# Messages for Japanese (日本語)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: Fryed-peach
# Author: Hosiryuhosi
# Author: Mage Whopper
# Author: Nazotoko
# Author: 青子守歌
ja:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: 本文
diary_entry:
language: 言語
latitude: 緯度
longitude: 経度
title: タイトル
user: ユーザ
friend:
friend: 友達
user: ユーザ
message:
body: 本文
recipient: 受信者
sender: 送信者
title: タイトル
trace:
description: 説明
latitude: 緯度
longitude: 経度
name: 名前
public: 公開
size: サイズ
user: ユーザ
visible: 表示
user:
active: アクティブ
description: 説明
display_name: 表示名
email: 電子メール
languages: 言語
pass_crypt: パスワード
models:
acl: 通行制限リスト
changeset: 変更セット
changeset_tag: 変更セットタグ
country: 国
diary_comment: 日記コメント
diary_entry: 日記エントリー
friend: 友達
language: 言語
message: メッセージ
node: ノード
node_tag: ノードタグ
old_node: 古いノード
old_node_tag: 古いノードのタグ
old_relation: 古いリレーション
old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
old_way: 古いウェイ
old_way_node: 古いウェイのノード
old_way_tag: 古いウェイのタグ
relation: リレーション
relation_member: リレーションのメンバー
relation_tag: リレーションのタグ
session: セッション
trace: トレース
tracepoint: トレースポイント
tracetag: トレースタグ
user: ユーザ
user_preference: ユーザ設定
user_token: ユーザトークン
way: ウェイ
way_node: ウェイのノード
way_tag: ウェイのタグ
browse:
changeset:
changeset: "変更セット: {{id}}"
changesetxml: 変更セットXML
download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: 変更セット {{id}}
title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: osm変更XML
title: 変更セット
changeset_details:
belongs_to: "ユーザ:"
bounding_box: "境界囲み:"
box: ボックス
closed_at: "完了日時:"
created_at: "作成日時:"
has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:"
has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
show_area_box: 領域範囲表示
changeset_navigation:
all:
next_tooltip: 次の変更セット
prev_tooltip: 一つ前の変更セット
user:
name_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
next_tooltip: 次の編集({{user}}による)
prev_tooltip: 前の編集({{user}}による)
common_details:
changeset_comment: "コメント:"
edited_at: "編集日:"
edited_by: "編集者:"
in_changeset: "変更セット:"
version: "バージョン:"
containing_relation:
entry: リレーション {{relation_name}}
entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で)
map:
deleted: 削除済み
larger:
area: このエリアを大きいマップで見る
node: このノードを大きいマップで見る
relation: このリレーションを大きいマップで見る
way: このウェイを大きいマップで見る
loading: 読み込み中…
node:
download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
download_xml: XMLをダウンロード
edit: 編集
node: ノード
node_title: "ノード: {{node_name}}"
view_history: 履歴表示
node_details:
coordinates: "座標:"
part_of: "次の一部:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XMLダウンロード
node_history: ノードの履歴
node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
view_details: 詳細表示
not_found:
sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
type:
changeset: 変更セット
node: ノード
relation: リレーション
way: ウェイ
paging_nav:
showing_page: ページ表示
relation:
download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
download_xml: XMLのダウンロード
relation: リレーション
relation_title: "関連: {{relation_name}}"
view_history: 履歴表示
relation_details:
members: "メンバー:"
part_of: "次の一部:"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XML をダウンロード
relation_history: 関連の履歴
relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}"
view_details: 詳細を表示
relation_member:
entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}"
type:
node: ノード
relation: リレーション
way: ウェイ
start:
manually_select: 別の領域を手動で選択
view_data: 現在のマップのデータを表示
start_rjs:
data_frame_title: データ
data_layer_name: データ
details: 詳細
drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
load_data: データの読み込み
loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
loading: 読み込み中…
manually_select: 別の領域を手動で選択
object_list:
api: APIからこの領域を取り込み
back: オブジェクト一覧表示
details: 詳細
heading: オブジェクト一覧
history:
type:
node: ノード [[id]]
way: ウェイ [[id]]
selected:
type:
node: ノード [[id]]
way: ウェイ [[id]]
type:
node: ノード
way: ウェイ
show_history: 履歴表示
unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
wait: お待ちください...
zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
tag_details:
tags: "タグ:"
way:
download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
download_xml: XMLダウンロード
edit: 編集
view_history: 履歴表示
way: ウェイ
way_title: "ウェイ: {{way_name}}"
way_details:
also_part_of:
one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
nodes: "ノード:"
part_of: "変更セット:"
way_history:
download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
download_xml: XMLダウンロード
view_details: 詳細表示
way_history: ウェイの履歴
way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}"
changeset:
changeset:
anonymous: 匿名
big_area: (大)
no_comment: (コメントがありません)
no_edits: (編集がありません)
show_area_box: 領域境界を表示
still_editing: (まだ編集中です)
view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
changeset_paging_nav:
next: 旧 »
previous: "« 新"
showing_page: ページ {{page}} 表示中
changesets:
area: 領域
comment: コメント
id: ID
saved_at: 保存日時
user: ユーザ
list:
description: 最新の変更
description_bbox: "{{bbox}} 内の変更セット"
description_user: "{{user}} による変更セット"
description_user_bbox: "{{bbox}} 範囲内の {{user}} の変更セット"
heading: 変更セット
heading_bbox: 変更セット
heading_user: 変更セット
heading_user_bbox: 変更セット
title: 変更セット
title_bbox: "{{bbox}} 範囲内の変更セット"
title_user: "{{user}} の変更セット"
title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット"
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
confirm: 確認
hide_link: このコメントを隠す
diary_entry:
comment_count:
one: 1コメント
other: "{{count}} コメント"
comment_link: このエントリへのコメント
confirm: 確認
edit_link: この記事の編集
hide_link: このエントリーを隠す
posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
reply_link: このエントリーに返信する
edit:
body: "本文:"
language: "言語:"
latitude: "緯度:"
location: "地域:"
longitude: "経度:"
marker_text: 日記のロケーション
save_button: 保存
subject: "タイトル:"
title: 日記の編集
use_map_link: 地図で指定する
feed:
all:
description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
title: OpenStreetMap 日記エントリー
language:
description: "{{language_name}} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー"
user:
description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
list:
in_language_title: "{{language}} の日記項目"
new: 新規日記入力
new_title: あなたの日記に新規項目を作成
newer_entries: 新しい項目
no_entries: 日記の項目がありません
older_entries: 古い項目
recent_entries: "最新の日記項目:"
title: ユーザの日記
user_title: "{{user}} の日記"
new:
title: 新しい日記の入力
no_such_entry:
body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
title: そのような日記エントリーはありません。
no_such_user:
body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
title: ユーザが存在しません。
view:
leave_a_comment: コメントを書いてください
login: ログイン
login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
save_button: 保存
title: ユーザ日記 | {{user}}
user_title: "{{user}} の日記"
export:
start:
add_marker: 地図にマーカーを追加する
area_to_export: エクスポートする範囲
embeddable_html: 埋め込みHTML
export_button: 出力
export_details: OpenStreetMap のデータは クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0).によって提供されています。
format: "ファイル形式:"
format_to_export: エクスポートするファイル形式
image_size: "画像サイズ:"
latitude: "緯度:"
licence: ライセンス
longitude: "経度:"
manually_select: 別の領域を指定する
mapnik_image: Mapnik 画像
max: 最大
options: オプション
osm_xml_data: OSM XMLデータ
osmarender_image: Osmarender 画像
output: 出力
paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
scale: 縮尺
zoom: ズーム
start_rjs:
add_marker: マーカーを地図に追加する
change_marker: マーカーの位置を変更する
click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
export: 出力
manually_select: 別の範囲を指定する
view_larger_map: 大きな地図を表示...
