# Messages for Slovenian (slovenščina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 123wiki456pedija789
# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
# Author: GeographieMan
# Author: HairyFotr
# Author: Lesko987
# Author: Macofe
# Author: Mateju
# Author: Mtej
# Author: Peter Klofutar
# Author: Pickle12
# Author: Ruila
# Author: Skalcaa
# Author: Stefanb
# Author: Upwinxp
---
sl:
html:
dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
blog: '%e %B %Y'
helpers:
file:
prompt: Izberi datoteko
submit:
diary_comment:
create: Komentiraj
diary_entry:
create: Objavi
update: Posodobi
issue_comment:
create: Dodaj komentar
message:
create: Pošlji
client_application:
create: Registriraj
update: Posodobi
oauth2_application:
create: Registriraj
update: Posodobi
redaction:
create: Ustvarite redakcijo
update: Shrani redakcijo
trace:
create: Pošlji
update: Shrani spremembe
user_block:
create: Blokiraj
update: Posodobi blokiranje
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: ni videti veljaven e-poštni naslov
email_address_not_routable: ni preusmerljiv
models:
acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Sklop sprememb
changeset_tag: Oznaka množice sprememb
country: Država
diary_comment: Dnevniški komentar
diary_entry: Dnevniški zapis
friend: Prijatelj
issue: Težava
language: Jezik
message: Sporočilo
node: Vozlišče
node_tag: Oznaka vozlišča
notifier: Obveščevalec
old_node: Staro vozlišče
old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
old_relation: Stara relacija
old_relation_member: Član stare povezave
old_relation_tag: Oznaka stare relacije
old_way: Stara pot
old_way_node: Vozlišče stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
relation: Relacija
relation_member: Član povezave
relation_tag: Oznaka relacije
report: Poročilo
session: Seja
trace: Sled
tracepoint: Točka sledi
tracetag: Oznaka sledi
user: Uporabnik
user_preference: Uporabniške prilagoditve
user_token: Uporabniški žeton
way: Pot
way_node: Vozlišče poti
way_tag: Oznaka poti
attributes:
client_application:
name: Ime (obvezno)
url: URL glavne aplikacije (obvezno)
callback_url: URL povratnih klicev
support_url: URL za podporo
allow_read_prefs: branje uporabniških prilagoditev
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
prijateljev
allow_write_api: spreminjanje zemljevida
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS
allow_write_notes: spreminjanje opomb
diary_comment:
body: Besedilo
diary_entry:
user: Uporabnik
title: Zadeva
body: Besedilo
latitude: Zemljepisna širina
longitude: Zemljepisna dolžina
language_code: Jezik
doorkeeper/application:
name: Ime
redirect_uri: Preusmerjanje URI-jev
confidential: Zaupna aplikacija?
scopes: Dovoljenja
friend:
user: Uporabnik
friend: Prijatelj
trace:
user: Uporabnik
visible: Vidnost sledi
name: Ime datoteke
size: Velikost
latitude: Zemljepisna širina
longitude: Zemljepisna dolžina
public: Javnost sledi
description: Opis
gpx_file: Naloži datoteko GPX
visibility: Vidnost
tagstring: Oznake
message:
sender: Pošiljatelj
title: Zadeva
body: Besedilo
recipient: Prejemnik
redaction:
title: Naslov
description: Opis
report:
category: Izberite razlog za poročilo
details: Prosimo, opišite še več podrobnosti o težavi (polje je obvezno).
user:
auth_provider: Ponudnik avtentikacije
auth_uid: UID avtentikacije
email: E-poštni naslov
email_confirmation: Potrditev e-pošte
new_email: Novi e-poštni naslov
active: Aktiven
display_name: Prikazano ime
description: Opis profila
home_lat: Zemljepisna širina
home_lon: Zemljepisna dolžina
languages: Prednostni jeziki
preferred_editor: Prednostni urejevalnik
pass_crypt: Geslo
pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla
help:
doorkeeper/application:
confidential: Aplikacija bo uporabljena, kadar skrivnost odjemalca lahko ostane
zaupna (avtohtone mobilne aplikacije in enostranske aplikacije niso zaupne)
redirect_uri: Uporabite eno vrstico na URI
trace:
tagstring: uporabite vejice
user_block:
reason: Razlog, zakaj je uporabnik blokiran. Prosimo, bodite čim bolj umirjeni
in razumni ter navedite čim več podrobnosti o situaciji in ne pozabite,
da bo sporočilo javno vidno. Upoštevajte, da vsi uporabniki ne razumejo
žargona skupnosti, zato poskusite uporabljati laične izraze.
needs_view: Ali se mora uporabnik za pretek blokiranja prijaviti?
user:
email_confirmation: Vaš naslov ni javno prikazan – za več informacij glejte
naš pravilnik
o zasebnosti.
new_email: (nikoli ni javno prikazan)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: pred približno 1 uro
two: pred približno %{count} urama
few: pred približno %{count} urami
other: pred približno %{count} urami
about_x_months:
one: pred približno 1 mesecem
two: pred približno %{count} mesecema
few: pred približno %{count} meseci
other: pred približno %{count} meseci
about_x_years:
one: pred približno 1 letom
two: pred približno %{count} letoma
few: pred približno %{count} leti
other: pred približno %{count} leti
almost_x_years:
one: pred skoraj 1 letom
two: pred skoraj %{count} letoma
few: pred skoraj %{count} leti
other: pred skoraj %{count} leti
half_a_minute: pred pol minute
less_than_x_seconds:
one: pred manj kot 1 sekundo
two: pred manj kot %{count} sekundama
few: pred manj kot %{count} sekundami
other: pred manj kot %{count} sekundami
less_than_x_minutes:
one: pred manj kot minuto
two: pred manj kot %{count} minutama
few: pred manj kot %{count} minutami
other: pred manj kot %{count} minutami
over_x_years:
one: pred več kot 1 letom
two: pred več kot %{count} letoma
few: pred več kot %{count} leti
other: pred več kot %{count} leti
x_seconds:
one: pred 1 sekundo
two: pred %{count} sekundama
few: pred %{count} sekundami
other: pred %{count} sekundami
x_minutes:
one: pred 1 minuto
two: pred %{count} minutama
few: pred %{count} minutami
other: pred %{count} minutami
x_days:
one: pred 1 dnem
two: pred %{count} dnevoma
few: pred %{count} dnevi
other: pred %{count} dnevi
x_months:
one: pred 1 mesecem
two: pred %{count} mesecema
few: pred %{count} meseci
other: pred %{count} meseci
x_years:
one: pred 1 letom
two: pred %{count} letoma
few: pred %{count} leti
other: pred %{count} leti
printable_name:
with_version: '%{id}, %{version}. različica'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Privzeti (trenutno %{name})
id:
name: iD
description: iD (urejevalnik v brskalniku)
remote:
name: Zunanji urejevalnik
description: Daljinsko upravljanje (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Brez
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedija
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Ustvarjeno %{when}
opened_at_by_html: Ustvaril_a %{user} %{when}
commented_at_html: Posodobljeno %{when}
commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when}
closed_at_html: Razrešeno %{when}
closed_at_by_html: Razrešil_a %{user} %{when}
reopened_at_html: Znova aktivirano %{when}
reopened_at_by_html: Znova aktiviral_a %{user} %{when}
rss:
title: OpenStreetMap opombe
description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na
vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS vir za opombo %{id}
opened: Nova opomba (v bližini %{place})
commented: Nov komentar (v bližini %{place})
closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
reopened: znova aktivirana opomba (v bližini %{place})
entry:
comment: Komentar
full: Celotna opomba
account:
deletions:
show:
title: Brisanje računa
warning: Opozorilo! Postopek brisanja računa je dokončen in ga ni mogoče razveljaviti.
delete_account: Izbriši račun
delete_introduction: 'Svoj račun OpenStreetMap lahko izbrišete s spodnjim
gumbom. Upoštevajte naslednje:'
delete_profile: Podatki o vašem profilu, vključno s profilno sliko, opisom
in domačo lokacijo, bodo odstranjeni.
delete_display_name: Vaše prikazano ime bo odstranjeno in ga bodo lahko uporabili
drugi računi.
retain_caveats: 'Nekateri podatki o vas se bodo na OpenStreetMap ohranili,
tudi ko bo vaš račun izbrisan:'
retain_edits: Ohranjena bodo vaša urejanja podatkovne zbirke zemljevidov,
če obstajajo.
retain_traces: Ohranjene bodo morebitne sledi, ki ste jih naložili.
retain_diary_entries: Ohranjeni bodo vaši dnevniški vnosi in komentarji, če
obstajajo, vendar si jih ne bo mogoče ogledati.
retain_notes: Ohranjeni bodo morebitne opombe na zemljevidu in komentarji
k opombam, vendar si jih ne bo mogoče ogledati.
retain_changeset_discussions: Ohranjeni bodo vaši pogovori o sklopih sprememb,
če obstajajo.
retain_email: Ohranjen bo vaš e-poštni naslov.
confirm_delete: Ali ste prepričani?
cancel: Prekliči
accounts:
edit:
title: Urejanje uporabniškega računa
my settings: Moje nastavitve
current email address: Trenutni e-poštni naslov
external auth: Zunanja avtentikacija
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: kaj je to?
public editing:
heading: Javno urejanje
enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kaj je to?
disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
so anonimni.
disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
public editing note:
heading: Javno urejanje
html: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
sporočil ali videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali, in ljudem
omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.
( Ugotovite,
zakaj).
- Vaš e-poštni naslov se ob tem, ko boste postali javni
uporabnik, ne bo razkril.
- Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi
novi uporabniki so zdaj privzeto javni.
contributor terms:
heading: Pogoji sodelovanja
agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate
in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni domeni.
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: Kaj je to?
save changes button: Shrani spremembe
make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
delete_account: Izbriši račun ...
update:
success_confirm_needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite
svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni.
destroy:
success: Račun izbrisan.
browse:
created: Ustvarjeno
closed: Zaprto
created_html: Ustvarjeno %{time}
closed_html: Zaprto %{time}
created_by_html: Ustvaril_a %{user} %{time}
deleted_by_html: Izbrisal_a %{user} %{time}
edited_by_html: Uredil_a %{user} %{time}
closed_by_html: Zaprl_a %{user} %{time}
version: Različica
in_changeset: Sklop sprememb
anonymous: anonimni
no_comment: (brez komentarja)
part_of: Del
part_of_relations:
one: 1 relacija
two: '%{count} relaciji'
few: '%{count} relacije'
other: '%{count} relacij'
part_of_ways:
one: 1 pot
two: 2 poti
few: '%{count} poti'
other: '%{count} poti'
download_xml: Prenesi XML
view_history: Ogled zgodovine
view_details: Prikaz podrobnosti
location: 'Lokacija:'
common_details:
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Sklop sprememb: %{id}'
belongs_to: Avtor
node: Vozlišč (%{count})
node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count})
way: Poti (%{count})
way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
relation: Relacije (%{count})
relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
comment: Komentarji (%{count})
hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when}
nazaj
commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when}
changesetxml: Sklop sprememb XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Sklop sprememb %{id}
title_comment: Množica sprememb %{id} – %{comment}
join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
discussion: Pogovor
still_open: Sklop sprememb je še vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo sklop
sprememb zaključen.
node:
title_html: 'Vozlišče: %{name}'
history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
way:
title_html: 'Pot: %{name}'
history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}'
nodes: Vozlišča
nodes_count:
one: 1 %{count} vozlišče
two: '%{count} vozlišči'
few: '%{count} vozlišča'
other: '%{count} vozlišč'
also_part_of_html:
one: del poti %{related_ways}
other: del poti %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relacija: %{name}'
history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}'
members: Člani
members_count:
one: 1 član
two: '%{count} člana'
few: '%{count} člani'
other: '%{count} članov'
relation_member:
entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}'
type:
node: Vozlišče
way: Pot
relation: Relacija
containing_relation:
entry_html: Relacija %{relation_name}
entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role})
not_found:
title: Ni najdeno
sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
type:
node: vozlišče
way: pot
relation: relacija
changeset: sklop sprememb
note: opomba
timeout:
title: Napaka časovne omejitve
sorry: Žal je trajalo pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} predolgo.
