# Messages for Breton (brezhoneg) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Adriendelucca # Author: Amire80 # Author: Dishual # Author: Fohanno # Author: Fulup # Author: Gwendal # Author: Gwenn-Ael # Author: Huñvreüs # Author: Iriep # Author: Lompezh # Author: Macofe # Author: McDutchie # Author: Nemo bis # Author: Shirayuki # Author: Troer56 # Author: Y-M D --- br: time: formats: friendly: '%e %B %Y da %H:%M' count: at_least_pattern: Ouzhpenn %{count} helpers: file: prompt: Dibab ur restr submit: diary_comment: create: Kas un evezhiadenn diary_entry: create: Embann update: Hizivaat issue_comment: create: Ouzhpennañ un evezhiadenn message: create: Kas client_application: create: Marilhañ update: Hizivaat oauth2_application: create: En em enskrivañ update: Hizivaat redaction: create: Krouiñ ar skridaozadenn update: Enrollañ ar skridaozadenn trace: create: Pellgas update: Enrollañ ar c'hemmoù user_block: create: Krouiñ ur stankadur update: Hizivaat ar stankadur activerecord: errors: messages: invalid_email_address: ne ziskouez ket bezañ ur chomlec'h postel mat email_address_not_routable: n'haller ket routañ display_name_is_user_n: n'hall ket bezañ user_n nemet hag e vefe "n" ho kod anaout implijer models: user_mute: is_already_muted: a zo bet kuzhet dija models: acl: Listenn kontroll moned changeset: Hollad cheñchamantoù changeset_tag: Tikedenn an hollad cheñchamantoù country: Bro diary_comment: Evezhiadenn an deizlevr diary_entry: Enmoned en deizlevr friend: Mignon issue: Kudenn language: Yezh message: Kemennadenn node: Skoulm node_tag: Tikedenn ar skoulm old_node: Skoulm kozh old_node_tag: Tikedenn ar skoulm kozh old_relation: Darempred kozh old_relation_member: Ezel an darempred kozh old_relation_tag: Tikedenn an darempred kozh old_way: Hent kozh old_way_node: Skoulm an hent kozh old_way_tag: Tikedenn an hent kozh relation: Darempred relation_member: Ezel an darempred relation_tag: Tikedenn an darempred report: Danevell session: Dalc'h trace: Roud tracepoint: Poent eus ar roud tracetag: Tikedenn ar roud user: Implijer user_preference: Arventennoù Implijer user_token: Jedouer an implijer way: Hent way_node: Skoulm an hent way_tag: Tikedenn an hent attributes: client_application: name: Anv (rediet) url: URL an arload pennañ (rekis) callback_url: URL gervel en-dro support_url: URL skoazell allow_read_prefs: lenn o fenndibaboù implijer. allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijer. allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned. allow_write_api: kemmañ ar gartenn allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez allow_write_gpx: kas roudoù GPS allow_write_notes: kemmañ an notennoù diary_comment: body: Korf diary_entry: user: Implijer title: Danvez body: Testenn latitude: Lec'hed longitude: Hedred language_code: Yezh doorkeeper/application: name: Anv redirect_uri: Adkas an URLoù confidential: Lakaat e anv en un doare kuzulik scopes: Aotreoù friend: user: Implijer friend: Mignon trace: user: Implijer visible: Gwelus name: Anv ar restr size: Ment latitude: Lec'hed longitude: Hedred public: Foran description: Deskrivadur gpx_file: 'Enporzhiañ ur restr GPX :' visibility: Gwelusted tagstring: Tikedennoù message: sender: Kaser title: Titl body: Korf recipient: Degemerer redaction: title: Titl description: Deskrivadur report: category: 'Dibab un abeg evit ho tanevell :' details: Roit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar gudenn (dre ret) user: auth_provider: Pourchaser gwiriekadur auth_uid: UID an dilesadur email: Postel new_email: Chomlec'h postel nevez active: Oberiant display_name: Anv diskouezet description: Deskrivadur ar profil home_lat: Ledred home_lon: Hedred languages: 'Yezhoù gwellañ karet :' preferred_editor: 'Aozer karetañ :' pass_crypt: Ger-tremen pass_crypt_confirmation: Kadarnaat ar ger-tremen help: doorkeeper/application: redirect_uri: Implijout ul linenn dre URI trace: tagstring: bevennet gant virgulennoù user_block: needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ? user: new_email: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: war-dro un eurvezh 'zo two: war-dro %{count} eurvezh 'zo few: war-dro %{count} eurvezh 'zo many: war-dro %{count} eurvezh 'zo other: war-dro %{count} eurvezh 'zo about_x_months: one: war-dro ur miz 'zo. two: war-dro %{count} viz 'zo. few: war-dro %{count} miz 'zo. many: war-dro %{count} miz 'zo. other: war-dro %{count} miz 'zo. about_x_years: one: bloaz zo bennak two: war-dro %{count} vloaz zo few: war-dro %{count} bloaz zo many: war-dro %{count} bloaz zo other: war-dro %{count} bloaz zo almost_x_years: one: tost bloaz zo bennak two: tost %{count} vloaz zo few: tost %{count} bloaz zo many: tost %{count} bloaz zo other: tost %{count} bloaz zo half_a_minute: un hanter vunutenn zo less_than_x_seconds: one: nebeutoc'h eget un eilenn zo two: nebeutoc'h eget %{count} eilenn zo few: nebeutoc'h eget %{count} eilenn zo many: nebeutoc'h eget %{count} eilenn zo other: nebeutoc'h eget %{count} eilenn zo less_than_x_minutes: one: nebeutoc'h eget ur vunutenn zo two: nebeutoc'h eget %{count} vunutenn zo few: nebeutoc'h eget %{count} munutenn zo many: nebeutoc'h eget %{count} munutenn zo other: nebeutoc'h eget %{count} munutenn zo over_x_years: one: ouzhpenn bloaz zo two: ouzhpenn %{count} vloaz zo few: ouzhpenn %{count} bloaz zo many: ouzhpenn %{count} bloaz zo other: ouzhpenn %{count} bloaz zo x_seconds: one: un eilenn zo two: '%{count} eilenn zo' few: '%{count} eilenn zo' many: '%{count} eilenn zo' other: '%{count} eilenn zo' x_minutes: one: ur vunutenn zo two: '%{count} vunutenn zo' few: '%{count} munutenn zo' many: '%{count} munutenn zo' other: '%{count} munutenn zo' x_days: one: un deiz zo two: '%{count} zeiz zo' few: '%{count} deiz zo' many: '%{count} deiz zo' other: '%{count} deiz zo' x_months: one: miz zo two: '%{count} viz zo' few: '%{count} miz zo' many: '%{count} miz zo' other: '%{count} miz zo' x_years: one: bloaz zo two: '%{count} vloaz ''zo' few: '%{count} bloaz zo' many: '%{count} bloaz zo' other: '%{count} bloaz zo' editor: default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ) id: name: iD description: iD (aozer e-barzh ar merdeer) remote: name: Aozer diavaez description: Aozer diavaez (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Hini ebet google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: opened_at_html: Bet krouet %{when} zo opened_at_by_html: Bet krouet %{when} gant %{user} commented_at_html: Hizivaet %{when} commented_at_by_html: Hizivaet %{when} gant %{user} closed_at_html: Diskoulmet %{when} closed_at_by_html: Diskoulmet %{when} gant %{user} reopened_at_html: Adenaouet %{when} reopened_at_by_html: Adenaouet %{when} gant %{user} rss: title: Notennoù OpenStreetMap description_all: Ul listenn notennoù danevellet, bet skrivet kemennadennoù warno pe serret description_area: Ur roll notennoù, addispleget, gant evezhiadennoù pe serret en ho takad [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Ur froud rss evit an notenn %{id} opened: notenn nevez (tost da %{place}) commented: evezhiadenn nevez (tost da %{place}) closed: notenn serret (tost da %{place}) reopened: notenn adenaouet (tost da %{place}) entry: comment: Evezhiadenn full: Notenn glok account: deletions: show: title: Dilemel ma c'hont warning: Diwallit! Ma tilamit ho kont e vo kollet da viken. delete_account: Dilemel ar gont delete_introduction: 'Gallout a rit dilemel ho kont OpenStreetMap en ur glikañ war an afell a-is. Mar plij, taolit pled ouzh ar munudoù-mañ:' delete_profile: Titouroù ho profil, en o zouez hoc'h avatar, ho teskrivadur hag ho chomlec'h a vo lamet. delete_display_name: Hoc'h anv diskwel a vo lamet hag a c'hallo bezañ perc'hennet gant kontoù all. retain_caveats: 'Koulskoude, miret e vo un nebeut titouroù diwar ho penn e OpenStreetMap goude ma vefe bet dilamet ho kont:' retain_edits: Ho kemmoù degaset d'ar gartenn, ma'z eus anezho, a vo dalc'het. retain_traces: Ar roudoù ho peus enporzhiet, ma'z eus anezho, a vo dalc'het. retain_diary_entries: Hoc'h enmonedoù hag evezhiadennoù en deiz-levr, ma'z eus anezho, a vo miret met kuzhet e vint. retain_notes: Ho notennoù kartenn hag evezhiadennoù an notennoù, ma'z eus anezho, a vo miret met kuzhet e vint. retain_changeset_discussions: Ho kaozeadennoù, ma'z eus anezho, a vo miret. retain_email: Ho chomlec'h postel a vo miret. confirm_delete: Sur oc'h? cancel: Nullañ accounts: edit: title: Aozañ ar gont my settings: Ma arventennoù current email address: Chomlec'h postel a-vremañ external auth: Dilesadur diavaez openid: link text: petra eo se ? public editing: heading: Kemm foran enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù. enabled link text: Petra eo se ? disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent. disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ? contributor terms: heading: Diferadennoù ar c'henlabourer agreed: Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer. not yet agreed: N'hoc'h eus ket degemeret c'hoazh diferadennoù nevez ar c'henlabourer. review link text: Heuilhit al liamm-mañ evel ma karot evit sellet ouzh diferadennoù nevez ar c'henlabourer hag asantiñ dezho. agreed_with_pd: Disklêriet hoc'h eus ivez emañ ho tegasadennoù en domani foran. link text: Petra eo se ? save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù delete_account: Dilemel ar gont... go_public: heading: Aozañ foran find_out_why: diskouez perak email_not_revealed: Ho postel ne vo ket diskuliet o lakaat foran ho kont. make_edits_public_button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran update: success_confirm_needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez. success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. destroy: success: Kont dilamet. browse: deleted_ago_by_html: Bet dilamet %{time_ago} gant %{user} edited_ago_by_html: Bet aozet %{time_ago} gant %{user} version: Stumm in_changeset: Hollad cheñchamantoù anonymous: dizanv no_comment: (evezhiadenn ebet) part_of: Lodenn eus part_of_relations: one: '%{count} darempred' two: '%{count} zarempred' few: '%{count} darempred' many: '%{count} darempred' other: '%{count} daremprend' part_of_ways: one: 1 roudenn. two: 2 roudenn. few: '%{count} roudenn.' many: '%{count} roudenn.' other: '%{count} roudenn.' download_xml: Pellgargañ XML view_history: Gwelet an istor view_details: ↓Gwelet ar munudoù location: 'Lec''hiadur:' node: title_html: 'Skoulm: %{name}' history_title_html: 'Istor ar skoulm: %{name}' way: title_html: 'Hent: %{name}' history_title_html: 'Istor an hent: %{name}' nodes: Skoulmoù nodes_count: one: '%{count} skoulm' two: '%{count} skoulm' few: '%{count} skoulm' many: '%{count} skoulm' other: '%{count} skoulm' also_part_of_html: one: lodenn eus an hent %{related_ways} other: lodenn eus an hentoù %{related_ways} relation: title_html: 'Darempred: %{name}' history_title_html: 'Istor an darempred: %{name}' members: Ezel members_count: one: 1 ezel two: 2 ezel few: '%{count} ezel' many: '%{count} ezel' other: '%{count} ezel' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} evel %{role}' type: node: Skoulm way: Hent relation: Darempred containing_relation: entry_html: Darempred %{relation_name} entry_role_html: Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role}) not_found: title: N'eo ket bet kavet sorry: 'Ho tigarez, n''heller ket kavout %{type} #%{id}.' type: node: skoulm way: hent relation: darempred changeset: hollad cheñchamantoù note: notenn timeout: title: Diamzeret eo an teul sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a zo re hir da adtapout. type: node: skoulm way: hent relation: darempred changeset: hollad cheñchamantoù note: notenn redacted: redaction: ↓Aozañ %{id} message_html: ↓Stumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet evel m'eo bet aozet. Sellit ouzh %{redaction_link} evit gouzout hiroc'h, mar plij. type: node: skoulm way: hent relation: darempred start_rjs: feature_warning: Kargañ %{num_features} a elfennoù a ray d'ho merdeer bezañ gorrek. Ha sur oc'h e fell deoc'h diskwel ar roadennoù-se ? load_data: Kargañ ar roadennoù loading: O kargañ... tag_details: tags: Tikedennoù wiki_link: key: Pajenn deskrivañ ar wiki evit an dikedenn %{key} tag: Pajenn deskrivañ ar wiki evit an dikedenn %{key}=%{value} wikidata_link: An elfenn %{page} e Wikidata wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia wikimedia_commons_link: An elfenn %{page} war Wikimedia Commons telephone_link: Gervel %{phone_number} colour_preview: Rakwel al liv %{colour_value} email_link: Chomlec'h postel %{email} query: title: Arc'hweladurioù enklask introduction: Klikit war ar gartenn evit kavout arc'hweladurioù e-kichen. nearby: Arc'hweladurioù e-kichen enclosing: Arc'hweladurioù enklozañ old_nodes: not_found: sorry: 'Hon digarezit, n''eo ket bet kavet ar stumm %{version} eus ar skoulm #%{id}.' old_ways: not_found: sorry: 'Hon digarezit, n''eo ket bet kavet ar stumm %{version} eus ar roudenn #%{id}.' old_relations: not_found: sorry: 'Hon digarezit, n''eo ket bet kavet ar stumm %{version} eus an darempred #%{id}.' changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Pajenn %{page} next: War-lerc'h » previous: « Kent changeset: anonymous: Dizanv no_edits: (aozadenn ebet) view_changeset_details: Gwelet munudoù an hollad cheñchamantoù changesets: id: ID saved_at: Enrollet an/ar user: Implijer comment: Evezhiadenn area: Takad index: title: Hollad cheñchamantoù title_user: Hollad cheñchamantoù %{user} title_user_link_html: Hollad cheñchamantoù %{user_link} title_friend: Hollad cheñchamantoù degaset gant ma mignoned title_nearby: Hollad cheñchamantoù graet gant implijerien a-dost empty: N'eus bet kavet hollad cheñchamant ebet. empty_area: Hollad cheñchamant ebet en takad-mañ. empty_user: Hollad cheñchamant ebet gant an implijer-mañ. no_more: N'eus bet kavet hollad cheñchamantoù ouzhpenn. no_more_area: Hollad cheñchamant ouzhpenn ebet ken en takad-mañ. no_more_user: Hollad cheñchamant ouzhpenn ebet ken gant an implijer-mañ. load_more: Kargañ muioc'h feed: title: Hollad cheñchamantoù %{id} title_comment: Hollad cheñchamantoù %{id} - %{comment} created: Krouet closed: Serret belongs_to: Aozer subscribe: button: Koumanantiñ ouzh ar gaozeadenn unsubscribe: button: Digoumanantiñ diouzh ar gaozeadenn heading: title: Hollad cheñchamantoù %{id} created_by_html: Bet krouet gant %{link_user} d'an %{created}. no_such_entry: title: N'eus ket eus an hollad cheñchamantoù-mañ heading: 'Enmont ebet gant an id: %{id}' show: title: 'Hollad cheñchamantoù: %{id}' created: 'Krouet: %{when}' closed: 'Serret: %{when}' created_ago_html: Krouet %{time_ago} closed_ago_html: Serret %{time_ago} created_ago_by_html: Bet krouet %{time_ago} gant %{user} closed_ago_by_html: Bet serret %{time_ago} gant %{user} discussion: Kaozeadenn join_discussion: Kevreit evit mont er gaozeadenn still_open: Hollad cheñchamantoù digor - an diviz a zigoro ur wech ma vo serret an hollad cheñchamantoù. subscribe: Koumanantiñ unsubscribe: Digoumanantiñ comment_by_html: Kemennadenn skrivet gant %{user} %{time_ago} hidden_comment_by_html: Kemennadenn kuzhet gant %{user} %{time_ago} hide_comment: kuzhat unhide_comment: diskouez comment: Embann changesetxml: Hollad cheñchamantoù XML osmchangexml: Cheñchoùosm XML paging_nav: nodes: Skoulmoù (%{count}) nodes_paginated: Skoulmoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) ways: Hentoù (%{count}) ways_paginated: Hentoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) relations: Darempredoù (%{count}) relations_paginated: Darempredoù (%{x}-%{y} diwar %{count}) timeout: sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet. changeset_comments: comment: comment: 'Evezhiadenn nevez diwar-benn an hollad cheñchamantoù #%{changeset_id} gant %{author}' commented_at_by_html: Hizivaet %{when} gant %{user} comments: comment: Evezhiadenn nevez war an hollad cheñchamantoù %{changeset_id} gant %{author} index: title_all: Kaozeadenn hollad cheñchamantoù OpenStreetMap title_particular: 'Kaozeadenn hollad cheñchamantoù #%{changeset_id} OpenStreetMap' timeout: sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll evezhiadennoù ho peus goulennet. dashboards: contact: km away: war-hed %{count} km m away: war-hed %{count} m latest_edit_html: 'Kemm diwezhañ (%{ago}) :' popup: your location: Ho lec'hiadur nearby mapper: Kartennour en ardremez friend: Mignon show: title: Ma zaolenn-vourzh no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ha termenit ho chomlec''h evit gwelout an implijerien en ardremez.' edit_your_profile: Aozañ ho profil my friends: Ma mignoned no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh. nearby users: 'Implijerien all tost deoc''h :' no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh. friends_changesets: Strolladoù kemmoù graet gant mignoned friends_diaries: Enmonedoù deizlevr ar vignoned nearby_changesets: Strolladoù kemmoù an implijer tro-war-dro nearby_diaries: Enmonedoù deizlevr an implijerien tro-war-dro diary_entries: new: title: Enmoned nevez en deizlevr form: location: Lec'hiadur use_map_link: Implijout ar gartenn index: title: Deizlevrioù an implijerien title_friends: Deizlevrioù ar vignoned title_nearby: Deizlevrioù ar vignoned tost user_title: Deizlevr %{user} in_language_title: Enmontoù en deizlevr e %{language} new: Enmont nevez en deizlevr new_title: Ouzhpennañ un enmont nevez d'ho teizlevr my_diary: Ma deizlevr no_entries: Enmont ebet en ho teizlevr page: recent_entries: 'Enmontoù nevez en deizlevr:' older_entries: Enmont koshañ newer_entries: Enmont nevesañ edit: title: Aozañ enmont an deizlevr marker_text: Lec'hiadur an enmont en deizlevr show: title: Deizlevr %{user} | %{title} user_title: Deizlevr %{user} discussion: Kaozeadenn subscribe: Koumanantiñ unsubscribe: Digoumanantiñ leave_a_comment: Skrivañ un evezhiadenn login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} evit skrivañ un evezhiadenn' login: Kevreañ no_such_entry: title: Enmont ebet en deizlevr kenglotus heading: 'Enmont ebet gant an id: %{id}' body: Ho tigarez, n'eus enmont deizlevr ebet nag evezhiadenn ebet gant an id %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. diary_entry: posted_by_html: Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link}. updated_at_html: Hizivadur diwezhañ d'ar %{updated}. comment_link: Skrivañ un evezhiadenn d'an enmont-mañ reply_link: Kas ur gemennadenn d'an aozer comment_count: one: '%{count} evezhiadenn' two: '%{count} evezhiadenn' few: '%{count} evezhiadenn' many: '%{count} evezhiadenn' other: … no_comments: Evezhiadenn ebet edit_link: Aozañ an enmont-mañ hide_link: Kuzhat an enmont-mañ unhide_link: Diguzhat an enmont-mañ confirm: Kadarnaat report: Signaliñ an enmont-mañ diary_comment: comment_from_html: Evezhiadenn a-berzh %{link_user} d'an %{comment_created_at} hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ unhide_link: Diguzhat an evezhiadenn-mañ confirm: Kadarnaat report: Signaliñ an evezhiadenn-mañ location: location: 'Lec''hiadur:' view: Diskwel edit: Aozañ coordinates: '%{latitude} ; %{longitude}' feed: user: title: Enmontoù deizlevr OpenStreetMap gant %{user} description: Enmontoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user} language: title: Enmontoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name} description: Enmontoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e %{language_name} all: title: Enmontoù en deizlevr OpenStreetMap description: Enmontoù nevez en deizlevr gant implijerien OpenStreetMap subscribe: button: Koumanantiñ ouzh ar gaozeadenn unsubscribe: button: Digoumanantiñ diouzh ar gaozeadenn diary_comments: index: title: Kemennadennoù skrivet en deizlevr gant %{user} heading: Kemennadennoù-deizlevr %{user} subheading_html: Kemennadennoù skrivet en deizlevr gant %{user} no_comments: Kemennadenn deizlevr ebet page: post: Embann when: Pegoulz comment: Evezhiadenn newer_comments: Evezhiadennoù nevesañ older_comments: Evezhiadennoù koshañ doorkeeper: flash: applications: create: notice: Goulenn marilhet. scopes: address: Gwelet ho chomlec'h email: Gwelet ho chomlec'h postel openid: Gwiriekaat ho kont phone: Gwelet ho niverenn bellgomz profile: Gwelet ho titouroù ho profil errors: contact: contact: darempred bad_request: title: Reked fall forbidden: title: Difennet internal_server_error: title: Fazi an arload not_found: title: N'eo ket bet kavet ar restr friendships: make_friend: heading: ↓Ouzhpennañ %{user} evel mignon ? button: Ozhpennañ evel mignon success: '%{name} eo ho mignon bremañ !' failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ %{name} evel mignon. already_a_friend: Mignon oc'h gant %{name} dija. limit_exceeded: Graet ho peus kalz a vignoned nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kavout re all. remove_friend: heading: Lemel %{user} eus ar vignoned ? button: Lemel eus ar vignoned success: '%{name} zo bet lamet eus ho mignoned.' not_a_friend: '%{name} n''eo ket unan eus ho mignoned.' geocoder: search: title: results_from_html: Disoc'hoù %{results_link} latlon: Diabarzh osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Karr-fun chair_lift: fungador drag_lift: Teleski gondola: Logell-fun magic_carpet: Tapis-ruilh platter: Saver pladoù pylon: Peul station: Arsav logell-fun t-bar: Sav barrennoù e T "yes": Aerhent aeroway: aerodrome: Nijva airstrip: Leurenn bradañ apron: Roudenn Aerborzh gate: Dor Lestrañ hangar: Karrdi helipad: biñsporzh holding_position: Post gortoz parking_position: Plas parkva runway: Hent taxilane: Forzh taksi taxiway: Hent-taksioù aerborzh terminal: Termenva Aerborzh windsock: Mañch-aer amenity: animal_boarding: Herberc'h loened animal_shelter: Lec'h-goudor evit al loened arts_centre: Kreizenn an arzoù atm: Bilhedaouerezh bank: Ti-bank bar: Tavarn bbq: Regezer bench: Skaoñ bicycle_parking: Parklec'h beloioù bicycle_rental: Lec'h feurmiñ beloioù bicycle_repair_station: Atalier dresañ marc'hoù-houarn biergarten: Braeerezh en aer vras blood_bank: Bank gwad boat_rental: Lec'h feurmiñ bagoù brothel: Bordell bureau_de_change: Burev eskemm bus_station: Arsav bus cafe: Kafedi car_rental: Lec'h feurmiñ kirri car_sharing: Leur genweturañ car_wash: Lec'h gwalc'hiñ kirri casino: Kazino charging_station: Savlec'h adkargañ childcare: Diwaller bugale cinema: Sinema clinic: Klinikenn clock: Horolaj college: Skol-veur community_centre: Sal liezimplij conference_centre: Kreizenn ar c'hendalc'hioù courthouse: Lez-varn crematorium: Krematoriom dentist: Dentour doctors: Mezeien drinking_water: Dour mat da evañ driving_school: Skol vleinañ embassy: Kannati events_venue: Sal liezimplij fast_food: Pretierezh prim ferry_terminal: Porzh karrlistri fire_station: Kazarn pomperien food_court: ↓Predva fountain: Feunteun fuel: Porzh Servij gambling: C'hoari arc'hant grave_yard: Bered grit_bin: Bailh holen hospital: Ospital hunting_stand: Stand tennañ ice_cream: Dienn skorn internet_cafe: Sibertavarn kindergarten: Liorzh ar vugale language_school: Skol Yezh library: Levraoueg loading_dock: Kae kargañ love_hotel: Leti karantez marketplace: Marc'hallac'h monastery: Manati money_transfer: Treuzkas arc'hant motorcycle_parking: Parklec'h evit marc'hoù-tan music_school: Skol sonerezh nightclub: Klub-noz nursing_home: Ti-medisin ar retredidi parking: Parklec'h parking_entrance: Mont tre ur parklec'h parking_space: Plas parkañ payment_terminal: Termenell-baeañ pharmacy: Apotikerezh place_of_worship: Lec'h azeuliñ police: Polis post_box: Boest-lizheroù post_office: Ti-post prison: Toull-bac'h pub: Tavarn public_bath: Kibelldi foran public_bookcase: Levraoueg foran public_building: Savadur foran ranger_station: Post gward-koad recycling: Lec'h adaozañ restaurant: Preti sanitary_dump_station: Savlec'h pompañ an dourioù lous school: Skol shelter: Gwasked shower: Strinkadenn social_centre: Kreizenn sokial social_facility: Servij sokial studio: Studio swimming_pool: Poull-neuial taxi: Taksi telephone: Pellgomzer foran theatre: C'hoariva toilets: Privezioù townhall: Ti-kêr training: Diazezadur pleustriñ university: Skol-veur vehicle_inspection: Kontroll teknikel vending_machine: Mekanik gwerzhañ veterinary: Surjianerezh evit al loened village_hall: Sal ar gumun waste_basket: Pod-lastez waste_disposal: Skarzhañ al lastez waste_dump_site: Diskarg-lastez watering_place: Lec'h-dourañ water_point: Lec'h dour weighbridge: Pont-pouezañ "yes": Danframm boundary: aboriginal_lands: Tachennoù gwirvroat administrative: Bevennoù melestradurel census: ↓Bevenn stadeg national_park: Park broadel political: Pastell-vro dilenn protected_area: Takad gwarezet "yes": Harzoù bridge: aqueduct: Dourbont boardwalk: Pourmenadenn suspension: Pont-skourr swing: Pont-tro