# Messages for Croatian (hrvatski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Ex13
# Author: Janjko
# Author: Mnalis
# Author: Mvrban
# Author: Nemo bis
# Author: Phidrho
# Author: Roberta F.
# Author: SpeedyGonsales
hr:
about_page:
copyright_html: ©OpenStreetMap
doprinositelji
local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. Doprinositelji koriste zračne snimke, GNSS uređaje i vlastito novo-prikupljene podatke za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
local_knowledge_title: Lokalno znanje
next: Dalje
open_data_html: "OpenStreetMap sadrži slobodne podatke: možeš ih slobodno koristiti za bilo koju svrhu dok god su uz podatke naznačene zasluge OpenStreetMap-a i njegovih doprinositelja. Ako izmjenjuješ podatke ili stvaraš nove na temelju preuzetih podataka, te podatke možeš distribuirati samo pod istom licencom. Vidi stranicu:Autorska prava i licenca za detalje."
open_data_title: Otvoreni podaci
partners_title: Partneri
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Tijelo
diary_entry:
language: Jezik
latitude: Geografska širina (Latitude)
longitude: Geografska dužina (Longitude)
title: Naslov
user: Korisnik
friend:
friend: Prijatelj
user: Korisnik
message:
body: Tijelo
recipient: Primatelj
sender: Pošiljatelj
title: Naslov
trace:
description: Opis
latitude: Geografska širina (Latitude)
longitude: Geografska dužina (Longitude)
name: Ime
public: Javno
size: Veličina
user: Korisnik
visible: Vidljivo
user:
active: Aktivan
description: Opis
display_name: Prikaži ime
email: Email
languages: Jezici
pass_crypt: Lozinka
models:
acl: Kontrole pristupa
changeset: Changeset
changeset_tag: Oznaka changeset-a
country: Zemlja
diary_comment: Komentar dnevnika
diary_entry: Unos dnevnika
friend: Prijatelj
language: Jezik
message: Poruka
node: Točka
node_tag: Oznaka točke
notifier: Izvjestitelj
old_node: Stara točka
old_node_tag: Oznaka stare točke
old_relation: Stara relacija
old_relation_member: Stari član relacije
old_relation_tag: Oznaka stare relacije
old_way: Stari put
old_way_node: Točka starog puta
old_way_tag: Oznaka starog puta
relation: Relacija
relation_member: Član relacije
relation_tag: Oznaka relacije
session: Sesija
trace: Trag
tracepoint: Točka trase
tracetag: Oznaka traga
user: korisnik
user_preference: Korisničke postavke
user_token: korisnički token
way: Put
way_node: Točka puta
way_tag: Oznaka puta
application:
require_cookies:
cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie u vašem pregledniku prije nastavka.
setup_user_auth:
blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate više.
browse:
anonymous: anonimno
changeset:
belongs_to: Autor
changesetxml: XLM Changeset
feed:
title: Changeset %{id}
title_comment: Changeset %{id} - %{comment}
node: Točaka (%{count})
node_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
osmchangexml: osmChange XML
relation: Relacije (%{count})
relation_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
title: "Changeset: %{id}"
way: Putovi (%{count})
way_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
closed: Zatvoreno
closed_by_html: Korisnik %{user} je zatvorio prije %{time}
closed_html: je zatvoreno prije %{time}
containing_relation:
entry: Relacija %{relation_name}
entry_role: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
created: Stvoreno
created_by_html: Korisnik %{user} je stvorio prije %{time}
created_html: je stvoreno prije %{time}
deleted_by_html: Korisnik %{user} je obrisao prije %{time}
download_xml: Preuzmi XML
edited_by_html: Korisnik %{user} je uredio prije %{time}
in_changeset: Changeset
location: "Lokacija:"
no_comment: (bez komentara)
node:
history_title: "Povijest točke: %{name}"
title: "Točka: %{name}"
not_found:
sorry: "Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen."
type:
changeset: changeset
node: točka
relation: relacija
way: put
note:
closed_by: Riješio/la %{user} prije %{when}
closed_by_anonymous: Riješeno anonimno prije %{when}
closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
commented_by: Komentirao/la %{user} prije %{when}
commented_by_anonymous: Komentirano anonimno prije %{when}
description: Opis
hidden_by: Sakrio/la %{user} prije %{when}
hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
new_note: Nova bilješka
open_by: Zabilježio/la %{user} prije %{when}
open_by_anonymous: Zabilježeno anonimno prije %{when}
open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
reopened_by: Ponovno aktivirao/la %{user} prije %{when}
reopened_by_anonymous: Ponovno aktivirano anonimno prije %{when}
title: "Bilješka: %{id}"
part_of: Dio od
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
type:
node: točka
relation: relacija
way: put
relation:
history_title: "Povijest relacije: %{name}"
members: Članovi
title: "Relacija: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}"
type:
node: Točka
relation: Relacija
way: Put
start_rjs:
feature_warning: Učitavam %{num_features} značajki, što može usporiti ili zaglaviti tvoj internet preglenik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
load_data: Učitaj podatke
loading: Učitavanje...
tag_details:
tags: Oznake
wiki_link:
key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
timeout:
sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
type:
changeset: changeset
node: točka
relation: relacija
way: put
version: Inačica
view_details: Prikaži detalje
view_history: Prikaži povijest
way:
also_part_of:
one: dio puta %{related_ways}
other: dio putova %{related_ways}
history_title: "Povijest puta: %{name}"
nodes: Točke
title: "Put: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonimno
no_edits: (nema promjena)
view_changeset_details: Prikaži detalje changeseta
changeset_paging_nav:
next: Slijedeća »
previous: « Prethodna
showing_page: Stranica %{page}
changesets:
area: Područje
comment: Komentar
id: ID
saved_at: Spremljeno
user: Korisnik
list:
empty: Nisu pronađeni paketi uređivanja.
