# Messages for Slovenian (slovenščina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 123wiki456pedija789
# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
# Author: GeographieMan
# Author: HairyFotr
# Author: Lesko987
# Author: Macofe
# Author: Mateju
# Author: Mtej
# Author: Peter Klofutar
# Author: Pickle12
# Author: Ruila
# Author: Skalcaa
# Author: Stefanb
# Author: Upwinxp
---
sl:
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
blog: '%e %B %Y'
helpers:
file:
prompt: Izberi datoteko
submit:
diary_comment:
create: Komentiraj
diary_entry:
create: Objavi
update: Posodobi
issue_comment:
create: Dodaj komentar
message:
create: Pošlji
client_application:
create: Registriraj
update: Posodobi
oauth2_application:
create: Registriraj
update: Posodobi
redaction:
create: Ustvarite redakcijo
update: Shrani redakcijo
trace:
create: Pošlji
update: Shrani spremembe
user_block:
create: Blokiraj
update: Posodobi blokiranje
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: ni videti veljaven e-poštni naslov
email_address_not_routable: ni preusmerljiv
models:
acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Sklop sprememb
changeset_tag: Oznaka množice sprememb
country: Država
diary_comment: Dnevniški komentar
diary_entry: Dnevniški zapis
friend: Prijatelj
issue: Težava
language: Jezik
message: Sporočilo
node: Vozlišče
node_tag: Oznaka vozlišča
notifier: Obveščevalec
old_node: Staro vozlišče
old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
old_relation: Stara relacija
old_relation_member: Član stare povezave
old_relation_tag: Oznaka stare relacije
old_way: Stara pot
old_way_node: Vozlišče stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
relation: Relacija
relation_member: Član povezave
relation_tag: Oznaka relacije
report: Poročilo
session: Seja
trace: Sled
tracepoint: Točka sledi
tracetag: Oznaka sledi
user: Uporabnik
user_preference: Uporabniške prilagoditve
user_token: Uporabniški žeton
way: Pot
way_node: Vozlišče poti
way_tag: Oznaka poti
attributes:
client_application:
name: Ime (obvezno)
url: URL glavne aplikacije (obvezno)
callback_url: URL povratnih klicev
support_url: URL za podporo
allow_read_prefs: branje uporabniških prilagoditev
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
prijateljev
allow_write_api: spreminjanje zemljevida
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS
allow_write_notes: spreminjanje opomb
diary_comment:
body: Besedilo
diary_entry:
user: Uporabnik
title: Zadeva
body: Besedilo
latitude: Zemljepisna širina
longitude: Zemljepisna dolžina
language_code: Jezik
doorkeeper/application:
name: Ime
redirect_uri: Preusmerjanje URI-jev
confidential: Zaupna aplikacija?
scopes: Dovoljenja
friend:
user: Uporabnik
friend: Prijatelj
trace:
user: Uporabnik
visible: Vidnost sledi
name: Ime datoteke
size: Velikost
latitude: Zemljepisna širina
longitude: Zemljepisna dolžina
public: Javnost sledi
description: Opis
gpx_file: Naloži datoteko GPX
visibility: Vidnost
tagstring: Oznake
message:
sender: Pošiljatelj
title: Zadeva
body: Besedilo
recipient: Prejemnik
redaction:
title: Naslov
description: Opis
report:
category: Izberite razlog za poročilo
details: Prosimo, opišite še več podrobnosti o težavi (polje je obvezno).
user:
auth_provider: Ponudnik avtentikacije
auth_uid: UID avtentikacije
email: E-poštni naslov
email_confirmation: Potrditev e-pošte
new_email: Novi e-poštni naslov
active: Aktiven
display_name: Prikazano ime
description: Opis profila
home_lat: Zemljepisna širina
home_lon: Zemljepisna dolžina
languages: Prednostni jeziki
preferred_editor: Prednostni urejevalnik
pass_crypt: Geslo
pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla
help:
doorkeeper/application:
confidential: Aplikacija bo uporabljena, kadar skrivnost odjemalca lahko ostane
zaupna (avtohtone mobilne aplikacije in enostranske aplikacije niso zaupne)
redirect_uri: Uporabite eno vrstico na URI
trace:
tagstring: uporabite vejice
user_block:
reason: Razlog, zakaj je uporabnik blokiran. Prosimo, bodite čim bolj umirjeni
in razumni ter navedite čim več podrobnosti o situaciji in ne pozabite,
da bo sporočilo javno vidno. Upoštevajte, da vsi uporabniki ne razumejo
žargona skupnosti, zato poskusite uporabljati laične izraze.
needs_view: Ali se mora uporabnik za pretek blokiranja prijaviti?
user:
email_confirmation: Vaš naslov ni javno prikazan – za več informacij glejte
naš pravilnik
o zasebnosti.
new_email: (nikoli ni javno prikazan)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: pred približno 1 uro
two: pred približno %{count} urama
few: pred približno %{count} urami
other: pred približno %{count} urami
about_x_months:
one: pred približno 1 mesecem
two: pred približno %{count} mesecema
few: pred približno %{count} meseci
other: pred približno %{count} meseci
about_x_years:
one: pred približno 1 letom
two: pred približno %{count} letoma
few: pred približno %{count} leti
other: pred približno %{count} leti
almost_x_years:
one: pred skoraj 1 letom
two: pred skoraj %{count} letoma
few: pred skoraj %{count} leti
other: pred skoraj %{count} leti
half_a_minute: pred pol minute
less_than_x_seconds:
one: pred manj kot 1 sekundo
two: pred manj kot %{count} sekundama
few: pred manj kot %{count} sekundami
other: pred manj kot %{count} sekundami
less_than_x_minutes:
one: pred manj kot minuto
two: pred manj kot %{count} minutama
few: pred manj kot %{count} minutami
other: pred manj kot %{count} minutami
over_x_years:
one: pred več kot 1 letom
two: pred več kot %{count} letoma
few: pred več kot %{count} leti
other: pred več kot %{count} leti
x_seconds:
one: pred 1 sekundo
two: pred %{count} sekundama
few: pred %{count} sekundami
other: pred %{count} sekundami
x_minutes:
one: pred 1 minuto
two: pred %{count} minutama
few: pred %{count} minutami
other: pred %{count} minutami
x_days:
one: pred 1 dnem
two: pred %{count} dnevoma
few: pred %{count} dnevi
other: pred %{count} dnevi
x_months:
one: pred 1 mesecem
two: pred %{count} mesecema
few: pred %{count} meseci
other: pred %{count} meseci
x_years:
one: pred 1 letom
two: pred %{count} letoma
few: pred %{count} leti
other: pred %{count} leti
printable_name:
with_version: '%{id}, %{version}. različica'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Privzeti (trenutno %{name})
id:
name: iD
description: iD (urejevalnik v brskalniku)
remote:
name: Zunanji urejevalnik
description: Daljinsko upravljanje (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Brez
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedija
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Ustvarjeno %{when}
opened_at_by_html: Ustvaril_a %{user} %{when}
commented_at_html: Posodobljeno %{when}
commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when}
closed_at_html: Razrešeno %{when}
closed_at_by_html: Razrešil_a %{user} %{when}
reopened_at_html: Znova aktivirano %{when}
reopened_at_by_html: Znova aktiviral_a %{user} %{when}
rss:
title: OpenStreetMap opombe
description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na
vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS vir za opombo %{id}
opened: Nova opomba (v bližini %{place})
commented: Nov komentar (v bližini %{place})
closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
reopened: znova aktivirana opomba (v bližini %{place})
entry:
comment: Komentar
full: Celotna opomba
account:
deletions:
show:
title: Brisanje računa
warning: Opozorilo! Postopek brisanja računa je dokončen in ga ni mogoče razveljaviti.
