# Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Saraiki
# Author: Sayam Asjad
---
skr-arab:
html:
dir: rtl
time:
formats:
friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
helpers:
file:
prompt: فائل چݨو
submit:
diary_comment:
create: تبصرہ
diary_entry:
create: شائع کرو
update: اپ ݙیٹ
issue_comment:
create: تبصرہ کرو
message:
create: بھیڄو
client_application:
create: رجسٹر
update: اپ ݙیٹ
oauth2_application:
create: رجسٹر
update: اپ ݙیٹ
redaction:
create: ریڈیکشن بݨاؤ
update: ریڈیکشن محفوظ کرو
trace:
create: اپلوڈ
update: تبدیلیاں محفوظ کرو
user_block:
create: بلاک بݨاؤ
update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
models:
changeset: تبدیلیاں
changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
country: ملک
diary_comment: روزانہ دی رائے
diary_entry: ڈائری دی انٹری
friend: دوست
issue: مسئلہ
language: زبان
message: سنیہہ
node: نوڈ
node_tag: نوڈ ٹیگ
old_node: پراݨا نوڈ
old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
old_relation: پراݨا رشتہ
old_way: پراݨا طریقہ
old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
relation: رشتہ
relation_member: رشتہ دار رکن
relation_tag: رشتہ ٹیگ
report: رپورٹ
session: سیشن
trace: منقول
tracepoint: منقول پوائنٹ
tracetag: منقول ٹیگ
user: ورتݨ آلا
user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
way: راہ
way_node: راہ نوڈ
way_tag: راہ ٹیگ
attributes:
client_application:
name: ناں (ضروری)
support_url: سہارا یوآرایل
diary_comment:
body: باڈی
diary_entry:
user: ورتݨ آلا
title: موضوع
body: باڈی
latitude: عرض البلد
longitude: طول البلد
language_code: زبان
doorkeeper/application:
name: ناں
scopes: اجازتاں
friend:
user: ورتݨ آلا
friend: دوست
trace:
user: ورتݨ والا
visible: ظاہر
name: فائل دا ناں
size: حجم
latitude: عرض البلد
longitude: طول البلد
public: عوام
description: تفصیل
gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
visibility: نظرݨ دی صلاحیت
tagstring: ٹیگ
message:
sender: بھیجݨ آلا
title: موضوع
body: باڈی
recipient: وصول کرݨ آلا
redaction:
title: عنوان
description: تفصیل
user:
email: ای میل
email_confirmation: ای میل دی تصدیق
new_email: نواں ای میل پتہ
active: متحرک
display_name: ظاہری ناں
description: پروفائل تفصیل
home_lat: عرض البلد
home_lon: طول البلد
languages: ترجیحی زباناں
preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
pass_crypt: پاس ورڈ
pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
datetime:
distance_in_words_ago:
half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
editor:
id:
name: آئی ڈی
remote:
name: ریموٹ کنٹرول
auth:
providers:
none: کوئی وی کائنی
openid: کھلی آئی ڈی
google: گوگل
facebook: فیسبوک
windowslive: وِنڈوز لائیو
github: گِٹ ہب
wikipedia: وکیپیڈیا
api:
notes:
comment:
opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
entry:
comment: رائے
full: پورا نوٹ
account:
deletions:
show:
title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
delete_account: کھاتہ مٹاؤ
confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
cancel: منسوخ
accounts:
edit:
title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
my settings: میݙیاں ترتیباں
current email address: موجودہ ای میل پتہ
external auth: باہرلی تصدیق
openid:
link text: ایہ کیا ہے؟
public editing:
enabled link text: ایہ کیا ہے؟
contributor terms:
link text: ایہ کیا ہے؟
save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
browse:
created: بݨ ڳیا
closed: بند تھیا
version: ورژن
in_changeset: تبدیلیاں
anonymous: گمنام
no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
part_of: دا حصہ
download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
view_history: تاریخچہ ݙیکھو
view_details: تفصیل ݙکھاؤ
location: 'محل وقوع:'
changeset:
title: تبدیلیاں:%{id}