empty_area: Nema paketa uređivanja na ovom području.
empty_user: Nema paketa uređivanja ovog korisnika.
load_more: Učitaj više
no_more: Nema više traženih paketa uređivanja.
no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
no_more_user: Nema više paketa uređivanja ovog korisnika.
title: Changesets
title_friend: Paketi uređivanja tvojih prijatelja
title_nearby: Paketi uređivanja obližnjih korisnika
title_user: Changesets od %{user}
timeout:
sorry: Nažalost, popis Changeseta (skupa promjena) koje ste zatražili je predugo trajalo za preuzimanje.
diary_entry:
comments:
ago: prije %{ago}
comment: Komentar
has_commented_on: "%{display_name} je komentirao sljedeće dnevničke unose"
newer_comments: Noviji komentari
older_comments: Stariji komentari
post: Pošalji
when: Kad
diary_comment:
comment_from: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
confirm: Potvrdi
hide_link: Sakrij ovaj komentar
diary_entry:
comment_count:
one: "%{count} komentar"
other: "%{count} komentara"
zero: Nema komentara
comment_link: Komentiraj ovaj zapis
confirm: Potvrdi
edit_link: Uredi ovaj zapis
hide_link: Sakrij ovaj unos
posted_by: "Postano od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}"
reply_link: Odgovori na ovaj zapis
edit:
body: "Tijelo:"
language: "Jezik:"
latitude: "Geografska širina (Latitude):"
location: "Lokacija:"
longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
save_button: Spremi
subject: "Predmet:"
title: Uredi zapis u dnevniku
use_map_link: koristi kartu
feed:
all:
description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
language:
description: "Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}"
title: "Zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}"
user:
description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
list:
in_language_title: "Zapisi u dnevnik na jeziku: %{language}"
new: Novi zapis u dnevnik
new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
newer_entries: Noviji zapisi
no_entries: Nema zapisa u dnevniku
older_entries: Stariji zapisi
recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
title: Dnevnici korisnika
title_friends: Dnevnici prijatelja
title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
user_title: "%{user}ov dnevnik"
location:
edit: Uredi
location: "Lokacija:"
view: Prikaži
new:
title: Novi zapis u dnevnik
no_such_entry:
body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
heading: "Nema zapisa sa id: %{id}"
title: Nema takvog zapisa u dnevnik
view:
leave_a_comment: Ostavi komentar
login: Prijava
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} da bi ostavili komentar"
save_button: Spremi
title: Blog korisnika %{user} | %{title}
user_title: "%{user}ov dnevnik"
editor:
default: Zadano (currently %{name})
id:
description: iD (uređivač u pregledniku)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (editor unutar web preglednika)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (editor unutar web preglednika)
name: Potlatch 2
remote:
description: Remote Control (JOSM ili Merkaartor)
name: Remote Control
export:
start:
add_marker: Dodaj marker na kartu
area_to_export: Područje za export
embeddable_html: HTML kod za umetanje
export_button: Export
export_details: OpenStreetMap podaci su licencirani pod Open Data Commons Open Database License (ODbL).
format: Format
format_to_export: Format za Export
image_size: Veličina slike
latitude: "Lat:"
licence: Dozvola
longitude: "Lon:"
manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
max: max
options: Opcije
osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
output: Izlaz
paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na web stranicu
scale: Mjerilo
too_large:
advice: "Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora navedenih ispod:"
body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molim povećaj prikaz ili odaberi manju površinu ili odaberi jedan od izvora navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
geofabrik:
description: "Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih gradova"
title: Geofabrik Downloads
metro:
description: Izvoz za glavne svjetske gradove i njihovih obližnjih područja
title: Metro Extracts
other:
description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
title: Drugi izvori
overpass:
description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
title: Overpass API
planet:
description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
title: PlanetOSM
zoom: Zoom
title: Izvoz
geocoder:
description:
title:
geonames: Lokacija sa GeoNames-a
osm_nominatim: Lokacija sa OpenStreetMap Nominatima
types:
cities: Gradovi
places: Mjesta
towns: Manji gradovi
direction:
east: istočno
north: sjeverno
north_east: sjeveroistočno
north_west: sjeverozapadno
south: južno
south_east: jugoistočno
south_west: jugozapado
west: zapadno
distance:
one: oko 1km
other: oko %{count}km
zero: manje od 1km
results:
more_results: Više rezultata
no_results: Nisu nađeni rezultati
search:
title:
ca_postcode: Rezultati iz Geocoder.CA
geonames: Rezultati iz GeoNames
geonames_reverse: Rezultati sa stranice GeoNames
latlon: Rezultati iz Internal
osm_nominatim: Rezultati sa OpenStreetMap Nominatim
osm_nominatim_reverse: Rezultati sa stranice OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Rezultati iz NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Rezultati iz Geocoder.us