delete_account: Izbriši račun
delete_introduction: 'Svoj račun OpenStreetMap lahko izbrišete s spodnjim
gumbom. Upoštevajte naslednje:'
delete_profile: Podatki o vašem profilu, vključno s profilno sliko, opisom
in domačo lokacijo, bodo odstranjeni.
delete_display_name: Vaše prikazano ime bo odstranjeno in ga bodo lahko uporabili
drugi računi.
retain_caveats: 'Nekateri podatki o vas se bodo na OpenStreetMap ohranili,
tudi ko bo vaš račun izbrisan:'
retain_edits: Ohranjena bodo vaša urejanja podatkovne zbirke zemljevidov,
če obstajajo.
retain_traces: Ohranjene bodo morebitne sledi, ki ste jih naložili.
retain_diary_entries: Ohranjeni bodo vaši dnevniški vnosi in komentarji, če
obstajajo, vendar si jih ne bo mogoče ogledati.
retain_notes: Ohranjeni bodo morebitne opombe na zemljevidu in komentarji
k opombam, vendar si jih ne bo mogoče ogledati.
retain_changeset_discussions: Ohranjeni bodo vaši pogovori o sklopih sprememb,
če obstajajo.
retain_email: Ohranjen bo vaš e-poštni naslov.
confirm_delete: Ali ste prepričani?
cancel: Prekliči
accounts:
edit:
title: Urejanje uporabniškega računa
my settings: Moje nastavitve
current email address: Trenutni e-poštni naslov
external auth: Zunanja avtentikacija
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: kaj je to?
public editing:
heading: Javno urejanje
enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kaj je to?
disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
so anonimni.
disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
contributor terms:
heading: Pogoji sodelovanja
agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate
in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni domeni.
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: Kaj je to?
save changes button: Shrani spremembe
delete_account: Izbriši račun ...
go_public:
heading: Javno urejanje
currently_not_public: Trenutno so vaša urejanja anonimna in vam drugi ne morejo
pošiljati sporočil ali videti vaše lokacije. Če želite pokazati, kaj ste uredili,
in omogočiti ljudem, da stopijo v stik z vami prek spletnega mesta, kliknite
spodnji gumb.
only_public_can_edit: Od prehoda na API 0.6 lahko urejajo podatke zemljevida
samo javni uporabniki.
find_out_why_html: (%{link}).
find_out_why: ugotovite, zakaj
find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
email_not_revealed: Vaš e-poštni naslov ne bo razkrit, ko bo vaš račun postal
javen.
not_reversible: Tega dejanja ni mogoče razveljaviti, vsi novi uporabniki pa
so zdaj privzeto javni.
make_edits_public_button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
update:
success_confirm_needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite
svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni.
destroy:
success: Račun izbrisan.
browse:
created: Ustvarjeno
closed: Zaprto
created_html: Ustvarjeno %{time}
closed_html: Zaprto %{time}
created_by_html: Ustvaril_a %{user} %{time}
deleted_by_html: Izbrisal_a %{user} %{time}
edited_by_html: Uredil_a %{user} %{time}
closed_by_html: Zaprl_a %{user} %{time}
version: Različica
in_changeset: Sklop sprememb
anonymous: anonimni
no_comment: (brez komentarja)
part_of: Del
part_of_relations:
one: 1 relacija
two: '%{count} relaciji'
few: '%{count} relacije'
other: '%{count} relacij'
part_of_ways:
one: 1 pot
two: 2 poti
few: '%{count} poti'
other: '%{count} poti'
download_xml: Prenesi XML
view_history: Ogled zgodovine
view_details: Prikaz podrobnosti
location: 'Lokacija:'
common_details:
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Sklop sprememb: %{id}'
belongs_to: Avtor
node: Vozlišč (%{count})
node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count})
way: Poti (%{count})
way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
relation: Relacije (%{count})
relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
comment: Komentarji (%{count})
hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when}
nazaj
commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when}
changesetxml: Sklop sprememb XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Sklop sprememb %{id}
title_comment: Množica sprememb %{id} – %{comment}
join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
discussion: Pogovor
still_open: Sklop sprememb je še vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo sklop
sprememb zaključen.
node:
title_html: 'Vozlišče: %{name}'
history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
way:
title_html: 'Pot: %{name}'
history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}'
nodes: Vozlišča
nodes_count:
one: 1 %{count} vozlišče
two: '%{count} vozlišči'
few: '%{count} vozlišča'
other: '%{count} vozlišč'
also_part_of_html:
one: del poti %{related_ways}
other: del poti %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relacija: %{name}'
history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}'
members: Člani
members_count:
one: 1 član
two: '%{count} člana'
few: '%{count} člani'
other: '%{count} članov'
relation_member:
entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}'
type:
node: Vozlišče
way: Pot
relation: Relacija
containing_relation:
entry_html: Relacija %{relation_name}
entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role})
not_found:
title: Ni najdeno
sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
type:
node: vozlišče
way: pot
relation: relacija
changeset: sklop sprememb
note: opomba
timeout:
title: Napaka časovne omejitve
sorry: Žal je trajalo pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} predolgo.
type:
node: vozlišče
way: pot
relation: relacija
changeset: sklop sprememb
note: opomba
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
message_html: Različica %{version} te(ga) %{type} ne more biti prikazana, ker
je bila skrita. Za podrobnosti glejte %{redaction_link}.
type:
node: vozlišča
way: poti
relation: relacije
start_rjs:
feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni
brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke?
load_data: Naloži podatke
loading: Nalaganje ...
tag_details:
tags: Oznake
wiki_link:
key: Vikstran z opisom oznake %{key}
tag: Viki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
wikidata_link: Predmet %{page} v Wikipodatkih
wikipedia_link: Članek %{page} v Wikipediji
wikimedia_commons_link: Predmet %{page} v Wikimedijini zbirki
telephone_link: Pokliči %{phone_number}
colour_preview: Predogled barve %{colour_value}
email_link: E-pošta %{email}
query:
title: Preveri značilnosti
introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti.
nearby: Značilnosti v neposredni bližini
enclosing: Vsebujoče značilnosti
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Stran %{page}
next: Naprej »
previous: « Prejšnja
changeset:
anonymous: Anonimen
no_edits: (brez urejanj)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti sklopa sprememb
changesets:
id: ID
saved_at: Shranjeno ob
user: Uporabnik
comment: Komentar
area: Območje
index:
title: Sklopi sprememb
title_user: Množica sprememb uporabnika %{user}
title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link}
title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev
title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov
empty: Ni najdenih množic sprememb.
