# Messages for Bosnian (bosanski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Alenmahovic
# Author: CERminator
# Author: DzWiki
bs:
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Tijelo
diary_entry:
language: Jezik
latitude: Geografska širina (Latitude)
longitude: Geografska dužina (Longitude)
title: Naslov
user: Korisnik
friend:
friend: Prijatelj
user: Korisnik
message:
body: Tijelo
recipient: Primalac
sender: Pošiljalac
title: Naslov
trace:
description: Opis
latitude: Geografska širina (Latitude)
longitude: Geografska dužina (Longitude)
name: Ime
public: Javno
size: Veličina
user: Korisnik
visible: Vidljivo
user:
active: Aktivan
description: Opis
display_name: Ime za prikaz
email: E-mail
languages: Jezici
pass_crypt: Lozinka
models:
acl: Kontrole pristupa
changeset: Set promjena
changeset_tag: Oznaka seta promjena
country: Država
diary_comment: Komentar dnevnika
diary_entry: Unos dnevnika
friend: Prijatelj
language: Jezik
message: Poruka
node: Čvor
node_tag: Oznaka čvora
notifier: Izvjestilac
old_node: Stari čvor
old_node_tag: Oznaka starog čvora
old_relation: Stara relacija
old_relation_member: Stari član relacije
old_relation_tag: Oznaka stare relacije
old_way: Stara putanja
old_way_node: Čvor stare putanje
old_way_tag: Oznaka stare putanje
relation: Relacija
relation_member: Član relacije
relation_tag: Oznaka relacije
session: Sesija
trace: Trasa
tracepoint: Tačka trase
tracetag: Oznaka trase
user: Korisnik
user_preference: Korisničke postavke
user_token: Korisnička značka
way: Putanja
way_node: Čvor putanje
way_tag: Oznaka putanje
browse:
changeset:
changeset: "Set promjena: %{id}"
changesetxml: XML seta promjena
feed:
title: Set promjena %{id}
title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Set promjena
changeset_details:
belongs_to: "Pripada:"
bounding_box: "Okvir obuhvata:"
box: okvir
closed_at: "Zatvoreno:"
created_at: "Napravljeno:"
has_nodes:
few: Sadrži sljedeće %{count} čvorove
one: "Sadrži sljedeći %{count} čvor:"
other: "Sadrži sljedećih %{count} ćvorova:"
has_relations:
few: "Sadrži sljedeće %{count} relacije:"
one: "Sadrži sljedeću %{count} relaciju:"
other: "Sadrži slijedećih %{count} relacija:"
has_ways:
few: "Sadrži sljedeće %{count} putanje:"
many: "Sadrži sljedećih %{count} putanja:"
one: "Sadrži sljedeću %{count} putanju:"
other: "Sadrži slijedećih %{count} putanja:"
no_bounding_box: Okvir obuhvata nije pohranjen za ovaj set promjena.
show_area_box: Prikaži okvir područja
common_details:
changeset_comment: "Komentar:"
deleted_at: "Izbrisano:"
deleted_by: "Izbrisano od strane:"
edited_at: "Uređeno:"
edited_by: "Uređeno od strane:"
in_changeset: "U setu promjena:"
version: "Verzija:"
containing_relation:
entry: Relacija %{relation_name}
entry_role: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
map:
deleted: Izbrisano
edit:
area: Urediti područje
node: Urediti čvor
relation: Urediti relaciju
way: Urediti putanju
larger:
area: Pogledati područje na većoj karti
node: Pogledati čvor na većoj karti
relation: Pogledati relaciju na većoj karti
way: Pogledati putanju na većoj karti
loading: Učitavanje...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Sljedeći set promjena
next_node_tooltip: Sljedeći čvor
next_relation_tooltip: Sljedeća relacija
next_way_tooltip: Sljedeća putanja
prev_changeset_tooltip: Prethodni set promjena
prev_node_tooltip: Prethodni čvor
prev_relation_tooltip: Prethodna relacija
prev_way_tooltip: Prethodna putanja
user:
name_changeset_tooltip: "Pogledati promjene korisnika: %{user}"
next_changeset_tooltip: Sljedeća promjena od strane %{user}
prev_changeset_tooltip: Prethodno uređeno od strane %{user}
node:
download_xml: Preuzmi XML
edit: Urediti čvor
node: Čvor
node_title: "Čvor: %{node_name}"
view_history: Pregled historije
node_details:
coordinates: "Koordinate:"
part_of: "Dio od:"
node_history:
download_xml: Preuzmi XML
node_history: Historija čvora
node_history_title: "Historija čvora: %{node_name}"
view_details: Vidjeti detalje
not_found:
sorry: Žao nam je, ali %{type} sa ID %{id}, se ne može naći.
