserved." credit_1_html: Me krev at du brukar godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsytarane». credit_2_html: Du må óg gjere det klart at dataa er tilgjengeleg under Open Database License, og dersom du brukar kartflisene, at kartografien er lisensiert under CC BY-SA. Du kan gjere dette ved å lenkje til denne sida. Alternativt, og eit krav om du distribuerer OSM i dataform, kan du nemne og lenkje til lisensen eller lisensane. I former der lenkjer er umogleg (t.d. trykte verk), føreslår me at du viser lesarane dine til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide «OpenStreetMap» til denne fulle adressa), til opendatacommons.org, og dersom relevant, til creativecommons.org. credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kart, skal kjelda visast i hjørnet av kartet.\nTil dømes:" credit_title_html: Korleis kreditere OpenStreetMap infringement_1_html: "OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan\n uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere." infringement_2_html: "Dersom du trur at kopibeskytta materiale har blitt lagt inn i OpenStreetMap databasen eller denne sida, venligst henvend deg til vår takedown \nprosedyre eller direkte til vårt online skjema." infringement_title_html: Illegal kopiering intro_1_html: Data frå OpenStreetMap er åpne data, lisensiert under Open Data Commons Open Database License (ODbL). intro_2_html: "Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse dataa våre, så lenge du godskriv OpenStreetMap og bidragsytarane\n deira. Dersom du endrar eller byggjer på dataa våre, kan du berre distribuere resultatet under same lisens. \n Den fullstendige juridiske\n teksten forklarer rettane og ansvaret." intro_3_html: "Kartografien i våre kartfliser, og dokumentasjonen vår, er lisensiert under Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA)." more_1_html: "Les meir om korleis du brukar dataa våre, og korleis du krediterer oss, i den juridiske\n FAQ-en." more_2_html: "Sjølv om OpenStreetMap er åpne data kan me ikkje gje eit\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Sjå våre retningslinjer for nytting av API-et,\n kartbilder\n og Nominatim." more_title_html: Finn ut meir title_html: Opphavsrett og lisensar native: mapping_link: start kartlegging native_link: Nynorsk versjon text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssida. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}. title: Om denne sida message: delete: deleted: Melding sletta inbox: date: Dato from: Frå messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages} my_inbox: Min innboks new_messages: one: "%{count} ny melding" other: "%{count} nye meldingar" no_messages_yet: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} gamal melding" other: "%{count} gamle meldingar" outbox: utboks people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart subject: Emne title: Innboks mark: as_read: Melding markert som lese as_unread: Melding markert som ulese message_summary: delete_button: Slett read_button: Marker som lese reply_button: Svar unread_button: Marker som ulese new: back_to_inbox: Tilbake til innboks body: Kropp limit_exceeded: Du har sendt mange meldingar i det siste. Vent ein stind før du prøver å sende fleire. message_sent: Melding sendt send_button: Send send_message_to: Send ei ny melding til %{name} subject: Emne title: Send melding no_such_message: body: Det er inga melding med den ID-en. heading: Inga melding funne title: Inga melding funne outbox: date: Dato inbox: innboks messages: one: Du har %{count} sendt melding other: Du har %{count} sendte meldingar my_inbox: Min %{inbox_link} no_sent_messages: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}? outbox: utboks people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart subject: Emne title: Utboks to: Til read: date: Dato from: Frå reply_button: Svar subject: Emne title: Les melding to: Til unread_button: Marker som ulese wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å lese vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese. reply: wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å svare på vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å svare. sent_message_summary: delete_button: Slett notifier: diary_comment_notification: footer: Du kan òg lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl} header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:" hi: Hei %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på ein oppføring i dagboka di" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse" email_confirm_html: click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å stadfeste endringa. greeting: Hei, hopefully_you: Nokre (vonleg du) ynskjer å endre registrert e-postadresse på %{server_url} til %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for å stadfeste endringa. greeting: Hei, friend_notification: befriend_them: Du kan òg leggje dei til som ven på %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} har lagt deg til som ven på