# Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: McDutchie
# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Rancher
---
sr-Latn:
html:
dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Upravljanje pristupom
changeset: Skup izmena
changeset_tag: Oznaka skupa izmena
country: Zemlja
diary_comment: Komentar na dnevnik
diary_entry: Unos u dnevniku
friend: Prijatelj
language: Jezik
message: Poruka
node: Čvor
node_tag: Oznaka čvora
notifier: Izvestilac
old_node: Stari čvor
old_node_tag: Oznaka starog čvora
old_relation: Stari odnos
old_relation_member: Član starog odnosa
old_relation_tag: Oznaka starog odnosa
old_way: Stara putanja
old_way_node: Čvor stare putanje
old_way_tag: Oznaka starog puta
relation: Odnos
relation_member: Član odnosa
relation_tag: Oznaka odnosa
session: Sesija
trace: Trag
tracepoint: Tačka traga
tracetag: Oznaka traga
user: Korisnik
user_preference: Korisničke postavke
user_token: Korisnički žeton
way: Putanja
way_node: Čvor putanje
way_tag: Oznaka puta
attributes:
diary_comment:
body: Tekst
diary_entry:
user: Korisnik
title: Naslov
latitude: Geografska širina
longitude: Geografska dužina
language: Jezik
friend:
user: Korisnik
friend: Prijatelj
trace:
user: Korisnik
visible: Vidljivo
name: Ime
size: Veličina
latitude: Geografska širina
longitude: Geografska dužina
public: Javno
description: Opis
message:
sender: Pošiljalac
title: Naslov
body: Tekst
recipient: Primalac
user:
email: E-pošta
active: Aktivan
display_name: Ime prikaza
description: Opis
languages: Jezici
pass_crypt: Lozinka
printable_name:
with_version: '%{id}, ver. %{version}'
editor:
default: Podrazumevano (trenutno %{name})
potlatch:
name: Potlač 1
description: Potlač 1 (uređivač u pregledaču)
potlatch2:
name: Potlač 2
description: Potlač 2 (uređivač u pregledaču)
remote:
name: Daljinsko upravljanje
description: Daljinsko upravljanje (JOSM ili Merkaartor)
browse:
changeset:
title: Skup izmena
changesetxml: XML skup izmena
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Skup izmena %{id}
title_comment: Skup izmena %{id} – %{comment}
relation_member:
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} kao %{role}'
type:
node: Čvor
way: Putanja
relation: Odnos
containing_relation:
entry: Odnos %{relation_name}
entry_role: Odnos %{relation_name} (kao %{relation_role})
not_found:
sorry: Žao nam je, ali %{type} s IB %{id} nije pronađen.
type:
node: čvor
way: putanja
relation: odnos
changeset: skup izmena
timeout:
sorry: Žao nam je, ali dobavljanje podataka za %{type} s IB %{id} predugo traje.
type:
node: tačka
way: putanja
relation: odnos
changeset: skup izmena
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može da se prikaže budući da
je redigovana. Više na %{redaction_link}.
type:
node: čvor
way: putanja
relation: odnos
start_rjs:
load_data: Učitaj podatke
loading: Učitavam…
tag_details:
tags: 'Oznake:'
wiki_link:
key: Stranica s opisom za oznaku %{key}
tag: Stranica s opisom za oznaku %{key}=%{value}
wikipedia_link: '%{page} članak na Vikipediji'
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Prikaz stranice %{page}
next: Sledeća »
previous: « Prethodna
changeset:
anonymous: Anonimno
no_edits: (nema izmena)
view_changeset_details: Pogledaj detalje skupa izmena
changesets:
id: Naznaka
saved_at: Sačuvano u
user: Korisnik
comment: Komentar
area: Područje
list:
title: Skupovi izmena
title_user: Skupovi izmena korisnika %{user}
title_friend: Izmene vaših prijatelja
title_nearby: Izmene od okolnih korisnika
timeout:
sorry: Žao nam je, ali spisak izmena koji ste zahtevali je predugačak.
diary_entry:
new:
title: Novi unos u dnevniku
list:
title: Korisnički dnevnici
title_friends: Dnevnici prijatelja
title_nearby: Dnevnici okolnih korisnika
user_title: Dnevnik korisnika %{user}
in_language_title: Dnevnici na %{language}
new: Novi unos u dnevniku
new_title: Zapišite novi unos u korisnički dnevnik
no_entries: Nema unosa u dnevniku
recent_entries: 'Skorašnji unosi u dnevniku:'
older_entries: Stariji unosi
newer_entries: Noviji unosi
edit:
title: Uredi unos u dnevniku
subject: 'Tema:'
body: 'Tekst:'
language: 'Jezik:'
location: 'Lokacija:'
latitude: 'Geografska širina:'
longitude: 'Geografska dužina:'
use_map_link: koristi mapu
save_button: Sačuvaj
marker_text: Lokacija unosa u dnevniku
view:
title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
user_title: Dnevnik korisnika %{user}
leave_a_comment: Ostavite komentar
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} da ostavite komentar'
login: Prijavite se
save_button: Sačuvaj
no_such_entry:
title: Nema takvog unosa u dnevniku
heading: 'Nema unosa s IB: %{id}'
body: Žao nam je, ali nema unosa u dnevniku ili komentar s IB %{id}. Proverite
ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli.
diary_entry:
posted_by: Postavio korisnik %{link_user} u %{created} na %{language_link}
comment_link: Prokomentariši ovaj unos
reply_link: Odgovori na ovaj unos
comment_count:
one: 1 komentar
other: '%{count} komentara'
edit_link: Uredi ovaj unos
hide_link: Sakrij ovaj unos
confirm: Potvrdi
diary_comment:
comment_from: Komentar korisnika %{link_user} u %{comment_created_at}
hide_link: Sakrij ovaj komentar
confirm: Potvrdi
location:
location: 'Lokacija:'
view: Pogledaj
edit: Uredi
feed:
user:
title: Unosi u dnevniku za korisnika %{user}
description: Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika %{user}
language:
title: Unosi u dnevniku na %{language_name}
description: Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika na %{language_name}
all:
title: Unosi u dnevniku Openstritmapa
description: Skorašnji unosi u dnevniku od korisnika Openstritmapa
comments:
has_commented_on: '%{display_name} je prokomentarisao sledeće unose u dnevniku'
post: Postavi
when: Kada
comment: Komentar
ago: pre %{ago}
newer_comments: Noviji komentari
older_comments: Stariji komentari
export:
start:
area_to_export: Područje za izvoz
manually_select: Ručno izaberite drugo područje
format_to_export: Format za izvoz
osm_xml_data: Openstritmap XML podaci
map_image: Slika mape (prikazuje standardni sloj)
embeddable_html: Ugradivi HTML kod
licence: Licenca
export_details: Podaci Openstritmapa su dostupni pod licencom Krijejtiv
komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0.