type:
changeset: Set promjena
node: čvor
relation: relacija
way: putanja
paging_nav:
of: od
showing_page: Prikazana stranica
redacted:
message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
redaction: Redakcija %{id}
type:
node: čvor
relation: relacija
way: putanja
relation:
download_xml: Preuzeti XML
relation: Relacija
relation_title: "Relacija: %{relation_name}"
view_history: Pregled historije
relation_details:
members: "Članovi:"
part_of: "Dio od:"
relation_history:
download_xml: Preuzeti XML
relation_history: Historija relacije
relation_history_title: "Historija relacije: %{relation_name}"
view_details: Vidjeti detalje
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}"
type:
node: Čvor
relation: Relacija
way: Putanja
start:
manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
view_data: Prikazati podatke za trenutni prikaz karte
start_rjs:
data_frame_title: Podaci
data_layer_name: Pretražiti podatke na karti
details: Detalji
drag_a_box: Povući okvir na karti za odabir područja
edited_by_user_at_timestamp: Uređeno od strane %{user} u %{timestamp}
hide_areas: Sakriti područja
history_for_feature: Historija za %{feature}
load_data: Učitati podatke
loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži %{num_features} značajki. Općenito, neki se web preglednici ne mogu nositi sa prikazom tolike količine podataka. Inače, preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od %{max_features} značajki istovremeno: ukoliko radite još nešto, to može usporiti preglednik ili ga zalediti. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete to učiniti klikom na dugme ispod."
loading: Učitavanje...
manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
object_list:
api: Preuzeti ovo područje iz API
back: Prikazati spisak objekata
details: Detalji
heading: Spisak objekata
history:
type:
node: Čvor %{id}
way: Putanja %{id}
selected:
type:
node: Čvor %{id}
way: Putanja %{id}
type:
node: Čvor
way: Putanja
private_user: privatni korisnik
show_areas: Prikazati područja
show_history: Prikazati historiju
unable_to_load_size: "Ne može se učitati: Okvir obuhvata veličine %{bbox_size} je prevelik (mora biti manji od %{max_bbox_size})"
wait: Pričekajte...
zoom_or_select: Uvećati ili izabrati područje karte za pregled
tag_details:
tags: "Oznake:"
wiki_link:
key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
timeout:
sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se preuzmu.
type:
changeset: Set promjena
node: čvor
relation: relacija
way: putanja
way:
download_xml: Preuzeti XML
edit: Urediti putanju
view_history: Pregled historije
way: Putanja
way_title: "Putanja: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
one: takođe dio putanje %{related_ways}
other: takođe dio putanja %{related_ways}
nodes: "Čvorovi:"
part_of: "Dio od:"
way_history:
download_xml: Preuzeti XML
view_details: Prikazati detalje
way_history: Historija putanje
way_history_title: "Povijest putanje: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonimno
big_area: (veliko)
no_comment: (ništa)
no_edits: (nema uređivanja)
show_area_box: Prikazati okvir područja
still_editing: (još uređuje)
view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
changeset_paging_nav:
next: Sljedeća »
previous: « Prethodna
showing_page: Prikaz stranice %{page}
changesets:
area: Područje
comment: Komentar
id: ID
saved_at: Spremljeno
user: Korisnik
list:
description: Nedavne izmjene
description_bbox: Setovi promjena unutar %{bbox}
description_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
description_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
description_user: Setovi promjena od %{user}
description_user_bbox: Setovi promjena od %{user} unutar %{bbox}
empty_anon_html: Još uvijek nije bilo uređivanja
empty_user_html: Izgleda da niste još uvijek ništa uredili. Da bi ste započeli, otiđite na Vodič za početnike.