OpenStreetMap." see_their_profile: Du kan sjå profilen deira på %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som ein ven" gpx_notification: and_no_tags: og ingen merkelappar. and_the_tags: "og følgjande merkelappar:" failure: failed_to_import: "klarte ikkje importere. Her er feilen:" import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_import_failures more_info_1: Meir informasjon om feil ved import av GPX og korleis du kan unngå more_info_2: "dei kan finnast hos:" subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX" greeting: Hei, success: loaded_successfully: lasta med %{trace_points} av %{possible_points} moglege punkt. subject: "[OpenStreetMap] Vellukka import av GPX" with_description: med skildring your_gpx_file: Det ser ut som GPX-fila di lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Førespurnad om nullstilling av passord" lost_password_html: click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for å nullstille passordet ditt. greeting: Hei, hopefully_you: Nokre (vonleg deg) har bede å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knytt til denne e-postadressa. lost_password_plain: click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å tilbakestille passordet. greeting: Hei, message_notification: header: "%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:" hi: Hei %{to_user}, subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}" note_comment_notification: anonymous: Ein anonym brukar details: Meir detaljar om notisen kan du finne på %{url}. greeting: Hei, signup_confirm: confirm: "Før me kan gjere noko må me bekrefta at denne forespørselen kom frå deg, om den gjer det ver god å klikk linken nedanfor for å bekrefte kontoen din:" created: Nokon (forhåpentligvis deg) laga nettop ein konto på %{site_url}. greeting: Hei der! subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap" welcome: Me vil ynskje velkommen og gje deg litt meir informasjon for å få deg igang. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor. allow_read_prefs: lese brukarinnstillingane dine. allow_to: "Gje programmet lov til å:" allow_write_api: endre kartet. allow_write_diary: opprette dagbokoppføringar, kommentarar og finne venner. allow_write_gpx: laste opp GPS-spor. allow_write_notes: endre notisar. allow_write_prefs: endre brukarinnstillingane dine request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgjenge til kontoen din, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgjande løyve. Du kan velje så mange eller så få som du vil. revoke: flash: Du sletta nøkkelen for %{application} oauth_clients: create: flash: Vellukka registrering av informasjonen destroy: flash: Øydelagt klientapplikasjonsregistreringen edit: submit: Rediger title: Rediger programvara di form: allow_read_gpx: les deira private GPS-spor. allow_read_prefs: les brukerinnstillingane deira. allow_write_api: endre kartet. allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn vener. allow_write_gpx: last opp GPS-spor. allow_write_notes: endre notisar. allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deira. callback_url: "URL for tilbakekall:" name: Namn requests: "Be om følgjande løyve frå brukaren:" required: Påkrevd support_url: Støytte-URL url: URL til hovedapplikasjonen index: application: Programnamn issued_at: Utskrive list_tokens: "Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:" my_apps: Mine klientapplikasjoner my_tokens: Dei autoriserte applikasjonane mine no_apps: Har du eit program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Då må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjere OAuth-førespurnader til denne tenesta. register_new: Registrer applikasjonen din registered_apps: "Du har registrert følgjande klientapplikasjoner:" revoke: Tilbakekall! title: Mine OAuth-detaljar new: submit: Registrer title: Registrer ein ny applikasjon not_found: sorry: Klarte ikkje finne den %{type}-en. show: access_url: URL for tilgangensnøkkel allow_read_gpx: les deira private GPS-spor. allow_read_prefs: les brukarinnstillingane dine. allow_write_api: endre kartet. allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn venner. allow_write_gpx: last opp GPS-spor. allow_write_notes: endre notisar. allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deira. authorize_url: "Godkjenn URL:" confirm: Er du sikker? delete: Ta bort klient edit: Rediger detaljar key: "Forbrukarnøkkel:" requests: "Ber om følgjande løyve frå brukaren:" secret: "Forbrukarhemmelegheit:" support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrådt) og RSA-SHA1 signaturar. title: OAuth-detaljar for %{app_name} url: "URL for forespørelsnøkkel:" update: flash: Oppdaterte klientinformasjonen printable_name: with_version: "%{id}, v%{version}" redaction: create: flash: Maskering oppretta. destroy: error: Det var ein feil med å ødelege denne maskeringa. flash: Maskering ødelagd. not_empty: Maskeringa er ikkje tom. Avmasker alle versjonar som høyrer til denne maskeringa før du ødeleger den. edit: description: Skildring heading: Rediger maskering submit: Lagre markering title: Rediger relasjon index: empty: Ingen maskeringar å vise. heading: Liste over maskeringar title: Liste over maskeringar new: description: Skildring heading: Legg inn informasjon for ein ny maskering submit: Lag maskering title: Lagar ein ny maskering show: confirm: Er du sikker? description: "Skildring:" destroy: Fjern denne maskeringa edit: Endre denne maskeringa heading: Visar maskering "%{title}" title: Visar maskering user: "Oppretta av:" update: flash: Endringar lagra. site: edit: anon_edits: (%{link}) anon_edits_link_text: Finn ut kvifor dette er tilfellet. flash_player_required: Du treng ein Flash-spelar for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan laste ned Flash Player frå Adobe.com. Fleire andre alternativ er òg tilgjengeleg for redigering av OpenStreetMap. no_iframe_support: Nettlesaren din støttar ikkje HTML iframes som er naudsynt for denne eigenskapen. not_public: Du har ikkje sett redigeringane dine til å vere offentlege. not_public_description: Du kan ikkje lenger redigere kartet om du ikkje gjer det. Du kan gjere redigeringane dine offentlege frå din %{user_page}. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikkje vorte konfigurert - sjå http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_rails_port#Potlatch_2 for meir informasjon potlatch2_unsaved_changes: Du har endringar som ikkje er lagra. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.) potlatch_unsaved_changes: Du har ulagra endringar. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringa av gjeldande veg eller punkt viss du redigerer i live-modues eller klikke lagre viss du har ein lagreknapp.) user_page_link: brukarside index: createnote: Legg til ein notis js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått av JavaScript. js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene. license: copyright: Kopibeskytta OpenStreetMap og bidragsytarar, under ein åpen lisens permalink: Permanent lenkje remote_failed: Klarte ikkje redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lasta og fjernkontrollvalget er aktivert shortlink: Kort lenkje key: table: entry: admin: Administrativ grense allotments: Kolonihagar apron: - terminal - terminal bridge: Sort kant = bru bridleway: Rideveg brownfield: Tidlegare industriområde building: Viktig bygning byway: Stikkveg cable: - Kabelvogn - stolheis cemetery: Gravplass centre: Sportssenter commercial: Kommersielt område common: - Vanleg - snever construction: Vegar under konstruksjon cycleway: Sykkelveg destination: Destinasjonstilgang farm: Gard footway: Gangveg forest: Skog golf: Golfbane heathland: Heilandskap industrial: Industriområde lake: - Innsjø - reservoar military: Militært område motorway: Motorveg park: Park permissive: Betinget tilgjenge pitch: Sportsarena primary: Primærveg private: Privat tilgjenge rail: Jernbane reserve: Naturreservat resident: Boligområde retail: Detaljsalgområde runway: - Flystripe - taksebane school: - Skule - universitet secondary: Sekundærveg station: Jernbanestasjon subway: Undergrunnsbane summit: - Topp - fjelltopp tourist: Turistattraksjon track: Spor tram: - Bybane - trikk trunk: Hovedveg tunnel: Streka kant = tunnel unclassified: Uklassifisert veg unsurfaced: Veg utan dekke wood: Ved markdown_help: alt: Alternativ tekst first: Første punkt heading: Overskrifter headings: Overskrifter image: Bilete link: Lenkje ordered: Sortert liste second: Andre punkt subheading: Underoverskrifter text: Tekst title_html: Tolka med Markdown unordered: Usortert liste url: URL richtext_area: edit: Endre preview: Førehandsvising search: search: Søk submit_text: Gå where_am_i: Kor er eg? where_am_i_title: Bruk søkjemotoren til å skildre gjeldande lokasjon. sidebar: close: Lukk search_results: Søkjeresultat time: formats: friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M" trace: create: trace_uploaded: GPX-fila di er lasta opp og ventar på å bli sett inn i databasen. Dette skjer vanlegvis innan ein halvtime og ein e-post vert sendt til deg når det er gjort. upload_trace: Last opp GPS-spor delete: scheduled_for_deletion: Spor planlagt sletta edit: description: "Skildring:" download: last ned edit: rediger filename: "Filnamn:" heading: Redigerer spor %{name} map: kart owner: "Eigar:" points: "Punkter:" save_button: Lagre endringar start_coord: "Startkoordinat:" tags: "Markelapper:" tags_help: kommaseparert title: Redigerer spor %{name} uploaded_at: "Last opp:" visibility: "Synlegheit:" visibility_help: kva tyder dette? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces list: description: Vis siste opplasta GPS loggar empty_html: Ingenting her endå. Last opp eit nytt spor eller lær å lage GPS spor på wiki sida. public_traces: Offentleg GPS-spor public_traces_from: Offentlege GPS-spor frå %{user} tagged_with: merkte med %{tags} your_traces: Dine GPS-spor make_public: made_public: Spor gjort offentleg offline: heading: GPX-lagring er utilgjengelig message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken. offline_warning: message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken. trace: ago: "%{time_in_words_ago} sidan" by: av count_points: "%{count} punkt" edit: rediger edit_map: Rediger kart identifiable: IDENTIFISERBAR in: i map: kart more: meir pending: VENTAR private: PRIVAT public: OFFENTLEG trace_details: Vis detaljar for spor trackable: SPORBAR view_map: Vis kart trace_form: description: "Skildring:" help: Hjelp help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload tags: "Merkelappar:" tags_help: kommaseparert upload_button: Last opp upload_gpx: "Last opp GPX-fil:" visibility: "Synligheit:" visibility_help: kva tyder dette? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces trace_header: see_all_traces: Sjå alle spor see_your_traces: Sjå alle spora dine traces_waiting: Du har %{count} spor som ventar på opplasting. Du bør vurdere å la desse verte ferdig før du lastar opp fleire spor slik at du ikkje blokkerer køen for andre brukarar. upload_trace: Last opp eit GPS-spor trace_optionals: tags: Merkelappar trace_paging_nav: newer: Nyare spor older: Eldre spor showing_page: Side %{page} view: delete_track: Slett dette sporet description: "Skildring:" download: last ned edit: rediger edit_track: Rediger dette sporet filename: "Filnamn:" heading: Viser spor %{name} map: kart none: Ingen owner: "Eigar:" pending: VENTAR points: "Punkter:" start_coordinates: "Startkoordinat:" tags: "Markelappar:" title: Viser spor %{name} trace_not_found: Sporet vart ikkje funne! uploaded: "Lasta opp:" visibility: "Synligheit:" visibility: identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkt med tidsstempel) private: Privat (berre delt som anononyme, usorterte punkt) public: Offentleg (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkt) trackable: Sporbar (berre delt som anonyme, sorterte punkt med tidsstempel) user: account: contributor terms: agreed: Du har godkjent dei nye bidragsytervilkåra agreed_with_pd: Du har òg opplyst at du ansar redigeringane dine for å vere offentleg eigedom (Public Domain). heading: "Bidragsytervilkår:" link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: kva er dette? not yet agreed: Du har endå ikkje godkjent dei nye bidragsytervilkåra. review link text: Vennligst følg denne lenkja når det passar deg, for å sjå igjennom og godkjenne dei nye bidragsytervilkåra. current email address: "Noverande e-postadresse:" delete image: Fjern gjeldande bilete email never displayed publicly: " (vis aldri offentleg)" flash update success: Brukerinformasjon oppdatert. flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å stadfeste din epostadresse. gravatar: gravatar: Bruk Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: kva er dette? home location: "Heimeposisjon:" image: "Bilete:" image size hint: (kvadratiske bilete som er minst 100x100 fungerer best) keep image: Hald på gjeldande bilete latitude: "Breiddegrad:" longitude: "Lengdegrad:" make edits public button: Gjer alle redigeringane mine offentleg my settings: Innstellingane mine new email address: "Ny e-postadresse:" new image: Legg til eit bilete no home location: Du har ikkje skrive inn din heimelokasjon. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kva er dette? openid: "OpenID:" preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy preferred languages: "Foretrukne språk:" profile description: "Profilbeskrivelse:" public editing: disabled: Deaktivert og kan ikkje redigere data. Alle tidlegare redigeringar er anonyme. disabled link text: kvifor can eg ikkje redigere? enabled: Aktivert. Ikkje anonym og kan redigere data. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: kva er dette? heading: "Offentleg redigering:" public editing note: heading: Offentleg redigering text: For augneblunken er redigeringane dine anonyme og folk kan ikkje sende deg meldingar eller sjå posisjonen din. For å vise kva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedanfor. Sidan overgangen til 0.6 API-et, kan berre offentlege brukarar redigere kartdata. ( Finn ut kvifor ). replace image: Erstatt gjeldande bilete return to profile: Returner til profil save changes button: Lagre endringar title: Rediger konto update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når eg klikkar på kartet? confirm: already active: Denne kontoen har allereie stadfesta. button: Stadfest heading: Stadfest ein brukerkonto press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å aktivare kontoen din. unknown token: Den koda ser ikkje ut til å eksistere. confirm_email: button: Stadfest failure: Ei e-postadresse er allereie stadfesta med denne nøkkelen. heading: Stadfest endring av e-postadresse press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å stadfeste den nye e-postadressa. success: E-postadressen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg. confirm_resend: failure: Fann ikkje brukaren %{name}. success: Me har sendt ein ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du stadfestar kontoen din kan du byrje å lage kart.