type:
node: vozlišče
way: pot
relation: relacija
changeset: sklop sprememb
note: opomba
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
message_html: Različica %{version} te(ga) %{type} ne more biti prikazana, ker
je bila skrita. Za podrobnosti glejte %{redaction_link}.
type:
node: vozlišča
way: poti
relation: relacije
start_rjs:
feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni
brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke?
load_data: Naloži podatke
loading: Nalaganje ...
tag_details:
tags: Oznake
wiki_link:
key: Vikstran z opisom oznake %{key}
tag: Viki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
wikidata_link: Predmet %{page} v Wikipodatkih
wikipedia_link: Članek %{page} v Wikipediji
wikimedia_commons_link: Predmet %{page} v Wikimedijini zbirki
telephone_link: Pokliči %{phone_number}
colour_preview: Predogled barve %{colour_value}
email_link: E-pošta %{email}
note:
title: 'Opomba: %{id}'
new_note: Nova opomba
description: Opis
open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
opened_by_html: Ustvaril %{user} %{when}
opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni uporabnik %{when}
commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when}
nazaj
commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega uporabnika %{when}
nazaj
closed_by_html: Razrešil_a %{user} %{when}
closed_by_anonymous_html: Razrešil anonimni uporabnik %{when}
reopened_by_html: Znova aktiviral %{user} ob %{when}
reopened_by_anonymous_html: Znova aktiviral anonimni ob %{when}
hidden_by_html: Skril_a %{user} %{when}
report: prijavi to opombo
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Preveri značilnosti
introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti.
nearby: Značilnosti v neposredni bližini
enclosing: Vsebujoče značilnosti
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Stran %{page}
next: Naprej »
previous: « Prejšnja
changeset:
anonymous: Anonimen
no_edits: (brez urejanj)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti sklopa sprememb
changesets:
id: ID
saved_at: Shranjeno ob
user: Uporabnik
comment: Komentar
area: Območje
index:
title: Sklopi sprememb
title_user: Množica sprememb uporabnika %{user}
title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link}
title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev
title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov
empty: Ni najdenih množic sprememb.
empty_area: Na tem območju ni sklopov sprememb.
empty_user: Ni množic sprememb tega uporabnika.
no_more: Ni drugih najdenih sklopov sprememb.
no_more_area: Na tem območju ni drugih množic sprememb.
no_more_user: Ni drugih sklopov sprememb tega uporabnika.
load_more: Naloži več
timeout:
sorry: Žal je trajalo pridobivanje zahtevanega sklopa sprememb predolgo.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when}
comments:
comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
index:
title_all: Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap
title_particular: 'Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
timeout:
sorry: Žal je trajalo pridobivanje seznama zahtevanih komentarjev sklopov sprememb
predolgo.
dashboards:
contact:
km away: oddaljen %{count} km
m away: oddaljen %{count} m
popup:
your location: Vaša lokacija
nearby mapper: Bližnji kartograf
friend: Prijatelj
show:
title: Moja nadzorna plošča
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} in nastavite svojo domačo lokacijo
za prikaz bližnjih uporabnikov.'
edit_your_profile: Uredite svoj profil
my friends: Moji prijatelji
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
nearby users: Drugi bližnji uporabniki
no nearby users: Ni drugih uporabnikov, ki bi sporočili, da kartirajo v vaši
bližini.
friends_changesets: sklopi sprememb prijateljev
friends_diaries: dnevniki prijateljev
nearby_changesets: sklopi sprememb bližnjih uporabnikov
nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
diary_entries:
new:
title: Nov dnevniški zapis
form:
location: Lokacija
use_map_link: Uporabi zemljevid
index:
title: Dnevniki uporabnikov
title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
in_language_title: Dnevniški zapisi v jeziku %{language}
new: Nov dnevniški zapis
new_title: Sestavi nov zapis v mojem uporabniškem dnevniku
my_diary: Moj dnevnik
no_entries: Ni dnevniških zapisov
recent_entries: Nedavni dnevniški zapisi
older_entries: Starejši zapisi
newer_entries: Novejši zapisi
edit:
title: Uredi dnevniški zapis
marker_text: Lokacija dnevniškega zapisa
show:
title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
leave_a_comment: Napiši komentar
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja'
login: Prijava
no_such_entry:
title: Ni takega dnevniškega zapisa
heading: Zapisa z id-jem %{id} ni
body: Oprostite, dnevniškega zapisa ali komentarja z oznako %{id} ni. Prosimo,
preverite črkovanje, ali pa ste morda sledili napačni povezavi.
diary_entry:
posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}.
updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}.
comment_link: Komentiraj ta vnos
reply_link: Pošlji sporočilo avtorju
comment_count:
one: '%{count} komentar'
two: '%{count} komentarja'
few: '%{count} komentarji'
other: '%{count} komentarjev'
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
unhide_link: Razkrij ta vnos
confirm: Potrdi
report: Prijavi ta vnos
diary_comment:
comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
hide_link: Skrij ta komentar
unhide_link: Razkrij ta komentar
confirm: Potrdi
report: Prijavi ta komentar
location:
location: 'Lokacija:'
view: Prikaži
edit: Uredi
coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap za uporabnika %{user}
description: Nedavni dnevniški zapisi OpenStreetmap uporabnika %{user}
language:
title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
description: Nedavni dnevniški zapisi uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
all:
title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap
description: Nedavni dnevniški zapisi uporabnikov OpenStreetmap
comments:
title: Dnevniški komentarji, ki jih je dodal_a %{user}
heading: Dnevniški komentarji %{user}
subheading_html: Dnevniški komentarji, ki jih je dodal_a %{user}
no_comments: Brez dnevniških komentarjev
post: Objavi
when: Kdaj
comment: Komentar
newer_comments: Novejši komentarji
older_comments: Starejši komentarji
doorkeeper:
flash:
applications:
create:
notice: Aplikacija registrirana.
errors:
contact:
contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact
contact_url_title: Razloženi so različni kontaktni kanali
contact: kontaktirati
contact_the_community_html: Če ste našli nedelujočo povezavo/hrošča, ne oklevajte
%{contact_link} skupnosti OpenStreetMap. Zabeležite si točen URL vašega zahtevka.
forbidden:
title: Prepovedano
description: Operacija, ki ste jo zahtevali v strežniku OpenStreetMap, je na
voljo samo administratorjem (HTTP 403)
internal_server_error:
title: Napaka aplikacije
description: Strežnik OpenStreetMap je naletel na nepričakovano stanje, ki mu
je preprečilo izpolnitev zahteve (HTTP 500)
not_found:
title: Datoteka ni bila najdena
description: Datoteke/imenika/operacije API-ja s tem imenom v strežniku OpenStreetMap
ni bilo mogoče najti (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
button: Dodaj prijatelja
success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
already_a_friend: Z uporabnikom %{name} sta že prijatelja.
limit_exceeded: V kratkem času ste se spoprijateljili s številnimi uporabniki.
Prosimo, nekoliko počakajte, preden dodate nove prijatelje.
remove_friend:
heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
button: Odstrani prijatelja
success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Interni zadetki
osm_nominatim_html: Zadetki iz OpenStreetMap
Nominatim
osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz OpenStreetMap
Nominatim-a
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Nihalka
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: Vlečnica
gondola: Kabinska žičnica
magic_carpet: Čarobna preproga
platter: Vlečnica s krožnički
pylon: Steber
station: Žičniška postaja
t-bar: Vlečnica s sidri
"yes": Gondola
aeroway:
aerodrome: Letališče
airstrip: Vzletna steza
apron: Letališka ploščad
gate: Letališka vrata
hangar: Hangar
helipad: Heliodrom
holding_position: Položaj čakanja
navigationaid: Letalska navigacijska pomoč
parking_position: Parkirno mesto
runway: Vzletna steza
taxilane: Vozna steza do postajališča za zrakoplov
taxiway: Vozna steza
terminal: Letališki terminal
windsock: Vetrokaz
amenity:
animal_boarding: Hotel za živali
animal_shelter: Zavetišče za živali
arts_centre: Umetnostni center
atm: Bankomat
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Žar
bench: Klop
bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
bicycle_repair_station: Postaja za popravilo koles
biergarten: Pivski vrt
blood_bank: Krvna banka
boat_rental: Najem čolna
brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
bus_station: Avtobusna postaja
cafe: Kavarna
car_rental: Rent-a-car
car_sharing: Souporaba avtomobila
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
charging_station: Polnilna postaja
childcare: Varstvo otrok
cinema: Kinematograf
clinic: Klinika
clock: Ura
college: Fakulteta
community_centre: Center skupnosti
conference_centre: Konferenčni center
courthouse: Sodišče
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
doctors: Zdravniki
drinking_water: Pitna voda
driving_school: Avtošola
embassy: Veleposlaništvo
events_venue: Prizorišče dogodkov
fast_food: Hitra hrana
ferry_terminal: Trajekt
fire_station: Gasilska postaja
food_court: Prehrambeni prostor
fountain: Vodomet
fuel: Polnilna postaja
gambling: Igre na srečo
grave_yard: Pokopališče
grit_bin: Posoda za pesek
hospital: Bolnišnica
hunting_stand: Lovska preža
ice_cream: Sladoled
internet_cafe: Internetna kavarna
kindergarten: Vrtec
language_school: Jezikovna šola
library: Knjižnica
loading_dock: Nakladalna postaja
love_hotel: Ljubezenski hotel
marketplace: Tržnica
mobile_money_agent: Mobilni gotovinski agent
monastery: Samostan
money_transfer: Denarna transakcija
motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
music_school: Glasbena šola
nightclub: Nočni klub
nursing_home: Dom starejših občanov
parking: Parkirišče
parking_entrance: Vhod v parkirišče
parking_space: Parkirno mesto
payment_terminal: Plačilni terminal
pharmacy: Lekarna
place_of_worship: Verski hram
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
prison: Zapor
pub: Pivnica
public_bath: Kopališče
public_bookcase: Javna knjižna omara
public_building: Javne stavba
ranger_station: Gozdarska postaja
recycling: Reciklirna točka
restaurant: Restavracija
sanitary_dump_station: Sanitarna odlagališča
school: Šola
shelter: Zavetišče
shower: Tuš
social_centre: Družbeni center
social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
telephone: Telefonska govorilnica
theatre: Gledališče
toilets: Stranišča
townhall: Mestna hiša
training: Objekt za trening
university: Univerza
vehicle_inspection: Tehnični pregled vozil
vending_machine: Avtomat
veterinary: Veterinarska klinika
village_hall: Vaško središče
waste_basket: Koš za odpadke
