# Messages for Egyptian Arabic (مصرى) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Ajeje Brazorf # Author: Meno25 # Author: علاء --- arz: html: dir: rtl helpers: submit: diary_comment: create: حفظ message: create: أرسل client_application: create: سجِّل update: عدّل trace: create: ارفع update: حفظ التغييرات user_block: create: إنشاء العرقلة update: حدّث العرقلة activerecord: models: acl: قائمه تحكم الوصول changeset: حزمه التغييرات changeset_tag: سمه حزمه التغييرات country: بلد diary_comment: تعليق يومية diary_entry: مدخله يومية friend: صديق language: اللغة message: الرسالة node: عقدة node_tag: سمه عقدة old_node: عقده قديمة old_node_tag: سمه عقده قديمة old_relation: علاقه قديمة old_relation_member: عضو علاقه قديم old_relation_tag: سمه علاقه قديمة old_way: طريق قديم old_way_node: عقده طريق قديمة old_way_tag: سمه طريق قديمة relation: علاقة relation_member: عضو علاقة relation_tag: سمه علاقة session: جلسة trace: أثر tracepoint: نقطه أثر tracetag: سمه الأثر user: المستخدم user_preference: تفضيل المستخدم user_token: معلومات مستخدم way: طريق way_node: عقده طريق way_tag: سمه طريق attributes: client_application: callback_url: رابط الرد support_url: رابط الدعم diary_comment: body: نص الرسالة diary_entry: user: المستخدم title: العنوان latitude: خط العرض longitude: خط الطول language_code: اللغة friend: user: المستخدم friend: صديق trace: user: المستخدم visible: ظاهر name: الاسم size: الحجم latitude: خط العرض longitude: خط الطول public: عام description: الوصف gpx_file: 'ابلود فايل GPX:' visibility: الرؤية tagstring: الوسوم message: sender: المرسل title: العنوان body: نص الرسالة recipient: المستلم user: email: البريد الإلكتروني active: نشط display_name: الاسم الظاهر description: الوصف home_lat: 'خط العرض:' home_lon: 'خط الطول:' languages: اللغات pass_crypt: كلمه المرور help: trace: tagstring: محدد بفواصل user_block: needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟ user: new_email: (لا يظهر علنًا) accounts: edit: title: عدّل الحساب my settings: إعداداتي public editing: heading: تعديل عام enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات. enabled link text: ما هذا؟ disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه. disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟ save changes button: حفظ التغييرات go_public: heading: 'تعديل عام:' make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتى عامة update: success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد. success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. browse: changeset: title: 'حزمه التغييرات: %{id}' changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل osmchangexml: osmChange XML relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}' type: node: عقدة way: طريق relation: علاقة containing_relation: entry_html: العلاقه %{relation_name} entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role}) not_found: sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}. type: node: عقدة way: طريق relation: علاقة changeset: حزمه التغييرات start_rjs: load_data: تحميل البيانات loading: تحميل... tag_details: tags: الوسوم changesets: changeset_paging_nav: showing_page: الصفحه %{page} next: التالى » previous: «السابق changeset: anonymous: مجهول no_edits: (لا تعديلات) view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات changesets: id: المعرّف saved_at: حُفظ في user: المستخدم comment: التعليق area: منطقة index: title: حزم التغييرات title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user} feed: title: حزمه التغييرات %{id} title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment} dashboards: contact: km away: على بعد %{count}كم m away: على بعد %{count}متر popup: your location: موقعك nearby mapper: مخطط بالجوار show: no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد. nearby users: 'مستخدمين بالجوار:' no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار. diary_entries: new: title: مدخله يوميه جديدة form: location: 'الموقع:' use_map_link: استخدم الخريطة index: title: يوميات المستخدمين user_title: يوميه %{user} in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language} new: مدخله يوميه جديدة new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك no_entries: لا يوجد مدخلات يومية recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:' older_entries: المدخلات الأقدم newer_entries: المدخلات الأحدث edit: title: عدل المدخله بتاعه اليوميه marker_text: موقع مدخله اليومية show: title: يوميات اليوزر %{user} | %{title} user_title: يوميه %{user} leave_a_comment: اترك تعليقًا login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق' login: تسجيل الدخول no_such_entry: title: مدخله يوميه غير موجودة heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}' body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ. diary_entry: posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link} comment_link: علّق على هذه المدخلة reply_link: رد على هذه المدخلة comment_count: few: '%{count} تعليقات' one: تعليق واحد two: تعليقان zero: لا تعليق other: '%{count} تعليق' edit_link: عدّل هذه المدخلة hide_link: اخفِ هذه المدخلة confirm: أكّد diary_comment: comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at} hide_link: اخفِ هذا التعليق confirm: أكّد feed: user: title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user} description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم %{user} language: title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name} description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name} all: title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة friendships: make_friend: success: '%{name} الآن صديقك!' failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق. already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء. remove_friend: success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك. not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.' geocoder: search_osm_nominatim: prefix: amenity: arts_centre: مركز فني/ثقافي atm: صراف آلي bank: مصرف bar: حانة bench: مقعد bicycle_parking: موقف دراجات bicycle_rental: تأجير دراجة brothel: بيت دعارة bureau_de_change: مكتب صرافة bus_station: محطه حافلات cafe: مقهى car_rental: تأجير سيارات car_sharing: مشاركه سيارات car_wash: غسيل سيارات casino: نادى قمار cinema: سينما clinic: عيادة college: كلّية community_centre: مركز اجتماع courthouse: محكمة crematorium: محرقه جثث dentist: طبيب أسنان doctors: أطباء drinking_water: مياه عذبة driving_school: مدرسه تعليم قيادة embassy: سفارة fast_food: وجبات سريعة ferry_terminal: مرسى عبّارة fire_station: فوج إطفاء fountain: نافورة fuel: وقود grave_yard: مقبرة hospital: مستشفى hunting_stand: مربط للصيد ice_cream: مثلجات kindergarten: حضانه أطفال library: مكتبة marketplace: سوق nightclub: نادى ليلي nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين parking: موقف سيارات pharmacy: صيدلية place_of_worship: معبد police: شرطة post_box: صندوق بريد post_office: مكتب بريد prison: سجن pub: حانة public_building: مبنى عام recycling: نقطه إعاده تصنيع restaurant: مطعم school: مدرسة shelter: ملجأ studio: ستوديو taxi: سياره أجرة telephone: هاتف عمومي theatre: مسرح toilets: مراحيض townhall: مبنى بلدية university: جامعة vending_machine: آله بيع veterinary: جراحه بيطرية waste_basket: سله نفايات boundary: administrative: حدود إدارية building: apartments: مجموعه شقق chapel: معبد/مصلى church: كنيسة commercial: مبنى تجاري dormitory: عنبر نوم farm: مبنى مزرعة garage: مرآب hospital: مبنى مستشفى hotel: فندق house: منزل industrial: مبنى صناعي office: مبنى مكتب public: مبنى عام residential: مبنى سكني school: مبنى مدرسة terrace: صف منازل train_station: محطه قطار university: مبنى جامعة "yes": مبنى highway: bridleway: مسلك خيول bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات construction: طريق سريع قيد الإنشاء cycleway: مسار دراجات emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ footway: ممر للمشاة living_street: شارع سكني motorway: طريق سريع motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة motorway_link: طريق سريع path: مسار pedestrian: شارع أولوى للمشاة platform: منصة primary: طريق أولي primary_link: طريق أولي raceway: حلبه سباق residential: طريق سكني road: طريق secondary: طريق ثانوي secondary_link: طريق ثانوي service: طريق خدمة services: خدمات الطرق السريعة steps: درج tertiary: طريق فرعي track: مسار trunk: طريق رئيسي trunk_link: طريق رئيسي unclassified: طريق غير مصنّف historic: archaeological_site: موقع أثري battlefield: ساحه معركة boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود building: مبنى castle: قلعة church: كنيسة house: منزل manor: عزبة memorial: نصب تذكاري mine: منجم monument: ضريح ruins: أطلال tower: برج wayside_shrine: مزار جانب طريق wreck: حطام landuse: allotments: حصص سكنية basin: حوض cemetery: مقبرة commercial: منطقه تجارية construction: ورشه بناء farmland: أرض زراعية farmyard: فناء مزرعة forest: غابة grass: عشب industrial: منطقه صناعية landfill: مكب نفايات meadow: مرج military: منطقه عسكرية mine: منجم quarry: كسّارة railway: سكه حديدية recreation_ground: ميدان ألعاب reservoir: خزان residential: منطقه سكنية retail: بيع بالمفرق vineyard: كرم عنب leisure: beach_resort: شاطئ منتجع common: أرض مشاع fishing: منطقه صيد سمك garden: حديقة golf_course: ملعب غولف ice_rink: حلبه تزلج على الجليد marina: مارينا miniature_golf: جولف مصغر nature_reserve: محميه طبيعية park: منتزه pitch: ملعب رياضي playground: ملعب recreation_ground: ميدان ألعاب slipway: مزلقة sports_centre: مركز رياضي stadium: مدرج ألعاب رياضية swimming_pool: بركه سباحة track: مضمار سباق water_park: منتزه ألعاب مائية natural: bay: خليج beach: شاطئ cape: رأس (أرض داخله فى البحر( cave_entrance: مدخل كهف cliff: جرف coastline: خط ساحلي crater: فوهه بركان fell: منحدر fjord: مضيق بحري geyser: نافوره ماء حار glacier: نهر/بحر جليدي heath: أرض بور hill: تلة island: جزيرة land: أرض moor: أرض جرداء mud: وحل peak: ذروة point: نقطة reef: سلسله صخور قرب سطح الماء rock: صخرة scree: أرض حصاة scrub: أشجار منخفضة spring: نبع strait: مضيق جبلي tree: شجرة valley: وادي volcano: بركان water: ماء wetland: أرض رطبة wood: حرج place: city: مدينة country: دولة county: مقاطعة farm: مزرعة hamlet: كفر house: منزل houses: منازل island: جزيرة islet: جزيره صغيرة locality: محلة municipality: بلدية postcode: الرمز البريدي region: منطقة sea: بحر state: ولاية