# Messages for Norwegian Nynorsk (norsk nynorsk) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: 6400 # Author: Abaksle # Author: Amire80 # Author: Bjorni # Author: Danieldegroot2 # Author: Dimitar # Author: Dittaeva # Author: Eirik # Author: Gnonthgol # Author: Gunnernett # Author: Harald Khan # Author: Macofe # Author: Maddy from Celeste # Author: McDutchie # Author: Nemo bis # Author: Nghtwlkr # Author: Njardarlogar # Author: Pladask # Author: Pyscowicz # Author: Ranveig # Author: Ruila --- nn: time: formats: friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M' helpers: file: prompt: Vel fil submit: diary_comment: create: Kommenter diary_entry: create: Publiser update: Oppdater issue_comment: create: Legg til kommentar message: create: Send client_application: create: Registrer update: Oppdater oauth2_application: create: Registrer update: Oppdater redaction: create: Lag maskering update: Lagre markering trace: create: Last opp update: Lagre endringar user_block: create: Opprett blokkering update: Oppdater blokkering activerecord: errors: messages: invalid_email_address: ser ikkje ut til å vere ei gyldig e-postadresse email_address_not_routable: kan ikkje rutast models: acl: Tilgangskontrolliste changeset: Endringssett changeset_tag: Endringssettmerkelapp country: Land diary_comment: Dagbokkommentar diary_entry: Dagbokoppføring friend: Ven issue: Problem language: Språk message: Melding node: Node node_tag: Nodemerkelapp old_node: Gammal node old_node_tag: Gammal nodemerkelapp old_relation: Gammal relasjon old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp old_way: Gammal veg old_way_node: Gammal vegnode old_way_tag: Gammal vegmerkelapp relation: Relasjon relation_member: Relasjonsmedlem relation_tag: Relasjonsmerkelapp report: Rapporter session: Økt trace: Spor tracepoint: Punkt i spor tracetag: Spormerkelapp user: Brukar user_preference: Brukarinnstillingar user_token: Brukarnøkkel way: Veg way_node: Vegnode way_tag: Vegmerkelapp attributes: client_application: name: Namn (Påkravd) callback_url: 'URL for tilbakekall:' support_url: Støytte-URL diary_comment: body: Brødtekst diary_entry: user: Brukar title: 'Emne:' latitude: Breiddegrad longitude: Lengdegrad language_code: Språk doorkeeper/application: name: Namn friend: user: Brukar friend: Ven trace: user: Brukar visible: Synleg name: Filnamn size: Storleik latitude: Breiddegrad longitude: Lengdegrad public: Offentleg description: Skildring gpx_file: Last opp GPX-fil visibility: 'Synligheit:' tagstring: 'Merkelappar:' message: sender: Sendar title: Emne body: Brødtekst recipient: Mottakar redaction: description: Skildring user: email: E-post new_email: Ny e-postadresse active: Aktive display_name: Visningsnamn description: Skildring profilen home_lat: Breiddegrad home_lon: Lengdegrad languages: Føretrekte språk preferred_editor: Føretrekt redigeringsprogram pass_crypt: Passord pass_crypt_confirmation: Stadfest passord help: trace: tagstring: kommaseparert user_block: reason: Årsaka for at brukaren vert blokkert. Ver venleg og ver so sindig og fornuftig som mogleg, gje so mykje opplysingar om situasjonen som du kan med tanke på at meldinga vil vera synleg for ålmenta. Hugs på at ikkje alle brukarar har kjennskap til sjargongen, so prøv å bruka ålmenne omgrep. needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna? user: new_email: ' (vis aldri offentleg)' datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: omkring %{count} time sidan other: omkring %{count} timar sidan about_x_months: one: omkring 1 månad sidan other: omkring %{count} månader sidan about_x_years: one: omkring 1 år sidan other: omkring %{count} år sidan almost_x_years: one: nesten 1 år sidan other: nesten %{count} år sidan half_a_minute: for eit halvminutt sidan less_than_x_seconds: one: mindre enn 1 sekund sidan other: mindre enn %{count} sekund sidan less_than_x_minutes: one: mindre enn eit minutt sidan other: mindre enn %{count} minutt sidan over_x_years: one: over 1 år sidan other: over %{count} år sidan x_seconds: one: 1 sekund sidan other: '%{count} sekund sidan' x_minutes: one: 1 minutt sidan other: '%{count} minutt sidan' x_months: one: 1 månad sidan other: '%{count} månader sidan' x_years: one: 1 år sidan other: '%{count} år sidan' editor: default: Standard (noverande %{name}) id: name: iD description: iD (i nettlesaren) remote: name: lokalt installert program description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor) auth: providers: none: Ingen google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: opened_at_html: Oppretta %{when} opened_at_by_html: Oppretta %{when} av %{user} commented_at_html: Oppdatert %{when} commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user} closed_at_html: Løyst %{when} closed_at_by_html: Løyst %{when} av %{user} reopened_at_html: Opna att %{when} reopened_at_by_html: Opna att %{when} av %{user} rss: title: OpenStreetMap-merknadar commented: ny kommentar (nær %{place}) entry: comment: Kommentar full: Fullstendig merknad account: deletions: show: title: Slett kontoen min warning: Åtvaring! Sletting av konto er endeleg, og kan ikkje gjerast om. delete_account: Slett konto delete_introduction: 'Du kan sletta kontoen din hjå OpenStreetMap med knappen under. Merk fylgjande:' delete_profile: Profilinformasjonen din, medrekna profilbilde, skildring og heimestad vil fjernast. delete_display_name: Det viste namnet ditt vil fjernast, og kan brukast av andre kontoar. retain_caveats: Somme opplysingar vil verte tatt vare på, til og med etter at