heading: Setovi promjena
heading_bbox: Setovi promjena
heading_friend: Setovi promjena
heading_nearby: Setovi promjena
heading_user: Setovi promjena
heading_user_bbox: Setovi promjena
title: Setovi promjena
title_bbox: Setovi promjena unutar %{bbox}
title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
title_user: Setovi promjena od %{user}
title_user_bbox: Setovi promjena od %{user} unutar %{bbox}
timeout:
sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za preuzimanje.
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} prije"
comment: Komentar
has_commented_on: "%{display_name} je komentirao/la sljedeće unose u dnevnik"
newer_comments: Noviji komentari
older_comments: Stariji komentari
post: Post
when: Kada
diary_comment:
comment_from: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
confirm: Potvrditi
hide_link: Sakriti ovaj komentar
diary_entry:
comment_count:
one: 1 komentar
other: "%{count} komentara"
comment_link: Komentirati ovaj zapis
confirm: Potvrditi
edit_link: Urediti ovaj unos
hide_link: Sakriti ovaj unos
posted_by: "Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}"
reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
edit:
body: "Tijelo:"
language: "Jezik:"
latitude: Geografska širina (Latitude)
location: "Lokacija:"
longitude: Geografska dužina (Longitude)
marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
save_button: Spremiti
subject: "Predmet:"
title: Urediti unos u dnevniku
use_map_link: korisititi kartu
feed:
all:
description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
language:
description: "Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}"
title: "Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}"
user:
description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
list:
in_language_title: "Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}"
new: Novi unos u dnevnik
new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
newer_entries: Noviji unosi
no_entries: Nema unosa u dnevniku
older_entries: Stariji unosi
recent_entries: "Nedavni unosi u dnevnik:"
title: Dnevnici korisnika
title_friends: Dnevnici prijatelja
title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
user_title: Dnevnik od %{user}
location:
edit: Urediti
location: "Lokacija:"
view: Pogledati
new:
title: Novi unos u dnevnik
no_such_entry:
body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
heading: "Nema unosa sa id: %{id}"
title: Nema takvog unosa u dnevnik
view:
leave_a_comment: Ostaviti komentar
login: Prijava
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} da bi ostavili komentar"
save_button: Spremiti
title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
editor:
default: Zadano (currently %{name})
potlatch:
description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 1 (uređivač unutar web preglednika)
name: Potlatch 2
remote:
description: Udaljena kontrola (JOSM ili Merkaartor)
name: Udaljena kontrola
export:
start:
add_marker: Dodati marker na kartu
area_to_export: Područje za izvoz
embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
export_button: Izvoz
export_details: OpenStreetMap podaci je licenciran pod Open Data Commons Open Database License dozvolom (ODbL).
format: Format
format_to_export: Format za izvoz
image_size: Veličina slike
latitude: "Lat:"
licence: Dozvola
longitude: "Lon:"
manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
max: najviše
options: Opcije
osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
output: Izlaz
paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
scale: Skala
too_large:
body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci. Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje.