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: Sidro/tanjurić
station: Stanica žičare
aeroway:
aerodrome: Zračna luka
apron: Pristanišna platforma
helipad: Heliodrom
runway: Pista
taxiway: Rulnica
terminal: Terminal
amenity:
WLAN: Pristup WiFi-u
airport: Zračna luka
arts_centre: Umjetnički centar
artwork: Umjetnička djela
atm: Bankomat
auditorium: Auditorij
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Roštilj
bench: Klupa
bicycle_parking: Biciklistički parking
bicycle_rental: Rent a bicikl
brothel: Bordel
bureau_de_change: Mjenjačnica
bus_station: Autobusni kolodvor
cafe: Caffe bar
car_rental: Rent-a-car
car_sharing: Carsharing
car_wash: Autopraonica
casino: Casino
cinema: Kino
clinic: Klinika
club: Klub
college: Fakultet
community_centre: Društveni centar
courthouse: Sud
crematorium: Krematorij
dentist: Zubar
doctors: Doktor
dormitory: Studentski dom
drinking_water: Pitka voda
driving_school: Autoškola
embassy: Veleposlanstvo
emergency_phone: Telefon (S.O.S)
fast_food: Fast food
ferry_terminal: Trajektni terminal
fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Vatrogasna postaja
fountain: Fontana
fuel: Benzinska
grave_yard: Groblje
gym: Fitness centar
hall: Hala
health_centre: Zdravstveni centar
hospital: Bolnica
hotel: Hotel
hunting_stand: Čeka
ice_cream: Slastičarna
kindergarten: Dječji vrtić
library: Knjižnica
market: Tržnica
marketplace: Tržnica
mountain_rescue: GSS - Gorska služba spašavanja
nightclub: 'Noćni klub'
nursery: Čuvanje djece
nursing_home: Starački dom
office: Kancelarija
park: Park
parking: Parking
pharmacy: Ljekarna
place_of_worship: Crkva
police: Policija
post_box: Poštanski sandučić
post_office: Pošta
preschool: Predškolska ustanova
prison: Zatvor
pub: Pub
public_building: Ustanova
public_market: Javna tržnica
reception_area: Recepcija
recycling: Reciklažna točka
restaurant: Restoran
retirement_home: Dom za starije osobe
sauna: Sauna
school: Škola
shelter: Sklonište
shop: Trgovina
shopping: Trgovački centar
social_club: Društveni klub
studio: Studio
supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazen
taxi: Taxi
telephone: Telefonska govornica
theatre: Kazalište
toilets: WC
townhall: Gradsko poglavarstvo
university: Sveučilište
vending_machine: Automat
veterinary: Veterinar
village_hall: Seoski Dom
waste_basket: Kanta za otpatke
wifi: Pristup WiFi-u
youth_centre: Centar za mladež
boundary:
administrative: Administrativna granica
national_park: Nacionalni park
protected_area: Zaštićeno područje
bridge:
viaduct: Vijadukt
"yes": Most
building:
"yes": Zgrada
emergency:
fire_hydrant: Hidrant
highway:
bridleway: Konjička staza
bus_guideway: Autobusna traka
bus_stop: Autobusno stajalište
byway: Prečica
construction: Autocesta u izgradnji
cycleway: Biciklistička staza
emergency_access_point: S.O.S. točka
footway: Pješačka staza
ford: Ford
living_street: Ulica smirenog prometa
minor: Drugorazredna cesta
motorway: Autocesta
motorway_junction: Čvor (autoputa)
motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
path: Staza
pedestrian: Pješački put
platform: Platforma
primary: Državna cesta
primary_link: Državna cesta
raceway: Trkalište
residential: Ulica
road: Cesta
secondary: Županijska cesta
secondary_link: Županijska cesta
service: Servisna cesta
services: Autocesta - usluge
steps: Stepenice
stile: Prijelaz preko ograde
tertiary: Lokalna cesta
track: Makadam
trail: Staza
trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
unclassified: Nerazvrstana cesta
unsurfaced: Neasfaltirana cesta
historic:
archaeological_site: Arheološko nalazište
battlefield: Bojno polje
boundary_stone: Granični kamen
building: Zgrada
castle: Dvorac
church: Crkva
citywalls: Gradske zidine
fort: Tvrđava
house: Kuća
icon: Ikona
manor: Zamak
memorial: Spomen dom
mine: Rudnik
monument: Spomenik
museum: Muzej
ruins: Ruševine
tomb: Grob
tower: Toranj
wayside_cross: Krajputaš
wayside_shrine: Usputno svetište
wreck: Olupina
landuse:
allotments: Vrtovi
basin: Bazen
brownfield: Zemljište za prenamjenu
cemetery: Groblje
commercial: Poslovno područje
conservation: Zaštićeno područje
construction: Gradilište
farm: Farma
farmland: Polje
farmyard: Farma
forest: Šuma
garages: Garaže
grass: Trava
greenfield: Greenfield zemljište
industrial: Industrijsko područje
landfill: Deponija
meadow: Livada
military: Vojno područje
mine: Rudnik
nature_reserve: Rezervat prirode
orchard: Voćnjak
park: Park
piste: Pista
quarry: Kamenolom
railway: Željeznica
recreation_ground: Rekreacijsko područje
reservoir: Rezervoar
residential: Stambeno područje
retail: Trgovina
village_green: Seoski travnjak
vineyard: Vinograd
wetland: Močvara
wood: Šuma
leisure:
beach_resort: Plaža
common: Općinsko zemljište
fishing: Ribičko područje
garden: Vrt
golf_course: Golf igralište
ice_rink: Klizalište
marina: Marina
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Rezervat prirode
park: Park
pitch: Sportski teren
playground: Igralište
recreation_ground: Rekreacijski teren
sauna: Sauna
slipway: Navoz
sports_centre: Sportski centar
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Staza za trčanje
water_park: Vodeni park
military:
barracks: Barake
bunker: Bunker
natural:
bay: Zaljev
beach: Plaža
cape: Rt
cave_entrance: Pećina (ulaz)
channel: Kanal
cliff: Litica
crater: Krater
dune: Dina
feature: Obilježje
fell: Brdo
fjord: Fjord