kontoen din er sletta. retain_edits: Eventuelle endringar av kartdatabasen vil behaldast. retain_traces: Spor du har lasta opp vil behaldast. retain_diary_entries: Innlegg og kommentarar frå deg i brukardagboken vil verte tekne vare på, men skylte frå ålmenta. retain_notes: Merknadane og kommentarane dine vil verte tekne vare på, men skylt frå ålmenta. retain_changeset_discussions: Tilskota dine til diskusjonar om endringssett vil behaldast. retain_email: E-postadressa di vil behaldast. confirm_delete: Er du sikker? cancel: Bryt av accounts: edit: title: Rediger konto my settings: Innstellingane mine current email address: Noverande e-postadresse external auth: Ekstern autentisering openid: link text: kva er dette? public editing: heading: Offentleg redigering enabled: Aktivert. Ikkje anonym og kan redigere data. enabled link text: kva er dette? disabled: Deaktivert og kan ikkje redigere data. Alle tidlegare redigeringar er anonyme. disabled link text: kvifor can eg ikkje redigere? contributor terms: heading: Vilkår for bidragsytarar agreed: Du har godkjent dei nye bidragsytervilkåra not yet agreed: Du har endå ikkje godkjent dei nye bidragsytervilkåra. review link text: Vennligst følg denne lenkja når det passar deg, for å sjå igjennom og godkjenne dei nye bidragsytervilkåra. agreed_with_pd: Du har òg opplyst at du ansar redigeringane dine for å vere offentleg eigedom (Public Domain). link text: kva er dette? save changes button: Lagre endringar delete_account: Slett konto... go_public: heading: Offentleg redigering currently_not_public: Nett no er redigeringane dine anonyme, og folk kan ikkje senda deg meldingar eller sjå kor du er. For å visa kva du har redigert og la folk kontakta deg gjennom nettstaden, klikk på knappen nedanfor. only_public_can_edit: Sidan overgangen til 0.6-API-et, kan berre offentlege brukarar redigera kartdata. find_out_why: finn ut kvifor email_not_revealed: E-postadressa di vil ikkje verte synleg for ålmenta når kontoen din vert offentleg. not_reversible: Denne handlinga kan ikkje omgjerast, og alle nye brukarar er no offentlege frå byrjinga. make_edits_public_button: Gjer alle redigeringane mine offentleg update: success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å stadfeste din epostadresse. success: Brukerinformasjon oppdatert. destroy: success: Kontoen er sletta. browse: deleted_ago_by_html: Sletta %{time_ago} av %{user} edited_ago_by_html: Redigert %{time_ago} av %{user} version: 'Versjon:' in_changeset: Endringssett anonymous: anonym no_comment: (ingen kommentar) part_of: Del av part_of_relations: one: '%{count} samhøve' other: '%{count} samhøve' part_of_ways: one: 1 line other: '%{count} liner' download_xml: Last ned XML view_history: Vis historikk view_details: Vis detaljar location: 'Plassering:' node: title_html: 'Punkt: %{name}' history_title_html: 'Punkthistorikk: %{name}' way: title_html: 'Strekning: %{name}' history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}' nodes: Punkt nodes_count: one: '%{count} punkt' other: '%{count} punkt' also_part_of_html: one: delstrekning %{related_ways} other: delstrekningar %{related_ways} relation: title_html: 'Samhøve: %{name}' history_title_html: 'Samhøvehistorikk: %{name}' members: Medlemmar members_count: one: '%{count} medlem' other: '%{count} medlemar' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}' type: node: Punkt way: Veg relation: Relasjon containing_relation: entry_html: Relasjon %{relation_name} entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role}) not_found: title: Ikkje funne sorry: Beklagar, klarte ikkje å finne %{type}-en med ID %{id}. type: node: node way: veg relation: relasjon changeset: endringssett note: merknad timeout: title: Tida gjekk ut sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente. type: node: punkt way: veg relation: relasjon changeset: endringssett note: merknad redacted: redaction: Maskering %{id} message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den er blitt maskert. Sjå %{redaction_link} for detaljar. type: node: punkt way: vegen relation: relasjonen start_rjs: feature_warning: Hentar %{num_features} kartobjekt, noe som kan gjera at nettlesaren vert treg eller stoppar heilt. Er du sikker på at du vil visa desse datuma? load_data: Last inn data loading: Lastar... tag_details: tags: Merkelappar wiki_link: key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia wikimedia_commons_link: Sida %{page} på Wikimedia Commons telephone_link: Ring %{phone_number} colour_preview: Førehandsvising av farga %{colour_value} query: title: Finn objekt introduction: Klikk på kartet for å visa objekt i nærleiken. nearby: Nærliggjande objekt enclosing: Omgjevande objekt changeset_comments: feeds: comment: comment: 'Ny kommentar til endringssett #%{changeset_id} av %{author}' commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user} comments: comment: 'Ny kommentar til endringssett #%{changeset_id} av %{author}' show: title_all: Endringssettdiskusjon hjå OpenStreetMap title_particular: Diskusjon om endringssett %{changeset_id} hjå OpenStreetMap timeout: sorry: Lista over kommentarar til endringssett tok for lang tid å henta. changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Side %{page} next: Neste » previous: « Førre changeset: anonymous: Anonym no_edits: (ingen redigeringar) view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett index: title: Endringssett title_user: Endringssett av %{user} title_user_link_html: Endringssett av %{user_link} title_friend: Endringssett av venene