heading: Područje je preveliko
zoom: Uvećanje
start_rjs:
add_marker: Dodati marker na kartu
change_marker: Promjeniti poziciju markera
click_add_marker: Kliknuti za dodavanje markera na kartu
drag_a_box: Povući okvir na karti za odabir područja
export: Izvoz
manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
view_larger_map: Prikazati veću kartu
geocoder:
description:
title:
geonames: Lokacija sa GeoNames-a
osm_nominatim: Lokacija sa OpenStreetMap Nominatima
types:
cities: Gradovi
places: Mjesta
towns: Manji gradovi
direction:
east: istočno
north: sjeverno
north_east: sjeveroistočno
north_west: sjeverozapadno
south: južno
south_east: jugoistočno
south_west: jugozapadno
west: zapadno
distance:
one: oko 1km
other: oko %{count}km
zero: manje od 1km
results:
more_results: Više rezultata
no_results: Nema pronađenih rezultata
search:
title:
ca_postcode: Rezultati sa Geocoder.CA
geonames: Rezultati sa GeoNames
latlon: Rezultati sa Internal
osm_nominatim: Rezultati sa OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Rezultati sa NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Rezultati sa Geocoder.us
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
aerodrome: Aerodrom
apron: Dio piste (područje za parking)
gate: Prilaz
helipad: Sletište za helikopter
runway: Pista
taxiway: Rulna staza
terminal: Terminal
amenity:
WLAN: WiFi pristup
airport: Aerodrom
arts_centre: Centar umjetnosti
artwork: Umjetnine
atm: Bankomat
auditorium: Auditorij
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Gril
bench: Klupa
bicycle_parking: Biciklistički parking
bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
brothel: Bordel
bureau_de_change: Mjenjačnica
bus_station: Autobuska stanica
cafe: Caffe bar
car_rental: Rent-a-car
car_sharing: Carsharing
car_wash: Autopraonica
casino: Kazino
charging_station: Stanica za punjenje
cinema: Kino
clinic: Klinika
club: Klub
college: Koledž
community_centre: Društveni centar
courthouse: Sud
crematorium: Krematorij
dentist: Zubar
doctors: Doktor
dormitory: Studentski dom
drinking_water: Voda za piće
driving_school: Autoškola
embassy: Ambasada
emergency_phone: S.O.S. Telefon
fast_food: Fast food
ferry_terminal: Trajektni terminal
fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Vatrogasna stanica
food_court: Dvorište restorana
fountain: Fontana
fuel: Benzinska pumpa
grave_yard: Groblje
gym: Fitness centar
hall: Dvorana
health_centre: Zdravstveni centar
hospital: Bolnica
hotel: Hotel
hunting_stand: Lovačka čeka
ice_cream: Sladoled
kindergarten: Dječiji vrtić
library: Biblioteka
market: Tržnica
marketplace: Tržnica
mountain_rescue: Gorska služba spašavanja
nightclub: 'Noćni klub'
nursery: Čuvanje djece
nursing_home: Starački dom
office: Kancelarija
park: Park
parking: Parking
pharmacy: Apoteka
place_of_worship: Bogomolja
police: Policija
post_box: Poštanski sandučić
post_office: Pošta
preschool: Predškolska ustanova
prison: Zatvor
pub: Pub
public_building: Ustanova
public_market: Javna tržnica
reception_area: Recepcija
recycling: Reciklažna stanica
restaurant: Restoran
retirement_home: Dom penzionera
sauna: Sauna
school: Škola
shelter: Sklonište
shop: Trgovina
shopping: Trgovački centar
shower: Tuš
social_centre: Društveni centar
social_club: Društveni klub
studio: Studio
supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazen
taxi: Taxi
telephone: Telefonska govornica
theatre: Teatar
toilets: WC
townhall: Gradska Vijećnica
university: Univerzitet
vending_machine: Automat
veterinary: Veterinar
village_hall: Seoski Dom
waste_basket: Kanta za otpatke
wifi: WiFi pristup
youth_centre: Centar za omladinu
boundary:
administrative: Administrativna granica
census: Popisna granica
national_park: Nacionalni park
protected_area: Zaštićeno područje
bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: Viseći most
swing: Obrtni most
viaduct: Vijadukt
"yes": Most
building:
"yes": Građevina
highway:
bridleway: Konjička staza
bus_guideway: Autobuska traka
bus_stop: Autobusko stajalište
byway: Prečica
construction: Autoput u izgradnji
cycleway: Biciklistička staza
emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
footway: Pješačka staza
ford: Gaz
living_street: Ulica smirenog prometa
milestone: Miljokaz
minor: Drugorazredna cesta
motorway: Autocesta
motorway_junction: Čvor (autoputa)
motorway_link: Autoput (pristupna cesta)
path: Staza
pedestrian: Pješački put
platform: Platforma
primary: Državna cesta
primary_link: Državna cesta
raceway: Trkalište
residential: Ulica
rest_area: Područje za odmor
road: Cesta
secondary: Sekundarna cesta
secondary_link: Sekundarna cesta
service: Servisna cesta
services: Autoput - usluge
speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
steps: Stepenice
stile: Prijelaz preko ograde
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Lokalna cesta
track: Makadam
trail: Staza
trunk: Brza cesta
trunk_link: Prilaz brzoj cesti
unclassified: Neklasificirana cesta
unsurfaced: Neasfaltirana cesta
historic:
archaeological_site: Arheološko nalazište
battlefield: Bojno polje
boundary_stone: Granični kamen
building: Građevina
castle: Dvorac
church: Crkva
fort: Utvrđenje
house: Kuća
icon: Ikona
manor: Zamak
memorial: Memorijal
mine: Rudnik
monument: Spomenik
museum: Muzej
ruins: Ruševine
tower: Toranj
wayside_cross: Krajputaš
wayside_shrine: Usputni hram
wreck: Olupina
landuse:
allotments: Vrtovi
basin: Bazen
brownfield: Zemljište za prenamjenu
cemetery: Groblje
commercial: Poslovno područje
conservation: Zaštićeno područje
construction: Gradilište
farm: Farma
farmland: Polje
farmyard: Farma
forest: Šuma
garages: Garaže
grass: Trava
greenfield: Greenfield zemljište
industrial: Industrijsko područje
landfill: Deponija
meadow: Livada
military: Vojno područje
mine: Rudnik
nature_reserve: Rezervat prirode
orchard: Voćnjak
park: Park
piste: Ski staza
quarry: Kamenolom
railway: Željeznica
recreation_ground: Rekreacijsko područje
reservoir: Rezervoar
reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
residential: Stambeno područje
retail: Trgovina
road: Područje ceste
village_green: Seoski travnjak
vineyard: Vinograd
wetland: Močvara
wood: Šuma
leisure:
beach_resort: Odmaralište - plaža
bird_hide: Posmatračnica ptica
common: Općinsko zemljište
fishing: Ribolovno područje
fitness_station: Fitnes centar
garden: Vrt
golf_course: Golf igralište
ice_rink: Klizalište
marina: Marina
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Rezervat prirode
park: Park
pitch: Sportski teren
playground: Igralište
recreation_ground: Teren za rekreaciju
sauna: Sauna
slipway: Navoz
sports_centre: Sportski centar
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Staza za trčanje
water_park: Vodeni park
military:
airfield: Vojni aerodrom
barracks: Kasarna
bunker: Bunker
natural:
bay: Zaljev
beach: Plaža
cape: Rt
cave_entrance: Pećina (ulaz)
channel: Kanal
cliff: Litica
crater: Krater
dune: Dina
feature: Značajka
fell: Brdo
fjord: Fjord
forest: Šuma
geyser: Gejzir
glacier: Glečer
heath: Stepa
hill: Brdo
island: Ostrvo
land: Zemlja
marsh: Močvara
moor: Močvarno tlo
mud: Blato
peak: Vrh
point: Tačka
reef: Greben
ridge: Greben
river: Rijeka
rock: Stijena
scree: Krš
scrub: Šikara
shoal: Sprud
spring: Izvor
stone: Kamen
strait: Tjesnac
tree: Drvo
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Voda
wetland: Močvara
wetlands: Močvare
wood: Šuma
office:
accountant: Računovođa
architect: Arhitekta
company: Kompanija
employment_agency: Agencija za zapošljavanje
estate_agent: Agent za nekretnine
government: Vladin ured
insurance: Ured za osiguranje