empty_area: Na tem območju ni sklopov sprememb.
empty_user: Ni množic sprememb tega uporabnika.
no_more: Ni drugih najdenih sklopov sprememb.
no_more_area: Na tem območju ni drugih množic sprememb.
no_more_user: Ni drugih sklopov sprememb tega uporabnika.
load_more: Naloži več
timeout:
sorry: Žal je trajalo pridobivanje zahtevanega sklopa sprememb predolgo.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when}
comments:
comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
index:
title_all: Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap
title_particular: 'Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
timeout:
sorry: Žal je trajalo pridobivanje seznama zahtevanih komentarjev sklopov sprememb
predolgo.
dashboards:
contact:
km away: oddaljen %{count} km
m away: oddaljen %{count} m
popup:
your location: Vaša lokacija
nearby mapper: Bližnji kartograf
friend: Prijatelj
show:
title: Moja nadzorna plošča
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} in nastavite svojo domačo lokacijo
za prikaz bližnjih uporabnikov.'
edit_your_profile: Uredite svoj profil
my friends: Moji prijatelji
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
nearby users: Drugi bližnji uporabniki
no nearby users: Ni drugih uporabnikov, ki bi sporočili, da kartirajo v vaši
bližini.
friends_changesets: sklopi sprememb prijateljev
friends_diaries: dnevniki prijateljev
nearby_changesets: sklopi sprememb bližnjih uporabnikov
nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
diary_entries:
new:
title: Nov dnevniški zapis
form:
location: Lokacija
use_map_link: Uporabi zemljevid
index:
title: Dnevniki uporabnikov
title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
in_language_title: Dnevniški zapisi v jeziku %{language}
new: Nov dnevniški zapis
new_title: Sestavi nov zapis v mojem uporabniškem dnevniku
my_diary: Moj dnevnik
no_entries: Ni dnevniških zapisov
recent_entries: Nedavni dnevniški zapisi
older_entries: Starejši zapisi
newer_entries: Novejši zapisi
edit:
title: Uredi dnevniški zapis
marker_text: Lokacija dnevniškega zapisa
show:
title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
leave_a_comment: Napiši komentar
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja'
login: Prijava
no_such_entry:
title: Ni takega dnevniškega zapisa
heading: Zapisa z id-jem %{id} ni
body: Oprostite, dnevniškega zapisa ali komentarja z oznako %{id} ni. Prosimo,
preverite črkovanje, ali pa ste morda sledili napačni povezavi.
diary_entry:
posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}.
updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}.
comment_link: Komentiraj ta vnos
reply_link: Pošlji sporočilo avtorju
comment_count:
one: '%{count} komentar'
two: '%{count} komentarja'
few: '%{count} komentarji'
other: '%{count} komentarjev'
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
unhide_link: Razkrij ta vnos
confirm: Potrdi
report: Prijavi ta vnos
diary_comment:
comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
hide_link: Skrij ta komentar
unhide_link: Razkrij ta komentar
confirm: Potrdi
report: Prijavi ta komentar
location:
location: 'Lokacija:'
view: Prikaži
edit: Uredi
coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap za uporabnika %{user}
description: Nedavni dnevniški zapisi OpenStreetmap uporabnika %{user}
language:
title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
description: Nedavni dnevniški zapisi uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
all:
title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap
description: Nedavni dnevniški zapisi uporabnikov OpenStreetmap
comments:
title: Dnevniški komentarji, ki jih je dodal_a %{user}
heading: Dnevniški komentarji %{user}
subheading_html: Dnevniški komentarji, ki jih je dodal_a %{user}
no_comments: Brez dnevniških komentarjev
post: Objavi
when: Kdaj
comment: Komentar
newer_comments: Novejši komentarji
older_comments: Starejši komentarji
doorkeeper:
flash:
applications:
create:
notice: Aplikacija registrirana.
errors:
contact:
contact_url_title: Razloženi so različni kontaktni kanali
contact: kontaktirati
contact_the_community_html: Če ste našli nedelujočo povezavo/hrošča, ne oklevajte
%{contact_link} skupnosti OpenStreetMap. Zabeležite si točen URL vašega zahtevka.
forbidden:
title: Prepovedano
description: Operacija, ki ste jo zahtevali v strežniku OpenStreetMap, je na
voljo samo administratorjem (HTTP 403)
internal_server_error:
title: Napaka aplikacije
description: Strežnik OpenStreetMap je naletel na nepričakovano stanje, ki mu
je preprečilo izpolnitev zahteve (HTTP 500)
not_found:
title: Datoteka ni bila najdena
description: Datoteke/imenika/operacije API-ja s tem imenom v strežniku OpenStreetMap
ni bilo mogoče najti (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
button: Dodaj prijatelja
success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
already_a_friend: Z uporabnikom %{name} sta že prijatelja.
limit_exceeded: V kratkem času ste se spoprijateljili s številnimi uporabniki.
Prosimo, nekoliko počakajte, preden dodate nove prijatelje.
remove_friend:
heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
button: Odstrani prijatelja
success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Interni zadetki
osm_nominatim_html: Zadetki iz OpenStreetMap
Nominatim
osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz OpenStreetMap
Nominatim-a
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Nihalka
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: Vlečnica
gondola: Kabinska žičnica
magic_carpet: Čarobna preproga
platter: Vlečnica s krožnički
pylon: Steber
station: Žičniška postaja
t-bar: Vlečnica s sidri
"yes": Gondola
aeroway:
aerodrome: Letališče
airstrip: Vzletna steza
apron: Letališka ploščad
gate: Letališka vrata
hangar: Hangar
helipad: Heliodrom
holding_position: Položaj čakanja
navigationaid: Letalska navigacijska pomoč
parking_position: Parkirno mesto
runway: Vzletna steza
taxilane: Vozna steza do postajališča za zrakoplov
taxiway: Vozna steza
terminal: Letališki terminal
windsock: Vetrokaz
amenity:
animal_boarding: Hotel za živali
animal_shelter: Zavetišče za živali
arts_centre: Umetnostni center
atm: Bankomat
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Žar
bench: Klop
bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
bicycle_repair_station: Postaja za popravilo koles
biergarten: Pivski vrt
blood_bank: Krvna banka
boat_rental: Najem čolna
brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
bus_station: Avtobusna postaja
cafe: Kavarna
car_rental: Rent-a-car
car_sharing: Souporaba avtomobila
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
charging_station: Polnilna postaja
childcare: Varstvo otrok
cinema: Kinematograf
clinic: Klinika
