# Messages for Norwegian Bokmål (norsk (bokmål)) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Danmichaelo # Author: Dittaeva # Author: Event # Author: Gustavf # Author: Haakon K # Author: Hansfn # Author: Laaknor # Author: Nemo bis # Author: Nghtwlkr # Author: Oyvind # Author: The real emj nb: activerecord: attributes: diary_comment: body: Brødtekst diary_entry: language: Språk latitude: Breddegrad longitude: "Lengdegrad:" title: Tittel user: Bruker friend: friend: Venn user: Bruker message: body: Brødtekst recipient: Mottaker sender: Avsender title: Tittel trace: description: Beskrivelse latitude: Breddegrad longitude: "Lengdegrad:" name: Navn public: Offentlig size: Størrelse user: Bruker visible: Synlig user: active: Aktive description: Beskrivelse display_name: Visningsnavn email: E-post languages: Språk pass_crypt: Passord models: acl: Tilgangskontrolliste changeset: Endringssett changeset_tag: Endringssettmerkelapp country: Land diary_comment: Dagbokskommentar diary_entry: Dagbokoppføring friend: Venn language: Språk message: Melding node: Node node_tag: Nodemerkelapp notifier: Varsling old_node: Gammel node old_node_tag: Gammel nodemerkelapp old_relation: Gammel relasjon old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp old_way: Gammelvei old_way_node: Gammel veinode old_way_tag: Gammel veimerkelapp relation: Relasjon relation_member: Relasjonsmedlem relation_tag: Relasjonsmerkelapp session: Økt trace: Spor tracepoint: Punkt i spor tracetag: Spormerkelapp user: Bruker user_preference: Brukerinnstillinger user_token: Brukernøkkel way: Vei way_node: Veinode way_tag: Veimerkelapp application: require_cookies: cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter. require_moderator: not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga. setup_user_auth: blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer. need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem. browse: changeset: changeset: "Endringssett: %{id}" changesetxml: XML for endringssett feed: title: Endringssett %{id} title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}" osmchangexml: osmChange XML title: Endringssett changeset_details: belongs_to: "Tilhører:" bounding_box: "Avgrensingsboks:" box: boks closed_at: "Lukket:" created_at: "Opprettet:" has_nodes: one: "Har følgende %{count} node:" other: "Har følgende %{count} noder:" has_relations: one: "Har følgende %{count} relasjon:" other: "Har følgende %{count} relasjoner:" has_ways: one: "Har følgende %{count} vei:" other: "Har følgende %{count} veier:" no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet. show_area_box: Vis boks for område common_details: changeset_comment: "Kommentar:" deleted_at: "Slettet:" deleted_by: "Slettet av:" edited_at: "Redigert:" edited_by: "Redigert av:" in_changeset: "I endringssett:" version: "Versjon:" containing_relation: entry: Relasjon %{relation_name} entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role}) map: deleted: Slettet edit: area: Rediger område node: Rediger node relation: Rediger relasjon way: Rediger rute larger: area: Vis område på større kart node: Vis node på større kart relation: Vis relasjon på større kart way: Vis vei på større kart loading: Laster... navigation: all: next_changeset_tooltip: Neste endringssett next_node_tooltip: Neste node next_relation_tooltip: Neste relasjon next_way_tooltip: Neste vei prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett prev_node_tooltip: Forrige node prev_relation_tooltip: Forrige relasjon prev_way_tooltip: Forrige vei user: name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user} next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user} prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user} node: download_xml: Last ned XML edit: Rediger node node: Node node_title: "Node: %{node_name}" view_history: Vis historikk node_details: coordinates: "Koordinater:" part_of: "Del av:" node_history: download_xml: Last ned XML node_history: Nodehistorik node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}" view_details: Vis detaljer not_found: sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}. type: changeset: endringssett node: node relation: relasjon way: vei paging_nav: of: av showing_page: Viser side redacted: message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer. redaction: Maskering %{id} type: node: node relation: relasjon way: vei relation: download_xml: Last ned XML relation: Relasjon relation_title: "Relasjon: %{relation_name}" view_history: Vis historikk relation_details: members: "Medlemmer:" part_of: "Del av:" relation_history: download_xml: Last ned XML relation_history: Relasjonshistorikk relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}" view_details: Vis detaljer relation_member: entry_role: "%{type} %{name} som %{role}" type: node: Node relation: Relasjon way: Vei start: manually_select: Velg et annet område manuelt view_data: Vis data for gjeldende kartvisning start_rjs: data_frame_title: Data data_layer_name: Bla gjennom kartdata details: Detaljer drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user}, %{timestamp} hide_areas: Skjul områder history_for_feature: Historikk for %{feature} load_data: Last inn data loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under." loading: Laster... manually_select: Velg et annet område manuelt object_list: api: Hent dette området fra API-et back: Vis objektliste details: Detaljer heading: Objektliste history: type: node: Node %{id} way: Vei %{id} selected: type: node: Node %{id} way: Vei %{id} type: node: Node way: Vei private_user: privat bruker show_areas: Vis områder show_history: Vis historikk unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})" wait: Vent ... zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning tag_details: tags: "Markelapper:" wiki_link: key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia timeout: sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes. type: changeset: endringssett node: node relation: relasjon way: vei way: download_xml: Last ned XML edit: Rediger vei view_history: Vis historikk way: Vei way_title: "Vei: %{way_name}" way_details: also_part_of: one: også del av veien %{related_ways} other: også del av veiene %{related_ways} nodes: "Noder:" part_of: "Del av:" way_history: download_xml: Last ned XML view_details: Vis detaljer way_history: Veihistorikk way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonym big_area: (stor) no_comment: (ingen) no_edits: (ingen redigeringer) show_area_box: vis boks for område still_editing: (redigerer forsatt) view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett changeset_paging_nav: next: Neste » previous: « Forrige showing_page: Viser side %{page} changesets: area: Område comment: Kommentar id: ID saved_at: Lagret user: Bruker list: description: Siste endringer description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox} description_friend: Endringssett av dine venner description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere description_user: Endringssett av %{user} description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox} empty_anon_html: Ingen endringer ennå empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på begynnerveiledninga. heading: Endringssett heading_bbox: Endringssett heading_friend: Endringssett heading_nearby: Endringssett heading_user: Endringssett heading_user_bbox: Endringssett title: Endringssett title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox} title_friend: Endringssett av dine venner title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten title_user: Endringssett av %{user} title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox} timeout: sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente. diary_entry: comments: ago: "%{ago} siden" comment: Kommentar has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring" newer_comments: Nyere kommentarer older_comments: Eldre kommentarer post: Skriv when: Når diary_comment: comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at} confirm: Bekreft hide_link: Skjul denne kommentaren diary_entry: comment_count: one: 1 kommentar other: "%{count} kommentarer" comment_link: Kommenter denne oppføringen confirm: Bekreft edit_link: Rediger denne oppføringen hide_link: Skjul denne oppføringen posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link} reply_link: Svar på denne oppføringen edit: body: "Kropp:" language: "Språk:" latitude: "Breddegrad:" location: "Posisjon:" longitude: "Lengdegrad:" marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring save_button: Lagre subject: "Emne:" title: Rediger oppføring i dagboka use_map_link: bruk kart feed: all: description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka language: description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name} title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name} user: description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user} title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user} list: in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language} new: Ny dagbokoppføring new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok newer_entries: Nyere oppføringer no_entries: Ingen oppføringer i dagboka older_entries: Eldre oppføringer recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:" title: Brukernes dagbøker title_friends: Dagbøkene til vennene dine title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere user_title: Dagboken for %{user} location: edit: Rediger location: "Posisjon:" view: Vis new: title: Ny dagbokoppføring no_such_entry: body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil. heading: Ingen oppføring med %{id} title: Ingen slik dagbokoppføring view: leave_a_comment: Legg igjen en kommentar login: Logg inn login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar" save_button: Lagre title: "%{user} sin dagbok | %{title}" user_title: Dagboken for %{user} editor: default: Standard (nåværende %{name}) potlatch: description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren) name: Potlatch 2 remote: description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor) name: Lokalt installert program export: start: add_marker: Legg til en markør på kartet area_to_export: Område som skal eksporteres embeddable_html: HTML som kan bygges inn export_button: Eksporter export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0. format: Format format_to_export: Format for eksport image_size: Bildestørrelse latitude: "Bre:" licence: Lisens longitude: "Len:" manually_select: Velg et annet område manuelt map_image: Kartbilde (viser standardlag) max: maks options: Valg osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data output: Utdata paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted scale: Skala too_large: body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område. heading: For stort område zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Legg til en markør på kartet change_marker: Endre markørposisjon click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område export: Eksporter manually_select: Velg et annet område manuelt view_larger_map: Vis større kart geocoder: description: title: geonames: Posisjon fra GeoNames osm_nominatim: Sted fra OpenStreetMap Nominatim types: cities: Byer places: Steder towns: Småbyer direction: east: øst north: nord north_east: nordøst north_west: nordvest south: sør south_east: sørøst south_west: sørvest west: vest distance: one: omtrent 1 km other: omtrent %{count} km zero: mindre enn 1 km results: more_results: Flere resultat no_results: Ingen resultat funnet search: title: ca_postcode: Resultat fra Geocoder.CA geonames: Resultat fra