lawyer: Advokat
ngo: Ured NVO
telecommunication: Ured telekomunikacija
travel_agent: Putnička agencija
"yes": Kancelarija
place:
airport: Aerodrom
city: Grad
country: Država
county: Kanton
farm: Farma
hamlet: Zaselak
house: Kuća
houses: Kuće
island: Ostrvo
islet: Ostrvce
isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
locality: Lokalitet
moor: Močvarno tlo
municipality: Općina
postcode: Poštanski broj
region: Regija
sea: More
state: Pokrajina/ Entitet
subdivision: Podgrupa
suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
town: Grad
unincorporated_area: Slobodna zemlja
village: Selo
railway:
abandoned: Napuštena pruga
construction: Pruga u izgradnji
disused: Napuštena pruga
disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi)
funicular: Uspinjača
halt: Željeznička stanica
historic_station: Historijska željeznička stanica
junction: Željeznički čvor
level_crossing: Pružni prelaz
light_rail: Lahka željeznica
miniature: Minijaturna željeznica
monorail: Jednotračna pruga
narrow_gauge: Uskotračna pruga
platform: Željeznička platforma
preserved: Sačuvana pruga
spur: Pruga
station: Željeznička stanica
subway: Stanica podzemne željeznice
subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
switch: Skretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska stanica
yard: Ranžirni kolodvor
shop:
alcohol: Trgovina pićem
antiques: Antikviteti
art: Atelje
bakery: Pekara
beauty: Parfumerija
beverages: Trgovina pićem
bicycle: Trgovina biciklima
books: Knjižara
butcher: Mesnica
car: Autokuća
car_parts: Autodijelovi
car_repair: Autoservis
carpet: Trgovina tepisima
charity: Dobrotvorna trgovina
chemist: Apoteka
clothes: Butik
computer: Trgovina kompjutera
confectionery: Delikatesa
convenience: Prodavnica
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Parfumerija
department_store: Robna kuća
discount: Diskont
doityourself: Uradi sam
dry_cleaning: Hemijska čistionica
electronics: Trgovina elektronikom
estate_agent: Agent za nekretnine
farm: Poljo-apoteka
fashion: Modna trgovina
fish: Ribarnica
florist: Cvjećara
food: Trgovina prehranom
funeral_directors: Pogrebno preduzeće
furniture: Namještaj
gallery: Galerija
garden_centre: Vrtni centar
general: Trgovina mješovitom robom
gift: Poklon trgovina
greengrocer: Voćarnica
grocery: Trgovina prehranom
hairdresser: Frizer
hardware: Željezarija
hifi: Hi-Fi
insurance: Osiguranje
jewelry: Trgovina nakitom
kiosk: Kiosk
laundry: Praonica rublja
mall: Trgovački centar
market: Tržnica
mobile_phone: Trgovina mobitelima
motorcycle: Moto Shop
music: Trgovina muzikom
newsagent: Novinar
optician: Optičar
organic: Trgovina zdrave hrane
outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
pet: Trgovina za kućne ljubimce
photo: Fotograf
salon: Salon
shoes: Trgovina obućom
shopping_centre: Trgovački centar
sports: Trgovina sportskom opremom
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
toys: Trgovina igračkama
travel_agency: Putnička agencija
video: Videoteka
wine: Vinoteka
tourism:
alpine_hut: Alpska kuća
artwork: Umjetnine
attraction: Atrakcija
bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak'
cabin: Koliba
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
chalet: Planinska kuća
guest_house: Apartman
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
lean_to: Nadstrešnica
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Piknik-mjesto
theme_park: Tematski park
valley: Dolina
viewpoint: Vidikovac
zoo: Zoološki vrt
tunnel:
"yes": Tunel
waterway:
artificial: Vještački vodotok
boatyard: Brodogradilište
canal: Kanal
connector: Spoj vodnih puteva
dam: Brana
derelict_canal: Zanemaren kanal
ditch: Jarak
dock: Dok
drain: Odvod
lock: Ustava
lock_gate: Ustava (vrata)
mineral_spring: Mineralni izvor
mooring: Sidrište