subdivision: التقسيم الفرعي suburb: ضاحية town: بلدة village: قرية railway: abandoned: سكه حديد مهجورة construction: سكه حديديه تحت الإنشاء disused: سكه حديد مهجورة halt: موقف قطار junction: تقاطع سكك حديدية level_crossing: تقاطع سكك حديدية monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة platform: رصيف محطه قطار station: محطه قطار subway: محطه مترو الأنفاق subway_entrance: مدخل مترو tram_stop: موقف ترام yard: فناء سكه حديد shop: art: متجر فن bakery: مخبز beauty: صالون تجميل beverages: متجر مشروبات bicycle: متجر دراجات books: متجر كتب butcher: جزار car: متجر سيارات car_parts: قطع غيار سيارات car_repair: مرآب سيارات carpet: معرض سجاد charity: متجر جمعيه خيرية chemist: صيدلي clothes: متجر ألبسة computer: متجر كمبيوتر confectionery: متجر الحلويات convenience: متجر للأغراض اليومية cosmetics: بائع مستحضرات تجميل department_store: متجر متعدد الأقسام doityourself: براعه منزلية dry_cleaning: تنظيف جاف electronics: متجر إلكترونيات estate_agent: وكيل عقاري farm: متجر منتوجات زراعية fashion: متجر أزياء florist: بائع زهور food: دكان مأكولات funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة furniture: أثاث general: متجر عام gift: متجر هدايا grocery: بقالة hairdresser: مزين/مصفف شعر hardware: متجر عتاد jewelry: متجر مجوهرات kiosk: كشك laundry: مصبغة mall: مركز تسوق mobile_phone: متجر هواتف محمولة motorcycle: متجر دراجات نارية music: متجر موسيقى newsagent: وكاله أنباء optician: نظاراتي organic: متجر أغذيه عضوية outdoor: متجر للنشاطات الخارجية pet: متجر حيوانات أليفة photo: متجر صور shoes: متجر أحذية sports: متجر رياضة stationery: محل قرطاسية supermarket: سوبرماركت toys: متجر ألعاب travel_agency: وكاله سفر video: متجر فيديو tourism: alpine_hut: كوخ جبلي artwork: عمل فني attraction: معلم سياحي bed_and_breakfast: سرير وفطار cabin: حُجره أو مقصورة camp_site: موقع تخييم caravan_site: موقع قافلة chalet: شاليه guest_house: بيت ضيافة hostel: سكن شباب hotel: فندق information: معلومات motel: نُزل museum: متحف picnic_site: موقع بيك نيك theme_park: حديقه ملاهي viewpoint: موقع كاشف zoo: حديقه حيوانات waterway: boatyard: حوض سفن canal: قناة dam: سدّ ditch: خندق dock: مرسى drain: مسرب lock: قفل rapids: منحدرات نهرية river: نهر stream: جدول wadi: وادي waterfall: شلال types: cities: مدن towns: بلدات places: أماكن results: no_results: لم يتم العثور على نتائج layouts: logo: alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة home: روح للصفحه الرئيسيه logout: خروج log_in: تسجيل الدخول sign_up: اعمل حساب edit: عدّل هذه الخريطة history: تاريخ export: صدِّر gps_traces: آثار جى بى أس gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS user_diaries: يوميات المستخدمين user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات. osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات. donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد. make_a_donation: title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية text: تبرع user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية' hi: مرحبًا %{to_user}، header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:' footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl} message_notification: hi: مرحبًا %{to_user}، header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:' friendship_notification: subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.' had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.' see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك. gpx_failure: failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:' subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس' gpx_success: subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس' signup_confirm: subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب' email_confirm: subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني' greeting: تحياتى، click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير. lost_password: subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور' greeting: مرحبًا، click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور. confirmations: confirm: heading: راجع ايميلك! press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك. button: أكّد success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك! confirm_email: heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى الجديد. button: أكّد success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى! failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات. messages: inbox: title: الوارد no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟ people_mapping_nearby: مخططون فى جواري messages_table: from: من to: إلى subject: الموضوع date: التاريخ message_summary: unread_button: علّم كغير مقروءة read_button: علّم كمقروءة reply_button: رد destroy_button: احذف new: title: أرسل رسالة send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name} back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد create: message_sent: تم إرسال الرسالة limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد. outbox: title: صندوق الصادر no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟ people_mapping_nearby: مخططون فى جواري show: title: اقرأ الرسالة reply_button: رد unread_button: علّم كغير مقروءة sent_message_summary: destroy_button: احذف heading: my_inbox: الوارد mark: as_read: عُلّمت الرساله مقروءة as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة destroy: destroyed: حُذفت الرسالة passwords: new: title: نسيان كلمه المرور heading: أنسيت كلمه المرور؟ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' new password button: إعاده ضبط كلمه المرور help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور. create: notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا. notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون. edit: title: إعاده ضبط كلمه المرور heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user} reset: إعاده ضبط كلمه المرور flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟ update: flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت. profiles: edit: home location: 'موقع المنزل:' no home location: لم تدخل موقع منزلك. update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟ sessions: new: title: ولوج heading: ولوج email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:' password: 'كلمه المرور:' lost password link: أنسيت كلمه المرور؟ login_button: لُج auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. site: index: js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت. js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه. permalink: وصله دائمة shortlink: وصله قصيرة edit: not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى. not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}. user_page_link: صفحه مستخدم anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال. export: manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى licence: الرخصة export_button: صدِّر sidebar: search_results: نتائج البحث close: أغلق search: search: بحث where_am_i: أين أنا؟ where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث submit_text: اذهب key: table: entry: motorway: طريق سريع trunk: طريق رئيسي primary: طريق رئيسي secondary: طريق ثانوي unclassified: طريق غير مصنّف track: مسار bridleway: مسلك خيول cycleway: طريق دراجات footway: طريق مشاة rail: سكه حديدية subway: قطار الأنفاق runway: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات apron: ساحه مطار admin: حدود إدارية forest: غابة wood: غابة golf: ملعب غولف park: منتزه common: شائع resident: منطقه سكنية retail: منطقه بيع بالمفرق industrial: منطقه صناعية commercial: منطقه تجارية lake: بحيرة reservoir: خزان farm: أرض زراعية cemetery: مقبرة allotments: حصص سكنية pitch: ملعب رياضي centre: مركز رياضي reserve: محميه طبيعية military: منطقه عسكرية school: مدرسة university: جامعة building: مبنى كبير station: محطه قطار summit: قمة peak: ذروة private: استخدام خصوصي construction: الطرق تحت الإنشاء traces: visibility: private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة) public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة) trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا) identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا) new: visibility_help: ماذا يعنى هذا؟ help: المساعدة create: upload_trace: ارفع أثر جى بى إس trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات. وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء. traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين. edit: title: تعديل الأثر %{name} heading: تعديل الأثر %{name} visibility_help: ماذا يعنى هذا؟ trace_optionals: tags: الوسوم show: title: عرض الأثر %{name} heading: عرض الأثر %{name} pending: فى الانتظار filename: 'اسم الملف:' download: نزّل uploaded: 'تم الرفع في:' points: 'النقاط:' start_coordinates: 'إحداثيات البدء:' map: خريطة edit: عدّل owner: 'المالك:' description: 'الوصف:' tags: 'الوسوم:' none: لا يوجد edit_trace: عدّل هذا الأثر delete_trace: احذف هذا الأثر trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر! visibility: 'الرؤية:' trace: pending: فى الانتظار count_points: '%{count} نقطة' more: المزيد trace_details: اعرض تفاصيل الأثر view_map: اعرض الخريطة edit_map: عدّل الخريطة public: عام private: خاص by: بواسطة in: في index: public_traces: آثار جى بى إس عمومية public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user} tagged_with: ' موسوم مع %{tags}' destroy: scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف make_public: made_public: تم جعل الأثر عمومي offline_warning: message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا offline: heading: مخزن جى بى إكس غير متصل message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا. application: require_cookies: cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه. setup_user_auth: blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه المزيد. oauth: authorize: request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء. allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:' allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم. allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم. allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء. allow_write_api: يعدّل الخريطه. allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك. allow_write_gpx: ارفع آثار GPS. oauth_clients: new: title: سجِّل تطبيق جديد