too_large:
body: Ovo područje je preveliko da bi bilo izvezeno u formatu XML. Uvećajte
prikaz ili izaberite manju površinu.
options: Mogućnosti
format: Format
scale: Razmera
max: najviše
image_size: Veličina slike
zoom: Uvećanje
add_marker: Dodaj marker na mapu
latitude: 'GŠ:'
longitude: 'GD:'
output: Izlaz
paste_html: Ubacite HTML kod za ugrađivanje na stranice
export_button: Izvezi
geocoder:
search:
title:
latlon: Rezultati iz Internala
us_postcode: Rezultati iz Geokodera
uk_postcode: Rezultati iz NPEMap-a
ca_postcode: Rezultati iz Geokodera
osm_nominatim: Rezultati iz Nominatima
geonames: Rezultati iz Geografskih imena
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
aeroway:
aerodrome: Aerodrom
apron: Rampa
gate: Kapija
helipad: Heliodrom
runway: Pista
taxiway: Rulna staza
terminal: Terminal
amenity:
arts_centre: Umetnički centar
atm: Bankomat
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Roštilj
bench: Klupa
bicycle_parking: Biciklistički parking
bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla
biergarten: Pivska bašta
brothel: Javna kuća
bureau_de_change: Menjačnica
bus_station: Autobuska stanica
cafe: Kafe
car_rental: Iznajmljivanje automobila
car_sharing: Zajedničko korišćenje automobila
car_wash: Auto-perionica
casino: Kazino
charging_station: Napojna stanica
cinema: Bioskop
clinic: Klinika
college: Fakultet
community_centre: Društveni centar
courthouse: Sud
crematorium: Krematorijum
dentist: Zubar
doctors: Doktor
dormitory: Studentski dom
drinking_water: Pijaća voda
driving_school: Auto-škola
embassy: Ambasada
emergency_phone: Telefon za hitne slučajeve
fast_food: Brza hrana
ferry_terminal: Skela
fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Vatrogasna stanica
food_court: Štandovi za brzu hranu
fountain: Fontana
fuel: Benzinska pumpa
grave_yard: Groblje
gym: Fitnes centar
health_centre: Dom zdravlja
hospital: Bolnica
hunting_stand: Lovački dom
ice_cream: Prodavnica sladoleda
kindergarten: Obdanište
library: Biblioteka
market: Pijaca
marketplace: Pijaca
nightclub: Noćni klub
nursery: Jaslice
nursing_home: Starački dom
office: Poslovnica
parking: Parking
pharmacy: Apoteka
place_of_worship: Mesto bogosluženja
police: Policija
post_box: Poštansko sanduče
post_office: Pošta
preschool: Predškolska ustanova
prison: Zatvor
pub: Pab
public_building: Ustanova
reception_area: Prijemno područje
recycling: Mesto za reciklažu
restaurant: Restoran
retirement_home: Starački dom
sauna: Sauna
school: Škola
shelter: Sklonište
shop: Prodavnica
shower: Tuš
social_centre: Socijalni centar
social_club: Društveni klub
studio: Studio
swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
telephone: Telefonska govornica
theatre: Pozorište
toilets: Toaleti
townhall: Gradska skupština
university: Univerzitet
vending_machine: Automat
veterinary: Veterinarska hirurgija
village_hall: Seoski dom
waste_basket: Korpa za otpatke
youth_centre: Dom omladine
boundary:
administrative: Administrativna granica
census: Popisna granica
national_park: Nacionalni park
protected_area: Zaštićeno područje
bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: Viseći most
swing: Vrteški most
viaduct: Vijadukt
"yes": Most
building:
"yes": Zgrada
highway:
bridleway: Konjička staza
bus_guideway: Autobuska traka
bus_stop: Autobuska stanica
construction: Auto-put u izgradnji
cycleway: Biciklistička staza
emergency_access_point: Izlaz za slučaj opasnosti
footway: Pešačka staza
ford: Gaz
living_street: Ulica smirenog prometa
milestone: Miljokaz
motorway: Auto-put
motorway_junction: Petlja
motorway_link: Moto-put
path: Staza
pedestrian: Pešačka staza
platform: Platforma
primary: Glavni put
primary_link: Glavni put
raceway: Trkačka staza
residential: Ulica
rest_area: Odmaralište
road: Put
secondary: Sporedni put
secondary_link: Sporedni put
service: Servisni put
services: Usluge na auto-putu
speed_camera: Foto-radar
steps: Stepenice
tertiary: Lokalni put
tertiary_link: Lokalni put
track: Makadam
trail: Staza
trunk: Magistralni put
trunk_link: Magistralni put
unclassified: Nekategorisani put
unsurfaced: Neasfaltirani put
historic:
archaeological_site: Arheološko nalazište
battlefield: Bojište
boundary_stone: Granični kamen
building: Zgrada
castle: Dvorac
church: Crkva
fort: Utvrđivanje
house: Kuća
icon: Ikona
manor: Plemićko imanje
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
monument: Spomenik
ruins: Ruševine
tower: Toranj
wayside_cross: Krajputaš
wayside_shrine: Usputno svetište
wreck: Olupina
landuse:
allotments: Bašte
basin: Basen
brownfield: Zemljište za prenamenu
cemetery: Groblje
commercial: Poslovno područje
conservation: Zaštićeno područje
construction: Gradilište
farm: Farma
farmland: Polje
farmyard: Farma
forest: Šuma
garages: Garaža
grass: Trava
greenfield: Zeleno polje
industrial: Industrijsko područje
landfill: Deponija
meadow: Livada
military: Vojno područje
mine: Rudnik
orchard: Voćnjak
quarry: Kamenolom
railway: Železnička pruga
recreation_ground: Rekreacijsko područje
reservoir: Rezervoar
reservoir_watershed: Akumulaciona vododelnica
residential: Stambeno područje
retail: Maloprodaja
road: Putno područje
village_green: Seosko polje
vineyard: Vinograd
leisure:
beach_resort: Morsko odmaralište
bird_hide: Sklonište za ptice
common: Opštinsko zemljište
fishing: Ribolovno područje
fitness_station: Tehnički pregled
garden: Bašta
golf_course: Golf teren
ice_rink: Klizalište
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
nature_reserve: Rezervat prirode
park: Park
pitch: Sportsko igralište
playground: Igralište