forest: Šuma
geyser: Gejzir
glacier: Glečer
heath: Ravnica
hill: Brdo
island: Otok
land: Zemlja
marsh: Močvara
moor: Močvara
mud: Blato
peak: Vrh
point: Točka
reef: Greben
ridge: Greben
river: Rijeka
rock: Stijena
scree: Šljunak
scrub: Guštara
shoal: Sprud
spring: Izvor
stone: Kamen
strait: Tjesnac
tree: Drvo
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Voda
wetland: Močvara
wetlands: Močvara
wood: Šuma
office:
accountant: Računovođa
architect: Arhitekt
company: Tvrtka
employment_agency: Agencija za zapošljavanje
lawyer: Odvjetnik
ngo: Ured nedržavne organizacije
"yes": Ured
place:
airport: Zračna luka
city: Grad
country: Država
county: Županija/grofovija
farm: Farma
hamlet: Zaseok
house: Kuća
houses: Kuće
island: Otok
islet: Otočić
locality: Lokalitet
moor: Močvara
municipality: Općina
postcode: Poštanski broj
region: Područje
sea: More
state: Pokrajina / država (USA)
subdivision: Podgrupa
suburb: Predgrađe
town: grad
unincorporated_area: Slobodna zemlja
village: Selo
railway:
abandoned: Napuštena pruga
construction: Pruga u izgradnji
disused: Napuštena pruga
disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi)
funicular: Uspinjača
halt: Željeznička stanica
historic_station: Povijesna željeznička stanica
junction: Željeznički čvor
level_crossing: Pružni prijelaz
light_rail: Laka željeznica
monorail: Jednotračna pruga
narrow_gauge: Uskotračna pruga
platform: Željeznička platforma
preserved: Sačuvana pruga
spur: Pruga
station: Željeznički kolodvor
subway: Podzemna - stanica
subway_entrance: Podzemna - ulaz
switch: Skretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska stanica
yard: Ranžirni kolodvor
shop:
alcohol: Trgovina pićem
art: Atelje
bakery: Pekara
beauty: Parfumerija
beverages: Trgovina pićem
bicycle: Trgovina biciklima
books: Knjižara
butcher: Mesnica
car: Autokuća
car_parts: Autodijelovi
car_repair: Autoservis
carpet: Trgovina tepisima
charity: Dobrotvorna trgovina
chemist: Ljekarna
clothes: Butik
computer: Computer Shop
confectionery: Delikatesa
convenience: Minimarket
copyshop: Kopiraona
cosmetics: Parfumerija
department_store: Robna kuća
discount: Diskont
doityourself: Uradi sam
dry_cleaning: Kemijska čistionica
electronics: Trgovina elektronikom
estate_agent: Agencija za nekretnine
farm: Poljo-apoteka
fashion: Modna trgovina
fish: Ribarnica
florist: Cvjećarnica
food: Trgovina prehranom
funeral_directors: Pogrebno poduzeće
furniture: Namještaj
gallery: Galerija
garden_centre: Vrtni centar
general: Trgovina mješovitom robom
gift: Poklon trgovina
greengrocer: Voćarna
grocery: Trgovina prehranom
hairdresser: Frizer
hardware: Željezar
hifi: Hi-Fi
insurance: Osiguranje
jewelry: Zlatarna
kiosk: Kiosk
laundry: Praonica rublja
mall: Trgovački centar
market: Tržnica
mobile_phone: Trgovina mobitelima
motorcycle: Moto Shop
music: Trgovina glazbom
newsagent: Novinar
optician: Optičar
organic: Trgovina zdrave hrane
outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
pet: Trgovina za kućne ljubimce
photo: Fotograf
salon: Salon
shoes: Trgovina obućom
shopping_centre: Trgovački centar
sports: Trgovina sportskom opremom
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
toys: Trgovina igračkama
travel_agency: Putnička agencija
video: Videoteka
wine: Vinoteka
tourism:
alpine_hut: Alpska kuća
artwork: Umjetničko djelo
attraction: Atrakcija
bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak'
cabin: Koliba
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
chalet: Planinska kuća
guest_house: Apartman
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
lean_to: Lean to
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Piknik-mjesto
theme_park: Tematski park
valley: Dolina
viewpoint: Vidikovac
zoo: Zoo
tunnel:
"yes": Tunel
waterway:
boatyard: Brodogradilište
canal: Kanal
connector: Spoj vodnih puteva
dam: Brana
derelict_canal: Zanemaren kanal
ditch: Jarak
dock: Dok
drain: Odvod
lock: Ustava
lock_gate: Ustava
mineral_spring: Mineralni izvor
mooring: Sidrište
rapids: Brzaci
river: Rijeka
riverbank: Riječna obala
stream: Potok
wadi: Suho korito rijeke
water_point: Točka vodotoka
waterfall: Vodopad
weir: Brana
help_page:
help:
title: help.openstreetmap.org
url: https://help.openstreetmap.org/
welcome:
title: Dobrodošao/la na OSM
wiki:
title: wiki.openstreetmap.org
url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
close: Zatvori
edit_help: Pomakni kartu i povećaj prikaz koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
tooltip_disabled: Legenda karte je dostupna samo za standardni sloj
map:
base:
cycle_map: Biciklistička karta
hot: Humanitarna
standard: Standardni
transport_map: Transportna karta
copyright: © OpenStreetMap doprinositelji
donate_link_text: Doniraj OSM projektu
layers:
data: Podaci karte
header: Slojevi karte
notes: Bilješke karte
overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
title: Slojevi
locate:
popup: Udaljen/a si {distance} {unit} od ove točke
title: Pokaži moju lokaciju
zoom:
in: Povećaj prikaz
out: Smanji prikaz
notes:
new:
add: Dodaj bilješku
intro: Kako bi poboljšao/la kartu, informacije koje uneseš su prikazane drugim doprinositeljima karte, zato jasno opiši nedostatak u komentaru i precizno označi mjesto pomičući oznaku tvoje bilješke na točnu poziciju.
show:
anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi trebalo (komentare) neovisno provjeriti.
