# Messages for Japanese (日本語) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: Fryed-peach # Author: Hosiryuhosi # Author: Mage Whopper # Author: Nazotoko # Author: 青子守歌 ja: activerecord: attributes: diary_comment: body: 本文 diary_entry: language: 言語 latitude: 緯度 longitude: 経度 title: タイトル user: ユーザ friend: friend: 友達 user: ユーザ message: body: 本文 recipient: 受信者 sender: 送信者 title: タイトル trace: description: 説明 latitude: 緯度 longitude: 経度 name: 名前 public: 公開 size: サイズ user: ユーザ visible: 表示 user: active: アクティブ description: 説明 display_name: 表示名 email: 電子メール languages: 言語 pass_crypt: パスワード models: acl: 通行制限リスト changeset: 変更セット changeset_tag: 変更セットタグ country: 国 diary_comment: 日記コメント diary_entry: 日記エントリー friend: 友達 language: 言語 message: メッセージ node: ノード node_tag: ノードタグ old_node: 古いノード old_node_tag: 古いノードのタグ old_relation: 古いリレーション old_relation_member: 古いリレーションのメンバー old_relation_tag: 古いリレーションのタグ old_way: 古いウェイ old_way_node: 古いウェイのノード old_way_tag: 古いウェイのタグ relation: リレーション relation_member: リレーションのメンバー relation_tag: リレーションのタグ session: セッション trace: トレース tracepoint: トレースポイント tracetag: トレースタグ user: ユーザ user_preference: ユーザ設定 user_token: ユーザトークン way: ウェイ way_node: ウェイのノード way_tag: ウェイのタグ browse: changeset: changeset: "変更セット: {{id}}" changesetxml: 変更セットXML download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}} feed: title: 変更セット {{id}} title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}} osmchangexml: osm変更XML title: 変更セット changeset_details: belongs_to: "ユーザ:" bounding_box: "境界囲み:" box: ボックス closed_at: "完了日時:" created_at: "作成日時:" has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:" has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:" has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:" no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。 show_area_box: 領域範囲表示 changeset_navigation: all: next_tooltip: 次の変更セット prev_tooltip: 一つ前の変更セット user: name_tooltip: "{{user}}による編集を表示" next_tooltip: 次の編集({{user}}による) prev_tooltip: 前の編集({{user}}による) common_details: changeset_comment: "コメント:" edited_at: "編集日:" edited_by: "編集者:" in_changeset: "変更セット:" version: "バージョン:" containing_relation: entry: リレーション {{relation_name}} entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で) map: deleted: 削除済み larger: area: このエリアを大きいマップで見る node: このノードを大きいマップで見る relation: このリレーションを大きいマップで見る way: このウェイを大きいマップで見る loading: 読み込み中… node: download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}" download_xml: XMLをダウンロード edit: 編集 node: ノード node_title: "ノード: {{node_name}}" view_history: 履歴表示 node_details: coordinates: "座標:" part_of: "次の一部:" node_history: download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}" download_xml: XMLダウンロード node_history: ノードの履歴 node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}" view_details: 詳細表示 not_found: sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。 type: changeset: 変更セット node: ノード relation: リレーション way: ウェイ paging_nav: showing_page: ページ表示 relation: download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}" download_xml: XMLのダウンロード relation: リレーション relation_title: "関連: {{relation_name}}" view_history: 履歴表示 relation_details: members: "メンバー:" part_of: "次の一部:" relation_history: download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}" download_xml: XML をダウンロード relation_history: 関連の履歴 relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}" view_details: 詳細を表示 relation_member: entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}" type: node: ノード relation: リレーション way: ウェイ start: manually_select: 別の領域を手動で選択 view_data: 現在のマップのデータを表示 start_rjs: data_frame_title: データ data_layer_name: データ details: 詳細 drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択 edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集" history_for_feature: "[[feature]]の履歴" load_data: データの読み込み loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。" loading: 読み込み中… manually_select: 別の領域を手動で選択 object_list: api: APIからこの領域を取り込み back: オブジェクト一覧表示 details: 詳細 heading: オブジェクト一覧 history: type: node: ノード [[id]] way: ウェイ [[id]] selected: type: node: ノード [[id]] way: ウェイ [[id]] type: node: ノード way: ウェイ show_history: 履歴表示 unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)" wait: お待ちください... zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択 tag_details: tags: "タグ:" way: download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}" download_xml: XMLダウンロード edit: 編集 view_history: 履歴表示 way: ウェイ way_title: "ウェイ: {{way_name}}" way_details: also_part_of: one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります nodes: "ノード:" part_of: "変更セット:" way_history: download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}" download_xml: XMLダウンロード view_details: 詳細表示 way_history: ウェイの履歴 way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}" changeset: changeset: anonymous: 匿名 big_area: (大) no_comment: (コメントがありません) no_edits: (編集がありません) show_area_box: 領域境界を表示 still_editing: (まだ編集中です) view_changeset_details: 変更セットの詳細表示 changeset_paging_nav: next: 旧 » previous: "« 新" showing_page: ページ {{page}} 表示中 changesets: area: 領域 comment: コメント id: ID saved_at: 保存日時 user: ユーザ list: description: 最新の変更 description_bbox: "{{bbox}} 内の変更セット" description_user: "{{user}} による変更セット" description_user_bbox: "{{bbox}} 範囲内の {{user}} の変更セット" heading: 変更セット heading_bbox: 変更セット heading_user: 変更セット heading_user_bbox: 変更セット title: 変更セット title_bbox: "{{bbox}} 範囲内の変更セット" title_user: "{{user}} の変更セット" title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット" diary_entry: diary_comment: comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント" confirm: 確認 hide_link: このコメントを隠す diary_entry: comment_count: one: 1コメント other: "{{count}} コメント" comment_link: このエントリへのコメント confirm: 確認 edit_link: この記事の編集 hide_link: このエントリーを隠す posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。" reply_link: このエントリーに返信する edit: body: "本文:" language: "言語:" latitude: "緯度:" location: "地域:" longitude: "経度:" marker_text: 日記のロケーション save_button: 保存 subject: "タイトル:" title: 日記の編集 use_map_link: 地図で指定する feed: all: description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー title: OpenStreetMap 日記エントリー language: description: "{{language_name}} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー" title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー" user: description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー" list: in_language_title: "{{language}} の日記項目" new: 新規日記入力 new_title: あなたの日記に新規項目を作成 newer_entries: 新しい項目 no_entries: 日記の項目がありません older_entries: 古い項目 recent_entries: "最新の日記項目:" title: ユーザの日記 user_title: "{{user}} の日記" new: title: 新しい日記の入力 no_such_entry: body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。 heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。 title: そのような日記エントリーはありません。 no_such_user: body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。" heading: "{{user}} というユーザは存在しません。" title: ユーザが存在しません。 view: leave_a_comment: コメントを書いてください login: ログイン login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。 save_button: 保存 title: ユーザ日記 | {{user}} user_title: "{{user}} の日記" export: start: add_marker: 地図にマーカーを追加する area_to_export: エクスポートする範囲 embeddable_html: 埋め込みHTML export_button: 出力 export_details: OpenStreetMap のデータは クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0).によって提供されています。 format: "ファイル形式:" format_to_export: エクスポートするファイル形式 image_size: "画像サイズ:" latitude: "緯度:" licence: ライセンス longitude: "経度:" manually_select: 別の領域を指定する mapnik_image: Mapnik 画像 max: 最大 options: オプション osm_xml_data: OSM XMLデータ osmarender_image: Osmarender 画像 output: 出力 paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください scale: 縮尺 zoom: ズーム start_rjs: add_marker: マーカーを地図に追加する change_marker: マーカーの位置を変更する click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。 drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。 export: 出力 manually_select: 別の範囲を指定する view_larger_map: 大きな地図を表示... geocoder: description: types: cities: 都市 places: 場所 towns: 町 direction: east: 東 north: 北 north_east: 北東 north_west: 北西 south: 南 south_east: 南東 south_west: 南西 west: 西 distance: one: 約1キロメートル other: 約{{count}}キロメートル zero: 1キロメートル以下 results: no_results: 見つかりませんでした。 search: title: ca_postcode: Geocoder.CAからの結果 geonames: GeoNamesからの結果 latlon: Internalからの結果 osm_namefinder: OpenStreetMap Namefinderからの結果 uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcodeからの結果 us_postcode: Geocoder.usからの結果 search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: 空港 bank: 銀行 car_rental: レンタカー car_wash: 洗車 casino: 賭場 college: 大学 dentist: 歯科医 embassy: 大使館 hotel: ホテル kindergarten: 幼稚園 library: 図書館 pub: パブ(立ち吞み屋) sauna: サウナ school: 学校 shop: 店舗 taxi: タクシー乗り場 university: 大学 wifi: WiFiアクセスポイント highway: bus_stop: バス停 steps: 階段 place: airport: 空港 city: 市 tourism: theme_park: テーマパーク valley: 谷 zoo: 動物園 javascripts: site: edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください layouts: donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。 donate_link_text: 寄付 edit: 編集 export: エクスポート export_tooltip: 地図データのエクスポート gps_traces: GPS トレース gps_traces_tooltip: トレースの管理 help_wiki: ヘルプと Wiki help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Main_Page?uselang=ja history: 履歴 home: ホーム home_tooltip: ホームへ戻る inbox: 受信箱 ({{count}}) inbox_tooltip: one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります zero: 受信箱に未読メッセージはありません intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。 intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。 intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}.によってホスティングされています。 intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター log_in: ログイン log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする logo: alt_text: OpenStreetMap ロゴ logout: ログアウト logout_tooltip: ログアウト make_a_donation: text: 寄付 title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する news_blog: ニュースブログ news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc. osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。 osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。 shop: ショップ shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗 sign_up: 登録 sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する sotm: 2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催! tag_line: 自由なウィキ世界地図 user_diaries: ユーザの日記 user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る view: 閲覧 view_tooltip: 地図を見る welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。" welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ message: delete: deleted: メッセージは削除されました inbox: date: 日付 from: 差出人 my_inbox: 自分の受信箱 outbox: 送信箱 people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々 subject: タイトル title: 受信箱 you_have: あなた宛の新しいメッセージが {{new_count}}件、以前のメッセージが {{old_count}}件あります。 mark: as_read: 既読メッセージ as_unread: 未読メッセージ message_summary: delete_button: 削除 read_button: 既読に設定 reply_button: 返信 unread_button: 未読に設定 new: back_to_inbox: 受信箱に戻る body: 本文 message_sent: 送信したメッセージ send_button: 送信 send_message_to: "{{name}}に新しいメッセージを送信" subject: タイトル title: メッセージの送信 no_such_user: body: そのような名前かIDのついたユーザーやメッセージがありません。 heading: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。 title: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。 outbox: date: 日付 inbox: 受信箱 my_inbox: わたしの {{inbox_link}} no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか? outbox: 送信箱 people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々 subject: 件名 title: 送信箱 to: 宛先 you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります" read: back_to_inbox: 受信箱に戻る back_to_outbox: 送信箱に戻る date: 日付 from: 差出人 reading_your_messages: メッセージを読む reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む reply_button: 返信 subject: タイトル title: メッセージを読む to: 宛先 unread_button: 未読に設定 sent_message_summary: delete_button: 削除 notifier: diary_comment_notification: footer: "{{readurl}}でコメントを読むことができ、{{commenturl}} でこめんとするか、{{replyurl}} で返信できます。" hi: やあ、{{to_user}} さん subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。" email_confirm_plain: click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。 greeting: こんにちは。 hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:" hopefully_you_2: "{{server_url}}から{{new_address}}へ。" friend_notification: had_added_you: "{{user}} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。" subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたを友達に加えました。" gpx_notification: and_no_tags: とタグなし。 and_the_tags: "と次のタグ:" failure: failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:" more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、 more_info_2: "それらはここにあります:" subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗" greeting: やあ、 success: loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。 subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功" your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。 lost_password: subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求" lost_password_html: greeting: こんにちは。 hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。 message_notification: hi: やあ {{to_user}}、 signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認" signup_confirm_html: get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、ウィキを読みましょう。そして、最新ニュースをOpenStreetMap ブログTwitterで追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast のOpenGeoData ブログを見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、podcastsで聞くこともできます。(英語です) greeting: やあ、皆さん! hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:" introductory_video: ビデオは、{{introductory_video_link}} で見ることができます。 more_videos: ビデオがあります。{{more_videos_link}}. more_videos_here: ビデオはここです user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、[[Category:Users_in_Japan]]とかです。 video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ wiki_signup: また、OpenStreetMap wikのサインアップもしておくとよいでしょう。 signup_confirm_plain: the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja oauth: oauthorize: allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。 allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。 allow_write_api: 地図を修正する。 allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。 allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。 oauth_clients: edit: submit: 編集 form: allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。 allow_write_api: 地図を修正する。 allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。 name: 名前 index: application: アプリケーション my_tokens: 認証を許可したアプリケーション new: submit: 登録 show: allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。 allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。 allow_write_api: 地図を修正する。 allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。 allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。 edit: 詳細の編集 site: edit: flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player はAdobe.comからダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する他の方法もあります。 not_public: あなたの編集結果を公開できません。 potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.) user_page_link: ユーザページ index: js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。 js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。 js_3: JavaScriptを使えない場合は静的なTiles@Homeの地図ブラウザを試してみてはいかがでしょうか。 license: license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。" project_name: OpenStreetMapプロジェクト permalink: パーマリンク shortlink: ショートリンク key: map_key: 凡例 map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例 table: entry: admin: 行政境界 apron: - 空港ビル - 空港ターミナル bridge: 黒枠 = 橋梁 bridleway: 馬道 building: 重要建造物 byway: 路地 cable: - ケーブル・カー - リフト centre: スポーツセンター commercial: 商業地域 construction: 建設中の道路 cycleway: 自転車道 destination: 目的通行 farm: 農牧場 footway: 歩道 forest: 森 golf: ゴルフ場 heathland: 荒地 industrial: 工業地域 lake: - 湖 - 溜池 military: 軍用地域 motorway: 自動車専用道路 park: 公園 permissive: 許可制通行 pitch: 運動場 primary: 幹線道路 private: 私的通行 rail: 鉄道 reserve: 自然保護地区 resident: 住宅街 retail: 商業地区 runway: - 空港滑走路 - 空港誘導路 school: - 学校 - 大学 secondary: 一般道路 station: 鉄道駅 subway: 地下鉄 summit: - 山脈 - 山頂 tourist: 観光名所 track: Track (農道・林道) tram: - 軽便鉄道 - 路面電車 trunk: Trunk道 (国道) tunnel: 点線の枠 = トンネル unclassified: 未分類の道路 unsurfaced: 未舗装道路 wood: 森林 heading: z{{zoom_level}} 用凡例 search: search: 検索 search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など 他の例…" submit_text: 行く where_am_i: いまどこ? where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する sidebar: close: 閉じる search_results: 検索結果 trace: create: trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。 upload_trace: GPS トレースのアップロード delete: scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック edit: description: "詳細:" download: ダウンロード edit: 編集 filename: "ファイル名:" heading: トレース {{name}} を編集 map: 地図 owner: "アップロードしたユーザ:" points: "ポイント数:" save_button: 変更を保存する start_coord: "開始座標:" tags: "タグ:" tags_help: コンマ区切り title: トレース {{name}} を編集 uploaded_at: "アップロード日時:" visibility: "可視性:" visibility_help: これはどういう意味? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces list: public_traces: 公開GPSトレース public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース" tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた" your_traces: あなたのGPSトレース make_public: made_public: 公開されたトラック no_such_user: body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。" heading: "{{user}} というユーザは存在しません。" title: そのようなユーザは存在しません trace: ago: "{{time_in_words_ago}}前" count_points: "{{count}} ポイント" edit: 編集 edit_map: 地図を編集 map: 地図 more: 詳細 pending: 処理中 private: 非公開 public: 公開 trace_details: トレースの詳細表示 view_map: 地図で表示 trace_form: description: 詳細 help: ヘルプ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload tags: タグ tags_help: コンマ区切り upload_button: アップロード upload_gpx: アップロードするGPXファイル visibility: 可視性 visibility_help: これはどういう意味? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces trace_header: see_all_traces: 全てのトレースを見る see_just_your_traces: あなたのトレースだけ見るか、トレースをアップロードする。 see_your_traces: あなたのトレースを全て見る traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。 trace_optionals: tags: タグ(複数可) view: delete_track: このトラックの削除 description: "詳細:" download: ダウンロード edit: 編集 edit_track: このトラックの編集 filename: "ファイル名:" heading: トレース{{name}}の表示 map: 地図 none: 無し owner: "アップロードしたユーザ:" pending: アップロード中 points: "ポイント数:" start_coordinates: "開始座標:" tags: タグ title: "{{name}} のトレースを見る。" trace_not_found: トレースが見つかりません! uploaded: "アップロード日時:" visibility: "可視性:" visibility: identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。) private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。) public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。) trackable: 追跡可能 (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。) user: account: email never displayed publicly: (公開しません) flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。 flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。 home location: "活動地域:" latitude: "緯度:" longitude: "経度:" make edits public button: 私の編集を全て公開する my settings: 私の設定 no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。 preferred languages: "言語設定:" profile description: "ユーザ情報の詳細:" public editing: disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。 disabled link text: なぜ編集できないのですか? enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits enabled link text: これは何ですか? heading: "公開編集:" public editing note: heading: 公開編集 return to profile: プロフィールに戻る save changes button: 変更を保存 title: アカウントを編集 update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか? confirm: button: 確認 failure: このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。 heading: ユーザアカウントの確認 press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。 success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます! confirm_email: button: 確認 failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。 heading: 電子メールアドレス変更の確認 press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。 success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。 filter: not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。 go_public: flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。 login: account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。
アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。 auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。 create_account: アカウント作成 email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:" heading: ログイン login_button: ログイン lost password link: パスワードを忘れましたか? password: "パスワード:" please login: ログインするか、{{create_user_link}}. title: ログイン lost_password: email address: "電子メールアドレス:" heading: パスワードを忘れましたか? help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。 new password button: 新しいメールを送ってください notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。 notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。 title: パスワードを忘れた make_friend: already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。 failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。" success: "{{name}} はあなたの友達になりました。" map: nearby mapper: "周辺のマッパー: [[nearby_user]]" your location: あなたの位置 new: confirm email address: "メールアドレスの確認:" confirm password: "パスワードの再入力:" contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、webmasterに連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。 display name: "表示名:" email address: "Eメールアドレス:" fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。 flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。

あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。

メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。 heading: ユーザアカウントの作成 license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンスで使用許諾した物と見なされます。 no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。 not displayed publicly: 公開されません。(詳細は プライバシーポリシーを御覧下さい) password: "パスワード:" signup: 登録 title: アカウント作成 no_such_user: body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。" heading: "{{user}} というユーザは存在しません。" title: ユーザが存在しません remove_friend: not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。" success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。" reset_password: confirm password: 確認用パスワード: flash changed: あなたのパスワードは変更されました。 flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか? heading: "{{user}}のパスワードを初期化" password: "パスワード:" reset: パスワードを初期化 title: パスワードのリセット set_home: flash success: 活動地域を保存しました。 view: add as friend: 友達に追加 ago: ({{time_in_words_ago}} 前) confirm: 確認する create_block: このユーザーをブロック delete_user: このユーザーを消す description: 詳細 diary: 日記 edits: 編集 email address: "Eメールアドレス:" hide_user: このユーザーを隠す if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。 km away: 距離 {{count}}km m away: 距離 {{count}}メートル mapper since: "マッパー歴:" my diary: 私の日記 my edits: 私の編集 my settings: ユーザ情報の設定 my traces: 私のトレース nearby users: "周辺のユーザ:" new diary entry: 新しい日記エントリ no friends: あなたは誰も友達として登録していません。 no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。 remove as friend: 友達から削除 role: administrator: このユーザーは管理者です。 grant: administrator: 管理者権限を与える revoke: administrator: 管理者権限を剥奪する send message: メッセージ送信 settings_link_text: 設定 traces: トレース user location: ユーザの位置 your friends: あなたの友達 user_block: partial: confirm: 確かですか? creator_name: 製作者 display_name: ブロックされたユーザー edit: 編集 reason: ブロックされた理由 show: 見せる status: 状態 period: "{{count}} 時間" show: confirm: 確かですか? edit: 編集 user_role: grant: confirm: 確認 revoke: confirm: 確認