waste_disposal: Zabojnik za odpadke
waste_dump_site: Odlagališče odpadkov
watering_place: Napajališče
water_point: Pitna voda
weighbridge: Mostna tehtnica
"yes": Infrastruktura
boundary:
aboriginal_lands: Ozemlje staroselcev
administrative: Upravna meja
census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
political: Meja volilnega okraja
protected_area: Zavarovano območje
"yes": Meja
bridge:
aqueduct: Akvadukt
boardwalk: Sprehajališče
suspension: Viseči most
swing: Vrteči most
viaduct: Viadukt
"yes": Most
building:
apartment: Stanovanje
apartments: Stanovanjski blok
barn: Skedenj
bungalow: Bungalov
cabin: Brunarica
chapel: Kapelica
church: Cerkveno poslopje
civic: Občinska stavba
college: VIsokošolska stavba
commercial: Poslovna stavba
construction: Stavba v gradnji
detached: Osamljena hiša
dormitory: Študentski dom
duplex: Dvostanovanjska hiša
farm: Kmetija
farm_auxiliary: Pomožna kmetijska stavba
garage: Garaža
garages: Garaže
greenhouse: Rastlinjak
hangar: Hangar
hospital: Poslopje bolnišnice
hotel: Poslopje hotela
house: Hiša
houseboat: Bivalni čoln
hut: Koča
industrial: Industrijski objekt
kindergarten: Poslopje vrtca
manufacture: Proizvodna stavba
office: Poslovna stavba
public: Javna stavba
residential: Stanovanjska stavba
retail: Trgovina na drobno
roof: Streha
ruins: Razvalina
school: Šola
semidetached_house: Dvojček
service: Servisna stavba
shed: Lopa
stable: Hlev
static_caravan: Stanovanjska prikolica
temple: Tempelj
terrace: Terasa
train_station: Poslopje železniške postaje
university: Univerza
warehouse: Skladišče
"yes": Stavba
club:
scout: Baza skavtske skupine
sport: Športni klub
"yes": Klub
craft:
beekeeper: Čebelar
blacksmith: Kovač
brewery: Pivovarna
carpenter: Mizarstvo
caterer: Gostinec
confectionery: Slaščičarna
dressmaker: Šiviljstvo
electrician: Elektrikar
electronics_repair: Popravilo elektronskih naprav
gardener: Vrtnar
glaziery: Steklarstvo
handicraft: Rokodelstvo
hvac: Plovilo HVAC
metal_construction: Kovinarsko podjetje
painter: Soboslikar
photographer: Fotograf
plumber: Vodovodar
roofer: Krovec
sawmill: Žaga
shoemaker: Čevljar
stonemason: Kamnoseštvo
tailor: Krojač
window_construction: Steklarstvo
winery: Vinogradništvo
"yes": Obrtnik
emergency:
access_point: Zbirno mesto
ambulance_station: Reševalna postaja
assembly_point: Zbirno mesto
defibrillator: Defibrilator
fire_extinguisher: Gasilni aparat
fire_water_pond: Ribnik za požarno vodo
landing_site: Mesto za pristanek v sili
life_ring: Rešilni obroč
phone: Klic v sili
siren: Sirena
suction_point: Nujno črpališče
water_tank: Nujni rezervoar za vodo
highway:
abandoned: Opuščena cesta
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: Turistični avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
construction: Cesta v izgradnji
corridor: Hodnik
crossing: Prehod
cycleway: Kolesarska steza
elevator: Dvigalo
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
emergency_bay: Odstavna niša
footway: Pešpot
ford: Prehod
give_way: Znak Nimate prednosti
living_street: Ulica z umirjenim prometom
milestone: Kilometerski kamen
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križišče
motorway_link: Avtocestni priključek
passing_place: Izogibališče
path: Pot
pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: Priključek na glavno cesto
proposed: Predlagana cesta
raceway: Dirkališče
residential: Stanovanjska cesta
rest_area: Počivališče
road: Nedoločena cesta
secondary: Regionalna cesta
secondary_link: Priključek na regionalno cesto
service: Servisna cesta
services: Avtocestno postajališče
speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
stop: Stop znak
street_lamp: Ulična svetilka
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
traffic_mirror: Prometno ogledalo
traffic_signals: Prometna signalizacija
trailhead: Izhodišče poti
trunk: Hitra cesta
trunk_link: Priključek na hitro cesto
turning_circle: Obračališče
turning_loop: Obračališče
unclassified: Neopredeljena cesta
"yes": Cesta
historic:
aircraft: Zgodovinsko letalo
archaeological_site: Arheološko najdišče
bomb_crater: Zgodovinski bombni krater
battlefield: Bojišče
boundary_stone: Mejni kamen
building: Zgodovinska stavba
bunker: Bunker
cannon: Zgodovinski top
castle: Grad
charcoal_pile: Stara oglarska kopa
church: Cerkev
city_gate: Mestna vrata
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
heritage: Kulturna dediščina
hollow_way: Usekana pot
house: Hiša
manor: Graščina
memorial: Spomenik
milestone: Zgodovinski miljnik
mine: Rudnik
mine_shaft: Rudniški jašek
monument: Spomenik
railway: Zgodovinska železnica
roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
rune_stone: Runski kamen
stone: Skala
tomb: Grobnica
tower: Stolp
wayside_chapel: Obcestna kapelica
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
"yes": Zgodovinski kraj
junction:
"yes": Križišče
landuse:
allotments: Vrtički
aquaculture: Akvakultura
basin: Čistilni bazen
brownfield: Gradbišče
cemetery: Pokopališče
commercial: Poslovna cona
conservation: Zaščiteno območje
construction: Gradbišče
farmland: Kmetijsko zemljišče
farmyard: Kmetija
forest: Gozd
garages: Garaže
grass: Trata
greenfield: Pripravljeno za gradbišče
industrial: Industrijsko podočje
landfill: Smetišče
meadow: Travnik
military: Vojaško območje
mine: Minsko polje
orchard: Sadovnjak
plant_nursery: Gojilnica rastlin
quarry: Kamnolom
railway: Železnica
recreation_ground: Rekreacijsko območje
religious: Versko zemljišče
reservoir: Zbiralnik
reservoir_watershed: Vodno zajetje
residential: Stanovanjsko območje
retail: Območje prodajaln
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
"yes": Raba tal
leisure:
adult_gaming_centre: Igralni center za odrasle
amusement_arcade: Arkadna igralnica
bandstand: Glasbeni paviljon
beach_resort: kopališče
bird_hide: Ptičja opazovalnica
bleachers: Tribune
bowling_alley: Kegljišče
common: Javno zemljišče
dance: Plesna dvorana
dog_park: Pasji park
firepit: Ognjišče
fishing: Ribolovno območje
fitness_centre: Fitnes center
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
golf_course: Igrišče za golf
horse_riding: Jahanje
ice_rink: Drsališče
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
nature_reserve: Naravni rezervat
outdoor_seating: Sedeži na prostem
park: Park
picnic_table: Miza za piknik
pitch: Športno igrišče
playground: Otroško igrišče
recreation_ground: Rekreacijsko območje
resort: Letovišče
sauna: Savna
slipway: Rampa
sports_centre: Športni center
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Tekaška proga
water_park: Vodni park
"yes": Prosti čas
man_made:
adit: Rudarski jašek
advertising: Oglaševanje
antenna: Antena
avalanche_protection: Zaščita pred plazovi
beacon: Svetilnik
beam: Tram
beehive: Čebelnjak
breakwater: Valobran
bridge: Most
bunker_silo: Bunker
cairn: Možic
chimney: Dimnik
clearcut: Poseka
communications_tower: Oddajnik
crane: Žerjav
cross: Križ
dolphin: Privez
dyke: Nasip
embankment: Nasip
flagpole: Zastavni drog
gasometer: Plinometer
groyne: Valobran
kiln: Peč
lighthouse: Svetilnik
manhole: Vhodna odprtina
mast: Steber
mine: Rudnik
mineshaft: Rudniški jašek
monitoring_station: Opazovalna postaja
petroleum_well: Naftna vrtina
pier: Pomol
pipeline: Cevovod
pumping_station: Črpališče
reservoir_covered: Pokriti rezervoar
silo: Silos
snow_cannon: Snežni top
snow_fence: Snežna ograja
storage_tank: Rezervoar za shranjevanje
street_cabinet: Ulična omarica
surveillance: Nadzor
telescope: Teleskop
tower: Stolp
utility_pole: Drog
wastewater_plant: Čistilna naprava
watermill: Vodno kolo
water_tap: Vodna pipa
water_tower: Vodni stolp
water_well: Vodnjak
water_works: Vodarna
windmill: Vetrnica
works: Tovarna
"yes": Človeško delo
military:
airfield: Vojaško letališče
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
checkpoint: Kontrolna točka
trench: Jarek
"yes": Vojaško
mountain_pass:
"yes": Gorski prelaz
natural:
atoll: Atol
bare_rock: Skalovje
bay: Zaliv
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
cliff: Pečina
coastline: Obala
crater: Krater
dune: Peščina
fell: Planina
fjord: Fjord
forest: Gozd
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
grassland: Pašnik
heath: Pušča
hill: Hrib
hot_spring: Vroči vrelec
island: Otok
isthmus: Ožina
land: Otok
marsh: Močvirje
moor: Barje
mud: Blato
peak: Vrh
peninsula: Polotok
point: Točka
reef: Greben
ridge: Greben
rock: Skala
saddle: Sedlo
sand: Pesek
scree: Melišče
scrub: Grmovje
shingle: Prodišče
spring: Izvir
stone: Skala
strait: Ožina
tree: Drevo
tree_row: Drevored
tundra: Tundra
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Vodovje
wetland: Mokrišče
wood: Pragozd
"yes": Naravna značilnost
office:
accountant: Računovodstvo
administrative: Administracija
advertising_agency: Oglaševalska agencija
architect: Arhitekt
association: Združenje
company: Podjetje
diplomatic: Diplomatski urad
educational_institution: Izobraževalna ustanova
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
energy_supplier: Urad dobavitelja energije
estate_agent: Nepremičninska agencija
financial: Finančni urad
government: Vladni urad
insurance: Zavarovalnica
it: IT-pisarna
lawyer: Odvetnik
logistics: Logistična pisarna
newspaper: Novinarski urad
ngo: NVO urad
notary: Notar
religion: Verski urad
research: Raziskovalni urad
tax_advisor: Davčni svetovalec
telecommunication: Telekomunikacijski urad
travel_agent: Potovalna agencija
"yes": Pisarne
place:
allotments: Vrtički
archipelago: Otočje
city: Veliko mesto
city_block: Mestni blok
country: Država
county: Okrožje
farm: Kmetija
hamlet: Zaselek
house: Hiša
houses: Hiše
island: Otok
islet: Otoček
isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
municipality: Občina
neighbourhood: Mestna četrt
plot: Zemljišče
postcode: Poštna številka
quarter: Četrt
region: Regija
sea: Morje
square: Trg
state: 'Zvezna država (ZDA):'
subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
village: Vas
"yes": Kraj
railway:
abandoned: Opuščena železnica
buffer_stop: Tirni zaključek
construction: Železnica v izgradnji
disused: Opuščena železnica
funicular: Žična vzpenjača
halt: Železniško postajališče
junction: Križišče železnic
level_crossing: Prehod
light_rail: Mestna železnica
miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
proposed: Predlagana železnica
rail: Tir
spur: Stranski tir
station: Železniška postaja
stop: Železniško postajališče
subway: Podzemna železnica
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
turntable: Okretnica
yard: Železniško dvorišče
shop:
agrarian: Kmetijska trgovina
alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
antiques: Starinarna
appliance: Trgovina z belo tehniko
art: Prodajna galerija
baby_goods: Otroško blago
bag: Prodajalna torbic
bakery: Pekarna
bathroom_furnishing: Kopalniška oprema
beauty: Salon lepote
bed: Prodajalna posteljnine
beverages: Trgovina pijač
bicycle: Kolesarska trgovina
bookmaker: Knjigovez
books: Knjigarna
boutique: Butik
butcher: Mesar
car: Avtomobilski salon
car_parts: Avtomobilski deli
car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog
charity: Trgovina za dobrodelne namene
cheese: Prodajalna kitajskih izdelkov
chemist: Drogerija
chocolate: Čokolada
clothes: Trgovina z oblekami
coffee: Prodajalna kave
computer: Računalniška trgovina