belongs_to: مصنف
node: نوݙاں(%{count})
way: رستے(%{count})
comment: تبصرے (%{count})
hidden_commented_by_html: '%{user} %{when} ago
کنوں لکایا ڳیا تبصرہ'
commented_by_html: '%{user} %{when} ago
کنوں تبصرہ'
discussion: بحث مباحثہ
node:
title_html: 'نوڈ: %{name}'
history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
way:
title_html: رستہ:%{name}
nodes: نوڈاں
relation:
title_html: تعلق:%{name}
members: ممبراں
relation_member:
type:
node: نوڈ
way: راہ
relation: رشتہ
not_found:
title: کائنی لبھا
type:
node: نوڈ
way: راہ
relation: رشتہ
changeset: تبدیلیاں
note: نوٹ
timeout:
type:
node: نوڈ
way: راہ
relation: رشتہ
changeset: تبدیلیاں
note: نوٹ
redacted:
type:
node: نوڈ
way: راہ
relation: رشتہ
start_rjs:
load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
loading: لوڈ تھیندا پئے
tag_details:
tags: ٹیگ
email_link: ای میل %{email}
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: ورقہ %{page}
next: اڳلا »
previous: « پچھلا
changeset:
anonymous: گمنام
no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
changesets:
id: آئی ڈی
saved_at: تے محفوظ ہے
user: ورتݨ آلا
comment: رائے
area: علاقہ
index:
title: تبدیلیاں
empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
load_more: ٻئے لوݙ کرو
dashboards:
contact:
km away: '%{count} کلومیٹر دور'
m away: '%{count} میٹر دور'
popup:
your location: تہاݙا مقام
friend: دوست
show:
title: میݙا ڈیش بورڈ
my friends: میݙے یار
diary_entries:
form:
location: محل وقوع
use_map_link: نقشہ استعمال کرو
index:
my_diary: میݙی ڈائری
older_entries: پراݨی انٹریاں
newer_entries: نویاں انٹریاں
show:
leave_a_comment: رائے ݙیوو
login: لاگ ان تھیوو
diary_entry:
comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
confirm: تصدیق
diary_comment:
comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
confirm: تصدیق
location:
location: 'محل وقوع:'
view: ݙکھالے
edit: لکھو
comments:
post: پوسٹ
when: کڈݨ
comment: رائے
newer_comments: نویں رائے
older_comments: پراݨی رائے
errors:
contact:
contact: رابطہ
forbidden:
title: ممنوع
geocoder:
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: کیبل کار
chair_lift: چیئر لفٹ
drag_lift: ݙریڳ لفٹ
gondola: ڳونڈولا لفٹ
aeroway:
gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
hangar: ہینگر
helipad: ہیلی پیڈ
runway: رن وے
taxiway: ٹیکسی دا راہ
amenity:
arts_centre: آرٹس سنٹر
atm: اے ٹی ایم
bank: بینک
bar: بار
bbq: بی بی کیو
bench: بینچ
bicycle_parking: سائکل پارکنگ
biergarten: بیئر باغ
blood_bank: بلڈ بینک
boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
brothel: فحش خانہ
bus_station: بساں دا اݙہ
cafe: کیفے
car_rental: کار رینٹل
car_wash: کار واش
casino: ناچگاہ
cinema: سینما
clinic: کلینک
clock: کلاک
college: کالج
community_centre: برادری مرکز
dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
doctors: ڈاکٹر
drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
driving_school: ڈرائیونگ سکول
embassy: سفارتخانہ
fast_food: فاسٹ فوڈ
fire_station: فائر ٹیشݨ
food_court: خوراک کورٹ
fountain: فوارہ
fuel: فلنگ ٹیشݨ
gambling: جوا
grave_yard: قبرستان
hospital: ہسپتال
ice_cream: آئس کریم
kindergarten: کنڈرگاٹن
language_school: زبان دا سکول
library: لائبریری
marketplace: بازار
motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
music_school: میوزک سکول
nightclub: نائٹ کلب
nursing_home: نرسنگ ہوم
parking: پارکنگ
pharmacy: فارمیسی
place_of_worship: عبادتگاہ
police: پولیس
post_box: پوسٹ بکس
post_office: ڈاکخانہ
prison: جیل
public_bath: عوامی غسل خانہ
public_building: عوامی عمارت
restaurant: ریسٹوران
school: سکول
shelter: پناہ گاہ
shower: شاور
social_centre: سماجی مرکز
social_facility: وسیبی سَوکھ
studio: سٹوڈیو
taxi: ٹیکسی
telephone: عوامی ٹیلیفون
theatre: تھیئٹر