dine title_nearby: Endringssett av brukarar i nærleiken empty: Fann ingen endringssett. empty_area: Ingen endringssett i dette området. empty_user: Ingen endringssett av denne brukaren. no_more: Fann ikkje fleire endringssett. no_more_area: Ingen fleire endringssett i dette området. no_more_user: Ingen fleire endringssett av denne brukaren. load_more: Last inn meir feed: title: Endringssett %{id} title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}' created: Oppretta closed: Attlaten belongs_to: Skapar show: title: Endringssett %{id} created_ago_html: Oppretta %{time_ago} closed_ago_html: Lukka %{time_ago} created_ago_by_html: Oppretta %{time_ago} av %{user} closed_ago_by_html: Lukka %{time_ago} av %{user} discussion: Ordskifte join_discussion: Logg inn for å vere med i diskusjonen still_open: Endringssettet er framleis ope – det vert opna for diskusjon når endringssettet vert lukka. subscribe: Abonnér unsubscribe: Avslutt abonnement comment_by_html: Kommentar frå %{user} %{time_ago} hidden_comment_by_html: Skylt kommentar frå %{user} %{time_ago} hide_comment: gøym unhide_comment: vis comment: Kommenter changesetxml: XML for endringssett osmchangexml: osmChange XML paging_nav: nodes: Punkt (%{count}) nodes_paginated: Punkt (%{x}-%{y} av %{count}) ways: Strekningar (%{count}) ways_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count}) relations: Samhøve (%{count}) relations_paginated: Samhøve (%{x}–%{y} av %{count}) timeout: sorry: Lista over endringssett du ba om tok for lang tid å hente. dashboards: contact: km away: '%{count}km unna' m away: '%{count}m unna' latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):' popup: your location: Posisjonen din nearby mapper: Brukarar i nærleiken friend: Ven show: title: Kontrollpanelet mitt no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og set heimestaden din for å sjå brukarar i nærleiken.' edit_your_profile: Endra profilen din my friends: Mine vener no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno. nearby users: Andre brukarar i nærleiken no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området ditt enno. friends_changesets: endringssett av vener friends_diaries: dagbokoppføringar av vener nearby_changesets: endringssett av naboar nearby_diaries: dagbokoppføringar av naboar diary_entries: new: title: Ny dagbokoppføring form: location: Stad use_map_link: Bruk kart index: title: Brukardagbøker title_friends: Dagbøkene til venane dine title_nearby: Dagbøkene til brukarar i nærleiken user_title: '%{user} si dagbok' in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language} new: Ny dagbokoppføring new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di my_diary: Dagboka mi no_entries: Ingen oppføringar i dagboka page: recent_entries: Nye oppføringer i dagboka older_entries: Eldre oppføringar newer_entries: Nyare oppføringar edit: title: Rediger dagbokoppføring marker_text: Stad for dagbokoppføring show: title: '%{user} si dagbok | %{title}' user_title: '%{user} si dagbok' leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge igjen ein kommentar' login: Logg inn no_such_entry: title: Inga slik dagbokoppføring heading: 'Inga oppføring med ID: %{id}' body: Det finst inkje dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er feil. diary_entry: posted_by_html: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link} updated_at_html: Sist oppdatert %{updated}. comment_link: Kommenter denne oppføringa reply_link: Send ei melding til forfattaren comment_count: one: '%{count} kommentar' other: '%{count} kommentarar' no_comments: Ingen kommentarar edit_link: Rediger denne oppføringa hide_link: Skjul denne oppføringa unhide_link: Slutta å skjule denne oppføringa confirm: Stadfest report: Melda denne oppføringa diary_comment: comment_from_html: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at} hide_link: Skjul denne kommentaren unhide_link: Slutta å skjula denne kommentaren confirm: Stadfest report: Rapporter denne kommentaren location: location: 'Stad:' view: Vis edit: Endra feed: user: title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka frå %{user} description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user} language: title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name} description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name} all: title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka description: Nylege oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar diary_comments: index: title: Kommentarar i dagboka frå %{user} heading: '%{user} sine kommentarar til dagboksoppføringar' subheading_html: Kommentarar i dagboka frå %{user} no_comments: Ingen kommentarar i dagboka page: post: Oppføring when: Når comment: Kommentar newer_comments: Nyare kommentarar older_comments: Eldre kommentarar friendships: make_friend: heading: Legg til %{user} som ein ven? button: Legg til som ven success: '%{name} er no venen din!' failed: Klarte ikkje leggje til %{name} som ven. already_a_friend: Du er allereie venner med %{name}. limit_exceeded: Du har lagt til mange venar i det siste. Ver venleg og vent litt før du legg til fleire. remove_friend: heading: Fjern %{user} som ein ven? button: Fjern som ein ven success: '%{name} vart fjerna frå venene dine' not_a_friend: '%{name} er ikkje ein av venene dine.' geocoder: search: title: latlon: Intern search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Kabelbane chair_lift: Stolheis drag_lift: Skitrekk gondola: Gondolheis magic_carpet: skiband platter: Tallerkenheis pylon: Mast station: Fjellheisstasjon t-bar: Ankerheis "yes": Taubane aeroway: aerodrome: Flyplass airstrip: Landingsstripe apron: Flyrampe gate: Gate hangar: Hangar helipad: Helikopterplass holding_position: Venteposisjon navigationaid: Luftnavigasjonshjelp parking_position: Parkeringsposisjon runway: Rullebane taxilane: Taxifelt taxiway: Taksebane terminal: Flyplassterminal windsock: Vindpose amenity: animal_boarding: Dyrepensjonat animal_shelter: Dyrehospits arts_centre: Kunstsenter atm: Minibank bank: Bank bar: Bar bbq: Grill bench: Benk bicycle_parking: Sykkelparkering bicycle_rental: Sykkelutleige bicycle_repair_station: Sjølvbetent sykkelreparasjonsstad biergarten: Uteservering blood_bank: Blodbank boat_rental: Båtutleige brothel: Bordell bureau_de_change: Vekslingskontor bus_station: Busstasjon cafe: Kafé car_rental: Bilutleige car_sharing: Bildeling car_wash: Bilvask casino: Kasino charging_station: Ladestation childcare: Barnepass cinema: Kino clinic: Klinikk clock: Klokke college: Høgskule community_centre: Samfunnshus conference_centre: Konferansesenter courthouse: Rettsbygning crematorium: Krematorium dentist: Tannlege doctors: Legar drinking_water: Drikkevatn driving_school: Køyreskule embassy: Ambassade events_venue: Samlingslokale fast_food: Hurtigmat ferry_terminal: Ferjeterminal fire_station: Brannstasjon food_court: Serveringsstadar fountain: Fontene fuel: Bensinstation gambling: Gambling grave_yard: Gravlund grit_bin: Strøsandkasse hospital: Sjukehus hunting_stand: Jaktbod ice_cream: Iskrem internet_cafe: Internettkafe kindergarten: Barnehage language_school: Språkskule library: Bibliotek loading_dock: Lastekai love_hotel: Kjærleikshotell marketplace: Marknadsplass mobile_money_agent: Mobil pengeagent monastery: Kloster money_transfer: Valutaoverføring motorcycle_parking: Motorsykkelparkering music_school: Musikkskule nightclub: Nattklubb nursing_home: Pleieheim parking: Parkeringsplass parking_entrance: Innkøyring til parkeringsgarasje parking_space: Parkeingsplass payment_terminal: Betalingsterminal pharmacy: Apotek place_of_worship: Religiøst hus police: Politi post_box: Postboks post_office: Postkontor prison: Fengsel pub: Pub public_bath: Badehus public_bookcase: Offentleg bokkasse public_building: Offentleg bygning ranger_station: Skogvaktarpost recycling: Resirkuleringspunkt restaurant: Restaurant sanitary_dump_station: Toalettømmingsstasjon school: Skule shelter: Tilfluktsrom shower: Dusj social_centre: Samfunnshus social_facility: Sosialteneste studio: Studio swimming_pool: Symjebaseng taxi: Drosje telephone: Offentleg telefon theatre: Teater toilets: Toalett townhall: Rådhus training: Treningsanlegg university: Universitet vehicle_inspection: Køyretøykontroll vending_machine: Vareautomat veterinary: Veterinærklinikk village_hall: Forsamlingshus waste_basket: Søppelkasse waste_disposal: Avfallshandtering waste_dump_site: Avfallsdeponi watering_place: Vatntrau water_point: Vatnpunkt weighbridge: Køyretøyvekt "yes": Fasilitet boundary: aboriginal_lands: Urfolksområde administrative: Administrativ grense census: Folketeljingsgrense national_park: Nationalpark political: Valdistriktsgrense protected_area: Verna område "yes": Grense bridge: aqueduct: Akvadukt boardwalk: Strandpromenade suspension: Hengebru swing: Svingbru viaduct: Viadukt "yes": Bru building: apartment: Leilegheit apartments: Leilegheiter barn: Låve bungalow: Bungalow cabin: Hytte chapel: Kapell church: Kyrkjebygg civic: Offentleg bygnad college: Universitetsbygnad commercial: Kommersiell bygning construction: Bygning under bygging detached: Frittståande hus dormitory: Sovesal duplex: Tomannshus farm: Gardshus farm_auxiliary: Ytterleg gardsbygg garage: Garasje garages: Garasjar greenhouse: Drivhus hangar: Hangar hospital: Sykehusbygg hotel: Hotellbygg house: Hus houseboat: Husbåt hut: Hytte industrial: Industribygg kindergarten: Barnehagebygnad manufacture: Fabrikkbygnad office: Kontorbygg public: Offentleg bygg residential: Boligbygg retail: Detaljsalgbygg roof: Halvtak ruins: Bygnadsruin school: Skulebygg semidetached_house: Rekkjehus service: Tenestebygg shed: Skur stable: Stall static_caravan: Husvogn temple: Tempelbygg terrace: Terrassebygning train_station: Stasjonsbygg university: Universitetsbygg warehouse: Lagerhall "yes": Bygning club: scout: Speidarklubbhus sport: Idrettslag "yes": Samskipnad craft: beekeeper: Bierøktar blacksmith: Smed brewery: Bryggeri carpenter: Tømrar caterer: Catering confectionery: Godtebutikk dressmaker: Syar electrician: Elektrikar electronics_repair: Elektronikkreparatør gardener: Gartnar glaziery: Glasmeister handicraft: Kunsthandverkar hvac: Klimakontrollverksemd metal_construction: Metallverkstad painter: Målar photographer: Fotograf plumber: Røyrleggjar roofer: Taktekkjar sawmill: Sagbruk shoemaker: Skomakar stonemason: Steinhoggar tailor: Skreddar window_construction: Vindaugsnikkar winery: Vingard "yes": Handverkbutikk emergency: access_point: Tilgjengepunkt ambulance_station: Ambulansestasjon assembly_point: Samlingsplass defibrillator: Hjartestartar fire_extinguisher: Brannsløkkjar fire_water_pond: Branndam landing_site: Nødlandingsplass life_ring: Livbøye phone: Nødtelefon siren: Varselsiren suction_point: Naudsugepunkt for brannslange water_tank: Naudvasstank for brannslange highway: abandoned: Forlaten motorveg bridleway: Rideveg bus_guideway: Leidde bussfelt bus_stop: Busstopp construction: Motorveg under konstruksjon corridor: Korridor crossing: Fotgjengarfelt cycleway: Sykkelsti elevator: Heis