confectionery: Slaščičarna
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Trgovina s kozmetiko
craft: Prodajalna rokodelskih izdelkov
curtain: Trgovina z zavesami
dairy: Mlekarna
deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
dry_cleaning: Čistilnica
e-cigarette: Trgovina z e-cigaretami
electronics: Trgovina z elektroniko
erotic: Erotična trgovina
estate_agent: Nepremičninska agencija
fabric: Prodajalna blaga
farm: Kmečka trgovina
fashion: Modna trgovina
fishing: Prodajalna ribiške opreme
florist: Cvetličarna
food: Prehrambena trgovina
frame: Prodajalna okvirjev
funeral_directors: Pogrebni zavod
furniture: Pohištvo
garden_centre: Vrtni center
gas: Skladišče plina
general: Trgovina z mešanim blagom
gift: Prodajalna daril
greengrocer: Sadje in zelenjava
grocery: Živilska trgovona
hairdresser: Frizerski salon
hardware: Železnina
health_food: Trgovina z zdravo prehrano
hearing_aids: Slušni aparati
herbalist: Zeliščarstvo
hifi: Prodajalna z avdio opremo
houseware: Prodajalna gospodinjskih izdelkov
ice_cream: Prodajalna sladoleda
interior_decoration: Prodajalna notranje opreme
jewelry: Draguljarna
kiosk: Kiosk prodajalna
kitchen: Prodajalna kuhinjskih izdelkov
laundry: Pralnica
locksmith: Ključavničar
lottery: Loterija
mall: Trgovski center
massage: Masaža
medical_supply: Prodajalna medicinskih izdelkov
mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
money_lender: Posojilnica
motorcycle: Trgovina z motorji
motorcycle_repair: Servis motornih koles
music: Trgovina z glasbo
musical_instrument: Glasbena trgovina
newsagent: Trafika
nutrition_supplements: Prehranska dopolnila
optician: Optik
organic: Trgovina z ekološko hrano
outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem
paint: Trgovina z barvami
pastry: Prodajalna peciva
pawnbroker: Zastavljalnica
perfumery: Parfumerija
pet: Trgovina za male živali
pet_grooming: Nega hišnih ljubljenčkov
photo: Fotograf
seafood: Morska hrana
second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
sewing: Šivalnica
shoes: Trgovina s čevlji
sports: Športna trgovina
stationery: Papirnica
storage_rental: Najem skladišča
supermarket: Supermarket
tailor: Krojač
tattoo: Tetovator
tea: Prodajalna čajev
ticket: Prodaja vstopnic
tobacco: Prodajalna tobaka
toys: Trgovina igrač
travel_agency: Potovalna agencija
tyres: Vulkanizer
vacant: Prost lokal
variety_store: Nizkocenovna prodajalna
video: Videoteka
video_games: Prodajalna videoiger
wholesale: Veleprodajno skladišče
wine: Vinoteka
"yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: Koča
apartment: Počitniški apartma
artwork: Umetnina
attraction: Zanimivost
bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom
cabin: Turistično prenočišče
camp_pitch: Prostor za kampiranje
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp
chalet: Počitniška hišica
gallery: Galerija
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Prostor za piknike
theme_park: Zabaviščni park
viewpoint: Razgledna točka
wilderness_hut: Koča v divjini
zoo: Živalski vrt
tunnel:
building_passage: Prehod skozi stavbo
culvert: Podzemni kanal
"yes": Predor
waterway:
artificial: Umetni vodotok
boatyard: Ladjedelnica
canal: Prekop
dam: Jez
derelict_canal: Zapuščen prekop
ditch: Jarek
dock: Dok
drain: Jarek
lock: Velika zapornica
lock_gate: Zapornica
mooring: Sidrišče
rapids: Brzice
river: Reka
stream: Potok
wadi: Vadi
waterfall: Slap
weir: Zapornica
"yes": Vodotok
admin_levels:
level2: Državna meja
level3: Meja regije
level4: Meja pokrajine
level5: Meja regije
level6: Meja upravne enote
level7: Meja občine
level8: Meja občine
level9: Meja mesta
level10: Meja predmestja
level11: Meja soseske
types:
cities: Velika mesta
towns: Mesta
places: Kraji
results:
no_results: Ni zadetkov
more_results: Več zadetkov
issues:
index:
title: Težave
select_status: Izberite stanje
select_type: Izberite vrsto
select_last_updated_by: Izberi po avtorju zadnje spremembe
reported_user: Prijavljeni uporabnik
not_updated: Ni posodobljeno
search: Iskanje
search_guidance: 'Preišči težave:'
user_not_found: Uporabnik ne obstaja
issues_not_found: Ni najdenih tovrstnih težav
status: Stanje
reports: Prijave
last_updated: Zadnja posodobitev
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: %{time} uporabnika
%{user}
link_to_reports: Ogled prijav
reports_count:
one: 1 poročilo
two: '%{count} poročili'
few: '%{count} poročila'
other: '%{count} poročil'
reported_item: Prijavljeni predmet
states:
ignored: Prezrto
open: Odpri
resolved: Razrešeno
update:
new_report: Vaše poročilo je uspešno zabeleženo.
successful_update: Vaše poročilo je uspešno posodobljeno.
provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
show:
title: '%{status} Težava #%{issue_id}'
reports:
one: 1 prijava
two: '%{count} prijavi'
few: '%{count} prijave'
other: '%{count} prijav'
report_created_at: Prvič prijavljeno %{datetime}
last_resolved_at: Zadnjič razrešeno %{datetime}
last_updated_at: Zadnjič %{datetime} posodobil_a %{displayname}
resolve: Razreši
ignore: Prezri
reopen: Znova odpri
reports_of_this_issue: Sporočila o tej težavi
read_reports: Prebrana poročila
new_reports: Nova poročila
other_issues_against_this_user: Druge težave glede tega uporabnika
no_other_issues: Ni drugih težav glede tega uporabnika.
comments_on_this_issue: Komentarji o tej težavi
resolve:
resolved: Stanje težave je nastavljeno na »Rešeno«
ignore:
ignored: Stanje težave je nastavljeno na »Prezrto«
reopen:
reopened: Stanje težave je nastavljeno na »Odprto«
comments:
comment_from_html: Komentar uporabnika %{user_link} dne %{comment_created_at}
reassign_param: Želite predodeliti težavo?
reports:
reported_by_html: Sporočil_a %{user} kot %{category} dne %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
note: 'Opomba #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen
issue_reassigned: Vaš komentar je bil ustvarjen in težava je bila predodeljena
reports:
new:
title_html: Prijavi %{link}
missing_params: Ni mogoče ustvariti novega poročila
disclaimer:
intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte,
da:'
not_just_mistake: Prepričani ste, da težava ni samo napaka
unable_to_fix: Težave ne morete odpraviti sami ali s pomočjo drugih članov
skupnosti
resolve_with_user: Težavo ste z zadevnim uporabnikom že poskušali rešiti
categories:
diary_entry:
spam_label: Ta dnevniški zapis je/vsebuje smetje
offensive_label: Ta dnevniški zapis je nespodoben/žaljiv
threat_label: Ta dnevniški zapis vsebuje grožnjo
other_label: Drugo
diary_comment:
spam_label: Ta dnevniški komentar je/vsebuje smetje
offensive_label: Ta dnevniški zapis je nespodoben/žaljiv
threat_label: Ta dnevniški komentar vsebuje grožnjo
other_label: Ostalo
user:
spam_label: Uporabniški profil vsebuje reklamno vsebino
offensive_label: Ta uporabniški profil je nespodoben/žaljiv
threat_label: Ta uporabniški profil vsebuje grožnjo
vandal_label: Uporabnik je vandal
other_label: Ostalo
note:
spam_label: Ta opomba je smetje
personal_label: Ta opomba vsebuje osebne podatke
abusive_label: Ta opomba je žaljiva
other_label: Ostalo
create:
successful_report: Vaše sporočilo je uspešno zabeleženo.
provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
home: Domov
logout: Odjava
log_in: Prijava
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
sign_up: Ustvari račun
start_mapping: Začnite kartirati
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
edit: Uredi
history: Zgodovina
export: Izvozi
issues: Težave
data: Podatki
export_data: Izvoz podatkov
gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
tag_line: Prosti viki zemljevid sveta
intro_header: Pozdravljeni v OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje, kot ste
vi, in brezplačen za uporabo pod odprto licenco.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
hosting_partners_html: Gostovanje omogočajo %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} in
drugi %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
tou: Pogoji uporabe
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
trenutno dostopna le za branje.
donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
help: Pomoč
about: O projektu
copyright: Avtorske pravice
communities: Skupnosti
community: Skupnost
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
foundation: Fundacija
foundation_title: Fundacija OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
text: Prispevajte finančna sredstva
learn_more: Več o tem
more: Več
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniški zapis'
hi: Pozdravljeni, %{to_user}!
header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:'
header_html: '%{from_user} je komentiral dnevniški zapis v OpenStreetMap o temi
%{subject}:'
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
ali odgovorite na %{replyurl}
footer_html: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate na %{commenturl}
ali odgovorite na %{replyurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo
glede %{subject}:'
header_html: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo
glede %{subject}:'
footer: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in odgovorite avtorju na
%{replyurl}
footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite
na %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
see_their_profile_html: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
befriend_them_html: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
gpx_description:
description_with_tags_html: 'Videti je kot vaša datoteka GPX %{trace_name} z
opisom %{trace_description} in naslednjimi oznakami: %{tags}'
description_with_no_tags_html: Videti je kot vaša datoteka GPX %{trace_name}
z opisom %{trace_description} in brez oznak
gpx_failure:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti.
Napaka:'
more_info_html: Več informacij o napakah pri uvozu GPX in o tem, kako se jim
izogniti, lahko najdete na %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
gpx_success:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
loaded_successfully: |-
bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
%{possible_points} točk.
subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Pozdravljeni v OpenStreetMap'
greeting: Pozdravljeni!
created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}.
confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:'
welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih
informacij.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj e-poštni naslov'
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) želi spremeniti svoj e-poštni naslov
na %{server_url} v %{new_address}.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
potrditev spremembe.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (morda vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
ponastavitev gesla.
note_comment_notification:
anonymous: Anonimni uporabnik
greeting: Živijo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
zanima'
your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaši opombi na zemljevidu
v bližini %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri eni od vaših opomb
na zemljevidu blizu %{place}.'
commented_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaši opombi na zemljevidu.