clock: Ura
college: Fakulteta
community_centre: Center skupnosti
conference_centre: Konferenčni center
courthouse: Sodišče
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
doctors: Zdravniki
drinking_water: Pitna voda
driving_school: Avtošola
embassy: Veleposlaništvo
events_venue: Prizorišče dogodkov
fast_food: Hitra hrana
ferry_terminal: Trajekt
fire_station: Gasilska postaja
food_court: Prehrambeni prostor
fountain: Vodomet
fuel: Polnilna postaja
gambling: Igre na srečo
grave_yard: Pokopališče
grit_bin: Posoda za pesek
hospital: Bolnišnica
hunting_stand: Lovska preža
ice_cream: Sladoled
internet_cafe: Internetna kavarna
kindergarten: Vrtec
language_school: Jezikovna šola
library: Knjižnica
loading_dock: Nakladalna postaja
love_hotel: Ljubezenski hotel
marketplace: Tržnica
mobile_money_agent: Mobilni gotovinski agent
monastery: Samostan
money_transfer: Denarna transakcija
motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
music_school: Glasbena šola
nightclub: Nočni klub
nursing_home: Dom starejših občanov
parking: Parkirišče
parking_entrance: Vhod v parkirišče
parking_space: Parkirno mesto
payment_terminal: Plačilni terminal
pharmacy: Lekarna
place_of_worship: Verski hram
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
prison: Zapor
pub: Pivnica
public_bath: Kopališče
public_bookcase: Javna knjižna omara
public_building: Javne stavba
ranger_station: Gozdarska postaja
recycling: Reciklirna točka
restaurant: Restavracija
sanitary_dump_station: Sanitarna odlagališča
school: Šola
shelter: Zavetišče
shower: Tuš
social_centre: Družbeni center
social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
telephone: Telefonska govorilnica
theatre: Gledališče
toilets: Stranišča
townhall: Mestna hiša
training: Objekt za trening
university: Univerza
vehicle_inspection: Tehnični pregled vozil
vending_machine: Avtomat
veterinary: Veterinarska klinika
village_hall: Vaško središče
waste_basket: Koš za odpadke
waste_disposal: Zabojnik za odpadke
waste_dump_site: Odlagališče odpadkov
watering_place: Napajališče
water_point: Pitna voda
weighbridge: Mostna tehtnica
"yes": Infrastruktura
boundary:
aboriginal_lands: Ozemlje staroselcev
administrative: Upravna meja
census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
political: Meja volilnega okraja
protected_area: Zavarovano območje
"yes": Meja
bridge:
aqueduct: Akvadukt
boardwalk: Sprehajališče
suspension: Viseči most
swing: Vrteči most
viaduct: Viadukt
"yes": Most
building:
apartment: Stanovanje
apartments: Stanovanjski blok
barn: Skedenj
bungalow: Bungalov
cabin: Brunarica
chapel: Kapelica
church: Cerkveno poslopje
civic: Občinska stavba
college: VIsokošolska stavba
commercial: Poslovna stavba
construction: Stavba v gradnji
detached: Osamljena hiša
dormitory: Študentski dom
duplex: Dvostanovanjska hiša
farm: Kmetija
farm_auxiliary: Pomožna kmetijska stavba
garage: Garaža
garages: Garaže
greenhouse: Rastlinjak
hangar: Hangar
hospital: Poslopje bolnišnice
hotel: Poslopje hotela
house: Hiša
houseboat: Bivalni čoln
hut: Koča
industrial: Industrijski objekt
kindergarten: Poslopje vrtca
manufacture: Proizvodna stavba
office: Poslovna stavba
public: Javna stavba
residential: Stanovanjska stavba
retail: Trgovina na drobno
roof: Streha
ruins: Razvalina
school: Šola
semidetached_house: Dvojček
service: Servisna stavba
shed: Lopa
stable: Hlev
static_caravan: Stanovanjska prikolica
temple: Tempelj
terrace: Terasa
train_station: Poslopje železniške postaje
university: Univerza
warehouse: Skladišče
"yes": Stavba
club:
scout: Baza skavtske skupine
sport: Športni klub
"yes": Klub
craft:
beekeeper: Čebelar
blacksmith: Kovač
brewery: Pivovarna
carpenter: Mizarstvo
caterer: Gostinec
confectionery: Slaščičarna
dressmaker: Šiviljstvo
electrician: Elektrikar
electronics_repair: Popravilo elektronskih naprav
gardener: Vrtnar
glaziery: Steklarstvo
handicraft: Rokodelstvo
hvac: Plovilo HVAC
metal_construction: Kovinarsko podjetje
painter: Soboslikar
photographer: Fotograf
plumber: Vodovodar
roofer: Krovec
sawmill: Žaga
shoemaker: Čevljar
stonemason: Kamnoseštvo
tailor: Krojač
window_construction: Steklarstvo
winery: Vinogradništvo
"yes": Obrtnik
emergency:
access_point: Zbirno mesto
ambulance_station: Reševalna postaja
assembly_point: Zbirno mesto
defibrillator: Defibrilator
fire_extinguisher: Gasilni aparat
fire_water_pond: Ribnik za požarno vodo
landing_site: Mesto za pristanek v sili
life_ring: Rešilni obroč
phone: Klic v sili
siren: Sirena
suction_point: Nujno črpališče
water_tank: Nujni rezervoar za vodo
highway:
abandoned: Opuščena cesta
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: Turistični avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
construction: Cesta v izgradnji
corridor: Hodnik
crossing: Prehod
cycleway: Kolesarska steza
elevator: Dvigalo
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
emergency_bay: Odstavna niša
footway: Pešpot
ford: Prehod
give_way: Znak Nimate prednosti
living_street: Ulica z umirjenim prometom
milestone: Kilometerski kamen
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križišče
motorway_link: Avtocestni priključek
passing_place: Izogibališče
path: Pot
pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: Priključek na glavno cesto
proposed: Predlagana cesta
raceway: Dirkališče
residential: Stanovanjska cesta
rest_area: Počivališče
road: Nedoločena cesta
secondary: Regionalna cesta
secondary_link: Priključek na regionalno cesto
service: Servisna cesta
services: Avtocestno postajališče
speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
stop: Stop znak
street_lamp: Ulična svetilka
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
traffic_mirror: Prometno ogledalo
traffic_signals: Prometna signalizacija
trailhead: Izhodišče poti
trunk: Hitra cesta
trunk_link: Priključek na hitro cesto
turning_circle: Obračališče
turning_loop: Obračališče
unclassified: Neopredeljena cesta
"yes": Cesta
historic:
aircraft: Zgodovinsko letalo
archaeological_site: Arheološko najdišče
bomb_crater: Zgodovinski bombni krater
battlefield: Bojišče
boundary_stone: Mejni kamen
building: Zgodovinska stavba
bunker: Bunker
cannon: Zgodovinski top
castle: Grad
charcoal_pile: Stara oglarska kopa
church: Cerkev
city_gate: Mestna vrata
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
heritage: Kulturna dediščina
hollow_way: Usekana pot
house: Hiša
manor: Graščina
memorial: Spomenik
milestone: Zgodovinski miljnik
mine: Rudnik
mine_shaft: Rudniški jašek
monument: Spomenik
railway: Zgodovinska železnica
roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
rune_stone: Runski kamen
stone: Skala
tomb: Grobnica
tower: Stolp
wayside_chapel: Obcestna kapelica
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
"yes": Zgodovinski kraj