rapids: Brzaci
river: Rijeka
riverbank: Riječna obala
stream: Potok
wadi: Suho korito rijeke
water_point: Tačka vodotoka
waterfall: Vodopad
weir: Brana
layouts:
community: Zajednica
community_blogs: Blogovi zajednice
community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
copyright: Autorska prava i dozvola
documentation: Dokumentacija
documentation_title: Dokumentacija za projekt
donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
donate_link_text: doniranje
edit: Urediti
edit_with: Uredi sa %{editor}
export: Izvoz
export_tooltip: Izvoz podataka karte
foundation: Fondacija
foundation_title: OpenStreetMap Fondacija
gps_traces: GPS trase
gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
help: Pomoć
help_centre: Centar za pomoć
help_title: Stranice pomoći za projekt
history: Historija
home: Početna
home_tooltip: Idite na početnu lokaciju
inbox_html: dolazne poruke %{count}
inbox_tooltip:
one: Imate 1 nepročitanu poruku
other: Imate %{count} nepročitane(ih) poruke(a)
zero: Nema nepročitanih poruka
intro_1: OpenStreetMap je besplatna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi kao što ste Vi.
intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
intro_2_download: preuzimanje
intro_2_html: Podaci su besplatni za %{download} i %{use} pod svojom %{license}. %{create_account} da bi ste poboljšali kartu.
intro_2_license: otvorena dozvola
intro_2_use: korištenje
log_in: Prijava
log_in_tooltip: Prijavite se sa postojećim korisničkim računom
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: Odjava
logout_tooltip: Odjava sa projekta {{SITENAME}}
make_a_donation:
text: Donirajte
title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju.
osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Hosting je podržan od strane %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}, i drugih %{partners}.
partners_ic: Imperial College London
partners_partners: partneri
partners_ucl: UCL VR Centar
sign_up: Otvorite račun
sign_up_tooltip: Otvorite korisnički račun za uređivanje
tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
user_diaries: Dnevnici korisnika
user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
view: Karta
view_tooltip: Pogledati kartu
welcome_user: Dobrodošli, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Vaša korisnička stranica
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki stranice projekta
license_page:
foreign:
english_link: Engleski original
text: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link}, Engleska stranica ima prednost
title: O ovom prevodu
legal_babble:
attribution_example:
alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
title: Primjer navođenja zasluge
contributors_at_html: "Austrija: Sadrži podatke sa Stadt Wien (under\nCC BY),\nLand Vorarlberg i\nLand Tirol (under CC-BY AT sa amandmanima)."
contributors_ca_html: "Kanada: Sadrži podatke iz GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
contributors_footer_1_html: "Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte Stranica doprinosilaca na Wiki OpenStreetMap."
contributors_footer_2_html: " Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze."
contributors_fr_html: "Francuska: Sadrži podatke sa Direction Générale des Impôts."
contributors_gb_html: "Velika Britanija: Sadrži podatke Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010."
contributors_intro_html: "Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih izvora, među njima:"
contributors_nl_html: "Holandija: Sadrži © AND data, 2007\n(www.and.com)"
contributors_nz_html: "Novi Zeland: Sadrži podatke izvorno iz\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
contributors_za_html: "Južna Afrika: Sadrži podatke sa Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved."