edit: title: عدّل تطبيقك show: title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name} url: 'رابط الطلب:' authorize_url: 'رابط التصريح:' support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl. edit: عدّل التفاصيل requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:' index: title: تفاصيل OAuth الخاص بي my_tokens: تطبيقاتى المصرحة list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:' application: اسم التطبيق issued_at: أُصدِر في revoke: ابطل! my_apps: تطبيقاتي no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمه. registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:' register_new: سجِّل تطبيقك form: requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:' not_found: sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}. create: flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح update: flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح destroy: flash: دمّر تسجيل التطبيق users: new: title: اعمل حساب no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا. display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق. no_such_user: title: مستخدم غير موجود heading: المستخدم %{user} غير موجود body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ. show: my diary: يوميتي my edits: مساهمات my traces: آثاري my settings: إعداداتي blocks on me: العرقلات علي blocks by me: العرقلات بواسطتي send message: أرسل رسالة diary: يومية edits: مساهمات traces: آثار remove as friend: أزل كصديق add as friend: أضف كصديق mapper since: 'مُخطط منذ:' email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' created from: 'أُنشىء من:' role: administrator: هذا المستخدم إداري moderator: هذا المستخدم وسيط grant: administrator: منح وصول إداري moderator: منح وصول وسيط revoke: administrator: ابطل وصول إداري moderator: ابطل وصول وسيط block_history: اعرض العرقلات الواصلة moderator_history: اعرض العرقلات المعطات create_block: منع هذا المستخدم activate_user: نشّط هذا المستخدم hide_user: اخفِ هذا المستخدم unhide_user: أظهر هذا المستخدم delete_user: احذف هذا المستخدم confirm: أكّد go_public: flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن. user_role: filter: not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح. already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}. grant: title: تأكيد منح الدور heading: تأكيد منح الدور are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟ confirm: أكّد fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين. revoke: title: تأكيد إلغاء الدور heading: تأكيد إلغاء الدور are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟ confirm: أكّد fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين. user_blocks: model: non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله. non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله. not_found: sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}. back: العوده إلى الفهرس new: title: إنشاء عرقله على %{name} heading_html: إنشاء عرقله على %{name} period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API. back: اعرض كل العرقلات edit: title: تعديل العرقله على %{name} heading_html: تعديل العرقله على %{name} period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API. show: اعرض هذه العرقلة back: اعرض كل العرقلات filter: block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها. block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله. create: flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}. update: only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها. success: تم تحديث العرقله. index: title: عرقلات المستخدم heading: لائحه بعرقلات المستخدم empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن. revoke: title: إبطال العرقله على %{block_on} heading_html: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by} time_future_html: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}. past_html: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن. confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟ revoke: ابطل! flash: تم إبطال هذه العرقله. helper: time_future_html: ينتهى فى %{time}. until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول. time_past_html: انتهى منذ %{time}. block_duration: hours: few: '%{count} ساعات' one: ساعه واحد two: ساعتين other: '%{count} ساعة' blocks_on: title: العرقلات على %{name} heading_html: لائحه العرقلات على %{name} empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.' blocks_by: title: العرقلات بواسطه %{name} heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name} empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة' show: title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}' heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}' status: الحالة show: اعرض edit: عدّل revoke: ابطل! confirm: هل أنت متأكد؟ reason: 'سبب العرقلة:' back: اعرض كل العرقلات revoker: 'المبطل:' needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله. block: not_revoked: (لم تلغ) show: اعرض edit: عدّل revoke: ابطل! blocks: display_name: مستخدم معرقل creator_name: المنشئ reason: السبب للعرقلة status: الحالة revoker_name: مُبطل بواسطة javascripts: map: base: cycle_map: خريطه للدراجات ...