viaduct: Karrbont "yes": Pont building: apartment: Ranndi apartments: Ranndioù barn: Grañj bungalow: Bungalow cabin: Logell chapel: Chapel church: Iliz civic: Savadur kêr college: Savadur skolaj commercial: Savadur kenwerzhel construction: Savadur war sevel detached: Pennti dormitory: Kouskva duplex: Ti duplex farm: Atant farm_auxiliary: Eilti-feurm garage: Karrdi garages: Karrdioù greenhouse: Ti-gwer hangar: Karrdi hospital: Savadur ospital hotel: Leti house: Ti houseboat: Ti war-neuñv hut: Logenn industrial: Savadur greantel kindergarten: Savadur skol-vamm manufacture: Labouradeg office: Savadur burevioù public: Savadur foran residential: Savadur annez retail: Stal roof: Toenn ruins: Savadur dismantret school: Savadur skol semidetached_house: Ti stag service: Savadur servij shed: Lochenn stable: Marchosi static_caravan: Karavanenn temple: Templ terrace: Renkad savadurioù train_station: Porzh-houarn university: Savadur Skol-Veur warehouse: Sanailh "yes": Savadur club: scout: Diazlec'h ur strollad skout sport: Kleub sport "yes": Klub craft: beekeeper: Gwenaner blacksmith: Gov brewery: Breserezh carpenter: Kalvez caterer: Predva / kantin confectionery: Koñfizerezh dressmaker: Kemener electrician: Tredanour electronics_repair: Dreser dafar tredanek gardener: Liorzhour glaziery: Gweraerezh handicraft: Artizanerezh hvac: Stal aerreizherioù painter: Liver photographer: Luc'hskeudenner plumber: Plomer roofer: Toer sawmill: Heskennerezh shoemaker: Kere stonemason: Mañsoner tailor: Kemener window_construction: Prenestrer winery: Domani gwinierezh "yes": Stal artizanelezh emergency: access_point: Lec'h moned ambulance_station: Sanailh ambulañsoù assembly_point: Lec'h bodañ defibrillator: Difibrilator fire_extinguisher: Mouger-tan fire_water_pond: Poull-dour enep tangwall landing_site: Tachenn bradañ trumm life_ring: Boue saveteiñ trumm phone: Pellgomzer evit an urjañsoù siren: C'hwitellerez difrae water_tank: Beol dour trumm highway: abandoned: Hent-houarn dilezet bridleway: Hent evit ar varc'hegerien bus_guideway: Roudenn vus heñchet bus_stop: Arsav bus construction: Chanter gourhent corridor: Trepas crossing: Kroashent cycleway: Roudenn divrodegoù elevator: Pignerez emergency_access_point: Poent moned trummadoù emergency_bay: Takad sikour footway: Gwenodenn evit an dud war-droad ford: Roudour give_way: Panell "Lezit da dremen" living_street: Straed annez milestone: ↓Maen-bonn motorway: Gourhent motorway_junction: Kengej gourhent motorway_link: Gourhent passing_place: Lec'h tremen path: Gwenodenn pedestrian: Hent evit an dud war-droad platform: Pladfurm primary: Hent kentañ renk primary_link: Pennhent proposed: Hent kinniget raceway: Redva residential: Straed annezet rest_area: Leur diskuizh road: Hent secondary: Hent eil renk secondary_link: Hent a eil renk service: Hent servij services: Servijoù gourhent speed_camera: Radar tizh steps: Diri stop: Sinal paouez street_lamp: Post lamp tertiary: Hent trede renk tertiary_link: Hent trede renk track: Roudenn traffic_mirror: Melezour-hent traffic_signals: Gouleier trailhead: Lec'h loc'hañ trunk: Hent-tizh trunk_link: Hent-tizh turning_circle: Kroashent-tro diabarzh turning_loop: Kammdro dizehan unclassified: Hent dirumm "yes": Hent historic: aircraft: Karr-nij istorel archaeological_site: Lec'hienn henoniel bomb_crater: Krater-bombezenn istorel battlefield: Tachenn emgann boundary_stone: Bonn harzoù building: Savadur istorel bunker: Bunker cannon: Kanol istorel castle: Kastell charcoal_pile: Krugell vengleuzerezh istorel church: Iliz city_gate: Porzh kêr citywalls: Murioù kêr fort: Kreñv heritage: Lec'hienn ar glad hollow_way: Ivarc'h house: Ti manor: Maner memorial: Kounlec'h milestone: Bonn istorel mine: Mengleuz mine_shaft: Poull mengleuz monument: Monumant railway: Hent-houarn istorel roman_road: Hent roman ruins: Dismantroù rune_stone: Maen runek stone: Roc'h tomb: Bez tower: Tour wayside_chapel: Chapel war-vord an hent wayside_cross: Kroaz wayside_shrine: Ti-pediñ wreck: Peñse "yes": Lec'h Istorel junction: "yes": Kej landuse: allotments: Liorzhoù familh aquaculture: Dourc'hounezerezh basin: Poull brownfield: Tachenn rezet cemetery: Bered commercial: Takad kenwerzh conservation: Takad gwarezet construction: Takad Savidigezh farmland: Douaroù-labour farmyard: Mereuri forest: Koadeg garages: Karrdioù grass: Geot greenfield: Tachenn da sevel tiez industrial: Takad greantel landfill: Diskarg meadow: Prad military: Takad milourel mine: Mengleuz orchard: Gwerje plant_nursery: Magouri labouradeg quarry: Mengleuz railway: Hent-houarn recreation_ground: Leur c'hoari religious: Tachenn relijiel reservoir: Mirlenn reservoir_watershed: ↓Mirlec'h dour residential: Takad annez retail: Takad Kenwerzh village_green: Takad natur foran vineyard: Gwinieg "yes": Implij an douaroù leisure: adult_gaming_centre: Kreizenn c'hoari evit oadourien amusement_arcade: Sal-c'hoari-video bandstand: Kledour-seniñ beach_resort: Kêr-gouronkañ bird_hide: Bod evned bleachers: Derezioù bowling_alley: Boulva common: Tachennoù foran dance: Sal-dañs dog_park: Park chas firepit: Oaled fishing: Takad pesketa fitness_centre: Kreizenn fitness fitness_station: ↓Atalier da embreger ar c'horf garden: Liorzh golf_course: Tachenn golf horse_riding: Kreizenn varc'hegezh ice_rink: Poull-ruzikat marina: Porzh-bageal miniature_golf: Golfig nature_reserve: Gwarezva Natur outdoor_seating: Azezennoù diavaez park: Park picnic_table: Taol-biknikañ pitch: Tachenn sport playground: Tachenn c'hoari recreation_ground: Tachenn c'hoari resort: Lec'h hañviñ sauna: Saona slipway: Kal sports_centre: Kreizenn sport stadium: Stad swimming_pool: Poull-neuial track: Roudenn redek water_park: Kreizenn dour "yes": Diduamantoù man_made: adit: Toullenn moned d'ar mengleuz advertising: Bruderezh antenna: Stign avalanche_protection: Gwarez enep-disac'h-erc'h beacon: Tour-tan beam: Treust beehive: Ruskenn breakwater: Diwagenner bridge: Pont bunker_silo: Bunker cairn: Krugell chimney: Siminal clearcut: Digoadañ communications_tower: Tour kehentiñ crane: Garv-houarn cross: Kroaz dolphin: Post amariñ dyke: Chaoser embankment: Kleuz flagpole: Gwern gasometer: Gazometr groyne: Toc'hadenn kiln: Forn briajoù lighthouse: Tour-tan manhole: Genoù kan-skarzh mast: Peul mine: Mengleuz mineshaft: Poull mengleuz monitoring_station: Savlec'h evezhiañ petroleum_well: Poull tireoul pier: Sav-mein pipeline: Eoulsan pumping_station: Savlec'h-pompañ reservoir_covered: Mirlec'h toet silo: Silo snow_cannon: Kanol-erc'h snow_fence: Kloued erc'h storage_tank: Beol stokañ street_cabinet: Armel deknikel surveillance: Evezh telescope: Teleskop tower: Tour utility_pole: Post tredan wastewater_plant: Purlec'h tretañ an dourioù lous watermill: Milin-dour water_tap: Kog dour water_tower: Kastell-dour water_well: Puñs water_works: Reizhiad dre zour windmill: Milin-avel works: Labouradeg "yes": Krouet gant Mab-den military: airfield: Nijva milourel barracks: Kazarn bunker: Bunker checkpoint: Lec'h kontrollañ trench: Fozell "yes": Milourel mountain_pass: "yes": Ode menez natural: atoll: Atoll bare_rock: Roc'h noazh bay: Bae beach: Traezhenn cape: Kab cave_entrance: Treuzoù mougev cliff: Tornaod coastline: Arvor crater: Krater dune: Tevenn fell: Fell fjord: Fjord forest: Koadeg geyser: Geiser glacier: Skorneg grassland: Pradenn heath: Brug hill: Torgenn hot_spring: Eien dour tomm island: Enez isthmus: Strizh-mor land: Douar marsh: Geun moor: Lanneier mud: Fank peak: Pikern peninsula: Ledenez point: Poent reef: Karreg ridge: Kribenn rock: Roc'h saddle: Dibr sand: Traezh scree: Disac'hadur scrub: Strouezh shingle: Bili spring: Lamm-dour stone: Roc'h strait: Strizh-mor tree: Gwezenn tree_row: Steudad gwez tundra: Toundra valley: Traoñienn volcano: Menez-tan water: Dour wetland: Takad gleborek wood: Koad "yes": Elfenn naturel office: accountant: Kontour administrative: Melestradur advertising_agency: Ajañs-vrudañ architect: Ti-savour association: Kevredigezh company: Embregerezh diplomatic: Burev diplomatel educational_institution: Ensavadur desavadurel employment_agency: Ajañs evit al labour energy_supplier: Ajañs pourvezer tredan estate_agent: Kourater tiez financial: Burev arc'hant government: Ajañs c'houarnamantel insurance: Ajañs asurañsoù it: Burev urzhiataerezh lawyer: Alvokad logistics: Ajañs logistik newspaper: Ajañs kazetennerezh ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant) notary: Noter religion: Ti relijiel research: Burev enklask tax_advisor: Kuzulier war an tellerezh telecommunication: Burev pellgehentiñ travel_agent: Ajañs-veaj "yes": Burev place: allotments: Liorzhoù tiegezhel archipelago: Enezeg city: Meurgêr city_block: Bloc'h kêrel country: Bro county: Kontelezh farm: Atant hamlet: Pennkêr house: Ti houses: Tiez island: Enez islet: Enezennig isolated_dwelling: Ti distro locality: Kêr municipality: Kumun neighbourhood: Ardremez plot: Tachennig postcode: Kod post quarter: Karter region: Rannvro sea: Mor square: Plasenn state: Stad subdivision: Isrann suburb: Karter town: Kêr village: Kumun "yes": Lec'h railway: abandoned: Hent-houarn dilezet buffer_stop: Harz penn-linenn construction: Hent-houarn war sevel disused: Hent-houarn dilezet funicular: Hent-houarn fundren halt: Arsav tren junction: Kej hent-houarn level_crossing: Treuzenn hent-houarn light_rail: Hent-houarn bihan miniature: Hentig-houarn monorail: Hent-houarn unroud narrow_gauge: Hent-houarn strizh platform: Savenn hent-houarn preserved: Hent-houarn miret proposed: Hent-houarn kinniget rail: Hent-Houarn spur: Hent-houarn kevreañ station: Porzh-houarn stop: Porzh-houarn subway: Arsav metro subway_entrance: Antre metro switch: Hentoù-houarn heñchañ tram: Tramgarr tram_stop: Arsav tramgarr turntable: Savenn-dro yard: Gar-dibab shop: agrarian: Stal labour-douar alcohol: Gwezher alkool antiques: Hendraezoù appliance: Stal titredanerezh art: Stal arz baby_goods: Rikoù evit ar babigoù bag: Marokinerezh bakery: Baraerezh bathroom_furnishing: Dafar salioù-emwalc'hiñ beauty: Stal produioù kened bed: Dafar gwele beverages: Stal evajoù bicycle: Stal marc'hoù-houarn bookmaker: Burev klaoustreoù books: Levrdi boutique: Stal butcher: Kiger car: Stal girri car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri car_repair: Dresañ kirri carpet: Stal pallennoù charity: Stal garitez cheese: Formajerezh chemist: Stal produioù yec'hederezh chocolate: Chokolader clothes: Stal dilhad coffee: Stal-Gafe computer: Stal urzhiataerioù confectionery: Koñfizerezh convenience: Ispiserezh copyshop: Stal luc'heilañ cosmetics: Stal produioù kened craft: Stal dafar evit artisaned curtain: Stal rideoz dairy: Diennerezh deli: Tineller department_store: Gourstal discount: Stal discount doityourself: Stal Bitellat dry_cleaning: Naetaat ent sec'h e-cigarette: Stal sigaretennoù tredanek electronics: Stal traoù eletronek erotic: Stal-erotek estate_agent: Kourater tiez fabric: Stal wiadoù farm: Stal evit al labour-douar fashion: Stal gizioù fishing: Stal rikoù pesketa florist: Bokedour food: Stal voued frame: Stal frammoù funeral_directors: Kañvlidoù furniture: Stal arrebeuri garden_centre: Stal liorzhañ gas: Stal gaz general: Stal hollek gift: Stal profoù greengrocer: Gwerzher frouezh ha legumaj grocery: Ispiserezh hairdresser: Perukenner hardware: Stal urzhiataerezh health_food: Stal-voued organek hearing_aids: Adskouarnoù herbalist: Louzaouerezh hifi: Stal Hi-Fi houseware: Stal traoù a diegezh ice_cream: Stal dienn-skorn interior_decoration: Kinkladur diabarzh jewelry: Bravigerezh kiosk: Kiosk kitchen: Stal-gegin laundry: Kanndi locksmith: alc'hwezer lottery: Lotiri mall: Palier kenwerzh massage: Kemennadenn medical_supply: Stal dafar yec'hed mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug money_lender: Amprestañ arc'hant motorcycle: Stal marc'hoù-tan motorcycle_repair: Stal dresañ motoioù music: Stal sonerezh musical_instrument: Binvioù sonerezh newsagent: Gwerzher kazetennoù nutrition_supplements: Klokaennoù boued optician: Luneder organic: Stal boued bio outdoor: Stal oberiantizoù diavaez paint: Palier livadurioù pastry: Pastezerezh pawnbroker: Prester ouzh gouestl perfumery: Porfumerezh pet: Stal loened pet_grooming: Perukennerezh loened photo: Stal luc'hskeudenniñ seafood: Boued-mor second_hand: Stal traoù eildorn sewing: Merserezh shoes: Stal voteier sports: Stal sport stationery: Paperaerezh storage_rental: Mirerezh arrebeuri supermarket: Gourmarc'had tailor: Kemener tattoo: Tatouer tea: Stal-De ticket: Billederezh tobacco: Stal-vutun toys: Stal c'hoarielloù travel_agency: Ajañs-veaj tyres: Stal vandennoù-rod vacant: Stal vak variety_store: Stal seurtadoù video: Stal videoioù video_games: Stal-c'hoarioù-video wholesale: Stal a-vras wine: Kavour "yes": Stal tourism: alpine_hut: Bod menez apartment: Ranndivakañsoù artwork: Oberenn arz attraction: Tra zedennus bed_and_breakfast: Bod ha boued cabin: Kabanenn an Douristed camp_pitch: Tachenn-gampiñ camp_site: Tachenn gampiñ caravan_site: Tachenn karavanennoù chalet: Ti-menez gallery: Palier guest_house: Ti herberc'h hostel: Herberc'h hotel: Leti information: Titouroù motel: Motel museum: Mirdi picnic_site: Lec'hienn biknikañ theme_park: Park tematek viewpoint: Gwelva wilderness_hut: Bod en natur zoo: Zoo tunnel: building_passage: Tremen savadur culvert: kan-dour "yes": Riboul waterway: artificial: Gwazh-dour artifisiel boatyard: Chanter bigi canal: Kanol dam: Chaoser derelict_canal: Kanol dilezet ditch: Foz dock: Dok drain: Dizourer lock: Skluz lock_gate: Skluz mooring: Fes rapids: Taranoù river: Stêr stream: Gwazh-dour wadi: Oued waterfall: Lamm-dour weir: Stankell "yes": Hent bageal admin_levels: level2: Bevenn ar vro level3: Harzoù Rannvro level4: Bevenn ar Stad level5: Bevenn ar rannvro level6: Bevenn ar gontelezh level7: Bevenn kêr level8: Bevenn kêr level9: Bevenn ar gumun level10: Bevenn ar bannlev level11: Harzoù amezegezh types: cities: Keodedoù towns: Kêrioù places: Lec'hioù results: no_results: N'eus bet kavet respont ebet more_results: Disoc'hoù all issues: index: title: Kudennoù select_status: Diuzañ ur statud select_type: Diuzañ ur seurt select_last_updated_by: Diuzañ an hizivadenn diwezhañ gant reported_user: Implijer diskêriet not_updated: Nann hizvivaet search: Klask search_guidance: 'Kudennoù enklask :' user_not_found: N'eus ket eus an implijer issues_not_found: N'eus bet kavet kudenn ebet status: Statud reports: Danevelloù last_updated: Hizivaet da ziwezhañ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} gant %{user}' link_to_reports: Gwelet an danevelloù reports_count: one: 1 danevell two: 2 zanevell few: '%{count} danevell' many: '%{count} danevell' other: '%{count} danevell' reported_item: Elfenn disklêriet states: ignored: Lezet a-gostez open: Digor resolved: Diskoulmet show: title: '%{status} Kudenn #%{issue_id}' reports: one: 1 danevell two: 2 zanevell few: '%{count} danevell' many: '%{count} danevell' other: '%{count} danevell' no_reports: Danevell ebet report_created_at_html: Disklêriet evit ar wech kentañ %{datetime} last_resolved_at_html: Diskêriadur diwezhañ d'an %{datetime} last_updated_at_html: Diskêriadur diwezhañ d'an %{datetime} gant %{displayname} resolve: Diskoulmañ ignore: Lezel a-gostez reopen: Addigeriñ reports_of_this_issue: Diskekêriadennoù ar gudenn-mañ read_reports: Lenn an danevelloù new_reports: Danevelloù nevez other_issues_against_this_user: Kudennoù all a sell ouzh an implijer-mañ no_other_issues: Kudenn all ebet gant an implijer-mañ. comments_on_this_issue: Displegadennoù war ar gudenn-mañ resolve: resolved: Stad ar gudenn zo bet lakaet e "Diskoulmet" ignore: ignored: Stad ar gudenn zo bet lakaet e "Dianavezet" reopen: reopened: Stad ar gudenn zo bet lakaet e "Digor" comments: comment_from_html: Evezhiadenn gant %{user_link} war %{comment_created_at} reassign_param: Adfiziout ar gudenn ? reports: reported_by_html: Disklêriet evel %{category} gant %{user} d'an %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, evezhiadenn#%{comment_id}' note: 'Notenn #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Krouet mat eo bet hoc'h evezhiadenn. reports: new: title_html: Danevell %{link} missing_params: N'haller ket krouiñ un danevell nevez disclaimer: intro: 'A-raok kas ho tanevell da habaskaerien al lec''hienn, bezit sur e:' not_just_mistake: Sur oc'h n'eo ket ar gudenn-se ur fazi hepken. unable_to_fix: N'oc'h ket gouest da renkañ ar gudenn hoc'h-unan pe gant skoazell izili ho kumuniezh resolve_with_user: Klasket ho peus diskoulmañ ar gudenn gant an implijer a zo anv anezhañ dija categories: diary_entry: spam_label: Stroboù zo en displegadenn deiziataer-mañ offensive_label: Hudur/Feukus eo an displegadenn deiziataer-mañ threat_label: Ur gourdrouz zo en displegadenn deiziataer-mañ other_label: All diary_comment: spam_label: Stroboù zo en displegadenn deiziataer-mañ offensive_label: Hudur eo an displegadenn deiziataer-mañ threat_label: Ur gourdrouz zo en displegadenn deiziataer-mañ other_label: All user: spam_label: Stroboù zo en notenn-mañ offensive_label: Hudur eo ar profil implijer-mañ threat_label: Ur gourdrouz zo er profil implijer-mañ vandal_label: Ur vandal eo an implijer-mañ other_label: All note: spam_label: Stroboù zo en notenn-mañ. personal_label: Roadennoù personel zo en notenn-mañ. abusive_label: Kunujennus eo an notenn-mañ. other_label: All create: successful_report: Enrollet mat eo bet ho tanevell provide_details: Roit ar munudoù goulennet mar plij layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap home: Mont da lec'h ar gêr logout: Digevreañ log_in: Kevreañ sign_up: En em enskrivañ start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ edit: Aozañ history: Istor export: Ezporzhiañ issues: Kudennoù data: Roadennoù export_data: Ezporzhiañ roadennoù gps_traces: Roudoù GPS gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS user_diaries: Deizlevrioù an implijer user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien edit_with: Kemmañ gant %{editor} tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki intro_header: Donemat en OpenStreetMap ! intro_text: Ur gartenn eus ar bed eo OprenStreetMap, krouet gant tud eveldoc'h ha frank hec'h implij dindan un aotre-implij digor. intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer partners_fastly: Fastly partners_partners: Kevelourien tou: Termenoù implijout osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras. osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras. donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund. help: Skoazell about: Diwar-benn copyright: Gwirioù oberour & Aotre-implijout communities: Kumuniezhioù community: Kumuniezh community_blogs: Blogoù ar gumuniezh community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap make_a_donation: title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant text: Ober un donezon learn_more: Gouzout hiroc'h more: Muioc'h user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned en deizlevr' hi: Demat %{to_user}, header: '%{from_user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :' header_html: '%{from_user} en deus lezet un evezhiadenn war hoc''h enmoned e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :' footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war %{readurl}, lezel addisplegoù war %{commenturl} pe respont war %{replyurl} footer_html: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war %{readurl}, lezel addisplegoù war %{commenturl} pe respont war %{replyurl} footer_unsubscribe: Gallout a rit digoumanantiñ diouzh ar gaozeadenn e %{unsubscribeurl} footer_unsubscribe_html: Gallout a rit digoumanantiñ diouzh ar gaozeadenn e %{unsubscribeurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Demat %{to_user}, header: '%{from_user} en deus kaset deoc''h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :' header_html: '%{from_user} en deus kaset deoc''h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :' footer: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont e %{replyurl} footer_html: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont e %{replyurl} friendship_notification: hi: Demat dit %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon' had_added_you: '%{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap.' see_their_profile: 'Gallout a rit gwelet o frofil amañ : %{userurl}.' see_their_profile_html: 'Gallout a rit gwelet o frofil amañ : %{userurl}.' befriend_them: 'Gallout a rit o ouzhpennañ e-touez ho mignoned amañ : %{befriendurl}.' befriend_them_html: 'Gallout a rit o ouzhpennañ e-touez ho mignoned amañ : %{befriendurl}.' gpx_failure: hi: Demat %{to_user}, failed_to_import: 'n''en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi :' subject: '[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX' gpx_success: hi: Demat %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Degemer mat en OpenStreetMap' greeting: Demat ! created: Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}. confirm: 'A-raok ober forzh petra hon eus ezhomm da wiriañ hag-eñ ez eo ganeoc''h-c''hwi ez eo bet kaset ar goulenn-mañ ; m''emañ kont evel-se, klikit war al liamm a-is da gadarnaat ho kont :' welcome: Goude m'ho po kadarnaet ho kont, e roimp un nebeud titouroù ouzhpenn deoc'h evit kregiñ ganti. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec''h postel' greeting: Demat, hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}. click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen' greeting: Demat, hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen evit ar chomlec'h postel-mañ war ar gont openstreetmap.org click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen. note_comment_notification: description: 'Notenn OpenStreetMap #%{id}' anonymous: Un implijer dizanv greeting: Demat, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho notennoù' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget un notenn a sell ouzhoc''h' your_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.' your_note_html: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.' commented_note: '%{commenter} en deus lezet un addispleg war ur gartenn hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} en deus lezet un evezhiadenn war ur gartenn hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet un notenn a sell ouzhoc''h' your_note: '%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.' your_note_html: '%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.' commented_note: '%{commenter} en deus diskoulmet un notenn war ur gartenn hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} en deus diskoulmet un notenn war ur gartenn hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet un notenn a sell ouzhoc''h' your_note: '%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.' your_note_html: '%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}.' commented_note: '%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.' details: Munudoù ouzhpenn diwar-benn an notenn a c'hall bezañ kavet e %{url}. details_html: Munudoù ouzhpenn diwar-benn an notenn a c'hall bezañ kavet e %{url}. changeset_comment_notification: description: 'Hollad cheñchamantoù OpenStreetMap #%{id}' hi: Demat %{to_user}, greeting: Demat, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho kemmoù' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho notennoù a sell ouzhoc''h' your_changeset: '%{commenter} en deus skrivet un evezhiadenn d''an/ar %{time} war unan eus ho hollad cheñchamantoù' your_changeset_html: '%{commenter} en deus skrivet un evezhiadenn d''an/ar %{time} war unan eus ho hollad cheñchamantoù' commented_changeset: '%{commenter} en deus skrivet un evezhiadenn d''an/ar %{time} war un hollad cheñchamantoù emaoc''h o sellet outañ hag a zo bet krouet gant %{changeset_author}' commented_changeset_html: '%{commenter} en deus skrivet un evezhiadenn d''an/ar %{time} war un hollad cheñchamantoù emaoc''h o sellet outañ hag a zo bet krouet gant %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: gant an addispleg '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: gant an evezhiadenn '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: Hep evezhiadenn details: Muioc'h a ditouroù war an holl cheñchamantoù e %{url}. details_html: Muioc'h a ditouroù war an holl cheñchamantoù e %{url}. unsubscribe: Gallout a rit digoumanantiñ diouzh hizivadurioù an hollad cheñchamantoù-mañ e %{url}. unsubscribe_html: Gallout a rit digoumanantiñ diouzh hizivadurioù an hollad cheñchamantoù-mañ e %{url}. confirmations: confirm: heading: Taolit ur sell ouzh ho posteloù ! introduction_1: Kaset hon eus ur postel gwiriekaat deoc'h. introduction_2: Kadarnait ho kont o klikañ war al liamm er postel, hag e c'hallit kregiñ da gartennaouiñ. press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont. button: Kadarnaat success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet ! already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh. unknown token: Diamzeret eo ar c'hod gwiriekaat pe n'eus ket anezhañ. resend_html: M'ho peus ezhomm da adkas ur postel kadarnaat, %{reconfirm_link}. click_here: Klikit amañ confirm_resend: failure: N'eo ket bet kavet an implijer %{name}. confirm_email: heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez. button: Kadarnaat success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel ! failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ. unknown_token: N'eo ket mat ar c'hod kadarnaat-mañ ken pe n'eus ket anezhañ messages: inbox: title: Boest resev messages: '%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc''h' new_messages: one: '%{count} gemennadenn nevez' other: '%{count} kemennadenn nevez' old_messages: one: '%{count} gemennadenn gozh' other: '%{count} kemennadenn gozh' no_messages_yet_html: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez messages_table: from: A-berzh to: Da subject: Danvez date: Deiziad actions: Oberoù message_summary: unread_button: Merkañ evel anlennet read_button: Merkañ evel lennet reply_button: Respont destroy_button: Dilemel unmute_button: Dilec'hiañ d'ar voest resev new: title: Kas ur gemennadenn send_message_to_html: Kas ur gemennadenn nevez da %{name} back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev create: message_sent: Kemennadenn kaset limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all. no_such_message: title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se. outbox: title: Boest kas actions: Oberoù messages: one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn no_sent_messages_html: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez muted: title: Kemennadennoù kuzhet reply: wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout respont. show: title: Lenn ar gemennadenn reply_button: Respont unread_button: Merkañ evel anlennet destroy_button: Diverkañ back: Distreiñ wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout lenn anezhi. sent_message_summary: destroy_button: Dilemel heading: my_inbox: Ma boest resev my_outbox: Ma boest kas muted_messages: Kemennadennoù kuzhet mark: as_read: Kemennadenn merket evel lennet as_unread: Merkañ evel anlennet unmute: notice: Dilec'hiet eo bet ar gemennadenn d'ar voest resev error: Ne c'haller ket dilec'hiañ ar gemennadenn d'ar voest resev. destroy: destroyed: Kemennadenn dilamet passwords: new: title: Ger-tremen kollet heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ? email address: Chomlec'h postel new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen help_text: Ebarzhit ar chomlec'h postel ho poa implijet evit en em enskrivañ, kaset e vo deoc'h ul liamm a c'hallot implijout evit adderaouekaat ho ker-tremen. edit: title: Adderaouekaat ar ger-tremen heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit %{user} reset: Adderaouekaat ar ger-tremen flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ? update: flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen. flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriit an URL mar plij. preferences: show: title: Ma fenndibaboù preferred_editor: Aozer karetañ preferred_languages: 'Yezhoù gwellañ karet :' edit_preferences: Kemmañ ar penndibaboù edit: title: Kemmañ ar penndibaboù save: Hizivaat ar penndibaboù cancel: Nullañ update: failure: N'haller ket hizivaat ar penndibaboù. update_success_flash: message: Hizivaet eo ar penndibaboù profiles: edit: title: Aozañ ar profil save: Hizivaat ar profil cancel: Nullañ image: Skeudenn gravatar: gravatar: Implijout Gravatar what_is_gravatar: Petra eo Gravatar? disabled: Diweredekaet eo bet Gravatar. enabled: Gweredekaet eo bet diskwel ho Kravatar. new image: Ouzhpennañ ur skeudenn keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo ar re wellañ) home location: Lec'hiadur ar gêr no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr. update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ? show: Diskouez delete: Dilemel undelete: Dizober al lamidigezh update: success: Profil hizivaet. failure: N'haller ket hizivaat ar profil. sessions: new: title: Kevreañ tab_title: Kevreañ email or username: Chomlec'h postel pe anv implijer password: Ger-tremen remember: Derc'hel soñj ac'hanon lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ? login_button: Kevreañ register now: En em enskrivañ bremañ with external: 'pe kevreit gant un tredeour:' or: pe auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset. destroy: title: Digevreañ heading: Kuitaat OpenStreetMap logout_button: Digevreañ suspended_flash: suspended: Hon digarezit, stanket eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus. contact_support_html: Kit e darempred gant %{support_link} ma faot deoc'h kaozeal. support: skor shared: markdown_help: heading_html: Analizet gant %{kramdown_link} headings: Titloù heading: Titl subheading: Istitl unordered: Roll en dizurzh ordered: Roll urzhiet first: Elfenn gentañ second: Eil elfenn link: Liamm text: Testenn image: Skeudenn alt: Testenn all url: URL codeblock: Bloc'had kod richtext_field: edit: Aozañ preview: Rakwelet site: about: next: War-lerc'h heading_html: Kenlabourerien %{copyright}OpenStreetMap %{br} used_by_html: Pourchas a ra %{name} roadennoù kartennaouiñ da viliadoù a lec'hiennoù web, arloadoù hezoug hag ardivinkoù lede_text: Savet eo OpenStreetMap gant ur gumuniezh gartennerien a-youl vat a genlabour hag a gempenn roadennoù diwar-benn hentoù, gwenodennoù, kafedioù, tiez-gar, ha muioc'h c'hoazh, er bed a-bezh. local_knowledge_title: Gouiziegezh lec'hel local_knowledge_html: OpenStreetMap a laka ar pouez war an anaoudegezh eus an dachenn. Implijout a ra ar genlabourerien skeudennoù tapet diwar nij, mekanikoù GPS ha kartennoù klasel abalamour da wiriañ ez eo reizh ha hizivaet OSM. community_driven_title: Renet gant ar gumuniezh community_driven_1_html: |- Liesseurt hag entanet eo kumuniezh OpenStreetMap. O kreskiñ emañ bemdez. E-mesk hor c'henlabourerien ez eus kartennourien entanet, tud a-vicher eus ar GIS, ijinourien hag a laka servijerien OSM da vont en-dro, denegourien hag a sav kartennoù eus an takadoù gwastet gant gwallreuzioù ha kalz re all. Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ha lec'hienn %{osm_foundation_link}. community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap community_driven_user_diaries: deizlevrioù an implijer community_driven_community_blogs: blogoù ar gumuniezh community_driven_osm_foundation: Diazezadur OSM open_data_title: Roadennoù digor open_data_1_html: 'OpenStreetMap zo %{open_data}: gallout a rit implijout anezhañ evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d''ar re a labour warnañ. Ma cheñchit ar roadennoù pe ma harpit warno e doareoù zo, e c''hallit skignañ an disoc''h dindan ar memes aotre-implij hepken. Sellit ouzh %{copyright_license_link} evit gouzout hiroc''h.' open_data_open_data: roadennoù digor open_data_copyright_license: Gwirioù oberour hag Aotre-implijout legal_title: Titouroù gwirel legal_1_1_html: |- Al lec'hienn-mañ ha kalz servijoù liammet ouzhpenn a vez oberataet gant %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) en anv ar gumuniezh. Implijout hor servijoù oberataet gant OSMF a zo suj d'hon %{terms_of_use_link}, hon %{aup_link} hag hor %{privacy_policy_link}. legal_1_1_openstreetmap_foundation: Diazezadur OpenStreetMap legal_1_1_terms_of_use: Termenoù implij legal_1_1_privacy_policy: Politikerezh prevezded legal_2_1_contact_the_osmf: mont e darempred gant diazezadur OSM legal_2_2_html: OpenStreetMap, al logo gant al loupenn hag ar State of the Map a zo %{registered_trademarks_link}. legal_2_2_registered_trademarks: merkoù marilhet an OSMF partners_title: Kevelerien copyright: title: Gwirioù oberour hag aotre-implijout foreign: title: Diwar-benn an droidigezh-mañ html: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ english_link: orin e Saozneg native: title: Diwar-benn ar bajenn-mañ html: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}. native_link: Stumm brezhonek mapping_link: kregiñ da gemer perzh legal_babble: introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} a zo %{open_data}, dindan an aotre-implijout %{odc_odbl_link} (ODbL) gant %{osm_foundation_link} (OSMF). introduction_1_open_data: roadennoù digor introduction_1_osm_foundation: Diazezadur OpenStreetMap introduction_2_legal_code: testenn lezennel introduction_3_creative_commons: Aotre-implijout Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap credit_1_html: 'Pa implijit titouroù OpenStreetMap e rankit ober an daou dra-mañ:' credit_3_attribution_guidelines: Sturiadoù dereiñ credit_4_1_this_copyright_page: ar bajenn gwirioù oberour-mañ attribution_example: alt: Skouer eus penaos deverkañ OpenStreetMap war ur bajenn web title: Skouer deverkadur more_title_html: Titouroù ouzhpenn more_1_1_osmf_licence_page: Pajenn aotre-implijout diazezadur OSM more_2_1_api_usage_policy: Politikerezh implij an API more_2_1_tile_usage_policy: Politikerezh implij an teol contributors_title_html: Hor c'henlabourerien contributors_intro_html: 'Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a reomp ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag en o zouez :' contributors_at_austria: Aostralia contributors_at_stadt_wien: Kêr Vienna contributors_at_cc_by: CC-BY contributors_at_land_vorarlberg: Stad Vorarlberg contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gant kemennadennoù contributors_au_australia: Aostralia contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Aostralia contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0) contributors_ca_credit_html: |- %{canada}: Ennañ roadennoù eus GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), ha StatCan (Geography Division, Statistics Canada). contributors_ca_canada: Kanada contributors_cz_czechia: Tchekia contributors_cz_cc_licence: Aotre-implijout etrebroadel Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) contributors_fi_finland: Finland contributors_fi_nlsfi_license: Aotreegezh NLSFI contributors_fr_credit_html: '%{france}: Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù.' contributors_fr_france: Bro-C'hall contributors_hr_croatia: Kroatia contributors_nl_netherlands: Izelvroioù contributors_nz_new_zealand: Zeland Nevez contributors_nz_linz_data_service: Servij roadennoù LINZ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 contributors_rs_serbia: Serbia contributors_rs_rgz: Aotrouniezh Geodezek Serbia contributors_si_slovenia: Slovenia contributors_si_mkgp: Ministrerezh al Labour-douar, ar C'hoadegi hag ar Boued contributors_es_spain: Spagn contributors_es_ign: IGN contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 contributors_za_south_africa: Suafrika contributors_gb_united_kingdom: Rouantelezh Unanet contributors_2_contributors_page: Pajenn ar genlabourerien contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont, na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe. infringement_title_html: Terriñ ar gwir-eilañ infringement_1_html: |- Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto. infringement_2_1_online_filing_page: pajenn danevelliñ enlinenn trademarks_title: Merkoù marilhet trademarks_1_1_trademark_policy: Politikerezh e-keñver ar merkoù index: js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript. js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus. license: copyright: Gwir-eilañ gant OpenStreetMap hag ar genlabourerien, dindan un aotre-implijout digor remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell edit: not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran. not_public_description_html: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho %{user_page}. user_page_link: pajenn implijer anon_edits_link_text: Kavit perak. id_not_configured: N'eo ket bet kefluniet an ID no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ. export: title: Ezporzhiañ manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn licence: Aotre-implijout licence_details_html: Roadennoù OpenStreetMap a zo dindan an aotre-implijout %{odbl_link} (ODbL). too_large: advice: 'Ma c''hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù amañ dindan :' body: 'Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap. Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc''h pe immplijit unan eus an tarzhioù-mañ evit pellgargañ roadennoù a-yoc''h :' planet: title: Planedenn OSM description: Eilennoù hizivaet ingal eus diaz roadennoù klok OpenStreetMap overpass: title: API Treuzell description: Pellgargañ ar voest engronnus-mañ diwar ur melezour eus diaz roadennoù OpenStreetMap geofabrik: title: Pellgargañ Geofabrik description: Eztennadennoù hizivaet ingal a genvandirioù, a broioù , hag a gêrioù diuzet other: title: Tarzhioù all description: Mammennoù all a gaver o roll er wiki OpenStreetMap export_button: Ezporzhiañ fixthemap: title: ' Diskouez ez eus ur gudenn / Reizhañ ar gartenn' how_to_help: title: Penaos sikour join_the_community: title: Mont er gumuniezh-mañ explanation_html: M'ho peus merzet ez eus ur gudenn gant roadennoù hor c'hartennoù, da skouer un hent diank pe ho chomlec'h, an doare d'ober gwellañ eo mont d'ar gumuniezh OpenStreetMap hag ouzhpennañ pe dresañ ar roadennoù hoc'h-unan. other_concerns: title: Prederioù all copyright: Pajenn ar gwirioù oberour working_group: Strollad labour diazezadur OSM help: title: Tapout sikour introduction: OpenStreetMap zo gantañ meur a zoare da c'houzout hiroc'h diwar-benn ar raktres, d'ober goulennoù ha da respont da c'houlennoù, ha da gendivizout ha da deuliaduriñ sujedoù ar c'hartennoù. welcome: url: /welcome title: Degemer mat e OSM description: Krogit gant ar sturlevr-mañ evit deskiñ diazezoù OpenStreetMap beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Sturlevr an deraouidi title: Sturlevr evit deraouidi description: Sturlevr evit an deraouidi dalc'het gant ar gumuniezh community: title: Forom ar gumuniezh ha skoazell description: Ul lec'h boutin evit goulenn sikour ha kaozeal diwar-benn OpenStreetMap. mailing_lists: title: Roll skignañ description: Sevel ur goulenn pe divizout diwar-benn goulennoù dedennus war un niver bras a demoù pe diwar-benn rolloù skignañ rannvroel. irc: title: IRC description: Flap etreoberiat e meur a yezh disheñvel ha diwar-benn danvezioù a bep seurt. switch2osm: title: switch2osm description: Skoazell evit an embregerezhioù hag an aozadurioù trec'haoliñ e OpenStreetMap, hervez ar c'hartennoù hag ar servijoù all. welcomemat: title: Evit an aozadurioù description: Gant un aozadur a ra tresoù evit OpenStreetMap? Kavit ar pezh ho peus ezhomm da c'houzout en tapis degemer. wiki: title: Wiki OpenStreetMap description: Furchal er wiki evit gouzout traoù resis diwar-benn OpenStreetMap. potlatch: desktop_application_html: Kendalc'hit da ober gant Potlatch dre %{download_link}. download: bellgargañ an arload-burev evit Mac ha Windows change_preferences: Cheñchit ho penndibaboù amañ any_questions: title: Traoù da c'houlenn ? get_help_here: Kaout skoazell amañ welcome_mat: Kit da welet ar Welcome Mat sidebar: search_results: Disoc'hoù enklask close: Serriñ search: search: Klask get_directions: Kaout an durc'hadurioù get_directions_title: Kavit an hentoù etre an daou boent from: Eus to: Da where_am_i: Pelec'h emañ ? where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask submit_text: Kas reverse_directions_text: Eilpennañ an durc'hadurioù key: table: entry: motorway: Gourhent main_road: Hent pennañ trunk: Hent broadel primary: Hent bras secondary: Hent bihan unclassified: Hent n'eo ket rummet pedestrian: Hent evit an dud war-droad track: Roudenn bridleway: Hent evit kezeg cycleway: Roudenn divrodegoù cycleway_national: roudenn vroadel evit an divrodegoù cycleway_regional: Roudenn divrodegoù rannvroel cycleway_local: roudenn lec'hel evit an divrodegoù cycleway_mtb: Hent MTB footway: Hent evit an dud war droad rail: Hent-houarn train: Tren subway: Linenn vetro ferry: Karrlistri light_rail: Metro skañv tram: Tramgarr trolleybus: Trollebus bus: Karr-boutin cable_car: Teleferik chair_lift: Fungador runway: Roudenn evit an taksioù taxiway: Hent evit an taksioù apron: Roudenn aerborzh admin: Bevenn velestradurel capital: Kêr-benn city: Kêr orchard: Gwerje vineyard: Gwinieg forest: Koad wood: Koad farmland: Tachenn labour-douar grass: Geot meadow: Prad bare_rock: Roc'h noazh sand: Traezh golf: Tachenn golf park: Park common: prad built_up: Takad savet resident: Takad annez retail: Takad kenwerzh industrial: Takad greantel commercial: Takad kenwerzhel heathland: Lanneier scrubland: Strouezheg lake: Lenn reservoir: Mirlenn glacier: Skorneg reef: Karreg wetland: Takad gleborek farm: Ti-feurm brownfield: Takad greanterezh cemetery: Bered allotments: Lodennaouegoù pitch: Tachenn sport centre: Kreizenn sport beach: Traezhenn reserve: Gwarezva natur military: Takad milourel school: Skol university: Skol-veur hospital: Ospital building: Savadur pouezus station: Porzh-houarn summit: Lein peak: Pikern tunnel: Bord poentoùigoù = riboul bridge: Bord du = pont private: Moned prevez destination: Moned d'ar pal construction: Hentoù war ar stern bus_stop: Arsav karr-boutin stop: Arsav bicycle_shop: Stal varc'hoù-houarn bicycle_rental: Stal feurmiñ marc'hoù-houarn bicycle_parking: Parklec'h belioù bicycle_parking_small: Parklec'h marc'hoù-houarn bihan toilets: Privezioù welcome: title: Deuet-mat oc'h ! introduction: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ. Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout. whats_on_the_map: title: Petra zo war ar gartenn on_the_map_html: |- OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù %{real_and_current} war un dro - Ennañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h. real_and_current: gwir hag a-vremañ off_the_map_html: Ar pezh %{doesnt} avat eo ar roadennoù evit notennoù roet gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan gwirioù eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù enlinenn pe war baper. doesnt: na gaver ket basic_terms: title: Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ paragraph_1: E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ un nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h. an_editor_html: Un %{editor} zo ur programm pe ul lec'hienn web a c'hallit implijout da aozañ ar gartenn. a_node_html: Ur %{node} zo ur poent war ar gartenn, evel ur preti pe ur wezenn. a_way_html: Ur %{way} zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent, ur wazh-dour, pe ur savadur. a_tag_html: Un %{tag} zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent. editor: aozer node: skoulm way: roudenn tag: tikedenn rules: title: Reolennoù ! imports: Enporzhiadurioù automated_edits: Kemmoù emgefre start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ continue_authorization: Kenderc'hel gant an aotre add_a_note: title: N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn ! para_1: Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn. para_2_html: |- Kit da %{map_link} ha klikit war war arlun notenn: %{note_icon}. Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn, ha gallout a reoc'h riklañ anezhañ. Ouzhpennit ho kemennadenn, neuze klikit war enrollañ, ha studiet e vo gant ar gartennourien all. the_map: ar gartenn communities: title: Kumuniezhioù local_chapters: title: Kevrennoù lec'hel other_groups: title: Strolladoù all communities_wiki: pajenn wiki ar c'humuniezhioù traces: visibility: private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh) public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh) trackable: A c'haller heuliañ (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù) identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù urzhiet gant an deiziadoù) new: upload_trace: Kas roudoù GPS visibility_help: Petra a dalvez ? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS help: Skoazell help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload create: upload_trace: Kas ar roud GPS trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu. upload_failed: Ho tigarez, c'hwitet eo pellgargadur GPX. Ur merour zo bet kemennet ar fazi dezhañ. Klaskit en-dro. traces_waiting: Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all. edit: cancel: Nullañ title: Oc'h aozañ ar roud %{name} heading: Oc'h aozañ ar roud %{name} visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ? update: updated: Roudennoù hizivaet trace_optionals: tags: Tikedennoù show: title: O welet ar roud %{name} heading: O welet ar roud %{name} pending: WAR C'HORTOZ filename: 'Anv ar restr :' download: pellgargañ uploaded: 'Karget da :' points: 'Poentoù :' start_coordinates: 'Daveennoù orin :' coordinates_html: '%{latitude} ; %{longitude}' map: kartenn edit: aozañ owner: 'Perc''henn :' description: 'Deskrivadur :' tags: 'Tikedennoù :' none: Hini ebet edit_trace: Aozañ ar roudenn-mañ delete_trace: Dilemel ar roudenn-mañ trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud ! visibility: 'Gwelusted :' confirm_delete: Diverkañ ar roudenn-mañ trace: pending: WAR C'HORTOZ count_points: one: '%{count} poent' two: 2 boent few: '%{count} poent' many: '%{count} poent' other: '%{count} poent' more: muioc'h trace_details: Gwelet munudoù ar roud view_map: Gwelet ar gartenn edit_map: Aozañ ar gartenn public: FORAN identifiable: ANAVEZADUS private: PREVEZ trackable: HEULIADUS details_with_tags_html: '%{time_ago} gant %{user} e-barzh %{tags}' details_without_tags_html: '%{time_ago} gant %{user}' index: public_traces: Roudoù GPS foran my_gps_traces: Ma Roudoù GPS public_traces_from: Roudoù GPS foran gant %{user} description: Furchal ar roud GPS pellgarget nevez zo tagged_with: ' balizennet gant %{tags}' empty_title: Netra da welet c'hoazh empty_upload_html: '%{upload_link} pe lennit hiroc''h diwar-benn ar roudoù GPS war %{wiki_link}.' upload_new: Kas ur roud nevez wiki_page: pajenn wiki upload_trace: Kas ur roud all_traces: An holl roudoù my_traces: Ma roudoù traces_from: Roudoù GPS foran gant %{user} remove_tag_filter: Lemel ar sil tikedennoù page: older: ↓Roudoù kozh newer: ↓Roudoù nevez destroy: scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet make_public: made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran offline_warning: message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent offline: heading: Stokañ GPX ezlinenn message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent. georss: title: Roudoù GPS eus OpenStreetMap description: description_with_count: one: restr GPX gant %{count} poent digant %{user} other: restr GPX gant %{count} poent digant {user} description_without_count: Restr GPX digant %{user} application: permission_denied: N'emañ ket an aotreoù ret ganeoc'h evit seveniñ an ober-se. require_cookies: cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij. require_admin: not_an_admin: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Ur gemennadenn vallus zo war lec'hienn OpenStreetMap evidoc'h. Ret eo deoc'h he lenn a-raok gallout enrollañ ho kemmoù. blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h. need_to_see_terms: Evit ar mare n'oc'h ket aotreet da vont war an API ken. Kevreit d'an etrefas Web da sellet ouzh Termenoù an implijerien. Marteze ne viot ket a-du ganto met ret eo deoc'h bezañ lennet anezho. settings_menu: account_settings: Arventennoù ar gont oauth1_settings: Arventennoù OAuth 1 oauth2_applications: Arloadoù OAuth 2 oauth2_authorizations: Aotreoù OAuth 2 muted_users: Implijerien kuzhet auth_providers: openid_login_button: Kenderc'hel openid: title: Kevreañ gant OpenID alt: Logo OpenID google: title: Kevreañ gant Google alt: Logo Google facebook: title: Kevreañ gant Facebook alt: Logo Facebook microsoft: title: Kevreañ gant Microsoft alt: Logo Microsoft github: title: Kevreañ gant GitHub alt: Logo GitHub wikipedia: title: Kevreañ gant Wikipedia alt: Logo Wikipedia oauth: authorize: title: Aotren mont d'ho kont request_access_html: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont, %{user}. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit. allow_to: 'Lezel an arload arval da :' allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer. allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer. allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned. allow_write_api: kemmañ ar gartenn. allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez. allow_write_gpx: kas roudoù GPS. allow_write_notes: kemmañ notennoù grant_access: Grataat ar monet authorize_success: title: Reked aotre roet allowed_html: Aotreet ho peus an arload %{app_name} da vont d'ho kont. verification: Ar c'hod gwiriekaat zo %{code}. authorize_failure: title: C'hwitet eo ar goulenn aotre denied: Miret ho peus ouzh an arload %{app_name} da vont d'ho kont. invalid: Ar jedouer aotren n'eo ket reizh. revoke: flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit %{application} permissions: missing: N'eo ket bet aotreet an arload ganeoc'h d'ober gan an arc'hwel-mañ scopes: openid: Kennaskañ gant OpenStreetMap read_prefs: Lenn penndibaboù an implijer write_prefs: Kemmañ ho penndibaboù implijer write_diary: Krouiñ enmonedoù en deizlevr, kemennadennoù ha kavout mignoned write_api: Kemmañ ar gartenn read_gpx: Lenn ar roudoù GPS prevez. write_gpx: Enporzhiañ ar roudoù GPS write_notes: Kemmañ an notennoù read_email: Lenn chomlec'h postel an implijer oauth_clients: new: title: Marilhañ un arload nevez edit: title: Aozañ hoc'h arload show: title: Munudoù OAuth evit %{app_name} key: 'Alc''hwez implijer :' secret: 'Sekred an implijer :' url: 'URL ar jedouer reked :' access_url: 'URL ar jedouer moned :' authorize_url: 'URL aotren :' support_notice: Degemer a reomp ar sinadurioù HMAC-SHA1 (erbedet) ha RSA-SHA1. edit: Aozañ ar munudoù delete: Diverkañ an arval confirm: Ha sur oc'h ? requests: 'O c''houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :' index: title: Ma munudoù OAuth my_tokens: Ma arloadoù aotreet list_tokens: 'Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d''an arloadoù en hoc''h anv :' application: Anv an arload issued_at: Kaset da revoke: Disteuler ! my_apps: Ma arloadoù arvalien no_apps_html: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard %{oauth} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ. oauth: OAuth registered_apps: 'Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc''h :' register_new: Marilhañ hoc'h arload form: requests: 'Goulenn an aotreoù-mañ digant an implijer :' not_found: sorry: Ho tigarez, an %{type}-mañ n'eo ket bet kavet. create: flash: Marilhet eo bet an titouroù update: flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval destroy: flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval oauth2_applications: index: new: Marilhañ un arload nevez name: Anv permissions: Aotreoù application: edit: Aozañ delete: Dilemel confirm_delete: Dilemel an arload-mañ ? new: title: Enrollañ un arload nevez edit: title: Aozañ hoc'h arload show: edit: Aozañ delete: Dilemel confirm_delete: Dilemel an arload-mañ ? client_id: Anaouder an arval client_secret: Sekred an arval client_secret_warning: Ho pet sur da vezañ enrollet ar sekred-mañ - dibosupl e vo sellet outañ en-dro permissions: Aotreoù redirect_uris: Adkas an URIoù not_found: sorry: Ne c'haller ket kavout an arload-mañ. oauth2_authorizations: new: title: Rekis eo bezañ aotreet introduction: Aotren %{application} da haeziñ ho kont gant an aotreoù-se? authorize: Aotren deny: Nac'hañ error: title: Ur fazi zo c'hoarvezet show: title: Kod aotre oauth2_authorized_applications: index: title: Ma sevenidigezhioù aotreet application: Sevenidigezh permissions: Aotreoù last_authorized: Aotreet da ziwezhañ no_applications_html: N'ho peus ket aotreet goulenn %{oauth2} ebet c'hoazh. application: revoke: Nullañ ar moned confirm_revoke: Nullañ ar moned evit ar goulenn-mañ? users: new: title: Kevreañ tab_title: En em enskrivañ no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek. please_contact_support_html: Kit e darempred gant ar %{support_link}, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu. support: skor about: header: Digoust hag aozadus. paragraph_1: E-skoaz ar c'hartennoù all eo savet OpenStreetMap penn-da-benn gant tud eveldoc'h ha tu zo da bep hini reizhañ, hizivaat, pellgargañ hag implijout e gartennoù. paragraph_2: Lakait hoc'h anv ha stagit da gemer perzh. welcome: Degemer mat en OpenStreetMap display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù. by_signing_up: privacy_policy: reolennoù prevezded contributor_terms: reolennoù ar genlabourerien tou: Termenoù implijout external auth: 'Dilesadur trede :' continue: En em enskrivañ terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer ! email_help: privacy_policy: Politikerezh prevezded html: Ho chomlec'h ne vo ket hewel d'an holl, sellit ouzh %{privacy_policy_link} evit gouzout hiroc'h. consider_pd: domani foran or: pe use external auth: 'pe kevreit gant un tredeour:' terms: title: Termenoù heading: Termenoù heading_ct: Reolennoù ar c'henlabourer read_ct: Lennet eo bet ganin ar reolennoù kenlabourat hag asantiñ a ran dezho read_tou: Lennet em eus ar reolennoù implijout hag asantiñ a ran doujañ dezho consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en domani foran consider_pd_why: petra eo se ? readable_summary: diverrañ a c'hall bezañ lennet gant tud informal_translations: troidigezhioù diofisiel continue: Kenderc'hel decline: Nac'h you need to accept or decline: Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha goude-se nac'hit pe asantit evit gallout kenderc'hel. legale_select: 'Mar plij diuzit ar vro e lec''h m''emaoc''h o chom :' legale_names: france: Bro-C'hall italy: Italia rest_of_world: Peurrest ar bed terms_declined_flash: terms_declined_link: ar bejenn-mañ eus ar wiki no_such_user: title: N'eus implijer ebet evel hemañ heading: N'eus ket eus an implijer %{user} body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall. deleted: dilamet show: my diary: Ma deizlevr my edits: Ma c'hemmoù my traces: Ma roudoù my notes: Ma notennoù my messages: Ma c'hemennadennoù my profile: Ma frofil my settings: Ma arventennoù my comments: Ma evezhiadennoù my_preferences: Ma fenndibaboù my_dashboard: Ma zaolenn-vourzh blocks on me: Stankadurioù evidon blocks by me: stankadurioù graet ganin create_mute: Kuzhat an implijer-mañ destroy_mute: Diguzhat an implijer-mañ edit_profile: Aozañ ar profil send message: Kas ur gemennadenn diary: deizlevr edits: Kemmoù traces: roudoù notes: Notennoù kartenn remove as friend: Lemel eus ar vignoned add as friend: Ouzhpennañ d'ar vignoned mapper since: 'Kartennour abaoe :' last map edit: 'Kemm diwezhañ ar gartenn:' uid: 'Kod anaout an implijer:' ct status: 'Diferadennoù ar c''henlabourer :' ct undecided: En entremar ct declined: Nac'het email address: 'Chomlec''h postel :' created from: 'Krouet diwar :' status: 'Statud :' spam score: 'Notenn evit ar strob :' role: administrator: Ur merour eo an implijer-mañ moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ importer: Un enporzhier/ez eo an implijer/ez-mañ grant: administrator: Reiñ ar moned merour moderator: Reiñ ar moned habaskaer importer: Grataat gwirioù enporzhiañ revoke: administrator: Disteurel ar moned merour moderator: Disteurel ar moned habaskaer importer: Lemel ar gwirioù enporzhiañ block_history: stankadurioù oberiant moderator_history: Stankadurioù roet comments: evezhiadennoù create_block: Stankañ an implijer-mañ activate_user: Gweredekaat an implijer-mañ confirm_user: Kadarnaat an implijer-mañ unconfirm_user: Digadarnaat an implijer-mañ unsuspend_user: Distankañ an implijer-mañ hide_user: Kuzhat an implijer-mañ unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ delete_user: Dilemel an implijer-mañ confirm: Kadarnaat report: Disklêriañ an implijer-mañ go_public: flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ. index: title: Implijerien heading: Implijerien summary_html: '%{name} krouet eus %{ip_address} d''an %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} krouet d''an %{date}' empty: N'eo bet kavet implijer klotaus ebet ! page: older: Implijerien goshoc'h newer: Implijerien nevesoc'h found_users: one: '%{count} implijer kavet' two: '%{count} implijer kavet' few: '%{count} implijer kavet' many: '%{count} implijer kavet' other: '%{count} implijer' confirm: Kadarnaat an implijerien diuzet hide: Kuzhat an implijerien diuzet suspended: title: Kont arsavet heading: Kont arsavet support: Skor automatically_suspended: Hon digarezit, ehanet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus. auth_failure: connection_failed: C'hwitet eo ar gevreadenn ouzh ur pourchaser dilesa invalid_credentials: Titouroù dilesa direizh no_authorization_code: Kod aotre ebet unknown_signature_algorithm: Kod aotre dianav invalid_scope: Astenn dianav unknown_error: Dilesadur sac'het auth_association: heading: N'eo ket kevredet ho ID ouzh ur gont OpenStreetMap. option_1: Ma'z oc'h un den nevez en OpenStreetMap, krouit ur gont nevez, mar plij, war-bouez ar furmskrid amañ dindan. option_2: M'ho peus ur gont dija e c'hallit kevreañ outi en ur implijout hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen, ha goude-se liammañ ho kont ouzh hoc'h ID en ho tibaboù implijer. user_role: filter: not_a_role: An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh. already_has_role: Ar roll %{role} zo gant an implijer dija. doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer. not_revoke_admin_current_user: Ne c'haller ket tennañ ar gwirioù melestrer digant an implijer bremañ. grant: title: Kadarnaat roidigezh ar roll heading: Kadarnaat roidigezh ar roll are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "%{role}" d'an implijer "%{name}" ? confirm: Kadarnaat fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « %{role} » d'an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. revoke: title: Kadarnaat torridigezh ar roll heading: Kadarnaat torridigezh ar roll are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "%{role}" digant an implijer "%{name}" ? confirm: Kadarnaat fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll. user_blocks: model: non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur. non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit disteurel ur stankadur. not_found: sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID %{id}. back: Distreiñ d'ar meneger new: title: O krouiñ ur stankadur evit %{name} heading_html: Krouiñ ur stankadur evit %{name} period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. edit: title: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} heading_html: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name} period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API. filter: block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ. create: flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit %{name}. update: only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ. success: Hizivaet eo ar stankadur. index: title: Stankadurioù an implijer heading: Roll stankadurioù an implijer empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh. revoke: title: O tisteurel ur stankadur evit %{block_on} heading_html: O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by} time_future_html: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}. past_html: Aet eo ar stankadur-mañ d'e dermen d'an %{time} ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ. confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ? revoke: Disteuler ! flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ. revoke_all: title: Disteurel an holl stankadurioù evit %{block_on} heading_html: O tisteurel an holl stankadurioù evit %{block_on} revoke: Disteuler! helper: time_future_html: Echuiñ a ray a-benn %{time}. until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer. time_future_and_until_login_html: Echuiñ a ra a-benn %{time} hag ur wech kevreet an implijer. time_past_html: Echuet da %{time}. block_duration: hours: one: '%{count} eurvezh' two: 2 eurvezh few: '%{count} eurvezh' many: '%{count} eurvezh' other: '%{count} eurvezh' days: one: '%{count} deiz' two: '%{count} zeiz' few: '%{count} deiz' many: '%{count} deiz' other: '%{count} deiz' weeks: one: '%{count} sizhun' two: '%{count} sizhun' few: '%{count} sizhun' many: '%{count} sizhun' other: '%{count} sizhun' months: one: '%{count} miz' two: '%{count} viz' few: '%{count} miz' many: '%{count} miz' other: '%{count} miz' years: one: '%{count} bloaz' two: '%{count} vloaz' few: '%{count} bloaz' many: '%{count} bloaz' other: '%{count} bloaz' blocks_on: title: Stankadurioù evit %{name} heading_html: Roll ar stankadurioù evit %{name} empty: '%{name} n''eo ket bet stanket c''hoazh.' blocks_by: title: Stankadurioù gant %{name} heading_html: Roll ar stankadurioù gant %{name} empty: '%{name} n''en deus graet stankadur ebet c''hoazh.' show: title: '%{block_on} stanket gant %{block_by}' heading_html: '%{block_on} stanket gant %{block_by}' created: 'Krouet:' duration: 'Padelezh :' status: 'Statud:' show: Diskouez edit: Aozañ revoke: Disteuler ! confirm: Ha sur oc'h ? reason: 'Abeg ar stankadur :' revoker: 'Torrer :' needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ. block: not_revoked: (n'eo ket torret) show: Diskouez edit: Aozañ revoke: Disteuler ! blocks: display_name: Implijer stanket creator_name: Krouer reason: Abeg evit stankañ status: Statud revoker_name: Torret gant older: Stankadurioù koshoc'h newer: Stankadurioù nevesañ navigation: all_blocks: An holl stankadurioù blocks_on_me: Stankadurioù evidon blocks_on_user: Stankadurioù evit %{user} blocks_by_me: Stankadurioù graet ganin blocks_by_user: Stankadurioù gant %{user} block: 'Stankadur #%{id}' user_mutes: index: title: Implijerien kuzhet my_muted_users: Ma implijerien kuzhet you_have_muted_n_users: one: Kuzhet ho peus %{count} implijer·ez two: Kuzhet ho peus %{count} implijer·ez few: Kuzhet ho peus %{count} implijer·ez many: Kuzhet ho peus %{count} implijer·ez other: Kuzhet ho peus %{count} implijer·ez user_mute_explainer: Kemennadennoù an implijerien kuzhet a zo kaset d'ur voest-resev disheñvel ha n'ho po kemenn ebet a-zivout o fosteloù. table: thead: muted_user: Implijer·ez kuzhet actions: Oberoù tbody: send_message: Kas ur gemennadenn create: notice: Kuzhet ho peus %{name}. error: Ne c'haller ket kuzhat %{name}. %{full_message}. notes: index: title: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user} heading: notennoù %{user} subheading_html: Notennoù %{submitted} pe %{commented} gant %{user} subheading_submitted: kaset subheading_commented: skrivet war no_notes: Notenn ebet id: Id creator: Krouer description: Deskrivadur created_at: Krouet e last_changed: Kemm diwezhañ show: title: 'Notenn: %{id}' description: Deskrivadur open_title: 'Neket bet diskoulmet an notenn #%{note_name}' closed_title: 'Notenn diskoulmet #%{note_name}' hidden_title: 'Notenn kuzhet #%{note_name}' event_opened_by_html: Bet krouet gant %{user} %{time_ago} event_opened_by_anonymous_html: Bet krouet gant un implijer dizanv %{time_ago} event_commented_by_html: Kemennadenn skrivet gant %{user} %{time_ago} event_commented_by_anonymous_html: Kemennadenn skrivet gant un implijer dizanv %{time_ago} event_closed_by_html: Diskoulmet gant %{user} %{time_ago} event_closed_by_anonymous_html: Diskoulmet gant un implijer/ez dianav %{time_ago} event_reopened_by_html: Adweredekaet gant %{user} %{time_ago} event_reopened_by_anonymous_html: Adweredekaet gant un implijer/ez dianav %{time_ago} event_hidden_by_html: Bet kuzhet gant %{user} %{time_ago} report: danevelliñ an notenn-mañ anonymous_warning: En notenn-mañ ez eus evezhiadennoù gant implijerien dianav hag a zlefe bezañ gwiriekaet unan-ha-unan. hide: Kuzhat resolve: Diskoulmañ reactivate: Adweredekaat comment_and_resolve: Addisplegañ & Diskoulmañ comment: Evezhiadenn log_in_to_comment: Kevreit evit skrivañ war an notenn-mañ other_problems_resolved: Evit an holl gudennoù all ez eo a-walc'h d'o diskoulmañ. new: title: Notenn nevez intro: Gwelet ho peus ur fazi pe un dra a vank ? Roit an dra-se da c'houzout d'ar gartennaouerien all evit ma vo renket. Lakait ar merker el lec'h mat ha skrivit un notenn da zisplegañ ar gudenn. anonymous_warning_log_in: kevreañ anonymous_warning_sign_up: en em enskrivañ advice: Foran eo ho notenn ha ne c'hall ket bezañ implijet evit hizivaat ar gartenn. Setu perak eo arabat ebarzhiñ titouroù personel pe titouroù o tont eus kartennoù gwarezet na endalc'hioù rolloù. add: Ouzhpennañ un notenn javascripts: close: Serriñ share: title: Rannañ cancel: Nullañ image: Skeudenn link: Liamm pe HTML long_link: Liamm short_link: Liamm berr geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Lakaat mentoù personelaet format: 'Furmad :' scale: 'Skeuliad :' image_dimensions: Ar skeudenn a vo lakaet e stumm standard %{width} × %{height} download: Pellgargañ short_url: URL berr include_marker: Lakaat ur merker center_marker: Kreizañ ar gartenn war ar merker paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h only_standard_layer: Ar gwiskad standart hepken a c'hall bezañ ezporzhiet evel ur skeudenn. embed: report_problem: Menegiñ ur gudenn key: title: Alc'hwez ar gartenn tooltip: Alc'hwez ar gartenn tooltip_disabled: Ne c'haller ket kaout an alc'hwez kartenn evit ar gwiskad stantart map: zoom: in: Zoumañ out: Dizoumañ locate: title: Diskouez al lec'h m'emaon metersPopup: one: Emaoc'h dindan %{count} metr diouzh ar poent-mañ two: Emaoc'h dindan %{count} vetr diouzh ar poent-mañ few: Emaoc'h dindan %{count} metr diouzh ar poent-mañ many: Emaoc'h dindan %{count} metr diouzh ar poent-mañ other: Emaoc'h dindan %{count} metr diouzh ar poent-mañ feetPopup: one: Emaoc'h dindan %{count} troad diouzh ar poent-mañ two: Emaoc'h dindan %{count} droad diouzh ar poent-mañ few: Emaoc'h dindan %{count} troad diouzh ar poent-mañ many: Emaoc'h dindan %{count} troad diouzh ar poent-mañ other: Emaoc'h dindan %{count} troad diouzh ar poent-mañ base: standard: Standard cycle_map: Kelc'hiad kartenn transport_map: Kartenn treuzdougen tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Denegour layers: header: Gwiskadoù kartenn notes: Notennoù kartenn data: Roadennoù ar gartenn gps: Roudoù GPS foran overlays: Gweredekaat an adwiskadoù evit dresañ ar gartenn title: Gwiskadoù openstreetmap_contributors: Kenlabourerien OpenStreetMap make_a_donation: Ober un donezon website_and_api_terms: Termenoù-implij al lec'hien hag an API osm_france: OpenStreetMap Frañs thunderforest_credit: Teol pourchaset gant %{thunderforest_link} andy_allan: Andy Allan tracestrack_credit: Teol pourchaset gant %{tracestrack_link} site: edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn createnote_tooltip: Ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn createnote_disabled_tooltip: Zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn map_notes_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet notennoù ar gartenn map_data_zoom_in_tooltip: Zoumiñ evit gwelet roadennoù ar gartenn queryfeature_tooltip: Arc'hweladurioù enklask queryfeature_disabled_tooltip: Zoumañ evit an arc'hweladurioù enklask edit_help: Dilec'hiit ar gartenn ha zoumit war ul lec'h a fell deoc'h aozañ, ha neuze klikit amañ. directions: ascend: Pignat engines: fossgis_osrm_bike: War varc'h-houarn (OSRM) fossgis_osrm_car: Karr (OSRM) fossgis_osrm_foot: War droad (OSRM) graphhopper_bicycle: Marc'h-houarn (GraphHopper) graphhopper_car: Karr GraphHopper) graphhopper_foot: Troad (GraphHopper) fossgis_valhalla_bicycle: War varc'h-houarn (Valhalla) fossgis_valhalla_car: Karr (Valhalla) fossgis_valhalla_foot: War droad (Valhalla) descend: Diskenn directions: Durc'hadurioù distance: Hed distance_m: '%{distance}m' distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: Ne c'haller ket kavout un hent etre an daou lec'h-mañ. no_place: 'Ho tigarez, ne c''haller ket kavout al lec''h-mañ : %{place}.' instructions: continue_without_exit: Kenderc'hel war%{name} slight_right_without_exit: Troit un tammig a-zehoù war %{name} offramp_right: Kemer ar vretell dehou offramp_right_with_exit: Troit a-zehou %{exit} war ar vretell offramp_right_with_exit_name: Kemer an hent-maez dehou %{exit} war %{name} offramp_right_with_exit_directions: Kemer an hent-maez dehou %{exit} war-zu %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Kemer ar vretell dehou %{exit} war %{name}, war-zu %{directions} offramp_right_with_name: Kemer ar vretell dehou %{name} offramp_right_with_directions: Kemer ar vretell dehou war-zu %{directions} offramp_right_with_name_directions: Kemer ar vretell dehou war %{name}, war-zu %{directions} onramp_right_without_exit: Troit a-zehoù war ar bretell war %{name} onramp_right_with_directions: Troit a-zehoù war ar vretell war-zu %{directions} onramp_right_with_name_directions: Troit a-zehou war ar vretell war %{name}, war-zu %{directions} onramp_right_without_directions: Treiñ a-zehou war ar vretell onramp_right: Troit a gleiz war ar vretell endofroad_right_without_exit: E penn an hent, troit a-zezhoù war %{name} merge_right_without_exit: Mont a-zehoù war %{name} fork_right_without_exit: Er forc'h-hent, troit a-zehoù war %{name} turn_right_without_exit: Treiñ a-zehoù war %{name} sharp_right_without_exit: Troit prim a-zehoù war %{name} uturn_without_exit: Grit hanter dro war %{name} sharp_left_without_exit: Troit prim a-gleiz war %{name} turn_left_without_exit: Treiñ a-gleiz war %{name} offramp_left: Troit a gleiz war ar vretell offramp_left_with_exit: Troit %{exit} a-gleiz war ar vretell offramp_left_with_exit_name: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name} offramp_left_with_exit_directions: Troit a-gleiz war ar vretell %{exit}war-zu %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Kemer ar vretell gleiz %{exit} war %{name}, war-zu %{directions} offramp_left_with_name: Kemer ar vretell gleiz betek %{name} offramp_left_with_directions: Troit a-gleiz war ar vretell war-zu %{directions} offramp_left_with_name_directions: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name}, war-zu %{directions} onramp_left_without_exit: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name} onramp_left_with_directions: Troit a-gleiz war ar vretell war-zu %{directions} onramp_left_with_name_directions: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name}, war-zu %{directions} onramp_left_without_directions: Troit a-gleiz war ar vretell onramp_left: Troit a-gleiz war ar vretell endofroad_left_without_exit: E penn an hent, troit a-gleiz war %{name} merge_left_without_exit: Mont a-gleiz war %{name} fork_left_without_exit: Er forc'h-hent, troit a-gleiz war %{name} slight_left_without_exit: Troit un tammig a-gleiz war %{name} via_point_without_exit: (dre ar poent) follow_without_exit: Heuliañ %{name} roundabout_without_exit: Er c'hroashent-tro, kemer an hent-maez %{name} leave_roundabout_without_exit: Kuitaat ar c'roashent-tro - %{name} stay_roundabout_without_exit: Chom war ar c'hroashent-tro -%{name} start_without_exit: Loc'hañ war %{name} destination_without_exit: Tizhout al lec'h against_oneway_without_exit: Mont gant ar straed untu war %{name} end_oneway_without_exit: Dibenn an tremen untun war %{name} roundabout_with_exit: Er c'hroashent-tro, kemer an hent-maez %{exit} war %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Er c'hroashent-tro, kemer ar vretell %{exit} war %{name} exit_roundabout: Mont kuit eus ar c'hroashent-tro war %{name} unnamed: hep anv courtesy: Hent a-berzh %{link} exit_counts: first: 1añ second: 2l third: 3e fourth: 4e fifth: 5vet sixth: 6vet seventh: 7vet eighth: 8vet ninth: 9vet tenth: 10vet time: Eur query: node: Skoulm way: Hent relation: Darempred nothing_found: Arc'hweladur ebet kavet error: Fazi o vont e daremmpred gant %{server}:%{error} timeout: Amzer aet e-biou %{server} context: directions_from: Durc'hadurioù adalek amañ directions_to: Durc'hadurioù betek amañ add_note: Ouzhpennañ un notenn amañ show_address: Diskouez ar chomlec'h query_features: Perzhioù enklask centre_map: Kreizañ ar gartenn amañ redactions: edit: heading: Aozañ ar skridaozadenn title: Aozañ ar skridaozadenn index: empty: Skridaozadenn ebet da ziskouez. heading: Roll ar skridaozadennoù title: Roll skridaozadennoù new: heading: Merkit an titouroù evit ar skridaozadenn nevez title: O krouiñ ur skridaozadenn nevez show: description: 'Deskrivadur :' heading: O tiskouez "%{title}" ar skridaozadenn title: O tiskouez ar skridaozadenn user: 'Krouer :' edit: Aozañ ar skridaozadenn-mañ destroy: Diverkañ ar skridaozadenn-mañ confirm: Ha sur oc'h ? create: flash: Skridaozadenn krouet. update: flash: Kemmoù enrollet. destroy: not_empty: N'eo ket goullo ar skridaozadenn. Diverkit an holl stummoù eus ar skridaozadenn-mañ a-raok he distruj. flash: Skridaozadenn foeltret. error: Ur fazi a zo bet e-ser foeltrañ ar skridaozadenn-mañ validations: leading_whitespace: en deus esaouennoù en deroù trailing_whitespace: en deus esaouennoù en dibenn invalid_characters: zo arouezennoù direizh ennañ url_characters: zo arouezennoù URL ispisial%{characters} ennañ ...