emergency_access_point: Nødtilgangspunkt emergency_bay: Naudstoppestad footway: Gangsti ford: Vadestad give_way: Vikeskilt living_street: Gatetun milestone: Milestolpe motorway: Motorveg motorway_junction: Motorvegkryss motorway_link: Veg til motorveg passing_place: Møteplass path: Sti pedestrian: Gangveg platform: Perrong primary: Primær veg primary_link: Primær veg proposed: Føreslått veg raceway: Racerbane residential: Bustadveg rest_area: Rasteplass road: Veg secondary: Sekundær veg secondary_link: Sekundær veg service: Tjenesteveg services: Motorveitjenester speed_camera: Fotoboks steps: Trapper stop: Stoppskilt street_lamp: Gatelykt tertiary: Tertiær veg tertiary_link: Kommunal veg track: Sti traffic_mirror: Trafikkspeil traffic_signals: Trafikklys trailhead: Ende på sti trunk: Hovedveg trunk_link: Hovedveg turning_circle: Snuplass turning_loop: Vendesløyfe unclassified: Uklassifisert veg "yes": Veg historic: aircraft: Historisk fly archaeological_site: Arkeologisk plass bomb_crater: Historisk bombekrater battlefield: Slagmark boundary_stone: Grensestein building: Historisk bygning bunker: Bunker cannon: Historisk kanon castle: Slott charcoal_pile: Historisk kolmile church: Kyrkje city_gate: Byport citywalls: Bymurar fort: Fort heritage: Verdsarvsstad hollow_way: Hol veg house: Hus manor: Herregard memorial: Minne milestone: Historisk milepæl mine: Gruve mine_shaft: Gruvesjakt monument: Monument railway: Historisk jarnveg roman_road: Romersk veg ruins: Ruinar rune_stone: Runestein stone: Stein tomb: Grav tower: Tårn wayside_chapel: Vegkyrkje wayside_cross: Vegkant kross wayside_shrine: Vegkant alter wreck: Vrak "yes": Historisk stad junction: "yes": Kryss landuse: allotments: Kolonihagar aquaculture: Akvakultur basin: Elveområde brownfield: Tidlegare industriområde cemetery: Gravplass commercial: Kommersielt område conservation: Freda område construction: Byggjeplass farmland: Jordbruksland farmyard: Gardstun forest: Skog garages: Garasjar grass: Gras greenfield: Ikkje-utvikla område industrial: Industriområde landfill: Landfylling meadow: Eng military: Militært område mine: Gruve orchard: Frukthage plant_nursery: Planteskule quarry: Steinbrot railway: Jernbane recreation_ground: Idrettsplass religious: Religiøs mark reservoir: Reservoar reservoir_watershed: Nedbørfelt residential: Boligområde retail: Detaljsalområde village_green: Landsbypark vineyard: Vingård "yes": Arealbruk leisure: adult_gaming_centre: Vaksenspelehall amusement_arcade: Spillehall bandstand: Musikkpaviljong beach_resort: Badestrand bird_hide: Fugletårn bleachers: Tilskodarplassar bowling_alley: Bowlinghall common: Allmenning dance: Dansesal dog_park: Hundepark firepit: Bålgrop fishing: Fiskeområde fitness_centre: Treningssenter fitness_station: Trenings studio garden: Hage golf_course: Golfbane horse_riding: Ridesenter ice_rink: Skøytebane marina: Båthavn miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturreservat outdoor_seating: Utandørs sitjeplass park: Park picnic_table: Piknikbord pitch: Sportsarena playground: Leikeplass recreation_ground: Idrettsplass resort: Feriestad sauna: Badstu slipway: Slipp sports_centre: Sportssenter stadium: Stadion swimming_pool: Symjebaseng track: Laupebane water_park: Vannpark "yes": Fritid man_made: adit: Stoll advertising: Reklame antenna: Antenne avalanche_protection: Skredvern beacon: Fyr beam: Bjelke beehive: Bikube breakwater: Molo bridge: Bru bunker_silo: Bunker cairn: Varde chimney: Skorstein clearcut: Snauhogst communications_tower: Kommunikasjonstårn crane: Kran cross: Kors dolphin: Fortøyingspåle dyke: Dike embankment: Voll flagpole: Flaggstong gasometer: Gassklokke groyne: Høfde kiln: Omn lighthouse: Fyr manhole: Kum mast: Mast mine: Gruve mineshaft: Gruvesjakt monitoring_station: Overvakingsstasjon petroleum_well: Oljebrønn pier: Pir pipeline: Røyrleidning pumping_station: Pumpestasjon reservoir_covered: Overdekt reservoar silo: Silo snow_cannon: Snøkanon snow_fence: Snøskjerm storage_tank: Lagringstank street_cabinet: Gatekabinett surveillance: Overvaking telescope: Teleskop tower: Tårn utility_pole: Straummast wastewater_plant: Kloakkanlegg watermill: Vassmylne water_tap: Vasskran water_tower: Vasstårn water_well: Brønn water_works: Vassverk windmill: Vindmylne works: Fabrikk "yes": Menneskeskapt military: airfield: Militær flyplass barracks: Kaserner bunker: Bunker checkpoint: Kontrollpost trench: Skyttargrav "yes": Militær mountain_pass: "yes": Fjellovergang natural: atoll: Atoll bare_rock: Klippe bay: Bukt beach: Strand cape: Nes cave_entrance: Holeinngang cliff: Klippe coastline: Kystline crater: Krater dune: Sanddyne fell: Fjellskrent fjord: Fjord forest: Skog geyser: Geysir glacier: Isbre grassland: Grasslette heath: Vidde hill: Ås hot_spring: Varm kjelde island: Øy isthmus: Eid land: Land marsh: Sump moor: Myr mud: Gjørme peak: Topp peninsula: Halvøy point: Punkt reef: Rev ridge: Rygg rock: Stein saddle: Sal sand: Sand scree: Ur scrub: Kratt shingle: Steinstrand spring: Kjelde stone: Stein strait: Stred tree: Tre tree_row: Trerekkje tundra: Tundra valley: Dal volcano: Vulkan water: Vatn wetland: Våtmark wood: Skog "yes": Naturelement office: accountant: Revisor administrative: Administrasjon advertising_agency: Reklamebyrå architect: Arkitekt association: Samband company: Bedrift diplomatic: Diplomatkontor educational_institution: Utdanningsinstitusjon employment_agency: Bemanningsbedrift energy_supplier: Kontor til energiselskap estate_agent: Eiendomsmeglar financial: Finanskontor government: Statlig kontor