townhall: قصبہ ہال
university: یونی ورسٹی
village_hall: دیہاتی ہال
waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
boundary:
administrative: انتظامی حدود
national_park: قومی پارک
protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
"yes": چار دیواری
bridge:
"yes": پُل
building:
bungalow: بنگلا
cabin: کیبن
chapel: چیپل
church: گرجے دی عمارت
civic: وسیبی عمارت
college: کالج عمارت
commercial: تجارتی عمارت
construction: زیر تعمیر عمارت
garage: گیراج
garages: گیراج
greenhouse: گرین ہاؤس
hangar: ہینگر
hospital: ہسپتال عمارت
hotel: ہوٹل دی عمارت
house: گھر
industrial: صنعتی عمارت
kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
office: دفتری عمارت
public: عوامی عمارت
residential: رہائشی عمارت
roof: چھت
school: سکول دی عمارت
service: خدمتی عمارت
shed: شیڈ
static_caravan: کاروان
warehouse: ویئر ہاؤس
"yes": عمارت
club:
"yes": کلب
craft:
carpenter: درکھاݨ
electrician: اِلَیکٹریشن
gardener: مالی
painter: پینٹڑ
photographer: فوٹو گرافر
plumber: پلمبر
shoemaker: موچی
tailor: درزی
emergency:
phone: ہنگامی فون
siren: ہنگامی سائرن
highway:
bus_stop: بساں دا اݙا
corridor: راہداری
crossing: کراسنگ
cycleway: سائیکل راہ
elevator: لِفٹ
footway: فٹ پاتھ
ford: فورڈ
milestone: سنگ میل
motorway: موٹروے
motorway_junction: موٹروے جنکشن
motorway_link: موٹروے سڑک
path: راہ
platform: پلیٹ فارم
primary: اصلی سڑک
primary_link: اصلی سڑک
residential: رِہائشی سڑک
road: سڑک
secondary: ثانوی سڑک
secondary_link: ثانوی سڑک
service: سروس روڈ
speed_camera: رفتار کیمرا
stop: رکݨ دا کنایہ
track: ٹرَیک
"yes": سڑک
historic:
battlefield: جنگ دا میدان
castle: قلعہ
church: گرجاگھر
fort: قلعہ
house: ہاؤس
memorial: یادگار
stone: پتھر
tomb: مزار
tower: ٹاور
"yes": تاریخی موقف
junction:
"yes": جنکشن
landuse:
cemetery: قبرستان
commercial: کمرشل ایریا
forest: جنگل
grass: گھا
meadow: چراگاہ
military: فوجی علاقہ
orchard: بغیچا
railway: ریلوے
leisure:
garden: باغ
park: پارک
playground: کھیڈ دا میدان
resort: سیر گاہ
stadium: سٹیڈیم
water_park: واٹر پارک
man_made:
beehive: ماکھی دا چھتہ
bridge: پُل
chimney: چمنی
lighthouse: لائٹ ہاؤس
mineshaft: میݙا شافٹ
pipeline: پائپ لائن
surveillance: نگرانی
telescope: دور بین
tower: ٹاور
water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
water_well: کھوہ
water_works: واٹر ورکس
windmill: ہوا چکی
works: فیکٹری
military:
"yes": فوج
mountain_pass:
"yes": درا
natural:
bay: کھاڑی
beach: ساحل
forest: جنگل
hill: پہاڑی
hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
island: جزیرہ
mud: گارا
sand: ریت
stone: پتھر
tree: درخت
valley: وادی
water: پاݨی
wood: لکڑ
office:
accountant: اکاؤنٹنٹ
company: کمپنی
educational_institution: تعلیمی ادارہ
employment_agency: روزگار ایجنسی
notary: نوٹری
religion: مذہبی دفتر
research: تحقیق دفتر
"yes": دفتر
place:
city: شَہر
country: ملک
county: کاؤنٹی
house: ہاؤس
island: جزیرہ
municipality: میونسپلٹی
postcode: پوسٹ کوڈ
quarter: چوتهائی
region: علاقہ
sea: سمندر
square: مربع
state: ریاست
town: قصبہ
village: وستی
"yes": جاء
railway:
halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
junction: ریلوے جنگشن
platform: ریلوے پلیٹ فارم
preserved: مخصوص ریلوے
proposed: مجوزہ ریلوے
rail: ریل
spur: ریلوے سپر
station: ریلوے ٹیشݨ
stop: ریلوے سٹاپ
subway: سب وے
tram: ٹرام وے
tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
yard: ریلوے یارڈ
shop:
bakery: بیکری
beauty: بیوٹی شاپ
bicycle: سائیکل دی ہٹی
bookmaker: کتاب ساز
books: کتاب دی دُکان
boutique: بوتیک
butcher: قصائی
car: کاراں دی دُکان
carpet: قالین شاپ
chemist: کیمسٹ
chocolate: چاکلیٹ
clothes: کپڑے دی دُکان
coffee: کافی دی ہٹی
computer: کمپیوٹراں دی دکان
confectionery: مٹھائی دی دُکان
department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
furniture: فرنیچر