junction:
"yes": Križišče
landuse:
allotments: Vrtički
aquaculture: Akvakultura
basin: Čistilni bazen
brownfield: Gradbišče
cemetery: Pokopališče
commercial: Poslovna cona
conservation: Zaščiteno območje
construction: Gradbišče
farmland: Kmetijsko zemljišče
farmyard: Kmetija
forest: Gozd
garages: Garaže
grass: Trata
greenfield: Pripravljeno za gradbišče
industrial: Industrijsko podočje
landfill: Smetišče
meadow: Travnik
military: Vojaško območje
mine: Minsko polje
orchard: Sadovnjak
plant_nursery: Gojilnica rastlin
quarry: Kamnolom
railway: Železnica
recreation_ground: Rekreacijsko območje
religious: Versko zemljišče
reservoir: Zbiralnik
reservoir_watershed: Vodno zajetje
residential: Stanovanjsko območje
retail: Območje prodajaln
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
"yes": Raba tal
leisure:
adult_gaming_centre: Igralni center za odrasle
amusement_arcade: Arkadna igralnica
bandstand: Glasbeni paviljon
beach_resort: kopališče
bird_hide: Ptičja opazovalnica
bleachers: Tribune
bowling_alley: Kegljišče
common: Javno zemljišče
dance: Plesna dvorana
dog_park: Pasji park
firepit: Ognjišče
fishing: Ribolovno območje
fitness_centre: Fitnes center
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
golf_course: Igrišče za golf
horse_riding: Jahalni center
ice_rink: Drsališče
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
nature_reserve: Naravni rezervat
outdoor_seating: Sedeži na prostem
park: Park
picnic_table: Miza za piknik
pitch: Športno igrišče
playground: Otroško igrišče
recreation_ground: Rekreacijsko območje
resort: Letovišče
sauna: Savna
slipway: Rampa
sports_centre: Športni center
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Tekaška proga
water_park: Vodni park
"yes": Prosti čas
man_made:
adit: Rudarski jašek
advertising: Oglaševanje
antenna: Antena
avalanche_protection: Zaščita pred plazovi
beacon: Svetilnik
beam: Tram
beehive: Čebelnjak
breakwater: Valobran
bridge: Most
bunker_silo: Bunker
cairn: Možic
chimney: Dimnik
clearcut: Poseka
communications_tower: Oddajnik
crane: Žerjav
cross: Križ
dolphin: Privez
dyke: Nasip
embankment: Nasip
flagpole: Zastavni drog
gasometer: Plinometer
groyne: Valobran
kiln: Peč
lighthouse: Svetilnik
manhole: Vhodna odprtina
mast: Steber
mine: Rudnik
mineshaft: Rudniški jašek
monitoring_station: Opazovalna postaja
petroleum_well: Naftna vrtina
pier: Pomol
pipeline: Cevovod
pumping_station: Črpališče
reservoir_covered: Pokriti rezervoar
silo: Silos
snow_cannon: Snežni top
snow_fence: Snežna ograja
storage_tank: Rezervoar za shranjevanje
street_cabinet: Ulična omarica
surveillance: Nadzor
telescope: Teleskop
tower: Stolp
utility_pole: Drog
wastewater_plant: Čistilna naprava
watermill: Vodno kolo
water_tap: Vodna pipa
water_tower: Vodni stolp
water_well: Vodnjak
water_works: Vodarna
windmill: Vetrnica
works: Tovarna
"yes": Človeško delo
military:
airfield: Vojaško letališče
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
checkpoint: Kontrolna točka
trench: Jarek
"yes": Vojaško
mountain_pass:
"yes": Gorski prelaz
natural:
atoll: Atol
bare_rock: Skalovje
bay: Zaliv
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
cliff: Pečina
coastline: Obala
crater: Krater
dune: Peščina
fell: Planina
fjord: Fjord
forest: Gozd
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
grassland: Pašnik
heath: Pušča
hill: Hrib
hot_spring: Vroči vrelec
island: Otok
isthmus: Ožina
land: Otok
marsh: Močvirje
moor: Barje
mud: Blato
peak: Vrh
peninsula: Polotok
point: Točka
reef: Greben
ridge: Greben
rock: Skala
saddle: Sedlo
sand: Pesek
scree: Melišče
scrub: Grmovje
shingle: Prodišče
spring: Izvir
stone: Skala
strait: Ožina
tree: Drevo
tree_row: Drevored
tundra: Tundra
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Vodovje
wetland: Mokrišče
wood: Pragozd
"yes": Naravna značilnost
office:
accountant: Računovodstvo
administrative: Administracija
advertising_agency: Oglaševalska agencija
architect: Arhitekt
association: Združenje
company: Podjetje
diplomatic: Diplomatski urad
educational_institution: Izobraževalna ustanova
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
energy_supplier: Urad dobavitelja energije
estate_agent: Nepremičninska agencija
financial: Finančni urad
government: Vladni urad
insurance: Zavarovalnica
it: IT-pisarna
lawyer: Odvetnik
logistics: Logistična pisarna
newspaper: Novinarski urad
ngo: NVO urad
notary: Notar
religion: Verski urad
research: Raziskovalni urad
tax_advisor: Davčni svetovalec
telecommunication: Telekomunikacijski urad
travel_agent: Potovalna agencija
"yes": Pisarne
place:
allotments: Vrtički
archipelago: Otočje
city: Veliko mesto
city_block: Mestni blok
country: Država
county: Okrožje
farm: Kmetija
hamlet: Zaselek
house: Hiša
houses: Hiše
island: Otok
islet: Otoček
isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
municipality: Občina
neighbourhood: Mestna četrt
plot: Zemljišče
postcode: Poštna številka
quarter: Četrt
region: Regija
sea: Morje
square: Trg
state: 'Zvezna država (ZDA):'
subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
village: Vas
"yes": Kraj
railway:
abandoned: Opuščena železnica
buffer_stop: Tirni zaključek
construction: Železnica v izgradnji
disused: Opuščena železnica
funicular: Žična vzpenjača
halt: Železniško postajališče
junction: Križišče železnic
level_crossing: Prehod
light_rail: Mestna železnica
miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
proposed: Predlagana železnica
rail: Tir
spur: Stranski tir
station: Železniška postaja
stop: Železniško postajališče
subway: Podzemna železnica
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
turntable: Okretnica
yard: Železniško dvorišče
shop:
agrarian: Kmetijska trgovina
alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
antiques: Starinarna
appliance: Trgovina z belo tehniko
art: Prodajna galerija
baby_goods: Otroško blago
bag: Prodajalna torbic
bakery: Pekarna
bathroom_furnishing: Kopalniška oprema
beauty: Salon lepote
bed: Prodajalna posteljnine
beverages: Trgovina pijač
bicycle: Kolesarska trgovina
bookmaker: Knjigovez
books: Knjigarna
boutique: Butik
butcher: Mesar
car: Avtomobilski salon
car_parts: Avtomobilski deli
car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog
charity: Trgovina za dobrodelne namene
cheese: Prodajalna kitajskih izdelkov
chemist: Drogerija
chocolate: Čokolada
clothes: Trgovina z oblekami
coffee: Prodajalna kave
computer: Računalniška trgovina
confectionery: Slaščičarna
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Trgovina s kozmetiko
craft: Prodajalna rokodelskih izdelkov
curtain: Trgovina z zavesami
dairy: Mlekarna
deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
dry_cleaning: Čistilnica
e-cigarette: Trgovina z e-cigaretami
electronics: Trgovina z elektroniko