GeoNames latlon: Resultat fra Internt osm_nominatim: Resultat fra OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultat fra NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultat fra Geocoder.us search_osm_nominatim: prefix: aeroway: aerodrome: Flyplass apron: Flyrampe gate: Gate helipad: Helikopterplass runway: Rullebane taxiway: Taksebane terminal: Terminal amenity: WLAN: Trådløs internettilgang airport: Flyplass arts_centre: Kunstsenter artwork: Kunstverk atm: Minibank auditorium: Auditorium bank: Bank bar: Bar bbq: Grill bench: Benk bicycle_parking: Sykkelparkering bicycle_rental: Sykkelutleie biergarten: Ølhage brothel: Bordell bureau_de_change: Vekslingskontor bus_station: Busstasjon cafe: Kafé car_rental: Bilutleie car_sharing: Bildeling car_wash: Bilvask casino: Kasino charging_station: Ladestasjon cinema: Kino clinic: Klinikk club: Klubb college: Høyskole community_centre: Samfunnshus courthouse: Rettsbygning crematorium: Krematorium dentist: Tannlege doctors: Leger dormitory: Sovesal drinking_water: Drikkevann driving_school: Kjøreskole embassy: Ambassade emergency_phone: Nødtelefon fast_food: Hurtigmat ferry_terminal: Ferjeterminal fire_hydrant: Brannhydrant fire_station: Brannstasjon food_court: Serveringssteder fountain: Fontene fuel: Drivstoff grave_yard: Gravlund gym: Treningssenter hall: Spisesal health_centre: Helsesenter hospital: Sykehus hotel: Hotell hunting_stand: Jaktbod ice_cream: Iskrem kindergarten: Barnehage library: Bibliotek market: Marked marketplace: Markedsplass mountain_rescue: Fjellredning nightclub: Nattklubb nursery: Førskole nursing_home: Pleiehjem office: Kontor park: Park parking: Parkeringsplass pharmacy: Apotek place_of_worship: Tilbedelsesplass police: Politi post_box: Postboks post_office: Postkontor preschool: Førskole prison: Fengsel pub: Pub public_building: Offentlig bygning public_market: Offentlig marked reception_area: Oppsamlingsområde recycling: Resirkuleringspunkt restaurant: Restaurant retirement_home: Gamlehjem sauna: Sauna school: Skole shelter: Tilfluktsrom shop: Butikk shopping: Handel shower: Dusj social_centre: Samfunnshus social_club: Sosial klubb studio: Studio supermarket: Supermarked swimming_pool: Svømmebasseng taxi: Drosje telephone: Offentlig telefon theatre: Teater toilets: Toaletter townhall: Rådhus university: Universitet vending_machine: Vareautomat veterinary: Veterinærklinikk village_hall: Forsamlingshus waste_basket: Søppelkasse wifi: WiFi-tilgangspunkt youth_centre: Ungdomssenter boundary: administrative: Administrativ grense census: Folketellingsgrense national_park: Nasjonalpark protected_area: Verna område bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Hengebru swing: Svingbru viaduct: Viadukt "yes": Bru building: "yes": Bygning highway: bridleway: Ridevei bus_guideway: Ledet bussfelt bus_stop: Busstopp byway: Stikkvei construction: Motorvei under konstruksjon cycleway: Sykkelsti emergency_access_point: Nødtilgangspunkt footway: Gangsti ford: Vadested living_street: Gatetun milestone: Milepæl minor: Mindre vei motorway: Motorvei motorway_junction: Motorveikryss motorway_link: Vei til motorvei path: Sti pedestrian: Gangvei platform: Perrong primary: Primær vei primary_link: Primær vei raceway: Racerbane residential: Bolig rest_area: Rasteplass road: Vei secondary: Sekundær vei secondary_link: Sekundær vei service: Tjenestevei services: Motorveitjenester speed_camera: Fotoboks steps: Trapper stile: Stige tertiary: Tertiær vei tertiary_link: Lokalvei track: Sti trail: Sti trunk: Hovedvei trunk_link: Hovedvei unclassified: Uklassifisert vei unsurfaced: Vei uten dekke historic: archaeological_site: Arkeologisk plass battlefield: Slagmark boundary_stone: Grensestein building: Bygning castle: Slott church: Kirke fort: Fort house: Hus icon: Ikon manor: Herregård memorial: Minne mine: Gruve monument: Monument museum: Museum ruins: Ruiner tower: Tårn wayside_cross: Veikant kors wayside_shrine: Veikant alter wreck: Vrak landuse: allotments: Kolonihager basin: Elveområde brownfield: Tidligere industriområde cemetery: Gravplass commercial: Kommersielt område conservation: Fredet construction: Kontruksjon farm: Gård farmland: Jordbruksland farmyard: Gårdstun forest: Skog garages: Garasjer grass: Gress greenfield: Ikke-utviklet område industrial: Industriområde landfill: Landfylling meadow: Eng military: Militært område mine: Gruve nature_reserve: Naturreservat orchard: Frukthage park: Park piste: Løype quarry: Steinbrudd railway: Jernbane recreation_ground: Idrettsplass reservoir: Reservoar reservoir_watershed: Magasinvannskille residential: Boligområde retail: Detaljsalg road: Veiområde village_green: landsbypark vineyard: Vingård wetland: Våtland wood: Skog leisure: beach_resort: Strandsted bird_hide: Fugletårn common: Allmenning fishing: Fiskeområde fitness_station: Treningsstudio garden: Hage golf_course: Golfbane ice_rink: Skøytebane marina: Båthavn miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturreservat park: Park pitch: Sportsarena playground: Lekeplass recreation_ground: Idrettsplass sauna: Sauna slipway: Slipp sports_centre: Sportssenter stadium: Stadion swimming_pool: Svømmebaseng track: Løpebane water_park: Vannpark military: airfield: Militær flyplass barracks: Kaserne bunker: Bunker natural: bay: Bukt beach: Strand cape: Nes cave_entrance: Huleinngang channel: Kanal cliff: Klippe crater: Krater dune: Sanddyne feature: Egenskap fell: Fjellskrent fjord: Fjord forest: Skog geyser: Geysir glacier: Isbre heath: Vidde hill: Ås island: Øy land: Land marsh: Sump moor: Myr mud: Gjørme peak: Topp point: Punkt reef: Rev ridge: Rygg river: Elv rock: Stein scree: Ur scrub: Kratt shoal: Grunning spring: Kilde stone: Stein strait: Stred tree: Tre valley: Dal volcano: Vulkan water: Vann wetland: Våtmark wetlands: Våtland wood: Skog office: accountant: Revisor architect: Arkitekt company: Firma employment_agency: Bemanningsfirma estate_agent: Eiendomsmegler government: Statlig kontor insurance: Forsikringskontor lawyer: Advokat ngo: Ikke-statlig kontor telecommunication: Telekommunikasjonskontor travel_agent: Reisebyrå "yes": Kontor place: airport: Flyplass city: By country: Land county: Fylke farm: Gård hamlet: Grend house: Hus houses: Hus island: Øy islet: Holme isolated_dwelling: Enslig bosted locality: Plass moor: Myr municipality: Kommune postcode: Postnummer region: Område sea: Hav state: Delstat subdivision: Underavdeling suburb: Forstad town: Tettsted unincorporated_area: Kommunefritt område village: Landsby railway: abandoned: Forlatt jernbane construction: Jernbane under konstruksjon disused: Nedlagt jernbane disused_station: Nedlagt jernbanestasjon funicular: Kabelbane halt: Togstopp historic_station: Historisk jernbanestasjon junction: Jernbanekryss level_crossing: Planovergang light_rail: Bybane miniature: Miniatyrjernbane monorail: Enskinnebane narrow_gauge: Smalspor jernbane platform: Jernbaneperrong preserved: Bevart jernbane spur: Jernbaneforgrening station: Jernbanestasjon subway: T-banestasjon subway_entrance: T-baneinngang switch: Sporveksel tram: Sporvei tram_stop: Trikkestopp yard: Skiftetomt shop: alcohol: Utenfor lisens antiques: Antikviteter art: Kunstbutikk bakery: Bakeri beauty: Skjønnhetssalong beverages: Drikkevarerbutikk bicycle: Sykkelbutikk books: Bokhandel butcher: Slakter car: Bilbutikk car_parts: Bildeler car_repair: Bilverksted carpet: Teppebutikk charity: Veldedighetsbutikk chemist: Kjemiker clothes: Klesbutikk computer: Databutikk confectionery: Konditori convenience: Nærbutikk copyshop: Kopieringsbutikk cosmetics: Kosmetikkforretning department_store: Varehus discount: Tilbudsbutikk doityourself: Gjør-det-selv dry_cleaning: Renseri electronics: Elektronikkforretning estate_agent: Eiendomsmegler farm: Gårdsbutikk fashion: Motebutikk fish: Fiskebutikk florist: Blomsterbutikk food: Matbutikk funeral_directors: Begravelsesforretning furniture: Møbler gallery: Galleri garden_centre: Hagesenter general: Landhandel gift: Gavebutikk greengrocer: Grønnsakshandel grocery: Dagligvarebutikk hairdresser: Frisør hardware: Jernvarehandel hifi: Hi-Fi insurance: Forsikring jewelry: Gullsmed kiosk: Kiosk laundry: Vaskeri mall: Kjøpesenter market: Marked mobile_phone: Mobiltelefonbutikk motorcycle: Motorsykkelbutikk music: Musikkbutikk newsagent: Nyhetsbyrå optician: Optiker organic: Organisk matbutikk outdoor: Utendørs butikk pet: Dyrebutikk photo: Fotobutikk salon: Salong shoes: Skobutikk shopping_centre: Kjøpesenter sports: Sportsbutikk stationery: Papirbutikk supermarket: Supermarked toys: Lekebutikk travel_agency: Reisebyrå video: Videobutikk wine: Utenfor lisens tourism: alpine_hut: Fjellhytte artwork: Kunstverk attraction: Attraksjon bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Hytte camp_site: Teltplass caravan_site: Campingplass chalet: Fjellhytte guest_house: Gjestehus hostel: Vandrerhjem hotel: Hotell information: Informasjon lean_to: Lenne inntil motel: Motell museum: Museum picnic_site: Piknikplass theme_park: Fornøyelsespark valley: Dal viewpoint: Utsiktspunkt zoo: Dyrepark tunnel: "yes": Tunnel waterway: artificial: Kunstig vassdrag boatyard: Båthan canal: Kanal connector: Vannveiforbindelse dam: Demning derelict_canal: Nedlagt kanal ditch: Grøft dock: Dokk drain: Avløp lock: Sluse lock_gate: Sluseport mineral_spring: Mineralkilde mooring: Fortøyning rapids: Stryk river: Elv riverbank: Elvebredd stream: Strøm wadi: Elveleie water_point: Vannpunkt waterfall: Foss weir: Overløpskant \ prefix_format: "%{name}" javascripts: map: base: cycle_map: Sykkelkart mapquest: MapQuest Open standard: Standard transport_map: Transport-kart overlays: maplint: Maplint site: edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet edit_tooltip: Rediger kartet edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området history_tooltip: Vis redigeringer for dette området history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området layouts: community: Samfunnet community_blogs: Fellesskapsblogger community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet copyright: Opphavsrett & lisens documentation: Dokumentasjon documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger). donate_link_text: donering edit: Rediger edit_with: Rediger med %{editor} export: Eksporter export_tooltip: Eksporter kartdata foundation: Stiftelse foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen gps_traces: GPS-spor gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor help: Hjelp help_centre: Brukerstøtte help_title: Hjelpenettsted for prosjektet history: Historikk home: hjem home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon inbox_html: innboks %{count} inbox_tooltip: one: Din innboks inneholder 1 ulest melding other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg. intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto intro_2_download: last ned intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet. intro_2_license: åpen lisens intro_2_use: bruk log_in: logg inn log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto logo: alt_text: OpenStreetMap-logo logout: logg ut logout_tooltip: Logg ut make_a_donation: text: Doner title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres. osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid. partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}. partners_ic: Imperial College London partners_partners: partnere partners_ucl: UCL VR-senteret project_name: h1: OpenStreetMap title: OpenStreetMap sign_up: registrer sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering tag_line: Fritt Wiki-verdenskart user_diaries: Brukerdagbok user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok view: Vis view_tooltip: Vis kartet welcome_user: Velkommen, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Din brukerside wiki: Wiki wiki_title: Wikinettsted for prosjektet license_page: foreign: english_link: den engelske originalen text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens title: Om denne oversettelsen legal_babble: contributors_at_html: "Østerrike: Inneholder data fra\n Stadt Wien under\n CC BY,\nLand Vorarlberg og\nLand Tirol (under CC-BY AT med tilføyelser)." contributors_ca_html: "Canada: Inneholder data fra\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se siden med bidragsytere på OpenStreetMap-wikien. contributors_footer_2_html: " Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n godtar noe erstatningsansvar." contributors_fr_html: "Frankrike: Inneholder data hentet fra\n Direction Générale des Impôts." contributors_gb_html: "Storbritannia: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12." contributors_intro_html: " Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden." contributors_nl_html: "Nederland: Inneholder © AND data, 2007\n(www.and.com)" contributors_nz_html: "New Zealand: Inneholder data hentet fra\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert." contributors_title_html: Våre bidragsytere contributors_za_html: "Sør-Afrika: Inneholder data fra Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reservert." credit_1_html: "Hvis du bruker kartgrafikk fra OpenStreetMap, ber vi om at krediteringen som minimum inneholder \n «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA». Hvis du kun bruker kartdata, ber vi om krediteringen \n «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA»." credit_2_html: " Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til http://www.openstreetmap.org/\n og CC BY-SA til http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Hvis\n du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n www.creativecommons.org." credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter intro_1_html: " OpenStreetMap er åpne data, lisensiert under Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA)." intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige juridiske teksten beskriver rettigheter og ansvar. more_1_html: " Les mer om hvordan du bruker våre data i den juridiske\n FAQ-en" more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på API Usage Policy,\nTile Usage Policy og Nominatim Usage Policy." more_title_html: Finn ut mer title_html: Opphavsrett og lisenser native: mapping_link: start kartlegging native_link: Norsk versjon text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}. title: Om denne siden message: delete: deleted: Melding slettet inbox: date: Dato from: Fra messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages} my_inbox: Min innboks new_messages: one: "%{count} ny melding" other: "%{count} nye meldinger" no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: one: "%{count} gammel melding" other: "%{count} gamle meldinger" outbox: utboks people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart subject: Emne title: Innboks mark: as_read: Melding markert som lest as_unread: Melding markert som ulest message_summary: delete_button: Slett read_button: Marker som lest reply_button: Svar unread_button: Marker som ulest new: back_to_inbox: Tilbake til innboks body: Kropp limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere. message_sent: Melding sendt send_button: Send send_message_to: Send en ny melding til %{name} subject: Emne title: Send melding no_such_message: body: Det er ingen melding med den ID-en. heading: Ingen melding funnet title: Ingen melding funnet outbox: date: Dato inbox: innboks messages: one: Du har %{count} sendt melding other: Du har %{count} sendte meldinger my_inbox: Min %{inbox_link} no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart outbox: utboks people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart subject: Emne title: Utboks to: Til read: back_to_inbox: Tilbake til innboks back_to_outbox: Tilbake til utboks date: Dato from: Fra reading_your_messages: Leser meldingene dine reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger reply_button: Svar subject: Emne title: Les melding to: Til unread_button: Marker som ulest wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese. reply: wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare. sent_message_summary: delete_button: Slett notifier: diary_comment_notification: footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl} header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:" hi: Hei %{to_user}, subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse" email_confirm_html: click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen. greeting: Hei, hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen. greeting: Hei, hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}. had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap." see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn" gpx_notification: and_no_tags: og ingen merkelapper. and_the_tags: "og følgende merkelapper:" failure: failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:" more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det more_info_2: "de kan bli funnet hos:" subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX" greeting: Hei, success: loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter. subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX" with_description: med beskrivelse your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord" lost_password_html: click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt. greeting: Hei, hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen. lost_password_plain: click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet. greeting: Hei, hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto. message_notification: footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl} footer2: og du kan svare til %{replyurl} header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:" hi: Hei %{to_user}, subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse" signup_confirm_html: ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted. click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Start å lese om OpenStreetMap på wikien, få med deg de siste nyhetene via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts OpenGeoData-blogg for hele historien til prosjektet, som også har engelske podkaster du kan lytte til. greeting: Hei der! hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}. more_videos: Det er %{more_videos_link}. more_videos_here: flere videoer her user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap wiki_signup: Du vil kanskje melde deg inn i OpenStreetMap-wikien også. signup_confirm_plain: ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:" blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:" click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap. current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:" greeting: Hei der! hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:" more_videos: "Det er flere videoer her:" opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:" the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:" user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor. allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine. allow_to: "Gi programmet lov til å:" allow_write_api: endre kartet. allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner. allow_write_gpx: laste opp GPS-spor. allow_write_prefs: endre innstillingene dine. request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil. revoke: flash: Du slettet nøkkelen for %{application} oauth_clients: create: flash: Vellykket registrering av informasjonen destroy: flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen edit: submit: Rediger title: Rediger ditt programvare form: allow_read_gpx: les deres private GPS-spor. allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres. allow_write_api: endre kartet. allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner. allow_write_gpx: last opp GPS-spor. allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres. callback_url: "URL for tilbakekall:" name: Navn requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:" required: Påkrevet support_url: Støtte-URL url: URL til hovedapplikasjonen index: application: Applikasjonsnavn issued_at: Utstedt list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:" my_apps: Mine klientapplikasjoner my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten. register_new: Registrer din applikasjon registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:" revoke: Tilbakekall! title: Mine OAuth-detaljer new: submit: Registrer title: Registrer en ny applikasjon not_found: sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en. show: access_url: URL for tilgangensnøkkel allow_read_gpx: les deres private GPS-spor. allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres. allow_write_api: endre kartet. allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner. allow_write_gpx: last opp GPS-spor. allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres. authorize_url: "Godkjenn URL:" confirm: Er du sikker? delete: Slett klient edit: Rediger detaljer key: "Forbrukernøkkel:" requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:" secret: "Forbrukerhemmelighet:" support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus. title: OAuth-detaljer for %{app_name} url: "URL for forespørelsnøkkel:" update: flash: Oppdaterte klientinformasjonen redaction: create: flash: Maskering opprettet. destroy: error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges flash: Maskering ødelagt. not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den. edit: description: Beskrivelse heading: Rediger maskering submit: Lagre markering title: Rediger maskering index: empty: Ingen maskeringer å vise. heading: Liste over maskeringer title: Liste over maskeringer new: description: Beskrivelse heading: Legg inn informasjon for ny maskering submit: Lag maskering title: Lager ny maskering show: confirm: Er du sikker? description: "Beskrivelse:" destroy: Fjern denne maskeringen edit: Endre denne maskeringen heading: Viser maskering «%{title}» title: Viser maskering user: "Opprettet av:" update: flash: Endringer lagret. site: edit: anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet. flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan laste ned Flash Player fra Adobe.com. Flere andre alternativ er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap. no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen. not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige. not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.) potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.) user_page_link: brukerside index: js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript. js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene. license: copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens permalink: Permanent lenke remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert shortlink: Kort lenke key: map_key: Kartforklaring map_key_tooltip: Forklaring for kartet table: entry: admin: Administrativ grense allotments: Kolonihager apron: - terminal - terminal bridge: Sort kant = bru bridleway: Ridevei brownfield: Tidligere industriområde building: Viktig bygning byway: Stikkvei cable: - Kabelvogn - stolheis cemetery: Gravplass centre: Sportssenter commercial: Kommersielt område common: - Vanlig - eng construction: Veier under konstruksjon cycleway: Sykkelvei destination: Destinasjonstilgang farm: Gård footway: Gangvei forest: Skog golf: Golfbane