credit_1_html: "Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap\ncontributors”."
credit_2_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na http://www.openstreetmap.org/and CC BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na ‘OpenStreetMap’ za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
credit_3_html: "Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba pojaviti u uglu karte. Naprimjer:"
credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
infringement_2_html: Ukoliko vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi podataka OpenStreetMap ili ovom web sajtu, molimo da pogledate našu proceduru skidanja ili uložite prigovor direktno na našu online stranicu.
infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
intro_1_html: " OpenStreetMap su otvoreni podaci, licencirani pod Open Data\nCommons Open Database License dozvolom (ODbL)."
intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naše podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao izvor. Ukoliko izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate samo pod istom licencom. Puni pravni tekst objašnjava vaša prava i odgovornosti.
intro_3_html: "Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 licencom (CC-BY-SA)."
more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na Legal FAQ.
more_2_html: "Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).\nVidjeti naše Politika korištenja API,\nPolitika korištenja dijelova karte\ni Politika korištenja usluge Nominatim."
more_title_html: Više o
title_html: Autorska prava i dozvola
native:
mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
native_link: BOSANSKI verzija
text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim pravima i %{mapping_link}.
title: O ovoj stranici
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl} ili odgovoriti na %{replyurl}
header: "%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik sa predmetom %{subject}:"
hi: Zdravo %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu"
email_confirm_html:
greeting: Zdravo,
hopefully_you: Netko (nadamo se Vi) bi želio promjeniti svoju e-mail adresu sa %{server_url} na %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite promjene.
greeting: Zdravo,
hopefully_you_1: Neko (nadamo se Vi) želio bi promjeniti svoju e-mail adresu
hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
friend_notification:
befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u."
see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja"
gpx_notification:
and_no_tags: i bez oznaka
and_the_tags: "i sa sljedećim oznakama:"
failure:
failed_to_import: "Import nije uspio. Evo greške:"
more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako isto izbjeći
more_info_2: "može se naći na:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio"
greeting: Zdravo,
success:
loaded_successfully: "uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih\n%{possible_points} tačaka."
subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan"
with_description: sa opisom
your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
message_notification:
footer1: Možete takođe pročitati poruku na %{readurl}
footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl}
header: "%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:"
hi: Zdravo %{to_user},
signup_confirm:
confirm: "Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da potvrdite Vaš račun:"
created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
greeting: Zdravo!
subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
welcome: Želimo Vam dobrodošlicu i takođe želimo Vam dati neke dodatne informacije kako bi ste počeli.
signup_confirm_html:
ask_questions: Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora.
current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su u svijetu, je dostupna sa Kategorija:Korisnici_po_geografskom_području.
get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju, budite u toku sa zadnjim novostima preko OpenStreetMap bloga ili Twittera, ili pregledajte OpenGeoData blog osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za historiju projekta, gdje imate i podcaste za slušanje!
introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}.
more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
more_videos_here: više video zapisa ovdje
user_wiki_page: Preporučeno je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje kategoriju oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.[[Category:Users_in_Sarajevo]].
video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
wiki_signup: Možda želite otvoriti račun na OpenStreetMap wiki.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora:"
blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
current_user: "Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirana na tome gdje se nalaze u svijetu, je dostupna sa:"
introductory_video: "Možete pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
more_videos: "Ovdje ima više video zapisa:"
opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i takođe ima podcaste:"
the_wiki: "Čitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
user_wiki_page: Preporučeno je da napravite wiki korisničku stranicu, koja uključuje oznake kategorije gdje se nalazite, kao što je [[Category:Users_in_Sarajevo]].
wiki_signup: "Možda želite takođe otvoriti račun i na OpenStreetMap wiki na:"
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y u %H:%M"