    Om du brukar eit antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontrollar at du har kvitelista webmaster@openstreetmap.org sidan me ikkje kan svar på bekreftelsesforespørsler. filter: not_an_administrator: Du må vere administrator for å gjere det. go_public: flash success: Alle redigeringane dine er no offentleg, og du har lov til å redigere. list: confirm: Stadfest valde brukarar empty: Ingen samsvarande brukarar funne heading: Brukarar hide: Skjul valde brukarar showing: one: Side %{page} (%{first_item} av %{items}) other: Sside %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items}) summary: "%{name} oppretta frå %{ip_address} den %{date}" summary_no_ip: "%{name} oppretta %{date}" title: Brukarar login: account is suspended: Beklagar, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkjeleg aktivitet.
    Vennligst kontakt webmaster viss du ynskjer å diskutere dette. account not active: Beklagar, kontoen din er ikkje aktivert enno.
    Bruk lenkja i kontobekreftelseseposten for å aktivare kontoen din, eller be om ein ny bekreftelsesepost. auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen create account minute: Opprett ein konto. Det tek berre eitt minutt. email or username: "E-postadresse eller brukarnamn:" heading: Logg inn login_button: Logg inn lost password link: Mista passordet ditt? new to osm: Ny på OpenStreetMap? no account: Har du ingen brukarkonto? openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Beklagar, din OpenID ser ut til å vere dårleg formatert openid missing provider: Beklagar, fekk ikkje kontakt med din OpenID-leverandør openid_logo_alt: Logg inn med ein OpenID openid_providers: aol: alt: Logg inn med ein AOL OpenID title: Logg inn med AOL google: alt: Logg inn med ein Google OpenID title: Logg inn med Google myopenid: alt: Logg inn med ein myOpenID OpenID title: Logg inn med myOpenID openid: alt: Logg inn med ein OpenID-URL title: Logg inn med OpenID wordpress: alt: Logg inn med ein Wordpress OpenID title: Logg inn med Wordpress yahoo: alt: Logg inn med ein Yahoo OpenID title: Logg inn med Yahoo password: "Passord:" register now: Registrer deg no remember: "Hugs meg:" title: Logg inn to make changes: For å gjere endringar på OpenStreetMap-data, må du ha ein konto. with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:" with username: "Har du allereie ein OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:" logout: heading: Logg ut frå OpenStreetMap logout_button: Logg ut title: Logg ut lost_password: email address: "E-postadresse:" heading: Gløymt passord? help_text: Skriv inn e-postadressa du brukte for å registrere deg, og me vil sende deg ei lenkje som du kan bruke til å nullstille passordet ditt. new password button: Nullstill passord notice email cannot find: Klarte ikkje finne den e-postadressa. Beklagar. notice email on way: Synd at du mista det, men ein e-post er på veg slik at du kan tilbakestille det snart. title: Gløymt passord make_friend: already_a_friend: Du er allereie venner med %{name}. button: Legg til som ven failed: Klarte ikkje leggje til %{name} som ven. heading: Legg til %{user} som ein ven? success: "%{name} er no venen din!" new: confirm email address: "Stadfest e-postadresse:" confirm password: "Stadfest passord:" contact_webmaster: Kontakt webmaster for å opprette ein konto. Me vil prøve å handsame førespurnaden så fort som mogleg. continue: Hald fram display name: "Visningsnavn:" display name description: Ditt offentleg framviste brukernavn. Du kan endre dette seinare i innstellingane. email address: "E-postadresse:" license_agreement: Når du stadfestar kontoen din må du godkjenne bidragsytervilkåra. no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette ein konto for deg automatisk. not displayed publicly: Ikkje vist offentleg (sjå vår personvernpolitikk) openid: "%{logo} OpenID:" openid association: "

    Din OpenID er ikkje tilknytta ein OpenStreetMap-konto enno.