insurance: Forsikringskontor it: IKT-kontor lawyer: Advokat logistics: Logistikkontor newspaper: Avisredaksjon ngo: Ikkje-statlig kontor notary: Notarus publicus religion: Religiøst kontor research: Forskingskontor tax_advisor: Skatterådgjevar telecommunication: Telefonkontor travel_agent: Reisebyrå "yes": Kontor place: allotments: Kolonihagar archipelago: Arkipel city: By city_block: Byblokk country: Land county: Fylke farm: Gard hamlet: Grend house: Hus houses: Hus island: Øy islet: Holme isolated_dwelling: Ensleg bostad locality: Plass municipality: Kommune neighbourhood: Nabolag plot: Tomt postcode: Postnummer quarter: Kvartal region: Område sea: Hav square: Torg state: Delstat subdivision: Underavdeling suburb: Forstad town: Tettstad village: Landsby "yes": Stad railway: abandoned: Forlatt jernbane buffer_stop: Sporstoppar construction: Jernbane under konstruksjon disused: Nedlagt jernbane funicular: Kabelbane halt: Togstopp junction: Jernbanekryss level_crossing: Planovergang light_rail: Bybane miniature: Miniatyrjernbane monorail: Enskinnebane narrow_gauge: Smalsporjernbane platform: Jernbaneperrong preserved: Verna jernbane proposed: Føreslått jernbane rail: Jarnveg spur: Jernbaneforgrening station: Jernbanestasjon stop: Jernbanestopp subway: T-bane subway_entrance: T-baneinngang switch: Sporveksel tram: Sporveg tram_stop: Trikkestopp turntable: Dreieskive yard: Skiftetomt shop: agrarian: Landbruksbutikk alcohol: Utanfor lisens antiques: Antikviteter appliance: Kvitvareforretning art: Kunstbutikk baby_goods: Babybutikk bag: Veskebutikk bakery: Bakeri bathroom_furnishing: Badmøbelforretning beauty: Skjønnheitssalong bed: Sengetøyforretning beverages: Drikkevarebutikk bicycle: Sykkelbutikk bookmaker: Bookmaker books: Bokhandel boutique: Luksusforretning butcher: Slaktar car: Bilbutikk car_parts: Bildeler car_repair: Bilverkstad carpet: Teppebutikk charity: Veldedighetsbutikk cheese: Ostbutikk chemist: Kjemiker chocolate: Sjokolade clothes: Klesbutikk coffee: Kaffebutikk computer: Databutikk confectionery: Konditori convenience: Nærbutikk copyshop: Kopieringsbutikk cosmetics: Kosmetikkforretning craft: Hobbybutikk curtain: Gardinebutikk dairy: Meieributikk deli: Delikatessebutikk department_store: Varehus discount: Tilbudsbutikk doityourself: Gjer-det-sjølv-butikk dry_cleaning: Renseri e-cigarette: E-sigarettbutikk electronics: Elektronikkforretning erotic: Sexbutikk estate_agent: Eiendomsmegler fabric: Stoffbutikk farm: Gardsbutikk fashion: Motebutikk fishing: Fiskebutikk florist: Blomsterbutikk food: Matbutikk frame: Rammeverkstad funeral_directors: Begravelsesforretning furniture: Møbler garden_centre: Hagesenter gas: Gassbutikk general: Landhandel gift: Gåvebutikk greengrocer: Grønsakshandel grocery: Daglegvarebutikk hairdresser: Frisør hardware: Jernvarehandel health_food: Helsekostforretning hearing_aids: Høyreapparat herbalist: Urtehandel hifi: Hi-fi-butikk houseware: Kjøkkenutstyrsbutikk ice_cream: Iskrembutikk interior_decoration: Innreiingsbutikk jewelry: Gullsmed kiosk: Kiosk kitchen: Kjøkkenbutikk laundry: Vaskeri locksmith: Låsesmed lottery: Lotteri mall: Kjøpesenter massage: Massasje medical_supply: Forhandlar av medisinsk utstyr mobile_phone: Mobiltelefonbutikk money_lender: Pengeutlånar motorcycle: Motorsykkelbutikk motorcycle_repair: Motorsykkelverkstad music: Musikkbutikk musical_instrument: Musikkinstrument newsagent: Nyhetsbyrå nutrition_supplements: Kosttilskot optician: Optikar organic: Organisk matbutikk outdoor: Utandørs butikk paint: Fargehandel pastry: Bakeri pawnbroker: Pantelånar perfumery: Parfymeri pet: Dyrebutikk pet_grooming: Kjæledyrfrisør photo: Fotobutikk seafood: Sjømat second_hand: Bruktbutikk sewing: Saumforretning shoes: Skobutikk sports: Sportsbutikk stationery: Papirbutikk storage_rental: Lagerhotell supermarket: Supermarked tailor: Skreddar tattoo: Tatoveringsstudio tea: Tehandel ticket: Billettformidlar tobacco: Tobakksbutikk toys: Leikebutikk travel_agency: Reisebyrå tyres: Dekkforhandlar vacant: Ledig forretningslokale video: Videobutikk video_games: Videospelbutikk wholesale: Grosserar wine: Vinforretning "yes": Butikk tourism: alpine_hut: Fjellhytte apartment: Feriehusvære artwork: Kunstverk attraction: Attraksjon bed_and_breakfast: Bed and breakfast cabin: Turisthytte camp_pitch: Teltplass camp_site: Teltplass caravan_site: Campingplass chalet: Fjellhytte gallery: Galleri guest_house: Gjestehus hostel: Vandrerhjem hotel: Hotell information: Informasjon motel: Motell museum: Museum picnic_site: Piknikplass theme_park: Fornøyelsespark viewpoint: Utsiktspunkt wilderness_hut: Villmarksstove zoo: Dyrepark tunnel: building_passage: Bygnadspassasje culvert: Stikkrenne "yes": Tunnel waterway: artificial: Kunstig vassdrag boatyard: Båtverft canal: Kanal dam: Demning derelict_canal: Nedlagt kanal ditch: Grøft dock: Dokk drain: Avløp lock: Sluse lock_gate: Sluseport mooring: Fortøyning rapids: Bank river: Elv stream: Straum wadi: Elveleie waterfall: Foss weir: Overløpskant "yes": Vassveg admin_levels: level2: Riksgrense level3: Regiongrense level4: Statsgrense level5: Regiongrense level6: Fylkesgrense level7: Kommunegrense level8: Bygrense level9: Landsbygrense level10: Forstadsgrense level11: Grannelagsgrense types: cities: Byar towns: Småbyar places: Stader results: no_results: Ingen resultat funne more_results: Fleire resultat issues: index: title: Saker select_status: Vel stode select_type: Vel type select_last_updated_by: Vel Sist oppdatert av reported_user: Meld brukar not_updated: Ikkje oppdatert