# Messages for Persian (فارسی) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Ahangarha # Author: Alirezaaa # Author: Amire80 # Author: Amirsara # Author: Arash.pt # Author: Arian Ar # Author: Armin1392 # Author: BMRG14 # Author: Baqeri # Author: Beginneruser # Author: Dalba # Author: Danialbehzadi # Author: Darafsh # Author: Dr jackie # Author: Ebrahim # Author: Ebraminio # Author: FarsiNevis # Author: Fatemi127 # Author: Gravitystorm # Author: Grille chompa # Author: Hooshmand.hasannia # Author: Huji # Author: Iriman # Author: Jafari # Author: Jeeputer # Author: Leyth # Author: LordProfo # Author: Mcuteangel # Author: Mjbmr # Author: Mobin2008 # Author: Mohammad ebz # Author: Mojtabakd # Author: Movyn # Author: Mskf1383 # Author: Nbi # Author: Omidh # Author: Pirehelokan # Author: Reza koulivand # Author: Reza1615 # Author: Ruila # Author: Rulebased # Author: Sahim # Author: Taha # Author: Wayiran # Author: ZxxZxxZ # Author: جواد # Author: فلورانس # Author: کهربا --- fa: html: dir: rtl time: formats: friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M' helpers: file: prompt: انتخاب پرونده submit: diary_comment: create: نظردهی diary_entry: create: انتشار update: به‌روز رسانی issue_comment: create: افزودن نظر message: create: ارسال client_application: create: نام‌نویسی update: به‌روز رسانی oauth2_application: create: نام‌نویسی update: به‌روز رسانی redaction: create: ایجاد پاک‌سازی update: ذخیرهٔ پاک‌سازی trace: create: بارگذاری update: ذخیرهٔ تغییرات user_block: create: ایجاد مسدودی update: به‌روز رسانی مسدودی activerecord: models: acl: فهرست کنترل دسترسی changeset: بستهٔ تغییر changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر country: کشور diary_comment: نظر بر روزنوشت diary_entry: روزنوشت friend: دوست issue: مسئله language: زبان message: پیام node: گره node_tag: برچسب گره old_node: گره قدیمی old_node_tag: برچسب گره قدیمی old_relation: رابطهٔ قدیمی old_relation_member: عضو قدیمی رابطه old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی old_way: راه قدیمی old_way_node: گره قدیمی راه old_way_tag: برچسب راه قدیمی relation: رابطه relation_member: عضو رابطه relation_tag: برچسب رابطه report: گزارش session: جلسه trace: رد tracepoint: نقطهٔ رد tracetag: برچسب رد user: کاربر user_preference: ترجیحات کاربر user_token: توکن کاربر way: راه way_node: گره راه way_tag: برچسب راه attributes: client_application: name: نام (الزامی) url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی) callback_url: Callback URL support_url: URL پشتیبانی allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند allow_write_api: نقشه را تغییر دهد allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد diary_comment: body: متن diary_entry: user: کاربر title: عنوان body: متن latitude: عرض جغرافیایی longitude: طول جغرافیایی language_code: زبان doorkeeper/application: name: نام redirect_uri: URIهای تغییرمسیر confidential: برنامهٔ محرمانه؟ scopes: اجازه‌ها friend: user: کاربر friend: دوست trace: user: کاربر visible: نمایان name: نام پرونده size: اندازه latitude: عرض جغرافیایی longitude: طول جغرافیایی public: عمومی description: توضیح gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX visibility: پدیداری tagstring: برچسب‌ها message: sender: فرستنده title: عنوان body: متن recipient: گیرنده redaction: title: عنوان description: شرح report: category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). user: auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت auth_uid: شناسه UID احراز هویت email: رایانامه new_email: نشانی رایانامهٔ جدید active: فعال display_name: نام نمایشی description: توضیحات نمایه home_lat: عرض جغرافیایی home_lon: طول جغرافیایی languages: زبان‌های مورد ترجیح preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح pass_crypt: رمز عبور pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور help: doorkeeper/application: confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه نیستند) redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید trace: tagstring: جداشده با کاما (,) user_block: reason: |- این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند. needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ user: new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: حدود %{count} ساعت پیش other: حدود %{count} ساعت پیش about_x_months: one: حدود %{count} ماه پیش other: حدود %{count} ماه پیش about_x_years: one: حدود %{count} سال پیش other: حدود %{count} سال پیش almost_x_years: one: نزدیک به %{count} سال پیش other: نزدیک به %{count} سال پیش half_a_minute: نیم دقیقه پیش less_than_x_seconds: one: کمتر از %{count} ثانیه پیش other: کمتر از %{count} ثانیه پیش less_than_x_minutes: one: کمتر از %{count} دقیقه پیش other: کمتر از %{count} دقیقه پیش over_x_years: one: بیش از %{count} سال پیش other: بیش از %{count} سال پیش x_seconds: one: '%{count} ثانیه پیش' other: '%{count} ثانیه پیش' x_minutes: one: '%{count} دقیقه پیش' other: '%{count} دقیقه پیش' x_days: one: '%{count} روز پیش' other: '%{count} روز پیش' x_months: one: '%{count} ماه پیش' other: '%{count} ماه پیش' x_years: one: '%{count} سال پیش' other: '%{count} سال پیش' editor: default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name}) id: name: iD description: iD (ویرایشگر در مرورگر) remote: name: کنترل از دور description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor) auth: providers: none: هیچ‌کدام google: گوگل facebook: فیس‌بوک microsoft: مایکروسافت github: گیت‌هاب wikipedia: ویکی‌پدیا api: notes: comment: opened_at_html: '%{when} ایجاد شد' opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد' commented_at_html: '%{when} روزآمد شد' commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد' closed_at_html: '%{when} حل شد' closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد' reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد' reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت' rss: title: یادداشت‌های OpenStreetMap description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place}) reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place}) entry: comment: نظر full: یادداشت کامل account: deletions: show: title: حذف حساب من warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد. delete_account: حساب را حذف کن delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:' delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد شد. delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند از آن استفاده کنند. retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ حفظ خواهد شد:' retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد. retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد. retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد شد اما نمایش داده نمی‌شود. retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد شد اما نمایش داده نمی‌شود. retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد شد. retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد. confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟ cancel: لغو accounts: edit: title: ویرایش حساب my settings: تنظیمات من current email address: رایانامهٔ کنونی external auth: احراز هویت خارجی openid: link text: این چیست؟ public editing: heading: ویرایش عمومی enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید. enabled link text: این چیست؟ disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی گمنام هستند. disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ contributor terms: heading: شرایط مشارکت‌کننده agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید. not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید. review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید. agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی باشد. link text: این چیست؟ save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات delete_account: حذف حساب... go_public: heading: ویرایش عمومی currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید. only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود. not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور پیش‌فرض عمومی هستند. make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن update: success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید. success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد. destroy: success: حساب حذف شد. browse: deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد' edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد' version: نسخهٔ in_changeset: بستهٔ تغییر anonymous: گمنام no_comment: (بدون توضیح) part_of: بخشی از part_of_relations: one: '%{count} رابطه' other: '%{count} رابطه' part_of_ways: one: '%{count} راه' other: '%{count} راه' download_xml: بارگیری XML view_history: نمایش تاریخچه view_details: نمایش جزئیات location: 'مکان: ‪' node: title_html: 'گره: %{name}' history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}' way: title_html: 'راه: %{name}' history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}' nodes: گره‌ها nodes_count: one: '%{count} گره' other: '%{count} گره' also_part_of_html: one: بخشی از راه %{related_ways} other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}' relation: title_html: 'رابطه: %{name}' history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}' members: اعضا members_count: one: '%{count} عضو' other: '%{count} عضو' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}' type: node: گره way: راه relation: رابطه containing_relation: entry_html: رابطهٔ %{relation_name} entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) not_found: title: یافت نشد sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.' type: node: گره way: راه relation: رابطه changeset: بستهٔ تغییر note: یادداشت timeout: title: خطای پایان مهلت sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر شد. type: node: گره way: راه relation: رابطه changeset: بستهٔ تغییر note: یادداشت redacted: redaction: پاک‌سازی %{id} message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید. type: node: گره way: راه relation: رابطه start_rjs: feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟ load_data: بارکردن داده loading: در حال بارکردن... tag_details: tags: برچسب‌ها wiki_link: key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key} tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value} wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار telephone_link: ' تماس با %{phone_number}' colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value} email_link: فرستادن رایانامه به %{email} query: title: پرس‌وجوی عارضه‌ها introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید nearby: عارضه‌های نزدیک enclosing: عارضه‌های دربرگیر changeset_comments: feeds: comment: comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد' show: title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap' timeout: sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد. changesets: changeset: no_edits: (بدون ویرایش) view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر index: title: بسته‌های تغییر title_user: بسته‌های تغییر %{user} title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link} title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد. empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد. empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد. no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد. no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد. no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد. load_more: بیشتر بار کن feed: title: بستهٔ تغییر %{id} title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment} created: ایجاد شد closed: بسته شد belongs_to: پدیدآور show: title: 'بستهٔ تغییر: %{id}' created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago} closed_ago_html: بسته شد %{time_ago} created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد' closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش' discussion: بحث join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود. subscribe: اشتراک unsubscribe: لغو اشتراک comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago} hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago} hide_comment: نهفتن unhide_comment: نمایش comment: نظر changesetxml: Changeset XML osmchangexml: osmChange XML paging_nav: nodes: گره‌ها (%{count}) nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) ways: راه‌ها (%{count}) ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) relations: رابطه‌ها (%{count}) relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) timeout: sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد. dashboards: contact: km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله m away: ‏%{count} متر فاصله latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):' popup: your location: مکان شما nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک friend: دوست show: title: پیشخوان من no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید تا کاربران نزدیک را ببینید.' edit_your_profile: ویرایش پروفایل my friends: دوستان من no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید nearby users: دیگر کاربران نزدیک no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک diary_entries: new: title: روزنوشت تازه form: location: مکان use_map_link: استفاده از نقشه index: title: روزنوشت‌های کاربران title_friends: روزنوشت‌های دوستان title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک user_title: روزنوشت‌های %{user} in_language_title: روزنوشت‌های %{language} new: روزنوشت تازه new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من my_diary: روزنوشت‌های من no_entries: روزنوشتی نیست page: recent_entries: روزنوشت‌های اخیر edit: title: ویرایش روزنوشت marker_text: مکان روزنوشت show: title: روزنوشت %{user} |‏ %{title} user_title: روزنوشت‌های %{user} leave_a_comment: نظرتان را بنویسید login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link} login: وارد شوید no_such_entry: title: چنین روزنوشتی یافت نشد heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. diary_entry: posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}. updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}. comment_link: نظردادن به این روزنوشت reply_link: به نویسنده پیام بفرستید comment_count: one: '%{count} نظر' other: '%{count} نظر' no_comments: بدون نظر edit_link: ویرایش این روزنوشت hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت confirm: تأیید report: گزارش این روزنوشت diary_comment: comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} hide_link: پنهان‌سازی این نظر unhide_link: آشکارسازی این نظر confirm: تأیید report: گزارش این نظر location: location: 'مکان:' feed: user: title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬ description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬ language: title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬ description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬ all: title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬ description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬ subscribe: button: اشتراک در بحث unsubscribe: button: لغو اشتراک در بحث diary_comments: index: title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است page: post: فرسته when: زمان comment: نظر doorkeeper: flash: applications: create: notice: برنامه ثبت شد. errors: contact: contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده contact: تماس بگیرید contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید. forbidden: title: ممنوع description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران در دسترس است (HTTP 403) internal_server_error: title: خطای برنامه description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از انجام درخواست باز داشت (HTTP 500) not_found: title: پرونده پیدا نشد description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟' button: افزودن به‌عنوان دوست success: '%{name} اکنون دوست شماست!' failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد. already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید. limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً تا مدتی دست نگه دارید. remove_friend: heading: لغو دوستی %{user}؟ button: لغو دوستی success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.' not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.' geocoder: search: title: latlon: داخلی osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: تله‌فریک chair_lift: صندلی بالابر drag_lift: بالابر کشیدنی gondola: تله‌کابین platter: بالابر بشقابی pylon: ستون station: ایستگاه راه هوایی t-bar: T-Bar چپ "yes": راه هوایی aeroway: aerodrome: فرودگاه هواپیما airstrip: پایگاه هوایی apron: پیشگاه فرودگاه gate: ورودی فرودگاه hangar: آشیانه هواپیما helipad: محل فرود هلی کوپتر holding_position: انتظارگاه ورود navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی parking_position: موقعیت پارک‌کردن runway: باند فرودگاه taxiway: خزش‌راه terminal: پایانه فرودگاه windsock: بادنمای کیسه‌ای amenity: animal_boarding: محل تحویل حیوانات animal_shelter: پناهگاه حیوانات arts_centre: مرکز هنری atm: خودپرداز bank: بانک bar: بار bbq: BBQ bench: نیمکت bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه biergarten: باغ آبجو blood_bank: بانک خون boat_rental: کرایه قایق brothel: فاحشه‌خانه bureau_de_change: دفتر ارز bus_station: پایانهٔ اتوبوس cafe: کافه car_rental: اجارهٔ خودرو car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو car_wash: کارواش casino: کازینو charging_station: ایستگاه شارژ childcare: نگهداری کودکان cinema: سینما clinic: درمانگاه clock: ساعت college: کالج community_centre: مرکز اجتماع conference_centre: مرکز کنفرانس courthouse: دادگاه crematorium: کوره dentist: دندانپزشکی doctors: پزشکان drinking_water: آب آشامیدنی driving_school: آموزشگاه رانندگی embassy: سفارت events_venue: تالار رویدادها fast_food: غذای آماده ferry_terminal: پایانه کشتی fire_station: آتش‌نشانی food_court: پذيرايي fountain: فواره fuel: ایستگاه سوخت‌گیری gambling: قمار grave_yard: محوطهٔ گورستان grit_bin: گریت‌بین hospital: بیمارستان hunting_stand: شکارگاه ice_cream: بستنی فروشی internet_cafe: کافی‌نت kindergarten: کودکستان language_school: آموزشگاه زبان library: کتابخانه loading_dock: اسکله بارگیری love_hotel: هتل عشق marketplace: بازار mobile_money_agent: آژانس پول همراه monastery: صومعه money_transfer: انتقال پول motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت music_school: آموزشگاه موسیقی nightclub: باشگاه شبانه nursing_home: خانه سالمندان parking: پارکینگ parking_entrance: ورودی پارکینگ parking_space: فضای پارک‌کردن payment_terminal: درگاه پرداخت pharmacy: داروخانه place_of_worship: عبادتگاه police: پلیس post_box: صندوق پست post_office: ادارهٔ پست prison: زندان pub: میخانه public_bath: حمام عمومی public_bookcase: کتابخانه عمومی public_building: ساختمان عمومی ranger_station: ایستگاه رنجر recycling: نقطه بازیافت restaurant: رستوران sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی school: مدرسه shelter: پناهگاه shower: دوش social_centre: مرکز اجتماعی social_facility: تسهیلات اجتماعی studio: استودیو swimming_pool: استخر شنا taxi: تاکسی telephone: تلفن عمومی theatre: تئاتر toilets: سرویس‌های بهداشتی townhall: شهرداری training: امکانات آموزش university: دانشگاه vehicle_inspection: معاینه فنی vending_machine: دستگاه فروش veterinary: جراح دامپزشک village_hall: دهیاری waste_basket: سطل زباله waste_disposal: دفع زباله waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله watering_place: مکان آبیاری water_point: منطقه دارای آب "yes": تسهیلات boundary: aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها administrative: مرز اداری census: مرز آماری national_park: پارک ملی political: مرز الکترال protected_area: منطقه حفاظت‌شده "yes": مرز bridge: aqueduct: قنات boardwalk: Boardwalk suspension: پل معلق swing: پل نوسان viaduct: پل چنددهانه "yes": پل building: apartment: آپارتمان apartments: آپارتمان‌ها barn: بارن bungalow: خانه کوچک cabin: کابین chapel: کلیسا church: ساختمان کلیسا civic: ساختمان شهری college: ساختمان کالج commercial: ساختمان تجاری construction: ساختمان در دست ساخت detached: خانه مستقل dormitory: خوابگاه دانشجویی duplex: خانه دو طبقه farm: خانهٔ مزرعه farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه garage: گاراژ garages: گاراژ greenhouse: گلخانه hangar: آشیانه هواپیما hospital: ساختمان بیمارستان hotel: ساختمان هتل house: خانه houseboat: قایق خانه hut: هات industrial: ساختمان صنعتی kindergarten: ساختمان مهدکودک manufacture: ساختمان تولیدی office: ساختمان اداری public: ساختمان عمومی residential: ساختمان مسکونی retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی roof: سقف ruins: ساختمان ویران school: ساختمان مدرسه semidetached_house: خانه نیمه مستقل service: ساختمان خدماتی shed: دهنه stable: پایدار static_caravan: کاروان temple: ساختمان معبد terrace: ردیف ساختمان‌ها train_station: ساختمان پایانهٔ قطار university: ساختمان دانشگاه warehouse: انبار "yes": ساختمان club: sport: باشگاه ورزشی "yes": باشگاه craft: blacksmith: آهنگر brewery: ابجوسازی carpenter: نجار confectionery: قنادی dressmaker: تولیدی لباس electrician: متخصص برق electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی gardener: باغبان handicraft: صنایع دستی hvac: صنایع تهویه متبوع metal_construction: جوشکاری painter: نقاش photographer: عکاس plumber: لوله کش roofer: تعمیرکننده سقف shoemaker: کفاش stonemason: سنگ تراش tailor: خیاط window_construction: پنجره‌سازی winery: شراب‌سازی "yes": فروشگاه قایق emergency: access_point: نقطه دسترسی ambulance_station: ایستگاه آمبولانس assembly_point: نقطه جمع‌شدن defibrillator: برگرداننده تپش قلب fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی landing_site: محوطه فرود اضطراری life_ring: حلقه نجات اضطراری phone: تلفن اضطراری water_tank: منبع آب اضطراری highway: abandoned: راه متروکه bridleway: راه حیوان رو bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس bus_stop: ایستگاه اتوبوس construction: راه در دست ساخت corridor: راهرو cycleway: مسیر دوچرخه elevator: آسانسور emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری footway: راه پیاده ford: معبر کنار رود give_way: نمایش نشان مسیر living_street: خیابان محل سکونت milestone: سنگ فرسخ شمار motorway: آزادراه motorway_junction: تقاطع آزادراهی motorway_link: آزادراه passing_place: گذرگاه path: مسیر pedestrian: پیاده‌راه platform: پلت‌فرم primary: راه درجه یک primary_link: راه درجه یک proposed: راه پیشنهادی raceway: مسیر مسابقه residential: راه مسکونی rest_area: استراحتگاه road: جاده secondary: راه درجه دو secondary_link: راه درجه دو service: جاده خدماتی services: خدمات آزادراهی speed_camera: دوربین کنترل سرعت steps: پله stop: علامت توقف street_lamp: چراغ خیابانی tertiary: راه درجه سه tertiary_link: راه درجه سه track: رد traffic_mirror: آیینه ترافیک traffic_signals: چراغ راهنمایی trunk: بزرگراه trunk_link: بزرگراه turning_loop: حلقهٔ گردش unclassified: جادهٔ فرعی "yes": جاده historic: aircraft: هواپیمای تاریخی archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی battlefield: میدان جنگ boundary_stone: سنگ مرزی building: ساختمان تاریخی bunker: پناهگاه cannon: قایق تاریخی castle: قلعه church: کلیسا city_gate: دروازه شهر citywalls: دیوارهای شهر fort: دژ heritage: محوطه میراث فرهنگی hollow_way: حفره house: خانه manor: ملک اربابی memorial: یادبود milestone: نقطه عطف تاریخی mine: معدن mine_shaft: رگه اصلی معدن monument: بنای یادبود railway: راه‌آهن تاریخی roman_road: جاده رومی ruins: خرابه‌ها stone: سنگ tomb: مقبره tower: برج wayside_chapel: کلیسای کنار جاده wayside_cross: صلیب کنار جاده wayside_shrine: مقبره کنار جاده wreck: لاشه "yes": مکان تاریخی junction: "yes": تقاطع landuse: allotments: اراضی اختصاص‌یافته aquaculture: آبزیان basin: حوض brownfield: زمین قهوه‌ای cemetery: قبرستان commercial: منطقهٔ تجاری conservation: منطقه حفاظت‌شده construction: منطقه در دست ساخت farmland: زمین‌های کشاورزی farmyard: محوطه مزرعه forest: جنگل garages: گاراژ grass: چمن greenfield: زمین سبز industrial: ناحیهٔ صنعتی landfill: محل دفن زباله meadow: علفزار military: منطقهٔ نظامی mine: معدن orchard: باغستان plant_nursery: مهد کودک quarry: معدن railway: راه‌آهن recreation_ground: زمین تفریحی religious: زمین مذهبی reservoir: مخزن reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن residential: منطقهٔ مسکونی retail: منطقه خرده‌فروشی village_green: روستای سبز vineyard: تاکستان "yes": کاربری زمین leisure: adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان beach_resort: تفریحگاه ساحلی bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان common: سرزمین مشترک dog_park: پارک سگ firepit: مشعل آتش fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری fitness_centre: مرکز تناسب اندام fitness_station: ایستگاه تناسب اندام garden: باغ golf_course: زمین گلف horse_riding: مرکز اسب‌سواری ice_rink: رینک یخ marina: لنگرگاه miniature_golf: گلف کوچک nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی outdoor_seating: فضای نشستن خارجی park: پارک picnic_table: میز پیکنیک pitch: زمین ورزشی playground: زمین بازی recreation_ground: زمین تفریحی resort: تفرجگاه sauna: سونا slipway: تعميرگاه دريايي sports_centre: مجتمع ورزشی stadium: ورزشگاه swimming_pool: استخر شنا track: مسیر دو میدانی water_park: پارک آبی "yes": فراغت man_made: adit: مدخل advertising: تبلیغات antenna: آنتن beacon: نشانهٔ دریایی beehive: کندو عسل breakwater: موج‌شکن bridge: پل bunker_silo: پناهگاه chimney: دودکش communications_tower: برج ارتباطی crane: جرثقیل cross: تقاطع(چهارراه) dolphin: محل پهلوگیری dyke: خاکریز embankment: پشته flagpole: میله پرچم gasometer: گازسنج groyne: آبشکن kiln: کوره lighthouse: فانوس دریایی manhole: دریچه بازدید mast: دکل mine: معدن mineshaft: رگه اصلی معدن monitoring_station: ایستگاه نظارت petroleum_well: چاه نفت pier: اسکله کوچک pipeline: خط لوله silo: سیلو snow_fence: حفاظ برف storage_tank: مخازن سیال surveillance: نظارت telescope: تلسکوپ tower: برج wastewater_plant: کارخانه فاضلاب watermill: آسیاب آبی water_tap: شیر آب water_tower: برج آب water_well: خوب water_works: مربوط به آب windmill: آسیاب بادی works: کارخانه "yes": ساخت بشر military: airfield: فرودگاه نظامی barracks: پادگان bunker: پناهگاه trench: ترانشه "yes": نظامی mountain_pass: "yes": گردنه natural: bay: خلیج beach: ساحل cape: دماغه cave_entrance: ورودی غار cliff: صخره coastline: خط ساحلی crater: دهانه آتش فشان dune: تل شنی fell: سقوط گاه fjord: فیورد forest: جنگل geyser: چشمه آب گرم glacier: یخچال طبیعی grassland: سبزه‌زار heath: خارزار hill: تپه hot_spring: چشمه آب گرم island: جزیره land: زمین marsh: مرداب moor: دشت mud: لجن زار peak: قله point: نقطه reef: جزیره نما ridge: خط‌الرأس rock: صخره saddle: زین sand: شن scree: ریگ زار scrub: خارزار غیر قابل عبور spring: سرچشمه stone: سنگ strait: تنگه tree: درخت tree_row: ردیف درخت valley: دره volcano: آتشفشان water: اب wetland: تالاب wood: جنگل "yes": عارضه طبیعی office: accountant: حسابدار administrative: مدیریت advertising_agency: آژانس تبلیغاتی architect: معمار association: اتحادیه company: شرکت diplomatic: دفتر دیپلماتیک educational_institution: موسسه آموزشی employment_agency: آژانس کاریابی estate_agent: بنگاه املاک financial: دفتر خدمات مالی government: اداره دولتی insurance: دفتر بیمه it: دفتر آی‌تی lawyer: وکیل newspaper: دفتر روزنامه ngo: دفتر سازمان غیر دولتی religion: دفتر مذهبی research: دفتر خدمات مشاوره‌ای tax_advisor: مشاور مالیاتی telecommunication: دفتر مخابرات travel_agent: آژانس مسافرتی "yes": دفتر place: allotments: اراضی اختصاص‌یافته city: شهر city_block: بلوک شهری country: کشور county: شهرستان farm: مزرعه hamlet: دهکده کوچک house: خانه houses: خانه‌ها island: جزیره islet: جزیره کوچک isolated_dwelling: خانه پیش ساخته locality: محل municipality: شهرداری neighbourhood: محله postcode: کدپستی quarter: چهارک region: منطقه sea: دریا square: میدان state: استان subdivision: زیربخش suburb: منطقه شهری town: شهر village: روستا "yes": Siedlung railway: abandoned: راه‌آهن رهاشده construction: راه‌آهن در دست ساخت disused: راه‌آهن بی‌استفاده funicular: راه‌آهن کابلی halt: ایستگاه قطار junction: اتصال راه‌آهن level_crossing: تقاطع با راه‌آهن light_rail: ریل سبک miniature: راه آهن کوچک monorail: مونوریل narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک platform: بستر راه‌آهن preserved: راه آهن محفوظ شده proposed: راه آهن پیشنهادی rail: ریل spur: خار راه آهن station: ایستگاه راه‌آهن stop: ایستگاه راه آهن subway: ایستگاه مترو subway_entrance: ورودی مترو switch: جدا کننده راه آهن tram: واگن برقی tram_stop: ایستگاه واگن برقی turntable: صفحه‌گردان yard: محوطه راه آهن shop: agrarian: فروشگاه کشاورزی alcohol: Off License antiques: عتیقه‌جات art: فروشگاه لوازم هنری baby_goods: کالای کودک bakery: نانوایی beauty: فروشگاه زیبایی beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات bicycle: فروشگاه دوچرخه bookmaker: دلال شرط‌بندی books: فروشگاه کتاب boutique: بوتیک butcher: قصابی car: فروشگاه خودرو car_parts: قطعات خودرو car_repair: تعمیرگاه خودرو carpet: فروشگاه فرش charity: فروشگاه خیریه cheese: پنیر فروشی chemist: داروساز clothes: فروشگاه پوشاک computer: فروشگاه رایانه confectionery: فروشگاه قنادی convenience: سوپرمارکت copyshop: مغازه فتوکپی cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی dairy: فروشگاه لبنیات deli: اغذیه فروشی department_store: فروشگاه بزرگ discount: اقلام تخفیف فروشگاه doityourself: فروشگاه «خودت بکن» dry_cleaning: تمیز کننده خشک e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک electronics: فروشگاه الکترونیکی erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان estate_agent: بنگاه املاک farm: فروشگاه مزرعه fashion: فروشگاه مد florist: گلفروشی food: فروشگاه مواد غذایی frame: فروشگاه قاب funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه furniture: مبلمان garden_centre: مرکز باغ general: فروشگاه عمومی gift: هدیه فروشی greengrocer: سبزی فروش grocery: فروشگاه خواروبار hairdresser: سلمانی hardware: فروشگاه ابزار آلات herbalist: عطاری hifi: فروشگاه Hi-Fi houseware: فروشگاه لوازم خانگی ice_cream: بستنی‌فروشی interior_decoration: دکوراسیون داخلی jewelry: فروشگاه طلا و جواهر kiosk: فروشگاه کیوسک kitchen: فروشگاه آشپزخانه laundry: خشکشویی locksmith: قفل‌سازی lottery: بخت آزمایی mall: بازار massage: ماساژ medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت music: فروشگاه موسیقی musical_instrument: ادوات موسیقی newsagent: دکه روزنامه optician: عینک سازی organic: فروشگاه مواد غذایی آلی outdoor: فروشگاه رو باز paint: رنگ‌فروشی pawnbroker: كارگشا perfumery: عطرفروشی pet: فروشگاه حیوانات خانگی photo: فروشگاه عکس seafood: غذای دریایی second_hand: سمساری shoes: فروشگاه کفش sports: فروشگاه ورزشی stationery: فروشگاه نوشت‌افزار supermarket: فروشگاه بزرگ tailor: خیاطی ticket: فروشگاه بلیط tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو toys: اسباب‌بازی‌فروشی travel_agency: آژانس مسافرتی tyres: لاستیک فروشی vacant: فروشگاه خالی variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون video: فروشگاه فیلم video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی wine: فروشگاه شراب "yes": فروشگاه tourism: alpine_hut: کلبه بالای تپه apartment: آپارتمان تعطیلات artwork: آثار هنری attraction: جاذبه bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه cabin: اتاقک گردشگر camp_site: محل اردوگاه caravan_site: مکان خودرو کاروان chalet: کلبه ییلاقی gallery: گالری guest_house: مهمانخانه hostel: هاستل hotel: هتل information: اطلاعات motel: متل museum: موزه picnic_site: مکان پیک نیک theme_park: پارک تفریحی viewpoint: نقطه دید zoo: باغ وحش tunnel: building_passage: Building Passage culvert: مجرای آب زیر جاده "yes": تونل waterway: artificial: آبراه مصنوعی boatyard: محوطه قایق canal: کانال dam: سد derelict_canal: کانال متروک ditch: نهر آب dock: لنگر گاه drain: زه کشی lock: قفل lock_gate: ورودی قفل mooring: مکان لنگر انداختن rapids: سریع السیر river: رود stream: نهر wadi: Wadi waterfall: ابشار weir: آب بند "yes": راه آبی admin_levels: level2: مرز کشور level4: مرز استان level5: مرز شهرستان level6: مرز بخش level7: مرز دهستان/شهر level8: مرز شهر level9: مرز منطقه شهری level10: مرز دهستان/شهر level11: محدوده محله results: no_results: نتیجه‌ای یافت نشد more_results: نتایج بیشتر issues: index: title: مسئله‌ها select_status: انتخاب وضعیت select_type: انتخاب نوع select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده reported_user: کاربر گزارش‌شده not_updated: روزآمدنشده search: جستجو search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:' states: ignored: نادیده‌گرفته‌شده open: باز resolved: حل‌شده page: user_not_found: کاربر وجود ندارد issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد status: وضعیت reports: گزارش‌ها last_updated: آخرین روزآمدسازی reports_count: one: '%{count} گزارش' other: '%{count} گزارش' reported_item: مورد گزارش‌شده show: title: '%{status} موضوع #%{issue_id}' reports: one: '%{count} گزارش' other: '%{count} گزارش' no_reports: گزارشی پیدا نشد report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname} resolve: حل شد ignore: نادیده‌گیری reopen: بازگشایی reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله read_reports: گزارش‌های خوانده new_reports: گزارش‌های تازه other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد. comments_on_this_issue: نظرات این مسئله resolve: resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد ignore: ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد reopen: reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد comments: comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at} reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟ reports: reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}' note: یادداشت %{note_id} issue_comments: create: comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد reports: new: title_html: گزارش %{link} missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست disclaimer: intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید که:' not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را حل کنید resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید categories: diary_entry: spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است other_label: سایر diary_comment: spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است other_label: سایر user: spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است vandal_label: این کاربر خرابکار است other_label: سایر note: spam_label: این یادداشت هرزنگاری است personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است abusive_label: این یادداشت زشت است other_label: سایر create: successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید layouts: project_name: h1: اوپن‌استریت‌مپ logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap home: رفتن به محل خانه logout: خروج log_in: ورود sign_up: ثبت نام start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید edit: ویرایش history: تاریخچه export: برون‌ریزی issues: مسئله‌ها gps_traces: ردهای GPS user_diaries: روزنوشت‌های کاربر edit_with: ویرایش با %{editor} intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید! intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید. partners_partners: شرکای تجاری tou: شرایط استفاده osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد. osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد. nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد. help: راهنما about: درباره copyright: حق نشر communities: جوامع learn_more: اطلاعات بیشتر more: بیشتر user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬' hi: ‫سلام %{to_user}،‬ header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬ header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject} گذاشته است:' footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را لغو کنید message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: ‫سلام %{to_user}،‬ header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای شما فرستاده است:‬ header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای شما فرستاده است:‬ footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' friendship_notification: hi: ‫سلام %{to_user}،‬ subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬' had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬ see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl} ‬' see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl} ‬' befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: %{befriendurl} ‬' befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: %{befriendurl} ‬' gpx_description: description_with_tags_html: |- به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما: %{trace_name} با این توصیف: %{trace_description} و برچسب‌های زیر: %{tags} description_with_no_tags_html: |- به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما: %{trace_name} با این توصیف: %{trace_description} و بدون برچسب gpx_failure: hi: ‫سلام %{to_user}،‬ failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:' more_info_html: |- برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید: %{url} import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬' gpx_success: hi: ‫سلام %{to_user}،‬ subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید' greeting: سلام!‏ created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬ confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬ welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم تا بتوانید شروع کنید.‬ email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید' greeting: سلام،‏ hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url} را به %{new_address} تغییر دهد.‬ click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.‬ lost_password: subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور' greeting: سلام،‏ hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬ click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی پیوند زیر کلیک کنید.‬ note_comment_notification: anonymous: کاربری گمنام greeting: سلام،‏ commented: subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر داد‬' subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر داد‬' your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬' subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه شما را حل کرد‬' your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره فعال کرد‬' subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه شما را دوباره فعال کرد‬' your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬' details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬' changeset_comment_notification: hi: ‫سلام %{to_user}، ‬ commented: subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما نظر داد‬' subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان نظر داد‬' your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time} ایجاد کردید، نظر داد your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time} نظر داد commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»' partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»' partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url} ‬' details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url} ‬' unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬ unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬ confirmations: confirm: heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید! introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم. introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید. press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید. button: تأیید success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.' already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است. unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}. click_here: اینجا کلیک کنید confirm_resend: failure: کاربر %{name} پیدا نشد. confirm_email: heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید. button: تأیید success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد! failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است. unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. resend_success_flash: confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید. whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد، لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم. messages: inbox: title: صندوق دریافت messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید' new_messages: one: '%{count} پیام تازه' other: '%{count} پیام تازه' old_messages: one: '%{count} پیام قدیمی' other: '%{count} پیام قدیمی' no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link} تماس بگیرید؟ people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند messages_table: from: از to: به subject: عنوان date: تاریخ message_summary: unread_button: نشان بزن نخواندم read_button: نشان بزن که خواندم destroy_button: حذف new: title: فرستادن پیام send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name} back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت create: message_sent: پیام فرستاده شد limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید. no_such_message: title: چنین پیغامی وجود ندارد heading: چنین پیغامی وجود ندارد body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد. outbox: title: صندوق ارسال messages: one: '%{count} پیام ارسالی دارید' other: '%{count} پیام ارسالی دارید' no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link} تماس بگیرید؟ people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند reply: wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید. show: title: خواندن پیام reply_button: پاسخ unread_button: نشان بزن نخواندم destroy_button: حذف back: برگشت wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید. sent_message_summary: destroy_button: حذف heading: my_inbox: صندوق دریافت my_outbox: صندوق ارسال mark: as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد destroy: destroyed: پیام حذف شد passwords: new: title: فراموشی رمز عبور heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟ email address: نشانی رایانامه new password button: بازنشانی رمز عبور help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید. edit: title: بازنشانی رمز عبور heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user} reset: بازنشانی رمز عبور flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید. update: flash changed: رمز عبورتان عوض شد. preferences: show: title: ترجیحات من preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح preferred_languages: زبان مورد ترجیح edit_preferences: ویرایش ترجیحات edit: title: ویرایش ترجیحات save: ذخیره‌کردن ترجیحات cancel: لغو update: failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد. update_success_flash: message: ترجیحات ذخیره شد. profiles: edit: title: ویرایش نمایه save: ذخیره‌کردن نمایه cancel: لغو image: تصویر gravatar: gravatar: استفاده از Gravatar what_is_gravatar: Gravatar چیست؟ disabled: گراواتار غیرفعال شد. enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد. new image: افزودن تصویر keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی delete image: حذف تصویر فعلی replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید' image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد) home location: موقعیت خانه no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید. update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد شود. delete: حذف update: success: نمایه ذخیره شد. failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد. sessions: new: title: ورود tab_title: ورود email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری password: رمز عبور remember: مرا به خاطر بسپار lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟ login_button: ورود with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:' auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد. destroy: title: خروج heading: خروج از OpenStreetMap logout_button: خروج suspended_flash: suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است. contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link} تماس بگیرید. support: پشتیبانی shared: markdown_help: heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link} headings: عنوان‌‌بندی heading: عنوان subheading: عنوان فرعی unordered: لیست نامرتب ordered: لیست مرتب first: اولین مورد second: دومین مورد link: پیوند text: متن image: تصویر alt: متن جایگزین url: آدرس اینترنتی richtext_field: edit: ویرایش preview: پیش‌نمایش help: راهنما pagination: diary_comments: older: نظرات قدیمی‌تر newer: نظرات جدیدتر diary_entries: older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر newer: روزنوشت‌های جدیدتر traces: older: ردهای کهنه‌تر newer: ردهای تازه‌تر site: about: heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.' lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند. local_knowledge_title: دانش محلی local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند. community_driven_title: حرکت جامعه‌محور community_driven_1_html: |2- جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است. افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر. برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید. community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM open_data_title: دادهٔ آزاد legal_title: قانونی legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی partners_title: شرکای تجاری copyright: title: حق نشر و پروانه foreign: title: دربارهٔ این ترجمه html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ انگلیسی برتری دارد english_link: اصل انگلیسی native: title: دربارهٔ این صفحه html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link} کنید. native_link: نسخهٔ فارسی mapping_link: شروع به نقشه‌کشی legal_babble: credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید، لازم است دو کار زیر را انجام دهید:' attribution_example: alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی. title: مثال انتساب more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر contributors_title_html: همکاران ما contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:' contributors_at_austria: اتریش contributors_au_australia: استرالیا contributors_ca_canada: کانادا contributors_cz_czechia: جمهوری چک contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰ (CC BY 4.0) contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa contributors_fi_finland: فنلاند contributors_fr_france: فرانسه contributors_nl_netherlands: هلند contributors_si_slovenia: اسلوونی contributors_es_spain: اسپانیا contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا مسئولیتی می‌پذیرد. infringement_title_html: نقض حق نشر infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر. index: js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند، یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید. js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند. license: copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ کنترل از دور فعال باشد edit: not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد. not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان عمومی تنظیم کنید. user_page_link: صفحهٔ کاربری anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است. id_not_configured: iD پیکربندی نشده است export: title: برون‌ریزی manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید licence: پروانه too_large: advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:' body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. planet: title: سیارهٔ OSM description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد می‌شوند overpass: title: Overpass API description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap geofabrik: title: بارگیری‌های Geofabrik description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم روزآمد می‌شود other: title: سایر منابع description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است export_button: برون‌ریزی fixthemap: title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه how_to_help: title: چگونه کمک کنم join_the_community: title: به جامعه بپیوندید explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید. other_concerns: title: نگرانی‌های دیگر help: title: کمک بگیرید introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد. welcome: url: /welcome title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap است آغاز کنید. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide title: راهنمای مبتدیان description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند. mailing_lists: title: فهرست‌های پستی description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ چیزهای جالب گفت‌وگو کنید. irc: title: IRC description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون. switch2osm: title: کوچ به OSM description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند. welcomemat: title: برای سازمان‌ها description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی را ببینید. wiki: title: ویکی OpenStreetMap description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید. any_questions: title: سؤالی دارید؟ sidebar: search_results: نتایج جستجو close: بستن search: search: جستجو get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه from: از to: به where_am_i: اینجا کجاست؟ where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید submit_text: برو reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر key: table: entry: motorway: آزادراه main_road: جادهٔ اصلی trunk: بزرگراه primary: جادهٔ درجه یک secondary: جادهٔ درجه دو unclassified: جاده track: رد bridleway: راه حیوان رو cycleway: مسیر دوچرخه cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه footway: راه پیاده rail: راه‌آهن subway: مترو cable_car: تله‌فریک chair_lift: صندلی بالابر runway: باند فرودگاه taxiway: خزش‌راه apron: پیشگاه فرودگاه admin: مرز اداری forest: جنگل wood: چوب golf: زمین گلف park: پارک common: مشاع resident: منطقهٔ مسکونی retail: منطقه خرده فروشی industrial: منطقه صنعتی commercial: منطقه تجاری heathland: Heathland lake: دریاچه reservoir: مخزن farm: مزرعه brownfield: سایت قهوه‌ای cemetery: گورستان allotments: اراضی اختصاص‌یافته pitch: زمین ورزشی centre: مرکز ورزشی reserve: طبیعت حفاظت شده military: منطقه نظامی school: مدرسه university: دانشگاه building: ساختمان مهم station: ایستگاه راه آهن summit: چکاد peak: قله tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل bridge: لبهٔ سیاه = پل private: دسترسی شخصی destination: دسترسی مقصد construction: جاده در دست ساخت bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه toilets: سرویس‌های بهداشتی welcome: title: خوش آمدید! introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید. whats_on_the_map: title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید basic_terms: title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است. rules: title: قوانین! start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید add_a_note: title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید! para_1: |- اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت یک یادداشت بنویسید. communities: title: جوامع traces: visibility: private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب) public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب) trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان) identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه با مهر زمان) new: upload_trace: بارگذاری رد GPS visibility_help: این چیست؟ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces help: کمک help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload create: upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای برای شما فرستاده می‌شود. upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید traces_waiting: one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.' other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.' edit: cancel: لغو title: ویرایش رد %{name} heading: ویرایش رد %{name} visibility_help: این چیست؟ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces update: updated: رد روزآمد شد show: title: در حال دیدن رد %{name} heading: در حال دیدن رد %{name} pending: در انتظار filename: 'نام پرونده:' download: بارگیری uploaded: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' start_coordinates: 'مختصات شروع:' map: نقشه edit: ویرایش owner: 'مالک:' description: 'شرح:' tags: 'برچسب‌ها:' none: هیچ edit_trace: ویرایش این رد delete_trace: حذف این رد trace_not_found: رد یافت نشد! visibility: 'پدیداری:' confirm_delete: این رد حذف شود؟ trace: pending: در انتظار count_points: one: 1 نقطه other: '%{count} نقطه' more: بیشتر trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد view_map: نمایش نقشه edit_map: ویرایش نقشه public: عمومی identifiable: قابل شناسایی private: خصوصی trackable: قابل ردیابی index: public_traces: ردهای GPS عمومی public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user} description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده tagged_with: ' با برچسب %{tags}' upload_trace: بارگذاری یک رد all_traces: همهٔ ردها my_traces: ردهای من traces_from: ردهای عمومی %{user} remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب destroy: scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت offline_warning: message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست offline: heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. georss: title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬ description: description_with_count: one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬ other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬' description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user} application: permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید. require_cookies: cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید. setup_user_auth: blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط کاربری وب وارد شوید. need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید، ولی حتماً باید آن را ببینید. settings_menu: account_settings: تنظیمات حساب oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2 oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2 auth_providers: openid: title: ورود با OpenID alt: ورود با نشانی OpenID google: title: ورود با گوگل alt: ورود با OpenID گوگل facebook: title: ورود با فیسبوک alt: ورود با حساب فیسبوک microsoft: title: ورود با مایکروسافت alt: ورود با حساب مایکروسافت github: title: ورود با GitHub alt: ورود با حساب GitHub wikipedia: title: ورود با ویکی‌پدیا alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا oauth: permissions: missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید scopes: read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست write_api: اصلاح نقشه read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس write_notes: اصلاح یادداشت‌ها read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار oauth2_applications: index: title: برنامه‌های کارخواه من no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2} ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید. new: ثبت برنامهٔ جدید name: نام permissions: اجازه‌ها application: edit: ویرایش delete: حذف confirm_delete: این برنامه حذف شود؟ new: title: ثبت یک برنامهٔ جدید edit: title: ویرایش برنامه‌تان show: edit: ویرایش delete: حذف confirm_delete: این برنامه حذف شود؟ client_id: Client ID client_secret: Client Secret client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید permissions: اجازه‌ها redirect_uris: URIهای تغییرمسیر not_found: sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود. oauth2_authorizations: new: title: نیازمند کسب مجوز introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان دسترسی داشته باشد؟ authorize: مجاز کردن deny: رد کردن error: title: خطایی رخ داد show: title: کد مجوز oauth2_authorized_applications: index: title: نرم‌افزارهای مجاز من application: برنامه permissions: اجازه‌ها no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید. application: revoke: ابطال دسترسی confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟ users: new: title: ثبت نام no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای شما حساب کاربری بسازیم. about: header: آزاد و قابل‌ویرایش display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید. by_signing_up: privacy_policy: سیاست محرمانگی continue: ثبت نام terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم! use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید terms: title: شرایط heading: شرایط heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید. contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است. read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید و آن را بپذیرید. read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد. consider_pd_why: این چیست؟ continue: ادامه you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده را بپذیرید یا رد کنید. legale_select: 'كشور محل سكونت:' legale_names: france: فرانسه italy: ایتالیا rest_of_world: دیگر نقاط جهان terms_declined_flash: terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید، متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید. terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی no_such_user: title: چنین کاربری وجود ندارد heading: کاربر %{user} وجود ندارد body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. deleted: حذف‌شده show: my diary: روزنوشت‌های من my edits: ویرایش‌های من my traces: ردهای من my notes: یادداشت‌های من my messages: پیام‌های من my profile: نمایهٔ من my settings: تنظیمات من my comments: نظرات من my_preferences: ترجیحات من my_dashboard: پیشخوان من blocks on me: مسدودی‌های من blocks by me: مسدودی‌های به دست من edit_profile: ویرایش نمایه send message: ارسال پیام diary: روزنوشت edits: ویرایش‌ها traces: ردها notes: یادداشت‌های نقشه remove as friend: لغو دوستی add as friend: افزودن دوست mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:' ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:' ct undecided: بلاتکلیف ct declined: رد شده email address: 'نشانی رایانامه:' created from: 'ایجادشده از:' status: 'وضعیت:' spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:' role: administrator: این کاربر مدیر است moderator: این کاربر ناظم است grant: administrator: اعطای دسترسی مدیر moderator: اعطای دسترسی ناظم revoke: administrator: ابطال دسترسی مدیر moderator: ابطال دسترسی ناظم block_history: مسدودی‌های فعال moderator_history: مسدودسازی‌ها comments: نظرات create_block: مسدودکردن این کاربر activate_user: فعال‌کردن این کاربر confirm_user: تأیید این کاربر unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر hide_user: مخفی‌کردن این کاربر unhide_user: آشکارکردن این کاربر delete_user: حذف این کاربر confirm: تأیید report: گزارش این کاربر go_public: flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش کنید. index: title: کاربران heading: کاربران summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد' summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد' empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد page: confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده suspended: title: حساب معلق شده است heading: تعلیق حساب support: پشتیبانی auth_failure: connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است no_authorization_code: بدون کد احراز هویت unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر unknown_error: احراز هویت انجام نشد auth_association: heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است. option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر یک حساب کاربری جدید بسازید. option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود متصل کنید. user_role: filter: not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست. already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد. doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد. not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد. grant: are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' اعطا کنید؟ revoke: are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}' باطل نمایید؟ user_blocks: model: non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید. non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود. not_found: sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد. back: بازگشت به فهرست new: title: در حال مسدودکردن %{name} heading_html: مسدودکردن %{name} period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). edit: title: ویرایش مسدودی کاربر %{name} heading_html: ویرایش مسدودی %{name} period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). filter: block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. create: flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد. update: only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را ویرایش کند. inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان آن را مجدداً فعال کرد. success: مسدودی روزآمد شد. index: title: مسدودی‌های کاربر heading: لیست مسدودی‌های کاربری empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده. helper: time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.' until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند. time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری پایان می‌یابد.' time_past_html: '%{time} پایان یافت.' block_duration: hours: one: '%{count} ساعت' other: '%{count} ساعت' days: '%{count} روز' weeks: '%{count} هفته' months: '%{count} ماه' years: '%{count} سال' blocks_on: title: مسدودی‌های %{name} heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name} empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.' blocks_by: title: مسدودسازی‌های %{name} heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name} empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.' show: title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده' heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده' created: 'ایجاد شده:' duration: 'مدت:' status: 'وضعیت:' show: نمایش edit: ویرایش confirm: آیا مطمئن هستید؟ reason: 'دلیل مسدودی:' revoker: 'باطل‌کننده:' needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. block: not_revoked: (باطل نشده) show: نمایش edit: ویرایش page: display_name: کاربر مسدود creator_name: ایجادکننده reason: دلیل مسدودی status: وضعیت revoker_name: باطل‌کننده navigation: all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من blocks_on_user: قطع دسترسی‌های %{user} blocks_by_me: |- Blocks by Me بسته شدها یا مسدود شدهها blocks_by_user: |- Blocks by %{user} بستن توسط یا مسدود شدن توسط block: |- Block #%{id} مسدود کردن یا بستن آی دی notes: index: title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده heading: یادداشت‌های %{user} subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده no_notes: یادداشتی ننوشته است id: شناسه creator: ایجادکننده description: شرح created_at: ایجادشده در last_changed: آخرین تغییر show: title: 'یادداشت: %{id}' description: توضیحات open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' report: این یادداشت را گزارش کنید anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل راستی‌آزمایی شود. hide: نهفتن resolve: حل شد reactivate: فعال‌سازی مجدد comment_and_resolve: نظر + حل شد comment: نظر report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن نظر آن را حل کنید. new: title: یادداشت تازه intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید. add: افزودن یادداشت notes_paging_nav: showing_page: صفحهٔ %{page} javascripts: close: بستن share: title: هم‌رسانی cancel: لغو image: تصویر link: پیوند یا HTML long_link: پیوند short_link: پیوند کوتاه geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی format: 'قالب:' scale: 'مقیاس: ‪' image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید می‌شود download: بارگیری short_url: نشانی کوتاه include_marker: شامل نشانگر center_marker: مرکز نقشه در نشانگر paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد. embed: report_problem: گزارش مشکل key: title: کلید نقشه tooltip: کلید نقشه tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست map: zoom: in: بزرگ‌نمایی out: کوچک‌نمایی locate: title: نمایش مکان من metersPopup: one: شما در یک متری این نقطه هستید other: شما در %{count} متری این نقطه هستید feetPopup: one: شما در یک فوتی این نقطه هستید other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید base: standard: استاندارد cycle_map: نقشهٔ دوچرخه transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل hot: بشردوستانه layers: header: لایه‌های نقشه notes: یادداشت‌های نقشه data: دادهٔ نقشه gps: ردهای GPS عمومی overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید title: لایه‌ها site: edit_tooltip: ویرایش نقشه edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی کنید. سپس اینجا کلیک کنید. directions: ascend: فراز engines: fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM) fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM) fossgis_osrm_foot: پا (OSRM) graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper) graphhopper_car: خودرو (GraphHopper) graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper) descend: فرود directions: راهنمای مسیر distance: مسافت errors: no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد. no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد. instructions: continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name} offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} بروید offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید، به‌سمت %{directions} offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت %{directions} onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions} onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت %{directions} onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name} fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} بروید offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} via_point_without_exit: (از نقطه) follow_without_exit: دنبال کن %{name} roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name} stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name} start_without_exit: از %{name} شروع کنید destination_without_exit: به مقصد رسیدید against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name} roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید unnamed: معبر بی‌نام courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link} exit_counts: first: اول second: دوم third: سوم fourth: چهارم fifth: پنجم sixth: ششم seventh: هفتم eighth: هشتم ninth: نهم tenth: دهم time: مدت query: node: گره way: راه relation: رابطه nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد error: |- خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏ %{error} timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server} context: directions_from: مسیریابی از اینجا directions_to: مسیریابی به اینجا add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید show_address: نمایش نشانی query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن redactions: edit: heading: ویرایش پاک‌سازی title: ویرایش پاک‌سازی index: empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد. heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions) title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها new: heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید title: ایجاد پاک‌سازی جدید show: description: 'شرح:' heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title} title: نمایش پاک‌سازی user: 'ایجادکننده:' edit: ویرایش این پاک‌سازی destroy: حذف این پاک‌سازی confirm: آیا مطمئن هستید؟ create: flash: پاک‌سازی ایجاد شد. update: flash: تغییرات ذخیره شد. destroy: not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید. flash: پاک‌سازی از بین رفت. error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد. validations: leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است ...