recreation_ground: Rekreacijsko područje
sauna: Sauna
slipway: Navoz
sports_centre: Sportski centar
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Staza za trčanje
water_park: Vodeni park
military:
airfield: Vojni aerodrom
barracks: Kasarna
bunker: Bunker
natural:
bay: Zaliv
beach: Plaža
cape: Rt
cave_entrance: Ulaz u pećinu
cliff: Litica
crater: Krater
dune: Dina
fell: Brdo
fjord: Fjord
forest: Šuma
geyser: Gejzir
glacier: Glečer
heath: Ravnica
hill: Brdo
island: Ostrvo
land: Zemljište
marsh: Močvara
moor: Močvara
mud: Blato
peak: Vrh
point: Tačka
reef: Greben
ridge: Greben
rock: Stena
scree: Osulina
scrub: Guštara
spring: Izvor
stone: Kamen
strait: Moreuz
tree: Drvo
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Voda
wetland: Močvara
wood: Šuma
office:
accountant: Računovođa
architect: Arhitekta
company: Firma
employment_agency: Agencija za zapošljavanje
estate_agent: Agencija za nekretnine
government: Vladina služba
insurance: Služba za osiguravanje
lawyer: Advokat
ngo: NVO kancelarija
telecommunication: Telekomunikaciona služba
travel_agent: Turistička agencija
"yes": Kancelarija
place:
airport: Aerodrom
city: Grad
country: Zemlja
county: Okrug
farm: Farma
hamlet: Zaselak
house: Kuća
houses: Kuće
island: Ostrvo
islet: Hrid
isolated_dwelling: Udaljeno prebivalište
locality: Lokalitet
moor: Močvara
municipality: Opština
postcode: Poštanski broj
region: Područje
sea: More
state: Savezna država
subdivision: Podgrupa
suburb: Predgrađe
town: Varošica
unincorporated_area: Slobodna zemlja
village: Selo
railway:
abandoned: Napuštena železnica
construction: Železnička pruga u izgradnji
disused: Napuštena železnica
disused_station: Napuštena železnička stanica
funicular: Žičana železnica
halt: Železničko stajalište
historic_station: Istorijska železnička stanica
junction: Železnički čvor
level_crossing: Pružni prelaz
light_rail: Laka železnica
miniature: Minijaturna železnica
monorail: Jednotračna pruga
narrow_gauge: Uskotračna pruga
platform: Železnička platforma
preserved: Očuvana železnica
spur: Pruga
station: Železnička stanica
subway: Metro stanica
subway_entrance: Ulaz u metro
switch: Skretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajsko stajalište
shop:
alcohol: Trgovina pićem
antiques: Antikvarnica
art: Atelje
bakery: Pekara
beauty: Parfimerija
beverages: Prodavnica pića
bicycle: Prodavnica bicikala
books: Knjižara
butcher: Mesara
car: Auto-kuća
car_parts: Auto-delovi
car_repair: Auto-servis
carpet: Prodavnica tepiha
charity: Dobrotvorna prodavnica
chemist: Apotekar
clothes: Butik
computer: Računarska oprema
confectionery: Poslastičarnica
convenience: Potrepštine
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Kozmetičarska radnja
department_store: Robna kuća
discount: Diskont
doityourself: Uradi sam
dry_cleaning: Hemijsko čišćenje
electronics: Elektronska oprema
estate_agent: Agent za nekretnine
farm: Poljoprivredna apoteka
fashion: Modna prodavnica
fish: Ribarnica
florist: Cvećara
food: Bakalnica
funeral_directors: Pogrebno preduzeće
furniture: Nameštaj
gallery: Galerija
garden_centre: Vrtni centar
general: Prodavnica mešovite robe
gift: Suvenirnica
greengrocer: Piljarnica
grocery: Bakalnica
hairdresser: Frizerski salon
hardware: Gvožđara
hifi: Muzička oprema
insurance: Osiguranje
jewelry: Zlatara
kiosk: Kiosk
laundry: Perionica rublja
mall: Tržni centar
market: Market
mobile_phone: Prodavnica mobilnih telefona
motorcycle: Prodavnica motocikala
music: Muzička prodavnica
newsagent: Novinar
optician: Optičar
organic: Prodavnica zdrave hrane
outdoor: Štand
pet: Prodavnica kućnih ljubimaca
photo: Fotografska radnja
salon: Salon
shoes: Prodavnica obuće
shopping_centre: Tržni centar
sports: Sportska oprema
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
toys: Prodavnica igračaka
travel_agency: Turistička agencija
video: Videoteka
wine: Trgovina pićem
tourism:
alpine_hut: Planinarski dom
artwork: Galerija
attraction: Atrakcija
bed_and_breakfast: Polupansion
cabin: Koliba
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp-prikolice
chalet: Planinska koliba
guest_house: Gostinska kuća
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Podaci
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Mesto za piknik
theme_park: Tematski park
viewpoint: Vidikovac
zoo: Zoološki vrt
tunnel:
"yes": Tunel
waterway:
artificial: Veštački vodeni put
boatyard: Brodogradilište
canal: Kanal
dam: Brana
derelict_canal: Odbačeni kanal
ditch: Jarak
dock: Dok
drain: Odvod
lock: Brana
lock_gate: Vrata brane
mooring: Sidrište
rapids: Brzaci
river: Reka
stream: Potok
wadi: Suvo korito reke
waterfall: Vodopad
weir: Brana
description:
title:
osm_nominatim: Lokacija iz Nominatima
geonames: Lokacija iz Geografskih imena
types:
cities: Gradovi
towns: Varošice
places: Mesta
results:
no_results: Nema rezultata
more_results: Više rezultata
layouts:
project_name:
title: Openstritmap
h1: Openstritmap
logo:
alt_text: Logotip Openstritmapa
home: dom
logout: odjavi me
log_in: prijavi me
log_in_tooltip: Prijavite se s postojećim nalogom
sign_up: otvori nalog
sign_up_tooltip: Otvorite nalog da biste uređivali
edit: Uredi
history: Istorija
export: Izvezi
gps_traces: GPS tragovi
gps_traces_tooltip: Upravljajte GPS tragovima
user_diaries: Dnevnici
user_diaries_tooltip: Pogledajte korisničke dnevnike
edit_with: Uredi uređivačem %{editor}
tag_line: Slobodna viki mapa sveta
intro_2_create_account: Otvorite nalog
partners_html: Hosting podržava %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}, kao i drugi %{partners}.