comment: Komentiraj
comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
hide: Sakrij
reactivate: Reaktiviraj
resolve: Razriješi
share:
cancel: Otkaži
center_marker: Centriraj kartu na oznaku
custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
download: Preuzmi
embed: HTML
format: "Format:"
image: Slika
image_size: Slika će prikazati standardni sloj na
include_marker: Uključi oznaku
link: Poveznica ili HTML
long_link: Poveznica
paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na web stranicu
scale: "Mjerilo:"
short_link: Kratka poveznica
short_url: Kratki URL
title: Podijeli
view_larger_map: Prikaži veću kartu
site:
createnote_disabled_tooltip: Povećaj prikaz za dodavanje bilješke na kartu
createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
edit_disabled_tooltip: Uvećajte za uređivanje karte
edit_tooltip: Uredi kartu
map_data_zoom_in_tooltip: Povećaj prikaz da vidiš podatke karte
map_notes_zoom_in_tooltip: Povećaj prikaz da vidiš napomene na karti
layouts:
about: O projektu
community_blogs: Blogovi zajednice
community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
copyright: Autorska prava
data: Podaci
donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond.
edit: Uredi
edit_with: Uredi s %{editor}
export: Izvoz
export_data: Izvezi podatke
foundation: Zaklada
foundation_title: OpenStreetMap zaklada
gps_traces: GNSS tragovi
gps_traces_tooltip: Upravljaj GNSS tragovima
help: Pomoć
history: Povijest
home: Pokaži moj dom
intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
learn_more: Saznaj više
log_in: Prijavi se
log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: Odjavi se
make_a_donation:
text: Donirajte
title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
more: Više
osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju.
osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati.
sign_up: Otvori račun
sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
license_page:
foreign:
english_link: Engleski izvornik
text: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link}, Engleski stranice imaju prednost
title: O ovom prijevodu
legal_babble:
attribution_example:
title: Primjer doprinosa
contributors_ca_html: "Kanada: Sadrži podatke iz\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), i StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
contributors_footer_2_html: " Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva da se izvorni\n davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakovo jamstvo, ili \n prihvaća bilo kakve obveze."
contributors_gb_html: "Velika Britanija: Sadrži podatke Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010-12."
contributors_intro_html: "Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih agencija i drugih izvora, među kojima su:"
contributors_nz_html: "Novi Zeland: Sadrži podatke izvorno iz\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
contributors_title_html: Naši doprinositelji
credit_1_html: "Zahtjevamo da istaknete zasluge “© OpenStreetMap\ncontributors”."
credit_2_html: "Također morate jasno naznačiti da su podaci dostupni po licenci Open Database Licence i, ako koristite naše sličice karte, naznačiti da je kartografija licencirana pod CC BY-SA. Možete to učiniti postavljanjem poveznice na ovu stranicu sa autorskim pravima.\nAlternativno, a kao nužna potreba ako distribuirate OSM samo u obliku podataka, možete postaviti poveznicu izravno na tekst licence/a. Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. printani radovi), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (označava točno adresu web stranice umjesto samo ime projekta - 'OpenStreetMap'), na opendatacommons.org i ako je potrebno na creativecommons.org."
credit_title_html: Kako navoditi OpenStreetMap kao izvor
intro_1_html: "OpenStreetMap sadrži slobodne podatke, licencirane pod licencom: \"Open Data\nCommons Open Database License\" (ODbL)."
intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naše podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate samo pod istom licencom. Puni pravni tekst objašnjava vaša prava i odgovornosti.
intro_3_html: Kartografija koja je prisutna u našim sličicama karte i naša dokumentacija je pod Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima 2.0 licencijom (CC BY-SA).
more_1_html: Pročitaj više o korištenju naših podataka i kako iskazati zasluge na Legal FAQ.
more_2_html: "Iako su podaci karte OpenStreetMap slobodni podaci, ne možemo pružiti besplatni API (aplikacijsko programsko sučelje) za razvojne inženjere treće strane.\nVidi naš API Usage Policy,\nTile Usage Policy\ni Nominatim Usage Policy."
more_title_html: Više o
title_html: Autorska prava i Dozvola
native:
mapping_link: počnite kartirati
native_link: HRVATSKI verzija
text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim pravima i %{mapping_link}.
title: O ovoj stranici
message:
delete:
deleted: Poruka obrisana
inbox:
date: Datum
from: Od
my_inbox: Dolazna pošta
no_messages_yet: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: odlazna pošta
people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
subject: Tema
title: Dolazna pošta
mark:
as_read: Poruka označena pročitanom
as_unread: Poruka označena nepročitanom
message_summary:
delete_button: Obriši
read_button: Označi kao pročitano
reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kao nepročitano
new:
back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
body: Tijelo
limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate poslati još.
message_sent: Poruka poslana
send_button: Pošalji
send_message_to: Pošalji novu poruku za %{name}
subject: Tema
title: Pošalji poruku
no_such_message:
body: Nažalost nema poruka s tim id.
heading: Nema takve poruke
title: Nema takve poruke
outbox:
date: Datum
inbox: dolazna pošta
my_inbox: " %{inbox_link}"
no_sent_messages: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: odlazna pošta
people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
subject: Tema
title: Odlazna pošta
to: Za
read:
back: Natrag
date: Datum
from: Od
reply_button: Odgovori
subject: Tema
title: Pročitaj poruku
to: Za
unread_button: Označi kao nepročitano
wrong_user: "Prijavljeni ste kao: `%{user}', ali poruka za koju ste zamoljeni da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali."
reply:
wrong_user: "Prijavljeni ste kao: `%{user}', ali poruka za koju ste zamoljeni da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan korisnik kako bi se odgovorili."