Opomba je v bližini %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri opombi na zemljevidu,
ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a opombo, ki vas
zanima'
your_note: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb na zemljevidu v
bližini %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb na zemljevidu
blizu %{place}.'
commented_note: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki ste
jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki
ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaših
opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a opombo, ki
vas zanima'
your_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaših opomb na zemljevidu
v bližini %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} je znova aktiviral_a eno od vaših opomb na zemljevidu
blizu %{place}.'
commented_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, ki
ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu,
ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
details: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}.
details_html: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
greeting: Pozdravljeni,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega od vaših sklopov
sprememb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral množico sprememb,
ki vas zanima'
your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral enega od vaših sklopov
sprememb'
your_changeset_html: '%{commenter} je %{time} podal komentar na enega od vaših
sklopov sprememb'
commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral sklop sprememb, ki
ga spremljate in ga je ustvaril %{changeset_author}'
commented_changeset_html: '%{commenter} je podal komentar na sklop sprememb,
ki ga opazujete in ki ga je %{time} ustvaril %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: s komentarjem »%{changeset_comment}«
partial_changeset_with_comment_html: s komentarjem »%{changeset_comment}«
partial_changeset_without_comment: brez komentarja
details: Več podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}.
details_html: Več podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}.
unsubscribe: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem sklopu sprememb, obiščite
%{url} in kliknite »Odnaroči«.
unsubscribe_html: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem sklopu sprememb,
obiščite %{url} in kliknite »Odnaroči«.
confirmations:
confirm:
heading: Preverite svojo e-pošto!
introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pismo.
introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom povezave v e-pismu in takoj boste
lahko začeli kartirati.
press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
gumb Potrdi spodaj.
button: Potrdi
success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
already active: Ta račun je že bil potrjen.
unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
reconfirm_html: Če želite, da vam znova pošljemo potrditveno e-pismo, kliknite
tukaj.
confirm_resend:
failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti.
confirm_email:
heading: Potrdite spremembo e-poštnega naslova
press confirm button: Za potrditev spremembe svojega e-poštnega naslova pritisnite
spodnji potrditveni gumb.
button: Potrdi
success: Vaša sprememba e-poštnega naslova je potrjena!
failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen.
unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
resend_success_flash:
confirmation_sent: Na %{email} smo vam poslali novo potrditveno sporočilo, in
takoj ko boste potrdili svoj račun, boste lahko začeli kartirati.
whitelist: Če uporabljate sistem za zaščito pred neželeno pošto, ki pošilja
zahtevke za potrditev, se prepričajte, da ste %{sender} uvrstili na beli seznam,
saj ne moremo odgovoriti na nobene zahtevke za potrditev.
messages:
inbox:
title: Prejeta pošta
my_inbox: Prejeta pošta
my_outbox: Poslana pošta
messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
new_messages:
few: '%{count} nova sporočila'
one: '%{count} novo sporočilo'
two: '%{count} novi sporočili'
other: '%{count} novih sporočil'
old_messages:
few: '%{count} stara sporočila'
one: '%{count} staro sporočilo'
two: '%{count} stari sporočili'
other: '%{count} starih sporočil'
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
no_messages_yet_html: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
message_summary:
unread_button: Označi kot neprebrano
read_button: Označi kot prebrano
reply_button: Odgovori
destroy_button: Izbriši
new:
title: Pošiljanje sporočila
send_message_to_html: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
subject: Zadeva
body: Besedilo
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
create:
message_sent: Sporočilo poslano
limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden
jih poskušate poslati še več.
no_such_message:
title: Ni tega sporočila
heading: Ni tega sporočila
body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
outbox:
title: Poslana pošta
my_inbox: Prejeta pošta
my_outbox: Poslana pošta
messages:
few: Imate %{count} poslana sporočila
one: Imate %{count} poslano sporočilo
two: Imate %{count} poslani sporočili
other: Imate %{count} poslanih sporočil
to: Za
subject: Zadeva
date: Datum
no_sent_messages_html: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
reply:
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', toda sporočilo, na katerega odgovarjate,
ni bilo poslano temu uporabniku. Za odgovor se prijavite kot pravi uporabnik.
show:
title: Branje sporočila
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kot neprebrano
destroy_button: Izbriši
back: Nazaj
to: Za
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
sent_message_summary:
destroy_button: Izbriši
mark:
as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
destroy:
destroyed: Sporočilo izbrisano
passwords:
lost_password:
title: pozabljeno geslo
heading: Ste pozabili geslo?
email address: 'E-poštni naslov:'
new password button: Pošlji mi novo geslo
help_text: Vpišite e-poštni naslov, s katerim ste se registrirali. Poslali vam
bomo povezavo za ponastavitev gesla.
notice email on way: E-pismo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega
gesla je že na poti.
notice email cannot find: Oprostite, toda vnesenega e-poštnega naslova ni bilo
mogoče najti.
reset_password:
title: Ponastavitev gesla
heading: Ponastavi geslo za %{user}
reset: Ponastavitev gesla
flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite
naslov URL.
preferences:
show:
title: Moje prilagoditve
preferred_editor: Prednostni urejevalnik
preferred_languages: Prednostni jeziki
edit_preferences: Uredi prilagoditve
edit:
title: Urejanje prilagoditev
save: Posodobi prilagoditve
cancel: Prekliči
update:
failure: Prilagoditev ni bilo mogoče posodobiti.
update_success_flash:
message: Nastavitve posodobljene.
profiles:
edit:
title: Uredi profil
save: Posodobi profil
cancel: Prekliči
image: Slika
gravatar:
gravatar: Uporabi Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Kaj je Gravatar?
disabled: Gravatar je onemogočen.
enabled: Prikaz vašega Gravatarja je omogočen.
new image: Dodaj sliko
keep image: Obdrži trenutno sliko
delete image: Odstrani trenutno sliko
replace image: Zamenjaj trenutno sliko
image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
home location: Domača lokacija
no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
update home location on click: Posodobim domačo lokacijo ob kliku zemljevida?
update:
success: Profil posodobljen.
failure: Profila ni bilo mogoče posodobiti.
sessions:
new:
title: Prijava
heading: Prijava
email or username: 'E-poštni naslov ali uporabniško ime:'
password: 'Geslo:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Zapomni si me
lost password link: Ste pozabili geslo?
login_button: Prijava
register now: Registrirajte se
with username: 'Že imate račun OpenStreetMap? Prosimo, prijavite se s svojim
uporabniškim imenom in geslom:'
with external: 'Lahko pa se prijavite prek tretje osebe:'
new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
račun.
create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
no account: Še nimate uporabniškega računa?
account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za
aktivacijo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v e-pismu za potrditev uporabniškega
računa, ali zahtevajte novo potrditveno e-pismo.
auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
auth_providers:
openid:
title: Prijava z OpenID
alt: Prijava s povezavo OpenID
google:
title: Prijava z Googlom
alt: Prijava z Google OpenID-jem
facebook:
title: Prijavi se s Facebookom
alt: Prijavi se z računom Facebook
windowslive:
title: Prijava z Windows Live
alt: Prijava z računom Windows Live
github:
title: Vpis z GitHub-om
alt: Vpis z računom pri GitHub-u
wikipedia:
title: Prijavi se z Wikipedijo
alt: Prijavi se z računom Wikipedije
wordpress:
title: Prijava z Wordpressom
alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
aol:
title: Prijavi se z AOL-om
alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL
destroy:
title: Odjava
heading: Odjava iz OpenStreetMap
logout_button: Odjava
suspended_flash:
suspended: Oprostite, vaš račun je bil blokiran zaradi sumljive dejavnosti.
contact_support_html: Če se želite o tem pogovoriti, se obrnite na %{support_link}.
support: podporo
shared:
markdown_help:
title_html: Razčlenjeno s kramdown
headings: Naslovi
heading: Naslov
subheading: Podnaslov
unordered: Neoštevilčen seznam
ordered: Oštevilčen seznam
first: Prvi predmet
second: Drugi predmet
link: Povezava
text: besedilo
image: Slika
alt: nadomestno besedilo
url: URL
richtext_field:
edit: Uredi
preview: Predogled
site:
about:
next: Naslednja
copyright_html: © Sodelavci
OpenStreetMap
used_by_html: '%{name} zagotavlja kartografske podatke za tisoče spletnih mest,
mobilnih aplikacij in naprav'
lede_text: |-
OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov, ki prispevajo in vzdržujejo
podatke o cestah, poteh, kavarnah, železniških postajah in številnem drugem po vsem svetu.
local_knowledge_title: Lokalno znanje
local_knowledge_html: |-
OpenStreetMap poudarja lokalno znanje. Sodelujoči preverjajo in
posodabljajo OSM z zračnimi posnetki, napravami GPS in nizkotehnološkimi
terenskimi zemljevidi.
community_driven_title: Skupnostno vodeno
community_driven_html: |-
Skupnost OpenStreetMap je raznolika, zagnana in raste vsak dan.
Naši sodelavci so strastni kartografi, strokovnjaki za GIS, inženirji,
ki upravljajo strežnike OSM, človekoljubi, ki kartirajo prizadeta območja,
in številni drugi.
Za več o naši skupnosti glejte
Blog OpenStreetMap,
dnevnike uporabnikov,
bloge skupnosti in
spletno mesto Fundacije OSM.
open_data_title: Odprti podatki
open_data_html: |-
OpenStreetMap so odprti podatki: Ob navedbi OpenStreetMap in njegovih
sodelavcev ga lahko uporabljate, kakor želite. Če podatke na določen način
spremenite ali nadgradite, lahko rezultat distribuirate samo pod isto licenco.
Za podrobnosti glejte stran Avtorske pravice in licenca.
legal_title: Pravno
legal_1_html: |-
To spletno mesto in številne povezane storitve formalno
v imenu skupnosti upravlja Fundacija OpenStreetMap (OSMF). Za uporabo vseh storitev OSMF veljajo naši Pogoji uporabe,
Pravilnik o sprejemljivi uporabi in Pravilnik o zasebnosti.
legal_2_html: |-
Če imate vprašanja o licencah, avtorskih pravicah ali drugih pravnih vidikih,
se obrnite na OSMF.
OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of the Map so registrirane tržne znamke OSMF.
partners_title: Partnerji
copyright:
foreign:
title: O tem prevodu
html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada
besedilo na angleški strani
english_link: angleškim izvirnikom
native:
title: O tej strani
html: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
native_link: Slovensko verzijo
mapping_link: začnete kartirati
legal_babble:
title_html: Avtorske pravice in licenca
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® so prosti podatki, objavljeni
pod licenco Open Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije OpenStreetMap (OSMF).
intro_2_html: "Naše podatke lahko prosto kopirate, razširjate, prenašate\nin
prilagajate, pod pogojem, da kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce.
Če podatke spremenite ali nadgradite, jih lahko\nrazširjate le pod enakimi
licenčnimi pogoji. Vaše pravice in obveznosti opisuje polno\nbesedilo\nlicence."
intro_3_1_html: Naša dokumentacija je na voljo pod pogoji licence Creative
Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 (CC BY-SA
2.0).
credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap
credit_1_html: 'Pri uporabi podatkov OpenStreetMap morate narediti naslednje:'
credit_2_1_html: |-
- Pripišite zasluge OpenStreetMap z navedbo našega obvestila o avtorskih pravicah.
- Pojasnite, da so podatki na voljo pod licenco Open Database License.
credit_3_1_html: Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo različne zahteve,
kako naj bo prikazano, odvisno od tega, kako uporabljate naše podatke. Veljajo
na primer različna pravila o tem, kako prikazati obvestilo o avtorskih pravicah
glede na to, ali ste ustvarili zemljevid za brskanje, natisnjeni zemljevid
ali statično sliko. Vse podrobnosti o zahtevah najdete v Smernicah
o pripisu avtorstva.
credit_4_html: "Za pojasnitev, da so podatki na voljo pod licenco Open Database,
se lahko povežete na\nto
avtorskopravno stran.\nDruga možnost in zahteva, če OSM distribuirate
v\npodatkovni obliki, je navedba licence (licenc) z neposredno povezavo
(neposrednimi povezavami) nanjo (nanje). V medijih,\nkjer povezave niso
mogoče (npr. tiskana dela), predlagamo, da svoje bralce usmerite na\nopenstreetmap.org
(morda z razširitvijo\n»OpenStreetMap« na ta polni naslov) in na opendatacommons.org.
\nV tem primeru je pripis zaslug naveden v kotu zemljevida."
attribution_example:
alt: Zgled pripisa avtorstva OpenStreetMap na spletni strani
title: Zgled pripisa
more_title_html: Več o tem
more_1_html: "Preberite več o uporabi naših podatkov in o tem, kako nam pripisati
zasluge, na \nstrani licence
OSMF."
more_2_html: |-
Čeprav so OpenStreetMap odprti podatki, za tretje
osebe ne moremo zagotavljati brezplačnega API-ja.