partners_ucl: VR centar UCL-a
partners_ic: Londonski kraljevski koledž
partners_bytemark: Hosting „Bajtmark“
partners_partners: partneri
osm_offline: Baza podataka Openstritmapa je trenutno nedostupna dok se ne završe
važni radovi na održavanju.
osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka Openstritmapa, istu trenutno
nije moguće menjati.
donate: Pomozite nam tako što ćete %{link} radi održavanja potrebnog hardvera.
help: Pomoć
copyright: Autorska prava i licenca
community: Zajednica
community_blogs: Blogovi zajednice
community_blogs_title: Blogovi članova zajednice
foundation: Zadužbina
foundation_title: Zadužbina Openstritmap
make_a_donation:
title: Podržite Openstritmap novčanim prilogom
text: Priložite novac
license_page:
foreign:
title: O prevodu
text: U slučaju sukoba između prevedene stranice i %{english_original_link},
engleska stranica ima prednost
english_link: engleskog originala
native:
title: O stranici
text: Trenutno posmatrate englesko izdanje stranice o autorskim pravima. Možete
se vratiti na %{native_link} ove stranice ili jednostavno zaboravite na autorska
prava i %{mapping_link}.
native_link: srpsko izdanje
mapping_link: počnite s mapiranjem
legal_babble:
title_html: Autorska prava i licenca
intro_1_html: |-
OpenStreetMap is open data, licensed under the Open Data
Commons Open Database License (ODbL).
intro_2_html: |2-
Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagođavate
naše mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene
urednike. Ako želite da menjate i dograđujete naše podatke,
možete ih deliti samo pod istom licencom.
Ceo
tekst ugovora objašnjava vam vaša prava i odgovornosti.
credit_title_html: Kako da imenujete Openstritmap
credit_1_html: |2-
Ako koristite naše slike mapa, tražimo da zasluge sadrže
bar “© Doprinosioci
Openstritmapa, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa,
navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa,
CC BY-SA”.
credit_2_html: |2-
Gde je moguće, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese http://www.openstreetmap.org/
i CC BY-SA do http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.
Ako koristite medijum u kom se veze ne mogu postaviti
(npr. štampani rad), predlažemo da usmerite vaše
čitaoce na www.openstreetmap.org (po mogućstvu
proširavanjem ‘Openstritmapa’ na celu adresu)
i na www.creativecommons.org.
more_title_html: Saznajte više
more_1_html: |2-
Pročitajte više o korišćenju naših podataka na ČPP.
more_2_html: |2-
Podsećamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke
od bilo kog izvora zaštićenog autorskim pravima (npr.
Gugl mape ili štampane mape) bez izričite dozvole
nosioca autorskog prava.
contributors_title_html: Naši saradnici
contributors_intro_html: |2-
Naša licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate
navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”.
Pojedinačni kartografi ne zahtevaju isticanje zasluga osim
“Openstritmap doprinosioca”, ali kada podaci
pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom
većem izvoru koji je uključen u Openstritmap, razumno je
navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega.
contributors_at_html: |-
Austrija: sadrži podatke iz
Štata Viena pod licencom
CC BY),
Land Forarlberg i
Land Tirol (pod licencom CC-BY AT sa izmenama i dopunama).
contributors_ca_html: |-
Kanada: sadrži podatke iz
Beobaze®, Geogratisa (© Odeljenje za prirodne
resurse Kanade), Kanvek (© Odeljenje za prirodne
resurse Kanade) i Statkan (Geografski odsek,
Zavod za statistiku Kanade).
contributors_fr_html: |-
Francuska: sadrži podatke koji potiču od
Generalne direkcije za oporezivanje.
contributors_nl_html: |-
Holandija: sadrži © AND podaci, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: |-
Novi Zeland: sadrži podatke koji potiču od
Land Information New Zealand. Krunska autorska prava zadržana.
contributors_za_html: |-
Južnoafrička Republika: sadrži podatke iz
Glavne uprave:
Nacionalna katastarska služba, državna autorska prava zadržana.
contributors_gb_html: |-
Ujedinjeno Kraljevstvo: sadrži Zvanične
podatke geodetskog premeravanja © Autorska prava 2010.
contributors_footer_1_html: |-
Više informacija o ovim i drugim izvorima korišćenim
za poboljšavanje Openstritmapa možete naći na stranici Doprinosioci na našem vikiju.
contributors_footer_2_html: |2-
Uključivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni
vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeđuje bilo kakvu
garanciju ili prihvata odgovornost.
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} prokomentarisa vaš unos u dnevniku'
hi: Pozdrav, %{to_user},
header: '%{from_user} prokomentarisa vaš skorašnji unos u dnevniku pod naslovom
%{subject}:'
footer: Možete pročitati komentare na %{readurl}, prokomentarisati na %{commenturl}
ili odgovoriti na %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[Openstritmap] – %{subject}'
hi: Pozdrav, %{to_user},
header: '%{from_user} vam posla poruku preko Openstritmapa pod naslovom %{subject}:'
friend_notification:
subject: '[Openstritmap] %{user} vas je dodao kao prijatelja'
had_added_you: '%{user} vas je dodao kao prijatelja na Openstritmapu.'
see_their_profile: Možete videti njegov/njen profil na %{userurl}.
befriend_them: Možete ga/je dodati i kao prijatelja na %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Pozdrav,
your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
with_description: s opisom
and_the_tags: 'i sa sledećim oznakama:'
and_no_tags: i bez oznaka.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz nije uspeo'
failed_to_import: 'Uvoz nije uspeo. Greška:'
more_info_1: Više o neuspelom GPX uvozu i kako to izbeći
more_info_2: 'može se naći na:'
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX uvoz je uspeo'
loaded_successfully: uspešno učitano sa %{trace_points} od mogućih %{possible_points}
tačaka.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu'
email_confirm_plain:
greeting: Pozdrav,
click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste potvrdili izmene.