sent_message_summary:
delete_button: Obriši
note:
description:
closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} prije %{when}
closed_at_html: Razriješeno prije %{when}
commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} prije %{when}
commented_at_html: Osvježena prije %{when}
opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} prije %{when}
opened_at_html: Stvorena prije %{when}
reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} prije %{when}
reopened_at_html: Reaktivirano prije %{when}
entry:
comment: Komentar
full: Cijela bilješka
mine:
ago_html: prije %{when}
created_at: Napravljeno
creator: Tvorac
description: Opis
heading: Bilješke korisnika %{user}
id: Id
last_changed: Zadnji put promijenjeno
subheading: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
rss:
closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
commented: novi komentar (blizu %{place})
description_item: RSS-tok bilješke %{id}
opened: nova bilješka (blizu %{place})
reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
title: Bilješke OpenStreetMap-a
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl} ili odgovoriti na %{replyurl}
header: "%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom %{subject}:"
hi: Bok %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj zapis u dnevnik"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu"
email_confirm_html:
click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na ispod navedeni link za potvrdu promjene
greeting: Bok,
hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio promjeniti njihovu email adresu sa %{server_url} na %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
greeting: Bok,
friend_notification:
befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u."
see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja"
gpx_notification:
and_no_tags: i bez oznaka
and_the_tags: "i sa slijedećim oznakama:"
failure:
failed_to_import: "Import nije uspio. Ovdje je greška:"
more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako to izbjeći
more_info_2: "može se naći na:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio"
greeting: Bok,
success:
loaded_successfully: "uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih\n%{possible_points} točaka."
subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan"
with_description: s opisom
your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke"
lost_password_html:
click_the_link: Ako si ovo ti, molim klikni link ispod za resetiranje tvoje lozinke.
greeting: Bok,
hopefully_you: Netko (moguće, ti) pitao je za reset lozinke na njihoim email adresama openstreetmap.org računu.
lost_password_plain:
click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
greeting: Bok,
message_notification:
header: "%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:"
hi: Bok %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Anonimni korisnik
closed:
commented_note: "%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la. Ta je bilješka u blizini %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te zanima"
commented:
commented_note: "%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la. Ta bilješka se nalazi blizu %{place}."
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih bilješki."
your_note: "%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki blizu %{place}."
greeting: Bok,
reopened:
commented_note: "%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la. Ta je bilješka u blizini %{place}."
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki"
your_note: "%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}."
signup_confirm:
greeting: Hej!
subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: čitaj svoje privatne GNSS tragove.
allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:"
allow_write_api: izmijeni kartu
allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
allow_write_notes: izmijeni bilješke.
allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
request_access: Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu (%{user}). Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti.
revoke:
flash: Opozvali ste token za %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Informacije su uspješno registrirane
destroy:
flash: Uništena registracija klijent aplikacije
edit:
submit: Uredi
title: Uredi svoju aplikaciju
form:
allow_read_gpx: čitaj njihove privatne GNSS tragove.
allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
allow_write_api: izmjeni kartu.
allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
allow_write_notes: izmijeni bilješke.
allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke.
callback_url: Callback URL
name: Ime
requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
required: Zahtjevano
support_url: Podrška URL
url: URL glavne aplikacije
index:
application: Ime aplikacije
issued_at: Izdano u
list_tokens: "Slijedeći tokeni su izdani aplikacijama na vaše ime:"
my_apps: Moje klijentske aplikacije
my_tokens: Moje odobrene aplikacije
no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s %{oauth} standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
register_new: Registriraj svoju aplikaciju
registered_apps: "Imate registrirane slijedeće aplikacije:"
revoke: Opozovi!
title: Moji OAuth detalji
new:
submit: Registriraj
title: Registriraj novu aplikaciju
not_found:
sorry: Žao mi je, da se %{type} ne može naći.
show:
access_url: "Access Token URL:"
allow_read_gpx: čitaj njihove privatne GNSS tragove.
allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
allow_write_api: Izmjeni kartu.
allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
allow_write_notes: izmijeni bilješke.
allow_write_prefs: izmjeni njihove korisničke postavke
authorize_url: "Authorise URL:"
confirm: Jesi li siguran/na?
edit: Uredi detalje
key: "Consumer Key:"
requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
secret: "Consumer Secret:"
support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučuje se) i RSA-SHA1 potpis.
title: OAuth detalji za %{app_name}
url: "Request Token URL:"
update:
flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
redaction:
edit:
description: Opis
new:
description: Opis
show:
confirm: Jesi li siguran/na?
description: "Opis:"
user: "Tvorac:"
update:
flash: Promjene su spremljene.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com. Neke druge mogućnosti su također dostupne za uređivanje OpenStreetMapa.
no_iframe_support: Tvoj preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni za ovu značajku.
not_public: Niste namjestili vaše promjene da budu javne.
not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa %{user_page}.
potlatch2_unsaved_changes: Neke promjene nisu spremljene. (Da biste spremili u Potlatch 2, trebali bi kliknuti Spremi.)
potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate odznačiti trenutni put ili točku ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMI ako imate taj gumb.)
user_page_link: korisnička stranica
index:
createnote: Dodaj bilješku
js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript.
js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu.