Glejte Pravilnik o uporabi API-ja,
Pravilnik o uporabi ploščic
in Pravilnik o uporabi Nominatim.
contributors_title_html: Naši sodelavci
contributors_intro_html: "Naših sodelavcev je na tisoče. Vključujemo tudi
odprtolicenčne \npodatke nacionalnih kartografskih agencij\nin drugih virov,
med njimi:"
contributors_at_html: "Avstrija: Vsebuje podatke \nStadt
Wien (pod licenco\nCC
BY),\nLand
Vorarlberg in\nLand Tirol (under CC
BY AT s popravki)."
contributors_au_html: "Avstralija: vključuje ali se razvija
z uporabo upravnih meja ©\nGeoscape
Australia, \nz dovoljenjem Commonwealtha Avstralije pod\nMednarodno
licenco Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)."
contributors_ca_html: |-
Kanada: Vsebuje podatke iz
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada) in StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
contributors_fi_html: |-
Finska: Vsebuje podatke
National Land Survey Finske Topografske podatkovne zbirke
in druge nabore podatkov, pod
licenco NLSFI.
contributors_fr_html: |-
Francija: Vsebuje podatke iz
Direction Générale des Impôts.
contributors_nl_html: |-
Nizozemska: Vsebuje podatke © AND", 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: |-
Nova Zelandija: Vsebuje podatke iz
LINZ Data Service in
licencirane za nadaljnjo uporabo pod licenco
CC BY 4.0.
contributors_si_html: |-
Slovenija: Vsebuje javne podatke
Geodetske uprave Republike Slovenije in
Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.
contributors_es_html: |-
Španija: Vsebuje podatke, pridobljene od
Španskega narodnega geografskega inštituta (IGN) in iz Nacionalnega kartografskega sistema (SCNE),
licencirane za nadaljnjo uporabo pod licenco CC BY 4.0.
contributors_za_html: |-
Južna Afrika: Vsebuje podatke
Glavnega direktorata:
Nacionalni geoprostorski podatki, avtorske pravice države pridržane.
contributors_gb_html: |-
Združeno kraljestvo: Vsebuje podatke Ordnance
Survey © Avtorske pravice in pravice podatkovne zbirke,
2010–19.
contributors_footer_1_html: |-
Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si oglejte stran sodelujočih v vikiju OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
Vključitev podatkov v OpenStreetMap ne pomeni, da izvorni
ponudnik podatkov podpira OpenStreetMap, daje kakršno koli jamstvo ali
prevzema kakršno koli odgovornost.
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
infringement_1_html: |-
Sodelavce OSM opozarjamo, da nikoli ne dodajajo podatkov iz nobenega
avtorsko zavarovanega vira (npr. Zemljevidov Google ali tiskanih zemljevidov) brez
izrecnega dovoljenja imetnikov avtorskih pravic.
infringement_2_html: |-
Če menite, da je bilo avtorsko zavarovano gradivo neprimerno
dodano v podatkovno zbirko OpenStreetMap ali na to spletno mesto, glejte
naš postopek odstranitve ali neposredno izpolnite našo
stran za spletno prijavo.
trademarks_title_html: Tržne znamke
trademarks_1_html: OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of
the Map so registrirane tržne znamke Fundacije OpenStreetMap. Če imate vprašanja
o uporabi znamk, glejte naš Pravilnik
o tržnih znamkah.
index:
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascripta, ali pa je izvajanje
Javascripta onemogočeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
permalink: Trajna povezava
shortlink: Kratka povezava
createnote: Dodajte opombo
license:
copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen
in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
edit:
not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki
niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
id_not_configured: iD še ni konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
to funkcijo.
export:
title: Izvozi
area_to_export: Območje za izvoz
manually_select: Ročno izberite drugo območje
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
licence: Licenca
export_details_html: Podatki OpenStreetMap so na razpolago pod licenco Open
Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od naslednjih virov:'
body: To območje je preveliko za izvoz podatkov OpenStreetMap v formatu XML.
Prosimo, da ga približate ali izberete manjše območje ali pa uporabite enega
od naslednjih virov za obsežne prenose podatkov.
planet:
title: Planet OSM
description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
overpass:
title: Overpass API
description: Prenos izbranega območja iz zrcalnega strežnika podatkovne
zbirke OpenStreetMap
geofabrik:
title: Prenosi Geofabrik
description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
metro:
title: Izvlečki Metro
description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
other:
title: Drugi viri
description: Dodatni viri, navedeni v vikiju OpenStreetMap
options: Možnosti
format: Oblika
scale: Merilo
max: največ
image_size: Velikost slike
zoom: Povečava
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
latitude: 'Šir:'
longitude: 'Dol:'
output: Izhod
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
export_button: Izvozi
fixthemap:
title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
how_to_help:
title: Kako pomagati
join_the_community:
title: Pridružite se skupnosti
explanation_html: Če ste opazili težavo z našimi kartografskimi podatki,
na primer manjkajočo cesto ali naslov, boste najbolje ravnali, če se boste
pridružili skupnosti OpenStreetMap in boste podatke dodali ali popravili
sami.
add_a_note:
instructions_html: |-
Preprosto kliknite ali isto ikono na prikazu zemljevida.
To bo na zemljevid dodalo oznako, ki jo lahko premikate
z vlečenjem. Dodajte svojo sporočilo, nato kliknite »Shrani« in ga bodo drugi kartografi pregledali.
other_concerns:
title: Drugi pomisleki
explanation_html: |-
Če imate pomisleke o uporabi naših podatkov ali vsebini, glejte našo avtorskopravno stran za več pravnih informacij ali se obrnite na ustrezno
delovno skupino OSMF.
help:
title: Iskanje pomoči
introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje
vprašanj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje
kartografskih tem.
welcome:
url: /pozdravljeni
title: Pozdravljeni v OpenStreetMap (OSM)
description: Začnite s tem hitrim vodnikom, ki obravnava osnove OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
title: Vodnik za začetnike
description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: Forum za pomoč
description: Postavite vprašanje ali poiščite odgovore v zbirki vprašanj in
odgovorov OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Dopisni seznami
description: Postavite vprašanje ali razpravljajte o različnih krajevnih ali
regionalnih temah v številnih dopisnih seznamih.
forums:
title: Forumi (arhiv)
description: Vprašanja in razprave za tiste, ki jim bolj ustreza forumski
slog.
community:
url: https://community.openstreetmap.org/
title: Forum skupnosti
description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktivni klepet v številnih različnih jezikih in o številnih
temah.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Pomoč za podjetja in organizacije, ki prehajajo na zemljevide
in druge storitve OpenStreetMap.
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Za organizacije
description: Ste iz organizacije z načrti za OpenStreetMap? Kar morati vedeti,
lahko najdete v Paketu dobrodošlice.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Viki OpenStreetMap
description: Prebrskajte viki za poglobljeno dokumentacijo OpenStreetMap.
potlatch:
removed: Vaš privzeti urejevalnik OpenStreetMap je Potlatch. Ker Adobe Flash
Player ni več na voljo, Potlatch ni več na voljo za uporabo v spletnem brskalniku.
desktop_html: Potlatch lahko še vedno uporabljate tako, da si prenesete
namizno aplikacijo za Mac in Windows.
id_html: Lahko pa privzeti urejevalnik nastavite na iD, ki se izvaja v vašem
spletnem brskalniku, tako kot se je Potlatch. Svoje
prilagoditve spremenite tukaj.
sidebar:
search_results: Iskalni zadetki
close: Zapri
search:
search: Iskanje
get_directions: Pridobite navodila za pot
get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
from: Od
to: Do
where_am_i: Kje je to?
where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
submit_text: Išči
reverse_directions_text: Obrni smer
key:
table:
entry:
motorway: Avtocesta
main_road: Glavna cesta
trunk: Hitra cesta
primary: Glavna cesta
secondary: Regionalna cesta
unclassified: Ostale ceste izven naselij
track: Kolovoz
bridleway: Jahalna pot
cycleway: Kolesarska steza
cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza
cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza
cycleway_local: Krajevna kolesarska steza
footway: Pešpot
rail: Železnica
subway: Podzemna železnica
tram:
- Mestna železnica
- tramvaj
cable:
- Nihalka
- sedežnica
runway:
- Vzletno-pristajalna steza
- povezave
apron:
- Letališka ploščad
- terminal
admin: Upravna razmejitev
forest: Gozd
wood: Pragozd
golf: Igrišče za golf
park: Park
resident: Naselje
common:
- Travniki
- travnik
- vrt
retail: Trgovinsko območje
industrial: Industrijsko območje
commercial: Poslovno območje
heathland: Grmičevje
lake:
- Jezero
- vodni zbiralnik
farm: Kmetija
brownfield: Gradbišče
cemetery: Pokopališče
allotments: Vrtički
pitch: Športno igrišče
centre: Športni center
reserve: Naravni rezervat
military: Vojaško območje
school:
- Šola
- univerza
building: Pomembna stavba
station: Železniška postaja
summit:
- Vrh
- vrh
tunnel: Črtkana obroba = predor
bridge: Krepka obroba = most
private: Zasebni dostop
destination: Dovoljeno za dostavo
construction: Ceste v gradnji
bicycle_shop: Kolesarska trgovina
bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
toilets: Stranišče
welcome:
title: Pozdravljeni!
introduction_html: Pozdravljeni v OpenStreetMap, brezplačnem zemljevidu sveta,
ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek
kartiranja. Tu je hitri vodnik z najpomembnejšim, kar morate vedeti.
whats_on_the_map:
title: Kaj je na zemljevidu
on_html: |-
OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so resnične in trenutne –
vključuje milijone stavb, cest in drugih podatkov o krajih. Kartirate lahko
katero koli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
off_html: To, kar ne vključuje, so mnenjski podatki, kot so ocene,
zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatki iz avtorsko zavarovanih
virov. Če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih
zemljevidov.
basic_terms:
title: Osnovni pogoji za kartiranje
paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih
besed, ki vam bodo prišle prav.
editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki
jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija
ali drevo.
way_html: Pot je črta ali območje, kot npr. cesta, potok,
jezero ali stavba.
tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime
restavracije ali omejitev cestne hitrosti.
rules:
title: Pravila!
paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima nekaj formalnih pravil, vendar pričakujemo,
da vsi udeleženci sodelujejo\ns skupnostjo in komunicirajo z njo. Če razmišljate
o kateri koli dejavnosti razen ročnega urejanja, preberite in sledite smernicam
\nUvoz
in \nSamodejna
urejanja."
questions:
title: Imate kakšno vprašanje?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje vprašanj in odgovarjanje nanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje kartografskih tem.
Poiščite pomoč tukaj. Ste iz organizacije, ki ima načrte za OpenStreetMap? Preverite Paket dobrodošlice.
start_mapping: Začnite kartirati
add_a_note:
title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa
za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le
dodati opombo.
paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in
kliknite ikono opombe: . Tako boste na
zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo
opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
communities:
title: ' Skupnosti'
lede_text: "K OpenStreetMap prispevajo in ga uporabljajo ljudje z vsega sveta.\nMedtem
ko številni sodelujejo kot posamezniki, so drugi oblikovali skupnosti.\nTe
skupine so različnih velikosti in predstavljajo geografska območja od majhnih
mest do velikih regij z več državami. \nLahko so tudi formalne ali neformalne."
local_chapters:
title: Lokalne podružnice
about_text: |-
Lokalne podružnice so skupine na nacionalni ali regionalni ravni, ki so bile uradno ustanovljene kot nepridobitne pravne osebe. Predstavljajo zemljevid območja in izdelovalce zemljevidov v stiku z lokalno upravo, podjetji in občili. Vzpostavile so tudi povezavo
z OpenStreetMap Foundation (OSMF), kar jih povezuje s pravnim in avorskopravnim upravnim organom.
list_text: 'Naslednje skupnosti so uradno ustanovljene kot lokalne podružnice:'
other_groups:
title: Druge skupine
about_html: |-
Ni potrebe po formalnem ustanavljanju skupine v enakem obsegu kot za lokalne podružnice.