erotic: Erotična trgovina
estate_agent: Nepremičninska agencija
fabric: Prodajalna blaga
farm: Kmečka trgovina
fashion: Modna trgovina
fishing: Prodajalna ribiške opreme
florist: Cvetličarna
food: Prehrambena trgovina
frame: Prodajalna okvirjev
funeral_directors: Pogrebni zavod
furniture: Pohištvo
garden_centre: Vrtni center
gas: Skladišče plina
general: Trgovina z mešanim blagom
gift: Prodajalna daril
greengrocer: Sadje in zelenjava
grocery: Živilska trgovona
hairdresser: Frizerski salon
hardware: Železnina
health_food: Trgovina z zdravo prehrano
hearing_aids: Slušni aparati
herbalist: Zeliščarstvo
hifi: Prodajalna z avdio opremo
houseware: Prodajalna gospodinjskih izdelkov
ice_cream: Prodajalna sladoleda
interior_decoration: Prodajalna notranje opreme
jewelry: Draguljarna
kiosk: Kiosk prodajalna
kitchen: Prodajalna kuhinjskih izdelkov
laundry: Pralnica
locksmith: Ključavničar
lottery: Loterija
mall: Trgovski center
massage: Masaža
medical_supply: Prodajalna medicinskih izdelkov
mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
money_lender: Posojilnica
motorcycle: Trgovina z motorji
motorcycle_repair: Servis motornih koles
music: Trgovina z glasbo
musical_instrument: Glasbena trgovina
newsagent: Trafika
nutrition_supplements: Prehranska dopolnila
optician: Optik
organic: Trgovina z ekološko hrano
outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem
paint: Trgovina z barvami
pastry: Prodajalna peciva
pawnbroker: Zastavljalnica
perfumery: Parfumerija
pet: Trgovina za male živali
pet_grooming: Nega hišnih ljubljenčkov
photo: Fotograf
seafood: Morska hrana
second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
sewing: Šivalnica
shoes: Trgovina s čevlji
sports: Športna trgovina
stationery: Papirnica
storage_rental: Najem skladišča
supermarket: Supermarket
tailor: Krojač
tattoo: Tetovator
tea: Prodajalna čajev
ticket: Prodaja vstopnic
tobacco: Prodajalna tobaka
toys: Trgovina igrač
travel_agency: Potovalna agencija
tyres: Vulkanizer
vacant: Prost lokal
variety_store: Nizkocenovna prodajalna
video: Videoteka
video_games: Prodajalna videoiger
wholesale: Veleprodajno skladišče
wine: Vinoteka
"yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: Koča
apartment: Počitniški apartma
artwork: Umetnina
attraction: Zanimivost
bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom
cabin: Turistično prenočišče
camp_pitch: Prostor za kampiranje
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp
chalet: Počitniška hišica
gallery: Galerija
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Prostor za piknike
theme_park: Zabaviščni park
viewpoint: Razgledna točka
wilderness_hut: Koča v divjini
zoo: Živalski vrt
tunnel:
building_passage: Prehod skozi stavbo
culvert: Podzemni kanal
"yes": Predor
waterway:
artificial: Umetni vodotok
boatyard: Ladjedelnica
canal: Prekop
dam: Jez
derelict_canal: Zapuščen prekop
ditch: Jarek
dock: Dok
drain: Jarek
lock: Velika zapornica
lock_gate: Zapornica
mooring: Sidrišče
rapids: Brzice
river: Reka
stream: Potok
wadi: Vadi
waterfall: Slap
weir: Zapornica
"yes": Vodotok
admin_levels:
level2: Državna meja
level3: Meja regije
level4: Meja pokrajine
level5: Meja regije
level6: Meja upravne enote
level7: Meja občine
level8: Meja občine
level9: Meja mesta
level10: Meja predmestja
level11: Meja soseske
types:
cities: Velika mesta
towns: Mesta
places: Kraji
results:
no_results: Ni zadetkov
more_results: Več zadetkov
issues:
index:
title: Težave
select_status: Izberite stanje
select_type: Izberite vrsto
select_last_updated_by: Izberi po avtorju zadnje spremembe
reported_user: Prijavljeni uporabnik
not_updated: Ni posodobljeno
search: Iskanje
search_guidance: 'Preišči težave:'
user_not_found: Uporabnik ne obstaja
issues_not_found: Ni najdenih tovrstnih težav
status: Stanje
reports: Prijave
last_updated: Zadnja posodobitev
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: %{time} uporabnika
%{user}
link_to_reports: Ogled prijav
reports_count:
one: 1 poročilo
two: '%{count} poročili'
few: '%{count} poročila'
other: '%{count} poročil'
reported_item: Prijavljeni predmet
states:
ignored: Prezrto
open: Odpri
resolved: Razrešeno
update:
new_report: Vaše poročilo je uspešno zabeleženo.
successful_update: Vaše poročilo je uspešno posodobljeno.
provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
show:
title: '%{status} Težava #%{issue_id}'
reports:
one: 1 prijava
two: '%{count} prijavi'
few: '%{count} prijave'
other: '%{count} prijav'
report_created_at: Prvič prijavljeno %{datetime}
last_resolved_at: Zadnjič razrešeno %{datetime}
last_updated_at: Zadnjič %{datetime} posodobil_a %{displayname}
resolve: Razreši
ignore: Prezri
reopen: Znova odpri
reports_of_this_issue: Sporočila o tej težavi
read_reports: Prebrana poročila
new_reports: Nova poročila
other_issues_against_this_user: Druge težave glede tega uporabnika
no_other_issues: Ni drugih težav glede tega uporabnika.
comments_on_this_issue: Komentarji o tej težavi
resolve:
resolved: Stanje težave je nastavljeno na »Rešeno«
ignore:
ignored: Stanje težave je nastavljeno na »Prezrto«
reopen:
reopened: Stanje težave je nastavljeno na »Odprto«
comments:
comment_from_html: Komentar uporabnika %{user_link} dne %{comment_created_at}
reassign_param: Želite predodeliti težavo?
reports:
reported_by_html: Sporočil_a %{user} kot %{category} dne %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
note: 'Opomba #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen
issue_reassigned: Vaš komentar je bil ustvarjen in težava je bila predodeljena
reports:
new:
title_html: Prijavi %{link}
missing_params: Ni mogoče ustvariti novega poročila
disclaimer:
intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte,
da:'
not_just_mistake: Prepričani ste, da težava ni samo napaka
unable_to_fix: Težave ne morete odpraviti sami ali s pomočjo drugih članov
skupnosti
resolve_with_user: Težavo ste z zadevnim uporabnikom že poskušali rešiti
categories:
diary_entry:
spam_label: Ta dnevniški zapis je/vsebuje smetje
offensive_label: Ta dnevniški zapis je nespodoben/žaljiv
threat_label: Ta dnevniški zapis vsebuje grožnjo
other_label: Drugo
diary_comment:
spam_label: Ta dnevniški komentar je/vsebuje smetje
offensive_label: Ta dnevniški zapis je nespodoben/žaljiv
threat_label: Ta dnevniški komentar vsebuje grožnjo
other_label: Ostalo
user:
spam_label: Uporabniški profil vsebuje reklamno vsebino
offensive_label: Ta uporabniški profil je nespodoben/žaljiv
threat_label: Ta uporabniški profil vsebuje grožnjo
vandal_label: Uporabnik je vandal
other_label: Ostalo
note:
spam_label: Ta opomba je smetje
personal_label: Ta opomba vsebuje osebne podatke
abusive_label: Ta opomba je žaljiva
other_label: Ostalo
create:
successful_report: Vaše sporočilo je uspešno zabeleženo.
provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
home: Domov
logout: Odjava
log_in: Prijava
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
sign_up: Ustvari račun
start_mapping: Začnite kartirati
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
edit: Uredi
history: Zgodovina
export: Izvozi
issues: Težave
data: Podatki
export_data: Izvoz podatkov
gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
tag_line: Prosti viki zemljevid sveta
intro_header: Pozdravljeni v OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje, kot ste
vi, in brezplačen za uporabo pod odprto licenco.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
hosting_partners_html: Gostovanje omogočajo %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} in
drugi %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
tou: Pogoji uporabe
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
trenutno dostopna le za branje.
donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
help: Pomoč
about: O projektu
copyright: Avtorske pravice
communities: Skupnosti
community: Skupnost
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
foundation: Fundacija
foundation_title: Fundacija OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
text: Prispevajte finančna sredstva
learn_more: Več o tem
more: Več
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniški zapis'
hi: Pozdravljeni, %{to_user}!
header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:'
header_html: '%{from_user} je komentiral dnevniški zapis v OpenStreetMap o temi
%{subject}:'
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
ali odgovorite na %{replyurl}
footer_html: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate na %{commenturl}
ali odgovorite na %{replyurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo
glede %{subject}:'
header_html: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo
glede %{subject}:'
footer: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in odgovorite avtorju na
%{replyurl}
footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite
na %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
see_their_profile_html: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
befriend_them_html: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
gpx_description:
description_with_tags_html: 'Videti je kot vaša datoteka GPX %{trace_name} z
opisom %{trace_description} in naslednjimi oznakami: %{tags}'
description_with_no_tags_html: Videti je kot vaša datoteka GPX %{trace_name}
z opisom %{trace_description} in brez oznak
gpx_failure:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti.
Napaka:'
more_info_html: Več informacij o napakah pri uvozu GPX in o tem, kako se jim
izogniti, lahko najdete na %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
gpx_success:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
loaded_successfully: |-
bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
%{possible_points} točk.
subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Pozdravljeni v OpenStreetMap'
greeting: Pozdravljeni!
created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}.
confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:'
welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih
informacij.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj e-poštni naslov'
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) želi spremeniti svoj e-poštni naslov
na %{server_url} v %{new_address}.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
potrditev spremembe.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (morda vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
ponastavitev gesla.
note_comment_notification:
anonymous: Anonimni uporabnik
greeting: Živijo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
zanima'
your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaši opombi na zemljevidu
v bližini %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri eni od vaših opomb
na zemljevidu blizu %{place}.'
commented_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaši opombi na zemljevidu.
Opomba je v bližini %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri opombi na zemljevidu,
ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a opombo, ki vas
zanima'
your_note: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb na zemljevidu v
bližini %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb na zemljevidu
blizu %{place}.'
commented_note: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki ste
jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki
ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaših
opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a opombo, ki
vas zanima'
your_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaših opomb na zemljevidu
v bližini %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} je znova aktiviral_a eno od vaših opomb na zemljevidu
blizu %{place}.'
commented_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, ki
ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu,
ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
details: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}.
details_html: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
greeting: Pozdravljeni,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega od vaših sklopov
sprememb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral množico sprememb,
ki vas zanima'
your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral enega od vaših sklopov
sprememb'
your_changeset_html: '%{commenter} je %{time} podal komentar na enega od vaših
sklopov sprememb'
commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral sklop sprememb, ki
ga spremljate in ga je ustvaril %{changeset_author}'
commented_changeset_html: '%{commenter} je podal komentar na sklop sprememb,
ki ga opazujete in ki ga je %{time} ustvaril %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: s komentarjem »%{changeset_comment}«
partial_changeset_with_comment_html: s komentarjem »%{changeset_comment}«
partial_changeset_without_comment: brez komentarja
details: Več podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}.
details_html: Več podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}.
unsubscribe: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem sklopu sprememb, obiščite
%{url} in kliknite »Odnaroči«.
unsubscribe_html: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem sklopu sprememb,
obiščite %{url} in kliknite »Odnaroči«.
confirmations:
confirm:
heading: Preverite svojo e-pošto!
introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pismo.
introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom povezave v e-pismu in takoj boste
lahko začeli kartirati.
press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
gumb Potrdi spodaj.
button: Potrdi
success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
already active: Ta račun je že bil potrjen.
unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
reconfirm_html: Če želite, da vam znova pošljemo potrditveno e-pismo, kliknite
tukaj.
confirm_resend:
failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti.
confirm_email:
heading: Potrdite spremembo e-poštnega naslova
press confirm button: Za potrditev spremembe svojega e-poštnega naslova pritisnite
spodnji potrditveni gumb.
button: Potrdi
success: Vaša sprememba e-poštnega naslova je potrjena!
failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen.
unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
resend_success_flash:
confirmation_sent: Na %{email} smo vam poslali novo potrditveno sporočilo, in
takoj ko boste potrdili svoj račun, boste lahko začeli kartirati.
whitelist: Če uporabljate sistem za zaščito pred neželeno pošto, ki pošilja
zahtevke za potrditev, se prepričajte, da ste %{sender} uvrstili na beli seznam,
saj ne moremo odgovoriti na nobene zahtevke za potrditev.
messages:
inbox:
title: Prejeta pošta
my_inbox: Prejeta pošta
my_outbox: Poslana pošta
messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
new_messages:
few: '%{count} nova sporočila'
one: '%{count} novo sporočilo'
two: '%{count} novi sporočili'
other: '%{count} novih sporočil'
old_messages:
few: '%{count} stara sporočila'
one: '%{count} staro sporočilo'
two: '%{count} stari sporočili'
other: '%{count} starih sporočil'
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
no_messages_yet_html: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
message_summary:
unread_button: Označi kot neprebrano
read_button: Označi kot prebrano
reply_button: Odgovori
destroy_button: Izbriši
new:
title: Pošiljanje sporočila
send_message_to_html: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
subject: Zadeva
body: Besedilo
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
create:
message_sent: Sporočilo poslano
limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden
jih poskušate poslati še več.
no_such_message:
title: Ni tega sporočila
heading: Ni tega sporočila
body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
outbox:
title: Poslana pošta
my_inbox: Prejeta pošta
my_outbox: Poslana pošta
messages:
few: Imate %{count} poslana sporočila
one: Imate %{count} poslano sporočilo
two: Imate %{count} poslani sporočili
other: Imate %{count} poslanih sporočil
to: Za
subject: Zadeva
date: Datum
no_sent_messages_html: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
reply:
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', toda sporočilo, na katerega odgovarjate,
ni bilo poslano temu uporabniku. Za odgovor se prijavite kot pravi uporabnik.