    \n" openid no password: Med OpenID vert ikkje kravd eit passord, men nokon ekstraverktøy eller ein tenar kan enno krevje eit. password: "Passord:" terms accepted: Takk for at du godtok dei nye bidragsytervilkårene! terms declined: Me beklagar at du har vedteke å ikkje akseptere dei nye bidragsytervilkårene. For meir informasjon, sjå denne wiki-sida . terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_terms_declined title: Opprett konto use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn no_such_user: body: Det er ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive namnet feil eller om lenkja du klikket er feil. heading: Brukaren %{user} finst ikkje title: Ingen brukar funnet popup: friend: Ven nearby mapper: Brukarar i nærleiken your location: Posisjonen din remove_friend: button: Fjern som ein ven heading: Fjern %{user} som ein ven? not_a_friend: "%{name} er ikkje ein av venene dine." success: "%{name} vart fjerna frå venene dine" reset_password: confirm password: "Stadfest passord:" flash changed: Passordet ditt er endra. flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje? heading: Nullstill passord for %{user} password: "Passord:" reset: Nullstill passord title: Nullstill passord set_home: flash success: Heimelokasjon lagra suspended: body: "

    \nBeklagar, kontoen din har vorte automatisk deaktivert på grunn av mistenkjeleg aktivitet.\n

    \n

    \nDenne avgjerda vil gjennomgåast av ein administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} viss du ynskjer å diskutere dette." heading: Konto stengt title: Konto stengt webmaster: webmaster terms: agree: Eg godkjenner consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å vere i public domain consider_pd_why: kva er dette? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain decline: Avslå declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå desse vilkåra: eit menneskeleg lesbart sammendrag og nokon uformelle omsetjingar" heading: Bidragsytervilkåra legale_names: france: Frankrike italy: Italia rest_of_world: Resten av verda legale_select: "Vel ditt bostedsland:" read and accept: Les avtalen nedanfor og trykk på godkjenningsknappen for å stadfeste at du godtek vilkåra i denne avtalen for dei eksisterande og kommande bidraga dine. title: Bidragsytervilkår you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye bidragsytervilkåra for å halde fram. view: activate_user: aktiver denne brukaren add as friend: legg til ven ago: (%{time_in_words_ago} sidan) block_history: mottekne blokkeringar blocks by me: blokkeringar utført av meg blocks on me: blokkeringane mine comments: kommentarar confirm: Stadfest confirm_user: stadfest denne brukaren create_block: blokkar denne brukaren created from: "Oppretta frå:" ct accepted: Akseptert %{ago} sidan ct declined: Avslått ct status: "Bidragsytarvilkår:" ct undecided: Usikker deactivate_user: deaktiver denne brukaren delete_user: slett denne brukaren description: Skildring diary: dagbok edits: redigeringar email address: "E-postadresse:" friends_changesets: endringssett av vener friends_diaries: dagbokoppføringar av vener hide_user: skjul denne brukaren if set location: Set heimeposisjonen på di %{settings_link}-sida for å sjå naboar. km away: "%{count}km unna" latest edit: "Siste redigering %{ago}:" m away: "%{count}m unna" mapper since: "Brukar sidan:" moderator_history: tildelte blokkeringar my comments: mine kommentarar my diary: mi dagbok my edits: redigeringane mine my notes: mine kartnotisar my settings: innstellingane mine my traces: spora mine nearby users: Andre næliggande brukarar nearby_changesets: endringssett av naboar nearby_diaries: dagbokoppføringar av naboar new diary entry: ny dagbokoppføring no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno. no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området ditt enno. notes: kartnotisar oauth settings: oauth-innstellingar remove as friend: fjern ven role: administrator: Denne brukaren er ein administrator grant: administrator: Gje administrator-tilgjenge moderator: Gje moderator-tilgjenge moderator: Denne brukaren er ein moderator revoke: administrator: Fjern administrator-tilgjenge moderator: fjern moderator-tilgjenge send message: send melding settings_link_text: innstellingar spam score: "Spamresultat:" status: "Status:" traces: spor unhide_user: stopp å skjule denne brukaren user location: Posisjonen til brukaren your friends: Venene dine user_block: blocks_by: empty: "%{name} har ikkje blokkert nokon enno." heading: Liste over blokkeringar av %{name} title: Blokkeringar av %{name} blocks_on: empty: "%{name} har ikkje vorte blokkert enno." heading: Liste over blokkeringar av %{name} title: Blokkeringar av %{name} create: flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}. try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukaren før du blokkerer dei og gje dei rimeleg med tid til å svare. try_waiting: Vennligst prøv å gje brukaren rimeleg med tid til å svare før du blokkerer dei. edit: back: Vis alle blokkeringar heading: Endrar blokkering av %{name} needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna? period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en. reason: Årsaka til kvifor %{name} vert blokkert. Vennligst ver så roleg og rimeleg som mogleg og oppgje så mange detaljar du kan om situasjonen. Hugs at ikkje alle brukarar forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. show: Vis denne blokkeringa submit: Oppdater blokkering title: Endrar blokkering av %{name} filter: block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast. block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde rullegardinen. helper: time_future: Sluttar om %{time}. time_past: Slutta %{time} sidan. until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn. index: empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno. heading: Liste over brukerblokkeringer title: Brukerblokkeringer model: non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering. non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei blokkering. new: back: Vis alle blokkeringar heading: Opprettar blokkering av %{name} needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna. period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en. reason: Årsaka til at %{name} vert blokkert. Vennligst ver så roleg og rimeleg som mogleg og gje så mange detaljar du kan om situasjonen, og husk på at meldinga vert synleg for offentligheita. Hugs på at ikkje alle brukarar forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. submit: Opprett blokkering title: Opprettar blokkering av %{name} tried_contacting: Eg har kontakta brukaren og bede dei stoppe. tried_waiting: Eg har gjeve brukaren rimeleg med tid til å svare på desse kommunikasjonane. not_found: back: Tilbake til indeksen sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen. partial: confirm: Er du sikker? creator_name: Oppretta av display_name: Blokkert brukar edit: Rediger next: Neste » not_revoked: (ikkje tilbakekalt) previous: « Forrige reason: Årsak for blokkering revoke: Tilbakekall! revoker_name: Tilbakekalt av show: Vis showing_page: Side %{page} status: Status period: one: 1 time other: "%{count} timar" revoke: confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa? flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt. heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by} past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no. revoke: Tilbakekall! time_future: Denne blokkeringa endar i %{time} title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} show: back: Vis alle blokkeringar confirm: Er du sikker? edit: Rediger heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna. reason: "Årsak for blokkering:" revoke: Tilbakekall! revoker: "Tilbakekaller:" show: Vis status: Status time_future: Sluttar om %{time} time_past: Slutta %{time} sidan title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Berre moderatoren som oppretta blokkeringa kan endre henne. success: Blokkering oppdatert. user_role: filter: already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}. doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}. not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle. not_an_administrator: Berre administratorar kan forandre rollar, og du er ikkje administrator. grant: are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'? confirm: Stadfest fail: Kunne ikkje gje rollen "%{role}" til brukar "%{name}". Sjekk at brukaren og rollen er gyldig. heading: Stadfest rolletildeling title: Stadfest rolletildeling revoke: are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren "%{name}"? confirm: Stadfest fail: Kunne ikkje fjerne rollen "%{role}" frå brukar "%{name}". Sjekk at nytter og rolle er gyldig. heading: Stadfest fjerning av rolle title: Stadfest fjerning av rolle