heathland: Heilandskap industrial: Industriområde lake: - Innsjø - reservoar military: Militært område motorway: Motorvei park: Park permissive: Betinget tilgang pitch: Sportsarena primary: Primær vei private: Privat tilgang rail: Jernbane reserve: Naturreservat resident: Boligområde retail: Detaljsalgområde runway: - Flystripe - taksebane school: - Skole - universitet secondary: Sekundær vei station: Jernbanestasjon subway: Undergrunnsbane summit: - Topp - fjelltopp tourist: Turistattraksjon track: Spor tram: - Bybane - trikk trunk: Hovedvei tunnel: Streket kant = tunnel unclassified: Uklassifisert vei unsurfaced: Vei uten dekke wood: Ved markdown_help: alt: Alternativ tekst first: Første punkt heading: Overskrift headings: Overskrifter image: Bilde link: Lenke ordered: Sortert liste second: Andre punkt subheading: Underoverskrift text: Tekst title_html: Tolket med Markdown unordered: Usortert liste url: URL richtext_area: edit: Rediger preview: Forhåndsvisning search: search: Søk search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og flere ..." submit_text: Gå where_am_i: Hvor er jeg? where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon. sidebar: close: Lukk search_results: Søkeresultater time: formats: friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort. upload_trace: Last opp GPS-spor delete: scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet edit: description: "Beskrivelse:" download: last ned edit: rediger filename: "Filnavn:" heading: Redigerer spor %{name} map: kart owner: "Eier:" points: "Punkter:" save_button: Lagre endringer start_coord: "Startkoordinat:" tags: "Markelapper:" tags_help: kommaseparert title: Redigerer spor %{name} uploaded_at: "Lastet opp:" visibility: "Synlighet:" visibility_help: hva betyr dette? list: empty_html: Ingenting her ennå. Last opp et nytt spor eller lær å lage GPS-spor på wiki-siden. public_traces: Offentlig GPS-spor public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} tagged_with: merket med %{tags} your_traces: Dine GPS-spor make_public: made_public: Spor gjort offentlig offline: heading: GPX-lagring er utilgjengelig message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket. offline_warning: message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket. trace: ago: "%{time_in_words_ago} siden" by: av count_points: "%{count} punkter" edit: rediger edit_map: Rediger kart identifiable: IDENTIFISERBAR in: i map: kart more: mer pending: VENTER private: PRIVAT public: OFFENTLIG trace_details: Vis detaljer for spor trackable: SPORBAR view_map: Vis kart trace_form: description: "Beskrivelse:" help: Hjelp tags: "Merkelapper:" tags_help: kommaseparert upload_button: Last opp upload_gpx: "Last opp GPX-fil:" visibility: "Synlighet:" visibility_help: hva betyr dette? trace_header: see_all_traces: Se alle spor see_your_traces: Se alle dine spor traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere. upload_trace: Last opp et GPS-spor trace_optionals: tags: Merkelapper trace_paging_nav: newer: Nyere spor older: Eldre spor showing_page: Viser side %{page} view: delete_track: Slett dette sporet description: "Beskrivelse:" download: last ned edit: rediger edit_track: Rediger dette sporet filename: "Filnavn:" heading: Viser spor %{name} map: kart none: Ingen owner: "Eier:" pending: VENTENDE points: "Punkter:" start_coordinates: "Startkoordinat:" tags: "Markelapper:" title: Viser spor %{name} trace_not_found: Sporet ble ikke funnet! uploaded: "Lastet opp:" visibility: "Synlighet:" visibility: identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel) private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter) public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter) trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel) user: account: contributor terms: agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain). heading: "Bidragsytervilkår:" link text: hva er dette? not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene. review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene. current email address: "Nåværende e-postadresse:" delete image: Fjern gjeldende bilde email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)" flash update success: Brukerinformasjon oppdatert. flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse. home location: "Hjemmeposisjon:" image: "Bilde:" image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best) keep image: Behold gjeldende bilde latitude: "Breddegrad:" longitude: "Lengdegrad:" make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig my settings: Mine innstillinger new email address: "Ny e-postadresse:" new image: Legg til et bilde no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: hva er dette? openid: "OpenID:" preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy preferred languages: "Foretrukne språk:" profile description: "Profilbeskrivelse:" public editing: disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme. disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere? enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: hva er dette? heading: "Offentlig redigering:" public editing note: heading: Offentlig redigering text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata. ( Finn ut hvorfor ).
Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.
\n\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n