show:
title: Branje sporočila
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kot neprebrano
destroy_button: Izbriši
back: Nazaj
to: Za
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
sent_message_summary:
destroy_button: Izbriši
mark:
as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
destroy:
destroyed: Sporočilo izbrisano
passwords:
lost_password:
title: pozabljeno geslo
heading: Ste pozabili geslo?
email address: 'E-poštni naslov:'
new password button: Pošlji mi novo geslo
help_text: Vpišite e-poštni naslov, s katerim ste se registrirali. Poslali vam
bomo povezavo za ponastavitev gesla.
notice email on way: E-pismo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega
gesla je že na poti.
notice email cannot find: Oprostite, toda vnesenega e-poštnega naslova ni bilo
mogoče najti.
reset_password:
title: Ponastavitev gesla
heading: Ponastavi geslo za %{user}
reset: Ponastavitev gesla
flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite
naslov URL.
preferences:
show:
title: Moje prilagoditve
preferred_editor: Prednostni urejevalnik
preferred_languages: Prednostni jeziki
edit_preferences: Uredi prilagoditve
edit:
title: Urejanje prilagoditev
save: Posodobi prilagoditve
cancel: Prekliči
update:
failure: Prilagoditev ni bilo mogoče posodobiti.
update_success_flash:
message: Nastavitve posodobljene.
profiles:
edit:
title: Uredi profil
save: Posodobi profil
cancel: Prekliči
image: Slika
gravatar:
gravatar: Uporabi Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Kaj je Gravatar?
disabled: Gravatar je onemogočen.
enabled: Prikaz vašega Gravatarja je omogočen.
new image: Dodaj sliko
keep image: Obdrži trenutno sliko
delete image: Odstrani trenutno sliko
replace image: Zamenjaj trenutno sliko
image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
home location: Domača lokacija
no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
update home location on click: Posodobim domačo lokacijo ob kliku zemljevida?
update:
success: Profil posodobljen.
failure: Profila ni bilo mogoče posodobiti.
sessions:
new:
title: Prijava
heading: Prijava
email or username: 'E-poštni naslov ali uporabniško ime:'
password: 'Geslo:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Zapomni si me
lost password link: Ste pozabili geslo?
login_button: Prijava
register now: Registrirajte se
with username: 'Že imate račun OpenStreetMap? Prosimo, prijavite se s svojim
uporabniškim imenom in geslom:'
with external: 'Lahko pa se prijavite prek tretje osebe:'
new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
račun.
create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
no account: Še nimate uporabniškega računa?
account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za
aktivacijo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v e-pismu za potrditev uporabniškega
računa, ali zahtevajte novo potrditveno e-pismo.
auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
auth_providers:
openid:
title: Prijava z OpenID
alt: Prijava s povezavo OpenID
google:
title: Prijava z Googlom
alt: Prijava z Google OpenID-jem
facebook:
title: Prijavi se s Facebookom
alt: Prijavi se z računom Facebook
windowslive:
title: Prijava z Windows Live
alt: Prijava z računom Windows Live
github:
title: Vpis z GitHub-om
alt: Vpis z računom pri GitHub-u
wikipedia:
title: Prijavi se z Wikipedijo
alt: Prijavi se z računom Wikipedije
wordpress:
title: Prijava z Wordpressom
alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
aol:
title: Prijavi se z AOL-om
alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL
destroy:
title: Odjava
heading: Odjava iz OpenStreetMap
logout_button: Odjava
suspended_flash:
suspended: Oprostite, vaš račun je bil blokiran zaradi sumljive dejavnosti.
contact_support_html: Če se želite o tem pogovoriti, se obrnite na %{support_link}.
support: podporo
shared:
markdown_help:
title_html: Razčlenjeno s kramdown
headings: Naslovi
heading: Naslov
subheading: Podnaslov
unordered: Neoštevilčen seznam
ordered: Oštevilčen seznam
first: Prvi predmet
second: Drugi predmet
link: Povezava
text: besedilo
image: Slika
alt: nadomestno besedilo
url: URL
richtext_field:
edit: Uredi
preview: Predogled
site:
about:
next: Naslednja
copyright_html: © Sodelavci
OpenStreetMap
used_by_html: '%{name} zagotavlja kartografske podatke za tisoče spletnih mest,
mobilnih aplikacij in naprav'
lede_text: |-
OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov, ki prispevajo in vzdržujejo
podatke o cestah, poteh, kavarnah, železniških postajah in številnem drugem po vsem svetu.
local_knowledge_title: Lokalno znanje
local_knowledge_html: |-
OpenStreetMap poudarja lokalno znanje. Sodelujoči preverjajo in
posodabljajo OSM z zračnimi posnetki, napravami GPS in nizkotehnološkimi
terenskimi zemljevidi.
community_driven_title: Skupnostno vodeno
community_driven_html: |-
Skupnost OpenStreetMap je raznolika, zagnana in raste vsak dan.
Naši sodelavci so strastni kartografi, strokovnjaki za GIS, inženirji,
ki upravljajo strežnike OSM, človekoljubi, ki kartirajo prizadeta območja,
in številni drugi.
Za več o naši skupnosti glejte
Blog OpenStreetMap,
dnevnike uporabnikov,
bloge skupnosti in
spletno mesto Fundacije OSM.
open_data_title: Odprti podatki
open_data_html: |-
OpenStreetMap so odprti podatki: Ob navedbi OpenStreetMap in njegovih
sodelavcev ga lahko uporabljate, kakor želite. Če podatke na določen način
spremenite ali nadgradite, lahko rezultat distribuirate samo pod isto licenco.
Za podrobnosti glejte stran Avtorske pravice in licenca.
legal_title: Pravno
legal_1_html: |-
To spletno mesto in številne povezane storitve formalno
v imenu skupnosti upravlja Fundacija OpenStreetMap (OSMF). Za uporabo vseh storitev OSMF veljajo naši Pogoji uporabe,
Pravilnik o sprejemljivi uporabi in Pravilnik o zasebnosti.
legal_2_html: |-
Če imate vprašanja o licencah, avtorskih pravicah ali drugih pravnih vidikih,
se obrnite na OSMF.
OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of the Map so registrirane tržne znamke OSMF.
partners_title: Partnerji
copyright:
foreign:
title: O tem prevodu
html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada
besedilo na angleški strani
english_link: angleškim izvirnikom
native:
title: O tej strani
html: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
native_link: Slovensko verzijo
mapping_link: začnete kartirati
legal_babble:
title_html: Avtorske pravice in licenca
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® so prosti podatki, objavljeni
pod licenco Open Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije OpenStreetMap (OSMF).
intro_2_html: "Naše podatke lahko prosto kopirate, razširjate, prenašate\nin
prilagajate, pod pogojem, da kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce.
Če podatke spremenite ali nadgradite, jih lahko\nrazširjate le pod enakimi
licenčnimi pogoji. Vaše pravice in obveznosti opisuje polno\nbesedilo\nlicence."
intro_3_1_html: Naša dokumentacija je na voljo pod pogoji licence Creative
Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 (CC BY-SA
2.0).
credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap
credit_1_html: 'Pri uporabi podatkov OpenStreetMap morate narediti naslednje:'
credit_2_1_html: |-