gas: گیس سٹور
general: جنرل سٹور
gift: گفٹ شاپ
grocery: کریانہ ہٹی
hardware: ہارڈویئر سٹور
ice_cream: آئس کریم دکان
mall: مال
massage: سنیہا
tailor: درزی
tyres: ٹائر شاپ
"yes": دکان
tourism:
gallery: گیلری
hostel: ہوسٹل
hotel: ہوٹل
information: معلومات
motel: موٹل
museum: عڄائب گھر
zoo: چڑیا گھر
waterway:
canal: نہر
dam: ڈیم
drain: نالی
river: دریا
stream: ندی
waterfall: آبشار
types:
towns: قصبے
places: جاہیں
results:
no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
more_results: ٻئے نتیجے
issues:
index:
title: مسئلے
select_type: قسم چُݨو
search: ڳولو
status: حیثیت
last_updated: چھیکڑی تبدیلی
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: %{time} منجانب %{user}
link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
states:
open: کھولو
show:
resolve: حل کرو
ignore: چھوڑو
reopen: ولدا کھولو
new_reports: نویاں رپورٹاں
reports:
new:
categories:
diary_entry:
other_label: ٻیا
diary_comment:
other_label: ٻیا
user:
other_label: ٻیا
note:
other_label: ٻیا
layouts:
logout: لاگ آؤٹ
log_in: لاگ ان تھیوو
sign_up: کھاتہ بناؤ
edit: تبدیلی کرو
history: تاریخچہ
export: ٻاہر بھیڄو
issues: مسئلے
data: ڈیٹا
export_data: ڈَیٹا برامد کرو
partners_ucl: یو سی ایل
help: مدد
about: تعارف
communities: برادریاں
community: برادری
foundation: ادارہ
learn_more: ٻیا سِکھو
more: ٻئے
user_mailer:
gpx_failure:
hi: سلام %{to_user}
gpx_success:
hi: سلام %{to_user}
signup_confirm:
greeting: سلام!
email_confirm:
greeting: سلام،
lost_password:
greeting: سلام،
note_comment_notification:
greeting: سلام،
changeset_comment_notification:
hi: سلام %{to_user}،
greeting: سلام،
confirmations:
confirm:
button: تصدیق
confirm_email:
button: تصدیق
messages:
inbox:
title: ان باکس
my_inbox: میݙا انباکس
my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
from: کنوں
subject: موضوع
date: تریخ
message_summary:
unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
reply_button: جواب
destroy_button: مٹاؤ
new:
title: سنیہا پٹھو
send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
subject: موضوع
body: باڈی
outbox:
my_inbox: میݙا انباکس
my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
to: تائیں
subject: موضوع
date: تریخ
show:
title: سنیہا پڑھو
from: کنوں
subject: موضوع
date: تریخ
reply_button: جواب
unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
destroy_button: مٹاؤ
back: پچھوں
to: کوں
sent_message_summary:
destroy_button: مٹاؤ
preferences:
edit:
cancel: منسوخ
profiles:
edit:
cancel: منسوخ
image: تصویر
sessions:
new:
title: لاگ ان
heading: لاگ ان
password: 'پاس ورڈ:'
openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
remember: میکوں یاد رکھو
lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
login_button: لاگ ان
openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
auth_providers:
openid:
title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
google:
title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
facebook:
title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
github:
title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
wikipedia:
title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
wordpress:
title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
destroy:
title: لاگ آؤٹ
logout_button: لاگ آؤٹ
shared:
markdown_help:
headings: سرخیاں
heading: سرخی
first: پہلا آئٹم
second: ݙوجھا آئٹم
link: لنک
text: ٹیکسٹ
image: تصویر
url: یوآرایل
site:
about:
next: اڳلا
legal_title: قنونی
partners_title: بھائیوال
copyright:
foreign:
title: ایں ترجمے بارے
native:
title: ایں ورقے بارے
legal_babble:
trademarks_1_html: |-
OpenStreetMap، میگنفائنگ گلاس علامت (لوگو) تے نقشہ دی ریاست OpenStreetMap فاؤنڈیشن دے رجسٹرڈ ٹریڈ مارک ہن.