Številne skupine pravzaprav zelo uspešno obstajajo kot neformalno srečevanje ali kot
skupina v skupnosti. Vsakdo jih lahko ustanovi ali se jim pridruži. Preberite več na
viki strani Skupnosti.
traces:
visibility:
private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
public: Javna (prikazana na seznamu sledi kot anonimna, neurejene točke)
trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu sledi kot razpoznavna, urejene
točke s časom)
new:
upload_trace: Naloži sled GPS
visibility_help: kaj to pomeni?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Pomoč
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Naloži sled GPS
trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana v
strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
ure. O uvozu boste obveščeni po e-pošti.
upload_failed: Žal nalaganje GPX ni uspelo. Na napako je bil opozorjen administrator.
Prosimo, poskusite znova.
traces_waiting:
one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
uporabniki.
other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se
obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
tudi drugi uporabniki.
edit:
cancel: Prekliči
title: Urejanje sledi %{name}
heading: Urejanje sledi %{name}
visibility_help: kaj to pomeni?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Sled posodobljena
trace_optionals:
tags: Oznake
show:
title: Prikaz sledi %{name}
heading: Prikaz sledi %{name}
pending: V ČAKALNI VRSTI
filename: 'Datoteka:'
download: prenos
uploaded: 'Poslano:'
points: 'Točk:'
start_coordinates: 'Začetna koordinata:'
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: zemljevid
edit: uredi
owner: 'Lastnik:'
description: 'Opis:'
tags: 'Oznake:'
none: Brez
edit_trace: Uredi to sled
delete_trace: Izbriši to sled
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
visibility: 'Vidnost:'
confirm_delete: Izbriši to sled?
trace_paging_nav:
showing_page: Stran %{page}
older: Starejše sledi
newer: Novejše sledi
trace:
pending: V ČAKALNI VRSTI
count_points:
one: 1 točka
two: '%{count} točki'
few: '%{count} točke'
other: '%{count} točk'
more: več
trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
view_map: Prikaži zemljevid
edit_map: Uredi zemljevid
public: JAVNA
identifiable: DOLOČLJIVA
private: ZASEBNA
trackable: SLEDLJIVA
by: Uporabnik
in: v
index:
public_traces: Javne sledi GPS
my_gps_traces: Moje GPS-sledi
public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
description: Brskajte po nedavnih prenosih sledi GPS
tagged_with: z oznako %{tags}
empty_html: Tu ni še ničesar. Naložite novo sled
ali se bolje seznanite s sledmi GPS na viki
strani.
upload_trace: Naloži sled GPS
all_traces: Vse sledi
my_traces: Moje sledi
traces_from: Javne sledi uporabnika %{user}
remove_tag_filter: Odstrani filter oznak
destroy:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
make_public:
made_public: Sled je postala javna
offline_warning:
message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na voljo.
offline:
heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na voljo.
georss:
title: OpenStreetMap-sledi GPS
description:
description_with_count:
one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user}
other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
application:
permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja.
require_cookies:
cookies_needed: Videti je, da imate onemogočene piškotke – prosimo, omogočite
jih v brskalniku, preden nadaljujete.
require_admin:
not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Na spletnem mestu OpenStreetMap imate nujno sporočilo. Preden
boste lahko shranjevali urejanja, morate prebrati to sporočilo.
blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno
stran, če želite izvedeti več.
need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite
se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
strinjati, vendar si jih morate ogledati.
settings_menu:
account_settings: Nastavitve računa
oauth1_settings: Nastavitve OAuth 1
oauth2_applications: Aplikacije OAuth 2
oauth2_authorizations: Pooblastila OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Dovoli dostop do vašega računa
request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa
%{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti.
Izbirate lahko med poljubnim številom.
allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
allow_read_prefs: branje vaših uporabniških prilagoditev.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
prijateljev.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
grant_access: Odobri dostop
authorize_success:
title: Zahteva za potrditev identitete je bila sprejeta
allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega
računa.
verification: Koda za preverjanje je %{code}.
authorize_failure:
title: Zahteva za overovitev ni uspela
denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.
invalid: Avtorizacijski žeton ni veljaven.
revoke:
flash: Preklicali ste žeton za %{application}
permissions:
missing: Aplikaciji niste dovolili dostopa do te funkcije
scopes:
read_prefs: Branje uporabniških prilagoditev
write_prefs: Spreminjanje uporabniških nastavitev
write_diary: Ustvarjajte dnevniške zapise, komentarje in sklepajte prijateljstva
write_api: Spreminjanje zemljevida
read_gpx: Branje zasebnih sledi GPS
write_gpx: Nalaganje sledi GPS
write_notes: Spreminjanje opomb
read_email: Branje uporabnikovega e-poštnega naslova
skip_authorization: Samodejna odobritev aplikacije
oauth_clients:
new:
title: Registriraj novo aplikacijo
edit:
title: Urejanje aplikacije
show:
title: Podatki OAuth za %{app_name}
key: 'Uporabnikov ključ:'
secret: 'Uporabnikova skrivnost:'
url: 'URL zahteve žetona:'
access_url: 'URL dostopa žetona:'
authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:'
support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
edit: Urejanje podrobnosti
delete: Izbriši odjemalca
confirm: Ste prepričani?
requests: 'Zahtevanje dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
index:
title: Moje nastavitve OAuth
my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
list_tokens: 'V vašem imenu so bili aplikacijam izdani naslednji žetoni:'
application: Ime aplikacije
issued_at: Izdan
revoke: Prekliči!
my_apps: Moje odjemalske aplikacije
no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami
po standardu %{oauth}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke OAuth,
jo morate najprej registrirati.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
register_new: Registriraj svojo aplikacijo
form:
requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
not_found:
sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
create:
flash: Registriracija uspešna
update:
flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
destroy:
flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
oauth2_applications:
index:
title: Moje odjemalske aplikacije
no_applications_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo
z nami po standardu %{oauth2}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke
OAuth, jo morate najprej registrirati.
oauth_2: OAuth 2
new: Registriraj novo aplikacijo
name: Ime
permissions: Dovoljenja
application:
edit: Uredi
delete: Izbriši
confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo?
new:
title: Registriraj novo aplikacijo
edit:
title: Uredi svojo aplikacijo
show:
edit: Uredi
delete: Izbriši
confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo?
client_id: ID odjemalca
client_secret: Skrivnost odjemalca
client_secret_warning: Ne pozabite shraniti te skrivnosti – ne bo več dostopna
permissions: Dovoljenja
redirect_uris: Preusmeritveni URI-ji
not_found:
sorry: Te aplikacije ni bilo mogoče najti.
oauth2_authorizations:
new:
title: Potrebna je avtorizacija
introduction: Želite avtorizirati %{application} za dostop do vašega računa
z naslednjimi dovoljenji?
authorize: Avtoriziraj
deny: Zavrni
error:
title: Prišlo je do napake
show:
title: Avtorizacijska koda
oauth2_authorized_applications:
index:
title: Moje pooblaščene aplikacije
application: Aplikacija
permissions: Dovoljenja
no_applications_html: Pooblastili še niste nobene aplikacije %{oauth2}.
application:
revoke: Prekliči dostop
confirm_revoke: Želite za to aplikacijo preklicati dostop?
users:
new:
title: Registracija
no_auto_account_create: Žal vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega
računa.
please_contact_support_html: Obrnite se na %{support_link}, da se dogovorimo
za ustvaritev računa – zahtevek bomo poskušali obravnavati čim prej.
support: podpora
about:
header: Prosto in z možnostjo urejanja
html: |-
Za razliko od drugih zemljevidov so OpenStreetMap v celoti ustvarili ljudje, kot ste vi, in ga lahko vsakdo prosto popravlja, posodablja, prenaša in uporablja.
Če želite začeti prispevati, se registrirajte. Poslali vam bomo e-poštno sporočilo za potrditev računa.
email address: 'E-poštni naslov:'
confirm email address: 'Potrdite e-poštni naslov:'
display name: 'Prikazano ime:'
display name description: Vaše javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
pozneje v prilagoditvah.
external auth: Avtentikacija prek tretje osebe
use external auth: Lahko pa se prijavite prek tretje osebe
auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo
nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala.
continue: Registracija
terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
terms:
title: Pogoji
heading: Pogoji
heading_ct: Pogoji sodelovanja
read and accept with tou: Prosimo, preberite sporazum o prispevanju in pogoje
uporabe, obkljukajte obe potrditveni polji in nato pritisnite gumb za nadaljevanje.
contributor_terms_explain: Ta sporazum ureja pogoje za vaše obstoječe in prihodnje
prispevke.
read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglašam z njimi
tou_explain_html: Ti %{tou_link} urejajo uporabo spletnega mesta in drugo infrastrukturo,
ki jo zagotavlja OSMF. Kliknite povezavo, preberite jih in potrdite strinjanje
z besedilom.
read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglašam z njimi
consider_pd: Poleg zgoraj navedenega menim, da so moji prispevki v javni domeni
consider_pd_why: kaj je to?
consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi
povzetek in nekaj neuradnih prevodov'
continue: Nadaljuj
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Zavrni
you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite
nove "Contributor Terms".
legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:'
legale_names:
france: Francija
italy: Italija
rest_of_world: Ostali svet
terms_declined_flash:
terms_declined_html: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih pogojev
za sodelavce. Za več informacij glejte %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: ta vikistran
terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Ni tega uporabnika
heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje
in povezavo, ki ste jo kliknili.
deleted: izbrisano
show:
my diary: Moj dnevnik
new diary entry: nov dnevniški zapis
my edits: Moji prispevki
my traces: Moje sledi
my notes: Moje opombe
my messages: Sporočila
my profile: Moj profil
my settings: Moje nastavitve
my comments: Moji komentarji
my_preferences: Moje prilagoditve
my_dashboard: Moja nadzorna plošča
blocks on me: Blokiranja mene
blocks by me: Moja blokiranja
edit_profile: Uredi profil
send message: Pošlji sporočilo
diary: Dnevnik
edits: Prispevki
traces: Sledi
notes: Opombe na zemljevidu
remove as friend: Odstrani prijatelja
add as friend: Dodaj med prijatelje
mapper since: 'Kartograf od:'
ct status: 'Pogoji sodelovanja:'
ct undecided: Neodločen
ct declined: Zavrnjeni
latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):'
email address: 'E-poštni naslov:'
created from: 'Ustvarjen iz:'
status: 'Stanje:'
spam score: 'Ocena smetja:'
description: Opis
user location: Lokacija uporabnika
role:
administrator: Ta uporabnik je administrator
moderator: Ta uporabnik je moderator
grant:
administrator: Dodeli administratorski dostop
moderator: Dodeli moderatorski dostop
revoke:
administrator: Odvzemi administratorski dostop
moderator: Odvzemi moderatorski dostop
block_history: Aktivna blokiranja
moderator_history: Izvedena blokiranja
comments: Komentarji
create_block: Blokiraj uporabnika
activate_user: Aktiviraj uporabnika
deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika
confirm_user: Potrdi uporabnika
unconfirm_user: Prekliči potrditev tega uporabnika
unsuspend_user: Prekliči suspendiranje tega uporabnika
hide_user: Skrij uporabnika
unhide_user: Prikaži uporabnika
delete_user: Izbriši uporabnika
confirm: Potrdi
report: Prijavi tega uporabnika
set_home:
flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
go_public:
flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
index:
title: Uporabniki
heading: Uporabniki
showing:
one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
summary_html: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
confirm: Potrdi izbrane uporabnike
hide: Skrij izbrane uporabnike
empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti
suspended:
title: Račun zaklenjen
heading: Račun zaklenjen
support: podpora
automatically_suspended: Oprostite, vaš račun je bil blokiran zaradi sumljive
dejavnosti.
contact_support_html: To odločitev bo kmalu pregledal skrbnik, lahko pa se obrnete
na %{support_link}, če se želite o tem pogovoriti.