geocoder:
description:
types:
cities: 都市
places: 場所
towns: 町
direction:
east: 東
north: 北
north_east: 北東
north_west: 北西
south: 南
south_east: 南東
south_west: 南西
west: 西
distance:
one: 約1キロメートル
other: 約{{count}}キロメートル
zero: 1キロメートル以下
results:
no_results: 見つかりませんでした。
search:
title:
ca_postcode: Geocoder.CAからの結果
geonames: GeoNamesからの結果
latlon: Internalからの結果
osm_namefinder: OpenStreetMap Namefinderからの結果
uk_postcode: NPEMap / FreeThe Postcodeからの結果
us_postcode: Geocoder.usからの結果
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: 空港
bank: 銀行
car_rental: レンタカー
car_wash: 洗車
casino: 賭場
college: 大学
dentist: 歯科医
embassy: 大使館
hotel: ホテル
kindergarten: 幼稚園
library: 図書館
pub: パブ(立ち吞み屋)
sauna: サウナ
school: 学校
shop: 店舗
taxi: タクシー乗り場
university: 大学
wifi: WiFiアクセスポイント
highway:
bus_stop: バス停
steps: 階段
place:
airport: 空港
city: 市
tourism:
theme_park: テーマパーク
valley: 谷
zoo: 動物園
javascripts:
site:
edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
layouts:
donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
donate_link_text: 寄付
edit: 編集
export: エクスポート
export_tooltip: 地図データのエクスポート
gps_traces: GPS トレース
gps_traces_tooltip: トレースの管理
help_wiki: ヘルプと Wiki
help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki
help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Main_Page?uselang=ja
history: 履歴
home: ホーム
home_tooltip: ホームへ戻る
inbox: 受信箱 ({{count}})
inbox_tooltip:
one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
zero: 受信箱に未読メッセージはありません
intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}.によってホスティングされています。
intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
log_in: ログイン
log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
logo:
alt_text: OpenStreetMap ロゴ
logout: ログアウト
logout_tooltip: ログアウト
make_a_donation:
text: 寄付
title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
news_blog: ニュースブログ
news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
shop: ショップ
shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
sign_up: 登録
sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
sotm: 2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催!
tag_line: 自由なウィキ世界地図
user_diaries: ユーザの日記
user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
view: 閲覧
view_tooltip: 地図を見る
welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
message:
delete:
deleted: メッセージは削除されました
inbox:
date: 日付
from: 差出人
my_inbox: 自分の受信箱
outbox: 送信箱
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
subject: タイトル
title: 受信箱
you_have: あなた宛の新しいメッセージが {{new_count}}件、以前のメッセージが {{old_count}}件あります。
mark:
as_read: 既読メッセージ
as_unread: 未読メッセージ
message_summary:
delete_button: 削除
read_button: 既読に設定
reply_button: 返信
unread_button: 未読に設定
new:
back_to_inbox: 受信箱に戻る
body: 本文
message_sent: 送信したメッセージ
send_button: 送信
send_message_to: "{{name}}に新しいメッセージを送信"
subject: タイトル
title: メッセージの送信
no_such_user:
body: そのような名前かIDのついたユーザーやメッセージがありません。
heading: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
title: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
outbox:
date: 日付
inbox: 受信箱
my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
outbox: 送信箱
people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
subject: 件名
title: 送信箱
to: 宛先
you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
read:
back_to_inbox: 受信箱に戻る
back_to_outbox: 送信箱に戻る
date: 日付
from: 差出人
reading_your_messages: メッセージを読む
reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
reply_button: 返信
subject: タイトル
title: メッセージを読む
to: 宛先
unread_button: 未読に設定
sent_message_summary:
delete_button: 削除
notifier:
diary_comment_notification:
footer: "{{readurl}}でコメントを読むことができ、{{commenturl}} でこめんとするか、{{replyurl}} で返信できます。"
hi: やあ、{{to_user}} さん
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
email_confirm_plain:
click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
greeting: こんにちは。
hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
hopefully_you_2: "{{server_url}}から{{new_address}}へ。"
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたを友達に加えました。"
gpx_notification:
and_no_tags: とタグなし。
and_the_tags: "と次のタグ:"
failure:
failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
more_info_2: "それらはここにあります:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
greeting: やあ、
success:
loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
lost_password_html:
greeting: こんにちは。
hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
message_notification:
hi: やあ {{to_user}}、
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
signup_confirm_html:
get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、ウィキを読みましょう。そして、最新ニュースをOpenStreetMap ブログかTwitterで追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast のOpenGeoData ブログを見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、podcastsで聞くこともできます。(英語です)
greeting: やあ、皆さん!
hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
introductory_video: ビデオは、{{introductory_video_link}} で見ることができます。
more_videos: ビデオがあります。{{more_videos_link}}.
more_videos_here: ビデオはここです
user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、[[Category:Users_in_Japan]]とかです。
video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
wiki_signup: また、OpenStreetMap wikのサインアップもしておくとよいでしょう。
signup_confirm_plain:
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
allow_write_api: 地図を修正する。
allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
oauth_clients:
edit:
submit: 編集
form:
allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
allow_write_api: 地図を修正する。
allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
name: 名前
index:
application: アプリケーション
my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
new:
submit: 登録
show:
allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
allow_write_api: 地図を修正する。
allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
edit: 詳細の編集
site:
edit:
flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player はAdobe.comからダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する他の方法もあります。
not_public: あなたの編集結果を公開できません。
potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
user_page_link: ユーザページ
index:
js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
js_3: JavaScriptを使えない場合は静的なTiles@Homeの地図ブラウザを試してみてはいかがでしょうか。
license:
license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
project_name: OpenStreetMapプロジェクト
permalink: パーマリンク
shortlink: ショートリンク
key:
map_key: 凡例
map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
table:
entry:
admin: 行政境界
apron:
- 空港ビル
- 空港ターミナル
bridge: 黒枠 = 橋梁
bridleway: 馬道
building: 重要建造物
byway: 路地
cable:
- ケーブル・カー
- リフト
centre: スポーツセンター
commercial: 商業地域
construction: 建設中の道路
cycleway: 自転車道
destination: 目的通行
farm: 農牧場
footway: 歩道
forest: 森
golf: ゴルフ場
heathland: 荒地
industrial: 工業地域
lake:
- 湖
- 溜池
military: 軍用地域
motorway: 自動車専用道路
park: 公園
permissive: 許可制通行
pitch: 運動場
primary: 幹線道路
private: 私的通行
rail: 鉄道
reserve: 自然保護地区
resident: 住宅街
retail: 商業地区
runway:
- 空港滑走路
- 空港誘導路
school:
- 学校
- 大学
secondary: 一般道路
station: 鉄道駅
subway: 地下鉄
summit:
- 山脈
- 山頂
tourist: 観光名所
track: Track (農道・林道)
tram:
- 軽便鉄道
- 路面電車
trunk: Trunk道 (国道)
tunnel: 点線の枠 = トンネル
unclassified: 未分類の道路
unsurfaced: 未舗装道路
wood: 森林
heading: z{{zoom_level}} 用凡例
search:
search: 検索
search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など 他の例…"
submit_text: 行く
where_am_i: いまどこ?
where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
sidebar:
close: 閉じる
search_results: 検索結果
trace:
create:
trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
upload_trace: GPS トレースのアップロード
delete:
scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
edit:
description: "詳細:"
download: ダウンロード
edit: 編集
filename: "ファイル名:"
heading: トレース {{name}} を編集
map: 地図
owner: "アップロードしたユーザ:"
points: "ポイント数:"
save_button: 変更を保存する
start_coord: "開始座標:"
tags: "タグ:"
tags_help: コンマ区切り
title: トレース {{name}} を編集
uploaded_at: "アップロード日時:"
visibility: "可視性:"
visibility_help: これはどういう意味?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
list:
public_traces: 公開GPSトレース
public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
your_traces: あなたのGPSトレース
make_public:
made_public: 公開されたトラック
no_such_user:
body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
title: そのようなユーザは存在しません
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}}前"
count_points: "{{count}} ポイント"
edit: 編集
edit_map: 地図を編集
map: 地図
more: 詳細
pending: 処理中
private: 非公開
public: 公開
trace_details: トレースの詳細表示
view_map: 地図で表示
trace_form:
description: 詳細
help: ヘルプ
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
tags: タグ
tags_help: コンマ区切り
upload_button: アップロード
upload_gpx: アップロードするGPXファイル
visibility: 可視性
visibility_help: これはどういう意味?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
trace_header:
see_all_traces: 全てのトレースを見る
see_just_your_traces: あなたのトレースだけ見るか、トレースをアップロードする。
see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
trace_optionals:
tags: タグ(複数可)
view:
delete_track: このトラックの削除
description: "詳細:"
download: ダウンロード
edit: 編集
edit_track: このトラックの編集
filename: "ファイル名:"
heading: トレース{{name}}の表示
map: 地図
none: 無し
owner: "アップロードしたユーザ:"
pending: アップロード中
points: "ポイント数:"
start_coordinates: "開始座標:"
tags: タグ
title: "{{name}} のトレースを見る。"
trace_not_found: トレースが見つかりません!