license:
copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod otvorenom licencijom
permalink: Permalink
remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor učitan i da je opcija "remote control" omogućena
shortlink: Shortlink
key:
table:
entry:
admin: Administrativna granica
allotments: Vrtovi
apron:
- Parking za avione (apron)
- terminal
bridge: Crni rubovi = most
bridleway: Staza za konje
brownfield: Gradilište
building: Zgrada
byway: Usputna staza
cable:
- Kabinska žičara
- sedežnica
cemetery: Groblje
centre: Sportski centar
commercial: Poslovno područje
common:
- Travnjaci
- livade
construction: Ceste u izgradnji
cycleway: Biciklistička staza
destination: Pristup odredištu
farm: Polja, farme, njive
footway: Pješačka staza
forest: Šuma (održavane, od šumarije)
golf: Golf teren
heathland: Gustiš, makija, grmlje
industrial: Industrijsko područje
lake:
- Jezero
- rezervoar
military: Vojno područje
motorway: Autocesta
park: Park
permissive: Pristup uz dozvolu
pitch: Sportski teren
primary: Primarna cesta
private: Privatni pristup
rail: Željeznica
reserve: Rezervat prirode
resident: Stambeno područje
retail: Maloprodajno područje
runway:
- Aerodromska pista
- aerodromske ceste (za avione)
school:
- Škola
- Sveučilište
secondary: Sekundarna cesta
station: Željeznički kolodvor
subway: Podzemna željeznica
summit:
- Vrh
- vrhunac
tourist: Turistička atrakcija
track: Neasfaltirani put
tram:
- Laka željeznica
- tramvaj
trunk: Brza cesta
tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
unclassified: Nerazvrstana cesta
unsurfaced: Neasfaltirana cesta
wood: Šume (prirodne, neodržavane)
markdown_help:
alt: Alternativni tekst
image: Slika
link: Poveznica
text: Tekst
url: URL
richtext_area:
edit: Uredi
search:
search: Traži
submit_text: Idi
where_am_i: Gdje sam?
where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
sidebar:
close: Zatvori
search_results: Rezultazi traženja
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y u %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku.
upload_trace: Pošalji GNSS trag
delete:
scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
description:
description_without_count: GPX datoteka od %{user}
edit:
description: "Opis:"
download: preuzmi
edit: uredi
filename: "Ime datoteke:"
heading: Uređivanje trase %{name}
map: karta
owner: "Vlasnik:"
points: "Točaka:"
save_button: "Snimi promjene:"
start_coord: "Početna koordinata:"
tags: "Oznake:"
tags_help: odvojeno zarezima
title: Uređivanje traga %{name}
uploaded_at: "Poslano:"
visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: Što ovo znači?
georss:
title: OpenStreetMap GNSS tragovi
list:
description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
empty_html: Ovdje zasad nema ničega. Učitaj novi trag ili nauči više o GNSS tragovima na wiki stranici.
public_traces: Javni GNSS tragovi
public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
tagged_with: " označeni sa %{tags}"
your_traces: Tvoji GNSS tragovi
make_public:
made_public: Trag je postao javan
offline:
heading: GPX spremište Offline
message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
offline_warning:
message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
trace:
ago: prije %{time_in_words_ago}
by: od
count_points: "%{count} točaka"
edit: uredi
edit_map: Uredi kartu
identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
in: u
map: karta
more: više
pending: U TIJEKU
private: PRIVATNI
public: JAVNI
trace_details: Vidi detalje traga
trackable: TRACKABLE
view_map: Prikaži kartu
trace_form:
description: "Opis:"
help: Pomoć
tags: "Oznake:"
tags_help: odvojeno zarezom
upload_button: Pošalji
upload_gpx: "Učitaj GPX datoteku:"
visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: što ovo znači?
trace_header:
see_all_traces: Prikaži sve trase
see_your_traces: Prikaži sve vlastite tragove
traces_waiting:
one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje tragova drugih korisnika.
other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje drugih korisnika.
upload_trace: Postavi GNSS trag
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
newer: Noviji tragovi
older: Stariji tragovi
showing_page: Stranica %{page}
view:
delete_track: Izbriši ovu trasu
description: "Opis:"
download: preuzmi
edit: uredi
edit_track: Uredi ovaj trag
filename: "Ime datoteke:"
heading: Prikaz trase %{name}
map: karta
none: Nijedan
owner: "Vlasnik:"
pending: U TIJEKU
points: "Točaka:"
start_coordinates: "Početna koordinata:"
tags: "Oznake:"
title: Prikaz traga %{name}
trace_not_found: Trag nije pronađen!
uploaded: "Poslano:"
visibility: "Vidljivost:"
visibility:
identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano, posložene točke sa vremenskom oznakom)
private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke sa vremenskom oznakom)
user:
account:
contributor terms:
agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
heading: "Uvjeti doprinositelja:"
link text: što je ovo?
not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
current email address: "Trenutna E-mail adresa:"
delete image: Uklonite trenutnu sliku
email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno)
flash update success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri email za poruku potvrde nove email adrese.
gravatar:
gravatar: Koristi Gravatar
link text: što je ovo?
home location: "Dom:"
image: "Slika:"
image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
keep image: Zadržite trenutnu sliku
latitude: "Geografska širina (Latitude):"
longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
make edits public button: Napravi sve moje promjene javnim
my settings: Moje postavke
new email address: "Nova E-mail adresa:"
new image: Dodajte sliku
no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: što je ovo?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Preferirani editor:"
preferred languages: "Željeni jezici:"
profile description: "Opis profila:"
public editing:
disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene su anonimne.
disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: što je ovo?
heading: "Javno uređivanje:"
public editing note:
heading: Javno uređivanje
text: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte. (saznajte zašto).