auth_failure:
connection_failed: Povezava do ponudnika avtentikacije ni uspela
invalid_credentials: Neveljavne avtentikacijske poverilnice
no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode
unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa
invalid_scope: Neveljaven obseg
unknown_error: Avtentikacija ni uspela
auth_association:
heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap.
option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo
spodnjega obrazca.
option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom
in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem.
user_role:
filter:
not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Trenutnemu uporabniku ni mogoče preklicati vloge
skrbnika.
grant:
title: Potrdi dodeljevanje vloge
heading: Potrdi dodeljevanje vloge
are_you_sure: Ali res želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
confirm: Potrdi
fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
če sta uporabnik in vloga pravilna.
revoke:
title: Potrdi preklic vloge
heading: Potrdi preklic vloge
are_you_sure: Ali res želite preklicati vlogo '%{role}' uporabnika '%{name}'?
confirm: Potrdi
fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
če sta uporabnik in vloga pravilna.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Da ustvarite ali spremenite blokiranje, morate biti moderator.
non_moderator_revoke: Da prekličete blokiranje, morate biti moderator.
not_found:
sorry: Žal blokiranja uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti.
back: Nazaj na kazalo
new:
title: Blokiranje uporabnika %{name}
heading_html: Blokiranje uporabnika %{name}
period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
tried_waiting: Uporabniku sem določil ustrezen rok za odgovor na sporočila.
back: Prikaži vsa blokiranja
edit:
title: Urejanje blokiranja za %{name}
heading_html: Urejanje blokiranja za %{name}
period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
show: Prikaži blokiranje
back: Prikaži vsa blokiranja
filter:
block_expired: Blokiranje je že poteklo in ga ni mogoče urejati.
block_period: Čas blokiranja mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
create:
try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem
in jim daje razumen času odziva.
try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate.
flash: Ustvarjeno blokiranje uporabnika %{name}.
update:
only_creator_can_edit: To blokiranje lahko ureja samo moderator, ki ga je ustvaril.
success: Blokiranje posodobljeno.
index:
title: Blokiranja uporabnika
heading: Seznam blokiranj uporabnika
empty: Ni bilo še nobenega blokiranja.
revoke:
title: Preklic blokiranja za %{block_on}
heading_html: Preklic blokiranja %{block_on} od %{block_by}
time_future: To blokiranje se bo končalo v %{time}.
past: To blokiranje se je končalo ob %{time} in ga ni več mogoče preklicati.
confirm: Ali res želite preklicati blokiranje?
revoke: Prekliči!
flash: To blokiranje je bilo preklicano.
helper:
time_future_html: Konča se čez %{time}.
until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
time_future_and_until_login_html: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi.
time_past_html: Je končala %{time} nazaj.
block_duration:
hours:
few: '%{count} ure'
one: 1 ura
two: '%{count} uri'
other: '%{count} ur'
days:
one: 1 dan
two: '%{count} dneva'
few: '%{count} dni'
other: '%{count} dni'
weeks:
one: 1 teden
two: '%{count} tedna'
few: '%{count} tedni'
other: '%{count} tednov'
months:
one: 1 mesec
two: '%{count} meseca'
few: '%{count} meseci'
other: '%{count} mesecev'
years:
one: 1 leto
two: '%{count} leti'
few: '%{count} leta'
other: '%{count} let'
blocks_on:
title: Blokiranja uporabnika %{name}
heading_html: Seznam blokiranj uporabnika %{name}
empty: Uporabnik_ca %{name} še ni bil_a blokiran_a.
blocks_by:
title: Dana blokiranja uporabnika_ce %{name}
heading_html: Seznam izvedenih blokiranj uporabnika %{name}
empty: Uporabnik_ca %{name} ni blokiral_a še nikogar.
show:
title: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}'
heading_html: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}'
created: 'Ustvarjeno:'
duration: 'Trajanje:'
status: 'Stanje:'
show: Prikaži
edit: Uredi
revoke: Prekliči!
confirm: Ste prepričani?
reason: 'Razlog za blokiranje:'
back: Prikaži vsa blokiranja
revoker: 'Preklical:'
needs_view: Uporabnik se mora za pretek blokiranja prijaviti.
block:
not_revoked: (ni preklicano)
show: Prikaži
edit: Uredi
revoke: Prekliči!
blocks:
display_name: Blokirani uporabnik
creator_name: Ustvarjalec
reason: Razlog za blokiranje
status: Stanje
revoker_name: Preklical
showing_page: Stran %{page}
next: Naprej »
previous: « Prejšnja
notes:
index:
title: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user}
heading: Opombe uporabnika %{user}
subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user}
no_notes: Ni opomb
id: Id
creator: Ustvarjalec
description: Opis
created_at: Ustvarjeno
last_changed: Zadnja sprememba
javascripts:
close: Zapri
share:
title: Deli
cancel: Prekliči
image: sliko
link: povezavo ali HTML
long_link: Povezavo
short_link: Kr. povezavo
geo_uri: URI lokacije
embed: HTML
custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
format: 'Format:'
scale: 'Merilo:'
image_dimensions: Slika bo prikazovala standardni sloj velikosti %{width} x
%{height}
download: Prenesi
short_url: Kratki URL
include_marker: Vključi oznako
center_marker: Osredini zemljevid na oznako
paste_html: Prilepite HTML za vdelavo v spletno mesto
view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
only_standard_layer: Kot sliko je mogoče izvoziti samo standardni sloj
embed:
report_problem: Prijavi težavo
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
tooltip_disabled: Legenda za ta sloj ni na voljo
map:
zoom:
in: Približaj
out: Oddalji
locate:
title: Pokaži mojo lokacijo
metersPopup:
one: Ste znotraj enega metra od te točke
two: Ste znotraj %{count} metrov od te točke
few: Ste znotraj %{count} metrov od te točke
other: Ste znotraj %{count} metrov od te točke
feetPopup:
one: Ste znotraj enega čevlja od te točke
two: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke
few: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke
other: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke
base:
standard: Privzeta karta
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Kolesarska karta
transport_map: Prometna karta
hot: Humanitarno
opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Sloji zemljevida
notes: Opombe na zemljevidu
data: Podatki zemljevida
gps: Javne sledi GPS
overlays: Za odpravljanje težav z zemljevidom omogočite prekrivke
title: Sloji
copyright: © Sodelavci OpenStreetMap
donate_link_text: Denarni prispevki
terms: Pogoji za uporabo spletnega mesta
in API-ja
cyclosm: 'Slog ploščic: CyclOSM;
gosti OpenStreetMap France'
thunderforest: Ploščice z dovoljenjem Andyja
Allana
opnvkarte: Ploščite z dovoljenjem MeMoMaps
hotosm: 'Slog ploščic: Humanitarian
OpenStreetMap Team; gosti OpenStreetMap
France'
site:
edit_tooltip: Urejanje zemljevida
edit_disabled_tooltip: Približajte za urejanje zemljevida
createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
createnote_disabled_tooltip: Približajte za dodajanje opomb na zemljevid
map_notes_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled opomb zemljevida
map_data_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled podatkov zemljevida
queryfeature_tooltip: Preveri značilnosti
queryfeature_disabled_tooltip: Približajte za preverjanje značilnosti
changesets:
show:
comment: Komentiraj
subscribe: Naroči me
unsubscribe: Odnaroči
hide_comment: skrij
unhide_comment: razkrij
notes:
new:
intro: Ste opazili napako ali da kaj manjka? Obvestite druge kartografe o
tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
opombo, v kateri pojasnite problem.
advice: Vaša opomba je javna in se lahko uporabi za posodobitev zemljevida.
Ne vnašajte osebnih podatkov ali podatkov iz avtorsko zaščitenih zemljevidov
ali imenikov.
add: Dodaj opombo
show:
anonymous_warning: To opomba vključuje komentarje anonimnih uporabnikov, ki
bi morali biti neodvisno preverjeni.
hide: Skrij
resolve: Razreši
reactivate: Znova aktiviraj
comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
comment: Komentiraj
report_link_html: Če ta opomba vsebuje občutljive podatke, ki jih je treba
odstraniti, lahko %{link}.
other_problems_resolve: Vse preostale težave z opombo rešite sami s komentarjem.
other_problems_resolved: Za vse druge težave zadostuje razrešitev.
disappear_date_html: Ta razrešena opomba bo izginila z zemljevida v %{disappear_in}.
edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti,
nato pa kliknite tukaj.
directions:
ascend: Vzpon
engines:
fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM)
fossgis_osrm_car: Avto (OSRM)
fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM)
graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
graphhopper_car: Avto (GraphHopper)
graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper)
fossgis_valhalla_bicycle: S kolesom (Valhala)
fossgis_valhalla_car: Z avtom (Valhala)
fossgis_valhalla_foot: Peš (Valhala)
descend: Spust
directions: Navodila
distance: Razdalja
distance_m: '%{distance} m'
distance_km: '%{distance} km'
errors:
no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema.
no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti.
instructions:
continue_without_exit: Nadaljujte po %{name}
slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name}
offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni
offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni
offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete
na %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti
%{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za
%{name} proti %{directions}
offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name}
offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions}
offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni priključek za %{name}
proti %{directions}
onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name}
onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions}
onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na priključek za %{name}
proti %{directions}
onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz
onramp_right: Zavijte desno na priključek.
endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name}
merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name}
fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name}
turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name}
sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name}
uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name}
sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name}
turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name}
offramp_left: Zavijte levo na dovoz
offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi
offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete
na %{name}
offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi,
da zapeljete na %{name} proti %{directions}
offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name}
offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions}
offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name},
proti %{directions}
onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name}
onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions}
onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name} proti
%{directions}
onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz
onramp_left: Zavijte desno na priključek.
endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name}
merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name}
fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name}
slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name}
via_point_without_exit: (prehodna točka)
follow_without_exit: Sledite %{name}
roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name}
leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name}
start_without_exit: Začnite na %{name}
destination_without_exit: Pojdite do cilja
against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name}
end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name}
roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na
%{name}
roundabout_with_exit_ordinal: V krožišču uporabite %{exit} izhod, da zapeljete
na %{name}
exit_roundabout: Izstopite iz krožišča na izhodu za %{name}
unnamed: neimenovano
courtesy: Navodila prispeva %{link}
exit_counts:
first: "1."
second: "2."
third: "3."
fourth: "4."
fifth: "5."
sixth: "6."
seventh: "7."
eighth: "8."
ninth: "9."
tenth: "10."
time: Čas
query:
node: Vozlišče
way: Pot
relation: Relacija
nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti
error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}'
timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server}
context:
directions_from: Navodila za pot od tu
directions_to: Navodila za pot do tu
add_note: Tu dodaj opombo
show_address: Prikaži naslov
query_features: Preveri značilnosti
centre_map: Premakni na sredino
redactions:
edit:
heading: Uredi redakcijo
title: Uredi redakcijo
index:
empty: Ni redakcije za pokazati.
heading: Seznam redakcij
title: Seznam redakcij
new:
heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
title: Ustvarite novo redakcijo
show:
description: 'Opis:'
heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
title: Prikazujem redakcijo
user: 'Ustvarjalec:'
edit: Uredi to redakcijo
destroy: Odstrani to redakcijo
confirm: Ste prepričani?
create:
flash: Redakcija ustvarjena.
update:
flash: Spremembe shranjene.
destroy:
not_empty: Ta redakcija ni prazna. Prosimo, razkrijte vse različice, ki pripadajo
tej redakciji, preden jo uničite.
flash: Redakcija uničena.
error: Ob uničevanju te redakcije je prišlo do napake.
validations:
leading_whitespace: ima začetne presledke
trailing_whitespace: ima končne presledke
invalid_characters: vsebuje neveljavne znake
url_characters: vsebuje posebne znake URL (%{characters})
...