email_confirm_html:
greeting: Pozdrav,
hopefully_you: Neko (verovatno vi) želeo bi da promeni e-adresu sa %{server_url}
na %{new_address}.
click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste potvrdili izmene.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Zahtev za poništavanje lozinke'
lost_password_plain:
greeting: Pozdrav,
click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poništili lozinku.
lost_password_html:
greeting: Pozdrav,
hopefully_you: Neko (verovatno vi) zatražio je poništavanje lozinke za ovaj
nalog.
click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poništili lozinku.
message:
inbox:
title: Primljene
my_inbox: Primljene
outbox: poslate
messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova poruka'
other: '%{count} nove poruke'
old_messages:
one: '%{count} stara poruka'
other: '%{count} stare poruke'
from: Od
subject: Naslov
date: Datum
no_messages_yet: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
message_summary:
unread_button: Označi kao nepročitano
read_button: Označi kao pročitano
reply_button: Odgovori
delete_button: Obriši
new:
title: Pošalji poruku
send_message_to: Pošalji novu poruku za %{name}
subject: Naslov
body: Tekst
send_button: Pošalji
back_to_inbox: Nazad na primljene
message_sent: Poruka je poslata.
limit_exceeded: Nedavno ste poslali mnogo poruka. Sačekajte neko vreme pre nego
pokušavate da pošaljete još neku.
no_such_message:
title: Nema takve poruke
heading: Nema takve poruke
body: Nažalost, nema poruke s tim IB.
outbox:
title: Poslate
my_inbox: '%{inbox_link}'
inbox: primljene
outbox: poslate
messages:
one: Imate %{count} poslatu poruku
other: Imate %{count} poslate poruke
to: Za
subject: Naslov
date: Datum
no_sent_messages: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili u
kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
reply:
wrong_user: Prijavljeni ste kao %{user}, ali poruka na koju ste želeli da odgovorite
nije poslata tom korisniku. Prijavite se kao ispravan korisnik da biste odgovorili.
read:
title: Pročitaj poruku
from: Od
subject: Naslov
date: Datum
reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kao nepročitano
to: Za
wrong_user: Prijavljeni ste kao %{user}, ali poruka koju ste želeli da pročitate
nije poslata tom korisniku. Prijavite se kao ispravan korisnik da biste je
pročitali.
sent_message_summary:
delete_button: Obriši
mark:
as_read: Poruka je označena kao pročitana
as_unread: Poruka je označena kao nepročitana
delete:
deleted: Poruka je obrisana
site:
index:
js_1: Koristite pregledač koji ne podržava javaskript ili ste ga onemogućili.
js_2: Openstritmap koristi javaskript za prikazivanje mapa.
permalink: Trajna veza
shortlink: Kratka veza
remote_failed: Uređivanje nije uspelo. Proverite da li je JOSM ili Merkaartor
učitan i da je mogućnost daljinskog upravljanja omogućena
edit:
not_public: Niste podesili da vaše izmene budu javne.
not_public_description: Ne možete uređivati mapu sve dok to ne uradite. Možete
podesiti da vaše izmene budu javne s %{user_page}.
user_page_link: korisničke stranice
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Saznajte zašto je to slučaj.
flash_player_required: Potreban vam je fleš plejer da biste koristili uređivač
mapa. Preuzmite ga odavde.
Dostupne su i neke druge
mogućnosti za uređivanje Openstritmapa.
potlatch_unsaved_changes: Niste sačuvali izmene. Da biste to uradili, poništite
tekuću putanju ili tačku, ako uređujete naživo, ili kliknite na dugme za čuvanje.
potlatch2_not_configured: Potlač 2 nije podešen. Pogledajte http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Niste sačuvali izmene. Da biste to uradili, kliknite
na dugme za čuvanje.
no_iframe_support: Vaš pregledač ne podržava HTML iframes, a oni su potrebni
za ovu mogućnost.
sidebar:
search_results: Rezultati pretrage
close: Zatvori
search:
search: Pretraga
where_am_i: Gde sam?
where_am_i_title: Ustanovite trenutnu lokaciju pomoću pretraživača
submit_text: Idi
key:
table:
entry:
motorway: Auto-put
trunk: Magistralni put
primary: Glavni put
secondary: Sporedni put
unclassified: Nekategorisani put
unsurfaced: Neasfaltirani put
track: Makadam
byway: Sporedni put
bridleway: Konjička staza
cycleway: Biciklistička staza
footway: Pešačka staza
rail: Železnička pruga
subway: Podzemna železnica
tram:
- Laka železnica
- tramvaj
cable:
- Žičara
- sedišnica
runway:
- Aerodromska pista
- rulne staze
apron:
- Aerodromski peron
- terminal
admin: Administrativna granica
forest: Šuma
wood: Šuma
golf: Golf teren
park: Park
resident: Stambeno područje
tourist: Turistička atrakcija
common:
- Poljana
- livada
retail: Maloprodajno područje
industrial: Industrijsko područje
commercial: Poslovno područje
heathland: Pustoš
lake:
- Jezero
- rezervoar
farm: Farma
brownfield: Građevinsko zemljište
cemetery: Groblje
allotments: Bašte
pitch: Sportsko igralište
centre: Sportski centar
reserve: Rezervat prirode
military: Vojno područje
school:
- Škola
- univerzitet
building: Značajna zgrada
station: Železnička stanica
summit:
- Uzvišenje
- vrh
tunnel: Isprekidan okvir – tunel
bridge: Crni okvir – most
private: Privatni posed
permissive: Pristup uz dozvolu
destination: Pristup odredištu
construction: Putevi u izgradnji
richtext_area:
edit: Uredi
preview: Pregled
markdown_help:
title_html: Raščlanjeno sa markdaunom
headings: Naslovi
heading: Naslov
subheading: Podnaslov
unordered: Nesvrstan spisak
ordered: Svrstan spisak
first: Prva stavka
second: Druga stavka
link: Veza
text: Tekst
image: Slika
alt: Rezervni tekst
url: Adresa
trace:
visibility:
private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, neraspoređene tačke)
public: Javni (prikazane u spisku tragova kao anonimne, neraspoređene tačke)
trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, poređane i datirane tačke)
identifiable: Može se prepoznati (prikazano u spisku tragova kao javne, poređane
i datirane tačke)
create:
upload_trace: Otpremi GPS trag
trace_uploaded: GPX datoteka je otpremljena i čeka ubacivanje u bazu. Ovo obično
traje oko pola sata, nakon čega ćete dobiti obaveštenje o završetku.