ڄے تہاݙے کول نقشہ ورتݨ بارے سوال ہن تاں، براہ کرم ساݙی ٹریڈ مارک پالیسی ملاحظہ کرو.
index:
permalink: پکا لنک
shortlink: مختصر لنک
createnote: نوٹ شامل کرو
export:
title: ٻاہر بھیڄو
licence: لائیسنس
too_large:
other:
title: ٻئے ماخذ
options: اختیارات
format: فارمیٹ
scale: پیمانہ
max: ودھ و ودھ
image_size: فوٹو دا سائز
zoom: وݙا چھوٹا کرݨ
latitude: عرض بلد
longitude: طول بلد
output: آؤٹ پٹ
export_button: ٻاہر بھیڄو
help:
forums:
title: فورم
irc:
title: آئی آر سی
sidebar:
close: بند کرو
search:
search: ڳولو
from: کنوں
to: تائیں
submit_text: ڄلو
key:
table:
entry:
track: ٹرَیک
tram:
1: ٹرام
cable:
- کیبل کار
- چیئر لفٹ
forest: جنگل
wood: لکڑ
golf: گولف مَیدان
park: پارک
common:
- وقف
- چراگاہ
- باغ
retail: پرچون علاقہ
industrial: صنعتی علاقہ
commercial: کمرشل ایریا
lake:
- جھیل
farm: کھیت
school:
- سکول
- یونی ورسٹی
station: ریلوے ٹیشݨ
welcome:
title: ست بسم اللہ!
questions:
title: کوئی سوال؟
communities:
title: برادریاں
traces:
new:
help: مدد
edit:
cancel: منسوخ
trace_optionals:
tags: ٹیگ
show:
filename: 'فائل ناں:'
download: ڈاؤن لوڈ
uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
points: 'نقطے:'
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: نقشہ
edit: تبدیلی کرو
owner: مالک
description: 'تفصیل:'
tags: 'ٹیگ:'
none: کوئی وی کائنی
trace:
more: ٻئے
view_map: نقشہ ݙیکھو
private: نجی
application:
settings_menu:
account_settings: کھاتہ ترتیباں
oauth2_applications:
index:
name: ناں
permissions: اجازتاں
application:
edit: لکھو
delete: مٹاؤ
show:
edit: لکھو
delete: مٹاؤ
permissions: اجازتاں
oauth2_authorizations:
new:
authorize: اجازت ݙیوو
deny: انکار کرو
oauth2_authorized_applications:
index:
permissions: اجازتاں
users:
new:
title: سائن اپ
support: سہارا
continue: سائن اپ
terms:
title: شرطاں
heading: شرطاں
continue: جاری رکھو
decline: انکار کرو
legale_names:
france: فرانس
italy: اِٹلی
rest_of_world: باقی دنیا
show:
my profile: میݙی پروفائل
my settings: میݙیاں ترتیباں
my comments: میݙے تبصرے
user_role:
grant:
confirm: تصدیق
revoke:
confirm: تصدیق
user_blocks:
show:
show: ݙِکھاؤ
edit: لکھو
block:
show: ݙِکھاؤ
edit: تبدیلی کرو
notes:
show:
title: نوٹ:%{id}
description: تفصیل
hide: لُکاؤ
resolve: حل کرو
comment: تبصرہ
new:
title: نواں نوٹ
add: نوٹ شامل کرو
javascripts:
close: بند کرو
share:
title: شیئر
cancel: منسوخ
image: تصویر
link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
long_link: لنک
short_link: مختصر لنک
embed: ایچ ٹی ایم ایل
format: فارمیٹ
scale: 'پیمانہ:'
changesets:
show:
comment: تبصرہ
subscribe: سبسکرائب کرو
unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
hide_comment: لُکاؤ
unhide_comment: ݙکھاؤ
directions:
engines:
fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
distance_m: '%{distance}م'
distance_km: '%{distance}ک م'
instructions:
exit_counts:
first: پہلا
second: ݙوجھا
third: تریجھا
fourth: چوتھا
fifth: پنجواں
sixth: ٦واں
seventh: ٧واں
eighth: ٨واں
ninth: ٩واں
tenth: ١٠واں
redactions:
show:
confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
...