\n Žao nam je, Vaš račun automatski obustavljen zbog \n sumnjive aktivnosti. \n
\n\n Ova odluka će biti pregledana od strane administratora uskoro, ili \nse možete obratiti %{webmaster}, ako želite razgovarati o tome. \n
" heading: Račun suspendiran title: Račun suspendiran webmaster: webmaster terms: agree: Prihvati consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom vlasništvu (Public Domain) consider_pd_why: što je ovo? decline: Odbaci heading: Uvjeti doprinositelja legale_names: france: Francuska italy: Italija rest_of_world: Ostatak svijeta legale_select: "Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:" read and accept: Molimo Vas pročitajte ugovor ispod i pritisnite tipku za potvrdu da prihvaćate uvjete ovog sporazuma za svoje postojeće i buduće doprinose. title: Uvjeti doprinositelja you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij nove Uvjete doprinošenja. view: activate_user: aktiviraj ovog korisnika add as friend: Dodaj prijatelja ago: prije (%{time_in_words_ago}) block_history: prikaži dobivene blokade blocks by me: Blokade koje sam postavio blocks on me: Osobne blokade comments: Komentari confirm: Potvrdi confirm_user: potvrdi ovog korisnika create_block: blokiraj ovog korisnika created from: "Napravljeno iz:" ct accepted: Prihvaćeno prije %{ago} ct status: "Uvjeti doprinositelja:" deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika delete_user: obriši ovog korisnika description: Opis diary: Dnevnik edits: Promjene email address: "Email adresa:" hide_user: sakrij ovog korisnika if set location: "Postavi lokaciju svog doma na stranici: %{settings_link}, kako bi vidio/la obližnje korisnike." km away: udaljen %{count}km latest edit: "Najnovija izmjena %{ago}:" m away: "%{count}m daleko" mapper since: "Maper od:" moderator_history: prikaži dane blokade my comments: Moji komentari my diary: Moj dnevnik my edits: Moje promjene my messages: Moje poruke my notes: Moje bilješke my profile: Moj profil my settings: Moje postavke my traces: Moji tragovi nearby users: Drugi korisnici u blizini new diary entry: novi unos u dnevnik no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja. no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u blizini. notes: Bilješke karte oauth settings: oauth postavke remove as friend: Prekini prijateljstvo role: administrator: Ovaj korisnik je administrator grant: administrator: Dodjeli pristup administratoru moderator: Dodjeli pristup moderatoru moderator: Ovaj korisnik je moderator revoke: administrator: Opozovi pristup administatora moderator: Opozovi pristup moderatora send message: Pošalji poruku settings_link_text: postavke spam score: "Spam ocjena:" status: "Stanje:" traces: Tragovi unhide_user: otkrij ovog korisnika user location: Lokacija boravišta korisnika your friends: Tvoji prijatelji user_block: blocks_by: empty: "%{name} nije napravila još ni jednu blokadu." heading: Lista blokada od %{name} title: Blokade od %{name} blocks_on: empty: "%{name} nije još bio blokiran." heading: Lista blokada na %{name} title: Blokade na %{name} create: flash: Napravi blokadu na korisnika %{name}. try_contacting: Molim da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i dati im razumno vrijeme za odgovor. try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego ga blokirate. edit: back: Prikaži sve blokade heading: Uređivanje blokade na %{name} needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada? period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API. reason: Razlog zašto je %{name} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom. show: Prikaži ovu blokadu submit: Ažuriraj blokadu title: Uređivanje blokade na %{name} filter: block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati. block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste. helper: time_future: Završava u %{time}. time_past: Završeno prije %{time}. until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi. index: empty: Nisu napravljene heading: Lista korisničkih blokada title: Korisnikove blokade model: non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu. non_moderator_update: Morate biti moderator da stovrite ili ažurirate blokadu. new: back: Prikaži sve blokade heading: Stvaranje blokade na %{name} needs_view: Korisnik se mora prijaviti da bi se blokada očistila period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API. reason: Razlog zašto je %{name} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji, s time da će poruka biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom. submit: Napravi blokadu title: Stvaranje blokade na %{name} tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane. tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori. not_found: back: Nazad na index sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći. partial: confirm: Jeste li sigurni? creator_name: Tvorac display_name: Blokirani korisnik edit: Uredi next: Slijedeća » not_revoked: (nije opozvano) previous: « Prethodna reason: Razlog za blokadu revoke: Opozovi! revoker_name: Opozvao show: Prikaži showing_page: Stranica %{page} status: Status period: one: 1 sat other: "%{count} sati" revoke: confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu? flash: Ova blokada je opozvana. heading: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by} past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se sada opozvati. revoke: Opozovi! time_future: Blokada će završiti za %{time}. title: Opozivanje blokade na %{block_on} show: back: Prikaži sve blokade confirm: Jeste li sigurni? edit: Uredi heading: "%{block_on} blokiran od %{block_by}" needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti. reason: "Razlog za blokadu:" revoke: Opozovi! revoker: "Opozivatelj:" show: Prikaži status: Status time_future: Završava u %{time} time_past: Završeno prije %{time} title: "%{block_on} blokiran od %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti. success: Blokada ažurirana user_role: filter: already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}. doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}. not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga. not_an_administrator: Samo administratori mogu upravljati ulogama korisnika, a vi niste administrator. grant: are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'? confirm: Potvrdi fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molim provjeriti ispravnost korisnika i uloge. heading: Potvrdi dodjelu uloge title: Potvrdi dodjelu uloge revoke: are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'? confirm: Potvrdi fail: Nemogu opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'. Molim provjerite jeli korisnik i uloga ispravno. heading: Potvrdi opoziv uloge title: Potvrdi opoziv uloge welcome_page: add_a_note: paragraph_1_html: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu. title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku! basic_terms: tag_html: Oznaka je dodatni podatak (metapodatak) o točki ili putu, npr. ime restorana ili ograničenje brzine. way_html: Put je linija ili područje, npr. cesta, potok, jezero ili zgrada. questions: title: Ima li pitanja? start_mapping: Počni kartirati title: Dobrodošli! whats_on_the_map: title: Što je na karti