edit:
title: Uređivanje traga %{name}
heading: Uređivanje traga %{name}
filename: 'Naziv datoteke:'
download: preuzmi
uploaded_at: 'Otpremljeno:'
points: 'Tačaka:'
start_coord: 'Početna koordinata:'
map: mapa
edit: uredi
owner: 'Vlasnik:'
description: 'Opis:'
tags: 'Oznake:'
tags_help: razdvojeno zapetama
save_button: Sačuvaj izmene
visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: šta ovo znači?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
trace_form:
upload_gpx: 'Otpremi GPX datoteku:'
description: 'Opis:'
tags: 'Oznake:'
tags_help: razdvojeno zapetama
visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: šta ovo znači?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
upload_button: Otpremi
help: Pomoć
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
trace_header:
upload_trace: Otpremi trag
see_all_traces: Pogledaj sve tragove
see_your_traces: Pogledaj svoje tragove
traces_waiting: Imate %{count} tragova na čekanju za slanje. Sačekajte da se
prvo oni završe pre otpremanja novih tragova, da ne biste blokirali druge
korisnike.
trace_optionals:
tags: Oznake
view:
title: Pregled traga %{name}
heading: Pregled traga %{name}
pending: NA_ČEKANJU
filename: 'Naziv datoteke:'
download: preuzmi
uploaded: 'Otpremljeno:'
points: 'Tačaka:'
start_coordinates: 'Početna koordinata:'
map: mapa
edit: uredi
owner: 'Vlasnik:'
description: 'Opis:'
tags: 'Oznake:'
none: ništa
edit_track: Uredi ovaj trag
delete_track: Obriši ovaj trag
trace_not_found: Trag nije pronađen.
visibility: 'Vidljivost:'
trace_paging_nav:
showing_page: Prikaz stranice %{page}
older: Stariji tragovi
newer: Noviji tragovi
trace:
pending: NA_ČEKANJU
count_points: '%{count} tačaka'
ago: pre %{time_in_words_ago}
more: više
trace_details: Pogledajte detalje o tragu
view_map: Pogledaj kartu
edit: uredi
edit_map: Uredi mapu
public: JAVNI
identifiable: MOŽE SE PREPOZNATI
private: PRIVATNI
trackable: MOŽE SE PRATITI
by: od
in: u
map: mapa
list:
public_traces: Javni GPS tragovi
your_traces: Vaši GPS tragovi
public_traces_from: Javni GPS tragovi korisnika %{user}
tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
empty_html: Ovde još nema ništa. Otpremite novi trag
ili saznajte više o GPS traganju na viki
stranici.
delete:
scheduled_for_deletion: Trag postavljen za brisanje
make_public:
made_public: Javni trag
offline_warning:
message: Sistem za otpremanje GPX datoteka trenutno nije dostupan
offline:
heading: GPX ostava je van mreže
message: GPX ostava i otpremanje trenutno nisu dostupni.
application:
require_cookies:
cookies_needed: Izgleda da ste onemogućili kolačiće. Omogućite ih pre nego što
nastavite.
require_moderator:
not_a_moderator: Da biste izveli ovu radnju, treba da budete moderator.
setup_user_auth:
blocked: Vaš pristup API-ju je blokiran. Prijavite se da saznate više.
need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno ukinut. Prijavite se da
biste pogledali uslove uređivanja. Ne morate da ih prihvatite, već samo da
ih vidite.
oauth:
oauthorize:
request_access: Program %{app_name} zahteva pristup vašem nalogu, %{user}. Odlučite
se da li želite da mu ga omogućite. Možete izabrati bilo koji program.
allow_to: 'Dozvoli programu da:'
allow_read_prefs: čita vaše korisničke postavke.
allow_write_prefs: menja vaše korisničke postavke.
allow_write_diary: pravi unose u dnevniku, komentariše i dodaje prijatelje.
allow_write_api: menja mapu.
allow_read_gpx: čita vaše privatne GPS tragove.
allow_write_gpx: otprema GPS tragove.
revoke:
flash: Opozvali ste novčić za %{application}
oauth_clients:
new:
title: Upiši novi program
submit: Otvori nalog
edit:
title: Uredi program
submit: Uredi
show:
title: OAuth detalji za %{app_name}
key: 'Ključ potrošača:'
secret: 'Tajna potrošača:'
url: 'Adresa zahtevnog novčića:'
access_url: 'Adresa pristupnog novčića:'
authorize_url: 'Adresa ovlašćenja:'
support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1, kao i običan tekst u režimu SSL.
edit: Detalji izmene
delete: Obriši klijent
confirm: Jeste li sigurni?
requests: 'Zahtevanje sledećih dozvola od korisnika:'
allow_read_prefs: čita korisničke postavke.
allow_write_prefs: menja korisničke postavke.
allow_write_diary: pravi unose u dnevniku, komentariše i dodaje prijatelje.
allow_write_api: menja mapu.
allow_read_gpx: čita privatne GPS tragove.
allow_write_gpx: otprema GPS tragove.
index:
title: OAuth detalji
my_tokens: Odobreni programi
list_tokens: 'Sledeći novčići su izdani programima na vaše ime:'
application: Naziv programa
issued_at: Izdano
revoke: Opozovi
my_apps: Programi
no_apps: Imate li program koji želite da koristite sa standardom %{oauth}? Morate
upisati vaš program pre nego što on može da traži OAuth zahteve.
registered_apps: 'Sledeći programi su upisani:'
register_new: Upiši program
form:
name: Ime
required: Neophodno
url: Adresa glavnog programa
callback_url: Povratna adresa
support_url: Adresa podrške
requests: 'Zahtevaj sledeće dozvole od korisnika:'
allow_read_prefs: čitanje korisničkih postavki.
allow_write_prefs: menjanje korisničkih postavki.
allow_write_diary: pravljenje unosa u dnevniku, komentarisanje i dodavanje prijatelja.
allow_write_api: menjanje mape.
allow_read_gpx: čitanje privatnih GPS tragova.
allow_write_gpx: otpremanje GPS tragova.
not_found:
sorry: Žao nam je, %{type} nije pronađen.
create:
flash: Podaci su uspešno upisani
update:
flash: Podaci o klijentu su uspešno ažurirani
destroy:
flash: Upis programa je ukinut
user:
login:
title: Prijava
heading: Prijava
email or username: 'E-adresa ili korisničko ime:'
password: 'Lozinka:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Zapamti me:'
lost password link: Zaboravili ste lozinku?
login_button: Prijavi me
register now: Otvorite nalog
with username: 'Već imate nalog? Prijavite se s korisničkim imenom i lozinkom:'
new to osm: Novi ste na sajtu?
to make changes: Da biste pravili izmene, morate imati nalog.
create account minute: Otvorite nalog. Potrebno je samo nekoliko trenutaka.
no account: Nemate nalog?
account not active: Žao nam je, vaš nalog još uvek nije aktiviran.