\n\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette." heading: Konto stengt title: Konto stengt webmaster: webmaster terms: agree: Jeg godkjenner consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain consider_pd_why: hva er dette? decline: Avslå guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et menneskelig lesbart sammendrag og noen uformelle oversettelser" heading: Bidragsytervilkårene legale_names: france: Frankrike italy: Italia rest_of_world: Resten av verden legale_select: "Velg ditt bostedsland:" read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag. title: Bidragsytervilkår you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette. view: activate_user: aktiver denne brukeren add as friend: legg til som en venn ago: (%{time_in_words_ago} siden) block_history: mottatte blokkeringer blocks by me: blokkeringer utført av meg blocks on me: mine blokkeringer comments: kommentarer confirm: Bekreft confirm_user: bekreft denne brukeren create_block: blokker denne brukeren created from: "Opprettet fra:" ct accepted: Akseptert %{ago} siden ct declined: Avslått ct status: "Bidragsyters vilkår:" ct undecided: Usikker deactivate_user: deaktiver denne brukeren delete_user: slett denne brukeren description: Beskrivelse diary: dagbok edits: redigeringer email address: "E-postadresse:" friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner friends_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av venner hide_user: skjul denne brukeren if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side. km away: "%{count}km unna" latest edit: "Siste redigering %{ago}:" m away: "%{count}m unna" mapper since: "Bruker siden:" moderator_history: tildelte blokkeringer my comments: mine kommentarer my diary: min dagbok my edits: mine redigeringer my settings: mine innstillinger my traces: mine spor nearby users: Andre nærliggende brukere nearby_changesets: Bla gjennom alle endringssett av nærliggende brukere nearby_diaries: Bla gjennom alle dagbokoppføringer av nærliggende brukere new diary entry: ny dagbokoppføring no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå. no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå. oauth settings: oauth-innstillinger remove as friend: fjern som venn role: administrator: Denne brukeren er en administrator grant: administrator: Gi administrator-tilgang moderator: Gi moderator-tilgang moderator: Denne brukeren er en moderator revoke: administrator: Fjern administrator-tilgang moderator: fjern moderator-tilgang send message: send melding settings_link_text: innstillinger spam score: "Spamresultat:" status: "Status:" traces: spor unhide_user: stopp å skjule denne brukeren user location: Brukerens posisjon your friends: Dine venner user_block: blocks_by: empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå." heading: Liste over blokkeringer av %{name} title: Blokkeringer av %{name} blocks_on: empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå." heading: Liste over blokkeringer av %{name} title: Blokkeringer av %{name} create: flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}. try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare. try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem. edit: back: Vis alle blokkeringer heading: Endrer blokkering av %{name} needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet? period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en. reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. show: Vis denne blokkeringen submit: Oppdater blokkering title: Endrer blokkering av %{name} filter: block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres. block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen. helper: time_future: Slutter om %{time}. time_past: Sluttet %{time} siden. until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn. index: empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå. heading: Liste over brukerblokkeringer title: Brukerblokkeringer model: non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering. non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering. new: back: Vis alle blokkeringer heading: Oppretter blokkering av %{name} needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet. period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en. reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. submit: Opprett blokkering title: Oppretter blokkering av %{name} tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe. tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene. not_found: back: Tilbake til indeksen sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet. partial: confirm: Er du sikker? creator_name: Opprettet av display_name: Blokkert bruker edit: Rediger next: Neste » not_revoked: (ikke tilbakekalt) previous: « Forrige reason: Årsak for blokkering revoke: Tilbakekall! revoker_name: Tilbakekalt av show: Vis showing_page: Viser side %{page} status: Status period: one: 1 time other: "%{count} timer" revoke: confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen? flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt. heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by} past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå. revoke: Tilbakekall! time_future: Denne blokkeringen ender i %{time} title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} show: back: Vis alle blokkeringer confirm: Er du sikker? edit: Rediger heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet. reason: "Årsak for blokkering:" revoke: Tilbakekall! revoker: "Tilbakekaller:" show: Vis status: Status time_future: Slutter om %{time} time_past: Sluttet %{time} siden title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den. success: Blokkering oppdatert. user_role: filter: already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}. doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}. not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator. grant: are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'? confirm: Bekreft fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig. heading: Bekreft rolletildeling title: Bekreft rolletildeling revoke: are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"? confirm: Bekreft fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig. heading: Bekreft fjerning av rolle title: Bekreft fjerning av rolle