uploaded: "アップロード日時:"
visibility: "可視性:"
visibility:
identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
trackable: 追跡可能 (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
user:
account:
email never displayed publicly: (公開しません)
flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
home location: "活動地域:"
latitude: "緯度:"
longitude: "経度:"
make edits public button: 私の編集を全て公開する
my settings: 私の設定
no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
preferred languages: "言語設定:"
profile description: "ユーザ情報の詳細:"
public editing:
disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
disabled link text: なぜ編集できないのですか?
enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: これは何ですか?
heading: "公開編集:"
public editing note:
heading: 公開編集
return to profile: プロフィールに戻る
save changes button: 変更を保存
title: アカウントを編集
update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
confirm:
button: 確認
failure: このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。
heading: ユーザアカウントの確認
press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
confirm_email:
button: 確認
failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
heading: 電子メールアドレス変更の確認
press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
filter:
not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
go_public:
flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
login:
account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。
アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
create_account: アカウント作成
email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
heading: ログイン
login_button: ログイン
lost password link: パスワードを忘れましたか?
password: "パスワード:"
please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
title: ログイン
lost_password:
email address: "電子メールアドレス:"
heading: パスワードを忘れましたか?
help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
new password button: 新しいメールを送ってください
notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
title: パスワードを忘れた
make_friend:
already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。
failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
map:
nearby mapper: "周辺のマッパー: [[nearby_user]]"
your location: あなたの位置
new:
confirm email address: "メールアドレスの確認:"
confirm password: "パスワードの再入力:"
contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、webmasterに連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
display name: "表示名:"
email address: "Eメールアドレス:"
fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。
あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。
メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
heading: ユーザアカウントの作成
license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンスで使用許諾した物と見なされます。
no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
not displayed publicly: 公開されません。(詳細は プライバシーポリシーを御覧下さい)
password: "パスワード:"
signup: 登録
title: アカウント作成
no_such_user:
body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
title: ユーザが存在しません
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
reset_password:
confirm password: 確認用パスワード:
flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
password: "パスワード:"
reset: パスワードを初期化
title: パスワードのリセット
set_home:
flash success: 活動地域を保存しました。
view:
add as friend: 友達に追加
ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
confirm: 確認する
create_block: このユーザーをブロック
delete_user: このユーザーを消す
description: 詳細
diary: 日記
edits: 編集
email address: "Eメールアドレス:"
hide_user: このユーザーを隠す
if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
km away: 距離 {{count}}km
m away: 距離 {{count}}メートル
mapper since: "マッパー歴:"
my diary: 私の日記
my edits: 私の編集
my settings: ユーザ情報の設定
my traces: 私のトレース
nearby users: "周辺のユーザ:"
new diary entry: 新しい日記エントリ
no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。
remove as friend: 友達から削除
role:
administrator: このユーザーは管理者です。
grant:
administrator: 管理者権限を与える
revoke:
administrator: 管理者権限を剥奪する
send message: メッセージ送信
settings_link_text: 設定
traces: トレース
user location: ユーザの位置
your friends: あなたの友達
user_block:
partial:
confirm: 確かですか?
creator_name: 製作者
display_name: ブロックされたユーザー
edit: 編集
reason: ブロックされた理由
show: 見せる
status: 状態
period: "{{count}} 時間"
show:
confirm: 確かですか?
edit: 編集
user_role:
grant:
confirm: 確認
revoke:
confirm: 確認