Pratite
vezu u poruci za potvrdu e-pošte da biste ga aktivirali ili zatražite
novu poruku.
account is suspended: Nažalost, vaš nalog je ukinut zbog sumnjive aktivnosti.
Obratite se administratoru ako želite da porazgovarate
o problemu.
auth failure: Ne mogu da vas prijavim s unetim podacima.
openid_logo_alt: Prijavite se s OpenID-jem
logout:
title: Odjava
heading: Odjava
logout_button: Odjavi me
lost_password:
title: Povratak lozinke
heading: Zaboravili ste lozinku?
email address: 'E-adresa:'
new password button: Poništi lozinku
help_text: Unesite e-adresu koju ste uneli pri upisu, a mi ćemo vam poslati
vezu pomoću koje možete da poništite lozinku.
notice email on way: Poruka za poništavanje lozinke je poslata.
notice email cannot find: E-adresa nije pronađena.
reset_password:
title: Poništi lozinku
heading: Poništavanje lozinke za %{user}
password: 'Lozinka:'
confirm password: 'Potvrdite lozinku:'
reset: Poništi lozinku
flash changed: Vaša lozinka je promenjena.
flash token bad: Takav novčić nije pronađen. Proverite adresu.
new:
title: Otvaranje naloga
no_auto_account_create: Nažalost, trenutno nismo u mogućnosti da otvorimo novi
nalog.
contact_webmaster: Kontaktirajte administratora
za otvaranje novog naloga. Obradićemo zahtev što je pre moguće.
license_agreement: Nakon što potvrdite nalog, moraćete da prihvatite uslove
uređivanja.
email address: 'E-adresa:'
confirm email address: 'Potvrdite e-adresu:'
not displayed publicly: Ne prikazuje se javno (pogledajte politiku
privatnosti)
display name: 'Ime prikaza:'
display name description: Javno prikazano korisničko ime. Kasnije ga možete
promeniti u postavkama.
password: 'Lozinka:'
confirm password: 'Potvrdite lozinku:'
continue: Nastavi
terms accepted: Hvala vam što prihvatate nove uslove uređivanja.
terms declined: Žao nam je što ste odlučili da ne prihvatite nove uslove uređivanja.
Pogledajte ovu stranicu za više informacija.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
terms:
title: Uslovi uređivanja
heading: Uslovi uređivanja
read and accept: Pročitajte ugovor ispod i pritisnite dugme za potvrdu da biste
prihvatili uslove za postojeće i buduće doprinose.
consider_pd: Prema gorenavedenom ugovoru, smatram da moji doprinosi pripadaju
javnom vlasništvu
consider_pd_why: šta je ovo?
consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec
guidance: 'Podaci koji će vam pomoći da razumete ove uslove: kratak
opis i neki neformalni prevodi'
agree: Prihvati
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
decline: Odbaci
you need to accept or decline: Molimo vas da pročitate ugovor pre nego što ga
prihvatite.
legale_select: 'Izaberite zemlju prebivališta:'
legale_names:
france: Francuska
italy: Italija
rest_of_world: Ostatak sveta
no_such_user:
title: Nema takvog korisnika
heading: Korisnik %{user} ne postoji
body: Ne postoji korisnik s imenom %{user}. Proverite ispravnost upisa ili veze
koju ste kliknuli.
view:
my diary: moj dnevnik
new diary entry: novi unos u dnevniku
my edits: moje izmene
my traces: moji tragovi
my settings: moje postavke
my comments: moji komentari
oauth settings: oAuth postavke
blocks on me: blokiranja na mene
blocks by me: moja blokiranja
send message: pošalji poruku
diary: dnevnik
edits: izmene
traces: tragovi
remove as friend: ukloni kao prijatelja
add as friend: dodaj kao prijatelja
mapper since: 'Kartograf od:'
ago: (pre %{time_in_words_ago})
ct status: 'Uslovi za učešće:'
ct undecided: Neodlučeno
ct declined: Odbijeno
ct accepted: Prihvaćeno pre %{ago} dana
latest edit: 'Poslednja izmena pre %{ago}:'
email address: 'E-adresa:'
created from: 'Napravljeno iz:'
status: 'Stanje:'
spam score: 'Ocena spama:'
description: Opis
user location: Boravište korisnika
if set location: Ako postavite svoju lokaciju, zgodna mapa će biti prikazana
ispod. Možete je podesiti u %{settings_link}.
settings_link_text: postavkama
your friends: Vaši prijatelji
no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
km away: udaljeno %{count} km
m away: udaljeno %{count} m
nearby users: 'Ostali obližnji korisnici:'
no nearby users: Još uvek nema obližnjih korisnika koji mapiraju.
role:
administrator: Ovaj korisnik je administrator
moderator: Ovaj korisnik je urednik
grant:
administrator: Dodeli ovlašćenja administratora
moderator: Dodeli ovlašćenja urednika
revoke:
administrator: Opozovi ovlašćenja administratora
moderator: Opozovi ovlašćenja urednika
block_history: dobijene blokade
moderator_history: date blokade
comments: komentari
create_block: blokiraj ovog korisnika
activate_user: aktiviraj ovog korisnika
deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika
confirm_user: potvrdi ovog korisnika
hide_user: sakrij ovog korisnika
unhide_user: otkrij ovog korisnika
delete_user: obriši ovog korisnika
confirm: Potvrdi
friends_changesets: Sve izmene prijatelja
friends_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku prijatelja
nearby_changesets: Pregled svih izmena okolnih korisnika
nearby_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku okolnih korisnika
popup:
your location: Vaša lokacija
nearby mapper: Obližnji kartograf
friend: Prijatelj
account:
title: Uredi nalog
my settings: Postavke
current email address: 'Trenutna e-adresa:'
new email address: 'Nova e-adresa:'
email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno)
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: šta je ovo?
public editing:
heading: 'Javno uređivanje:'
enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: šta je ovo?
disabled: Onemogućeno i ne mogu se uređivati podaci. Sve prethodne izmene
su anonimne.
disabled link text: zašto ne mogu da uređujem?
public editing note:
heading: Javno uređivanje
text: Trenutno su vaše izmene anonimne i ljudi vam ne mogu slati poruke ili
videti vašu lokaciju. Da biste pokazali vaše izmene i dozvolili ljudima
da vas kontaktiraju, kliknite na dugme ispod. Od promena API-ja 0.6,
samo javni korisnici mogu uređivati mape. (saznajte
zašto).
Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut zbog sumnjive aktivnosti.
Ovu odluku će ubrzo razmotriti administrator. Takođe, možete kontaktirati %{webmaster}a ako želite da se žalite.
user_role: filter: not_an_administrator: Samo administratori mogu da upravljaju ulogama korisnika, a vi to niste. not_a_role: „%{role}“ nije ispravna uloga. already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}. doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}. grant: title: Potvrda dodele uloge heading: Potvrda dodele uloge are_you_sure: Želite li da dodelite ulogu „%{role}“ korisniku %{name}? confirm: Potvrdi fail: Ne mogu da dodelim ulogu „%{role}“ korisniku %{name}. Proverite da li su korisnik i uloga ispravni. revoke: title: Potvrda oduzimanja uloge heading: Potvrda oduzimanja uloge are_you_sure: Želite li da oduzmete ulogu „%{role}“ od korisnika %{name}? confirm: Potvrdi fail: Ne mogu da oduzmem ulogu „%{role}“ od korisnika %{name}. Proverite da li su korisnik i uloga ispravni. user_block: model: non_moderator_update: Morate biti urednik da biste postavljali ili ažurirali blokadu. non_moderator_revoke: Morate biti urednik da biste ukinuli blokadu. not_found: sorry: Korisnička blokada s IB %{id} nije pronađena. back: Nazad na indeks new: title: Blokiranje %{name} heading: Blokiranje %{name} reason: Razlog zašto je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam što više detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te im pokušajte objasniti jednostavnim jezikom. period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada. submit: Napravi blokadu tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao ga da prestane. tried_waiting: Dao sam dovoljno vremena korisniku da odgovori. needs_view: Korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena back: Pogledaj sve blokade edit: title: Uređivanje blokade za %{name} heading: Uređivanje blokade za %{name} reason: Razlog zašto je %{name} blokiran/a. Budite razumni i pružite nam što više detalja. Imajte na umu da ne znaju svi korisnici žargon zajednice, te im pokušajte objasniti jednostavnim jezikom. period: Koliko dugo će korisnik biti blokiran od API-ja, počev od sada. submit: Ažuriraj blokadu show: Pogledaj ovu blokadu back: Pogledaj sve blokade needs_view: Da li korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena? filter: block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati. block_period: Period blokade mora biti jedna od vrednosti iz padajućeg spiska. create: try_contacting: Kontaktirajte korisnika pre blokiranja da biste mu dali dovoljno vremena da odgovori. try_waiting: Dajte korisniku dovoljno vremena da odgovori pre nego što ga blokirate. flash: Blokiraj korisnika %{name}. update: only_creator_can_edit: Samo urednik koji je napravio ovu blokadu može da je uredi. success: Blokada je ažurirana. index: title: Korisničke blokade heading: Spisak korisničkih blokada empty: Nije napravljena nijedna blokada. revoke: title: Opozivanje blokade na %{block_on} heading: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by} time_future: Ova blokada će se završiti za %{time}. past: Ova blokada je završena pre %{time} i ne može se sada opozvati. confirm: Želite li da opozovete ovu blokadu? revoke: Opozovi flash: Ova blokada je opozvana. period: one: 1 sat other: '%{count} sata' partial: show: Prikaži edit: Uredi revoke: Opozovi confirm: Jeste li sigurni? display_name: Blokirani korisnik creator_name: Tvorac reason: Razlozi za blokiranje status: Stanje revoker_name: Opozvao not_revoked: (nije opozvano) showing_page: Prikaz stranice %{page} next: Sledeće » previous: « Prethodno helper: time_future: Završava se u %{time}. until_login: Aktivno sve dok se korisnik ne prijavi. time_past: Završeno pre %{time}. blocks_on: title: Blokade za %{name} heading: Spisak blokada za %{name} empty: '%{name} još nije bio blokiran/a.' blocks_by: title: Blokade od %{name} heading: Spisak blokada od %{name} empty: '%{name} još uvek nije blokirao nikoga.' show: title: '%{block_on} je blokiran/a od %{block_by}' heading: '%{block_on} je blokiran/a od %{block_by}' time_future: Završava se u %{time} time_past: Završeno pre %{time} status: Stanje show: Prikaži edit: Uredi revoke: Opozovi confirm: Jeste li sigurni? reason: 'Razlog za blokiranje:' back: Pogledaj sve blokade revoker: 'Opozivalac:' needs_view: Korisnik mora da se prijavi da bi blokada bila uklonjena. javascripts: map: base: standard: Standardna cycle_map: Biciklistička mapa transport_map: Saobraćajna mapa mapquest: Mapkvest open site: edit_tooltip: Uredite mapu edit_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste uredili mapu redaction: edit: description: Opis heading: Uredi redakciju submit: Sačuvaj redakciju title: Uređivanje redakcije index: empty: Nema redakcija. heading: Spisak redakcija title: Spisak redakcija new: description: Opis heading: Unesite podatke za novu redakciju submit: Napravi redakciju title: Pravljenje nove redakcije show: description: 'Opis:' heading: Prikaz redakcije „%{title}“ title: Prikaz redakcije user: 'Tvorac:' edit: Uredi ovu redakciju destroy: Ukloni ovu redakciju confirm: Jeste li sigurni? create: flash: Redakcija je napravljena. update: flash: Izmene su sačuvane. destroy: not_empty: Redakcija nije prazna. Poništite redigovanje svih verzija koje pripadaju ovoj redakciji pre nego što je uklonite. flash: Redakcija je uklonjena. error: Došlo je do greške pri uklanjanju redakcije. ...