search: Søk search_guidance: 'Søk blant saker:' link_to_reports: Sjå meldingar states: ignored: Sett bort frå open: Open resolved: Løyst page: user_not_found: Brukaren finst ikkje issues_not_found: Ingen slike saker funne status: Stode reports: Meldingar last_updated: Sist oppdatert last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}' reports_count: one: '%{count} melding' other: '%{count} meldingar' reported_item: Meld objekt show: title: '%{status} Sak #%{issue_id}' reports: one: '%{count} melding' other: '%{count} meldingar' no_reports: Ingen meldingar report_created_at_html: Fyrst meld %{datetime} last_resolved_at_html: Sist løyst %{datetime} last_updated_at_html: Sis oppdatert %{datetime} av %{displayname} resolve: Løys ignore: Sjå bort frå reopen: Opna att reports_of_this_issue: Meldingar om denne saka read_reports: Les meldingar new_reports: Nye meldingar other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukaren no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukaren. comments_on_this_issue: Kommentarar om denne saka resolve: resolved: Stoda på saka har vorte sett til «Løyst» ignore: ignored: Stoda på saka har vorte sett til «Sett bort frå» reopen: reopened: Stoda på saka har vorte sett til «Open» comments: comment_from_html: Kommentar frå %{user_link}, skriven %{comment_created_at} reassign_param: Omdeleger saka? reports: reported_by_html: Meld som %{category} av %{user}, %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}' note: 'Merknad #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Kommentaren din vart oppretta issue_reassigned: Kommentaren din vart oppretta og saka vart delegert om reports: new: title_html: Meld %{link} missing_params: Kan ikkje oppretta ei ny melding disclaimer: intro: 'Før du sender inn meldinga til moderatorane, pass på at:' not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikkje berre er eit uhell unable_to_fix: Du ikkje kan fikse problemet sjølv eller med hjelp av andre resolve_with_user: Du alt har prød å løyse problemet med brukaren categories: diary_entry: spam_label: Dette dagbokinnlegget inneheld spam offensive_label: Dette dagbokinnlegget er usømeleg threat_label: Dette dagbokinnlegget inneheld ein trugsel other_label: Anna diary_comment: spam_label: Denne dagbokskommentaren er eller inneheld spam offensive_label: Denne dagbokskommentaren er usømeleg threat_label: Denne dagbokskommentaren inneheld ein trugsel other_label: Anna user: spam_label: Denne brukarprofilen er eller inneheld spam offensive_label: Denne brukarprofilen er usømeleg threat_label: Denne brukarprofilen inneheld ein trugsel vandal_label: Denne brukaren er ein vandal other_label: Anna note: spam_label: Denne merknaden er søppel personal_label: Denne merknaden inneheld personopplysingar abusive_label: Denne merknaden er støytande other_label: Anna create: successful_report: Meldinga di har vorte registrert provide_details: Du må oppgje dei påkravde opplysingane layouts: logo: alt_text: OpenStreetMap-logo home: Gå til heimstaden din logout: Logg ut log_in: Logg inn sign_up: Registrer deg start_mapping: Start kartlegging edit: Rediger history: Historikk export: Eksporter issues: Problem gps_traces: GPS-spor user_diaries: Brukardagbok edit_with: Rediger med %{editor} intro_header: Velkomen til OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap er eit verdskart, laga av folk som deg. Kartet er gratis å bruke under ein open lisens. partners_fastly: Fastly partners_partners: partnarar tou: Bruksvilkår osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt vedlikeholdsarbeid vert utført. osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig vedlikehaldsarbeid. help: Hjelp about: Om copyright: Opphavsrett communities: Fellesskap learn_more: Les meir more: Meir user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på ein oppføring i dagboka di' hi: Hei %{to_user}, header: '%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:' header_html: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagboksinnlegget med emnet %{subject}:' footer: Du kan òg lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl} footer_html: Du kan òg lesa kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentera på %{commenturl}, eller senda ei melding til forfattaren på %{replyurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hei %{to_user}, header: '%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:' header_html: '%{from_user} har sendt deg ei melding via OpenStreetMap med emnet %{subject}:' footer: Du kan òg lesa meldinga på %{readurl}, og du kan senda ei melding til forfattaren på %{replyurl} footer_html: Du kan òg lesa meldinga på %{readurl}, og du kan senda ei melding til forfattaren på %{replyurl} friendship_notification: hi: Hei %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som ein ven' had_added_you: '%{user} har lagt deg til som ven på OpenStreetMap.' see_their_profile: Du kan sjå profilen deira på %{userurl}. see_their_profile_html: Du kan sjå profilen hens på %{userurl}. befriend_them: Du kan òg leggje dei til som ven på %{befriendurl}. befriend_them_html: Du kan òg legga hen til som ein ven på %{befriendurl}. gpx_failure: hi: Hei, %{to_user} failed_to_import: 'klarte ikkje importere. Her er feilen:' more_info_html: Du kan finna meir informasjon om feil ved GPX-importering, og korleis du kan unngå dei, på %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX' gpx_success: hi: Hei, %{to_user} subject: '[OpenStreetMap] Vellukka import av GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap' greeting: Hei der! created: Nokon (forhåpentligvis deg) laga nettop ein konto på %{site_url}. confirm: 'Før me kan gjere noko må me bekrefta at denne forespørselen kom frå deg, om den gjer det ver god å klikk linken nedanfor for å bekrefte kontoen din:' welcome: Me vil ynskje velkommen og gje deg litt meir informasjon for å få deg igang. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse' greeting: Hei, hopefully_you: Nokon (forhåpentleg du) ynskjer å endra e-postadressa si hjå %{server_url} til %{new_address}. click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for å stadfeste endringa. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Førespurnad om nullstilling av passord' greeting: Hei, hopefully_you: Nokon (kanskje du) har bede om å nullstilla passordet for OpenStreetMap-brukarkontoen som er knytt til denne e-postadressa. click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å tilbakestille passordet. note_comment_notification: anonymous: Ein anonym brukar greeting: Hei, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert ein av merknadane dine' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert ein merknad som du er interessert i' your_note: '%{commenter} har kommentert ein av kartmerknadane dine i nærleiken av %{place}.' your_note_html: '%{commenter} har lagt att ein kommentar til ein av kartmerknadane dine i nærleiken av %{place}.' commented_note: '%{commenter} har lagt att ein kommentar til ein kartmerkad som du har kommentert. Merknaden ligg i nærleiken av %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} har lagt att ein kommentar til ein kartmerknad som du har kommentert. Merknaden ligg i nærleiken av %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løyst ein av merknadane dine' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løyst ein merknad du er interessert i' your_note: '%{commenter} har løyst ein av kartmerknadane dine i nærleiken av %{place}.' your_note_html: '%{commenter} har løyst ein av kartmerknadane dine i nærleiken av %{place}.' commented_note: '%{commenter} har løyst ein kartmerknad som du har kommentert. Merknaden ligg i nærleiken av %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} har løyst ein kartmerknad som du har kommentert. Merknaden ligg i nærleiken av %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har atteraktivert ein av merknadane dine' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har atteraktivert ein merknad som du er interessert i' your_note: '%{commenter} har atteraktivert ein av kartmerknadane dine i nærleiken av %{place}.' your_note_html: '%{commenter} har atteraktivert ein av kartmerknadane dine i nærleiken av %{place}.' commented_note: '%{commenter} har atteraktivert ein kartmerknad som du har kommentert. Merknaden ligg i nærleiken av %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} har atteraktivert ein kartmerknad som du har kommentert. Merknaden ligg i nærleiken av %{place}.' details: Meir detaljar om notisen kan du finne på %{url}. details_html: Fleire detaljar om merknaden finst på %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hei %{to_user}, greeting: Hei, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert eitt av endringssetta dine' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert eit endringssett som du er interessert i' your_changeset: '%{commenter} la att ein kommentar til eitt av endringssetta dine %{time}' your_changeset_html: '%{commenter} la att ein kommentar til eitt av endringssetta dine %{time}' commented_changeset: '%{commenter} la att ein kommentar til eit endringssett som du overvaker og som er oppretta av %{changeset_author}, %{time}' commented_changeset_html: '%{commenter} la att ein kommentar til eit endringssett som du overvaker og som er oppretta av %{changeset_author}, %{time}' partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren «%{changeset_comment}» partial_changeset_without_comment: utan kommentar details: Fleire detaljar om endringssettet finst på %{url}. details_html: Fleire detaljar om endringssettet finst på %{url}. unsubscribe: For å avslutta tinginga på oppdateringar til dette endringssettet, vitja %{url} og klikka "Avslutta tinging". unsubscribe_html: For å avslutta tinginga på oppdateringar til dette endringssettet, vitja %{url} og klikka "Avslutta tinging". confirmations: confirm: heading: Sjekk e-posten din! introduction_1: Vi har sendt deg ei e-poststadfesting. introduction_2: Stadfest brukarkontoen din ved å klikka på lenkja i e-posten, so kan du byrja å kartleggja. press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å aktivare kontoen din. button: Stadfest success: Kontoen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg. already active: Denne kontoen har allereie stadfesta. unknown token: Den koda ser ikkje ut til å eksistere. resend_html: Viss du treng at vi sender stadfestings-e-posten på nytt, %{reconfirm_link} click_here: klikka her confirm_resend: failure: Fann ikkje brukaren %{name}. confirm_email: heading: Stadfest endring av e-postadresse press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å stadfeste den nye e-postadressa. button: Stadfest success: E-postadressen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg. failure: Ei e-postadresse er allereie stadfesta med denne nøkkelen. unknown_token: Denne stadfestingskoden er utgått eller finst ikkje. resend_success_flash: confirmation_sent: Vi har sendt ein ny stadfestings-e-post til %{email}, og du vil kunna byrja å kartleggja med ein gong etter at du stadfestar kontoen. whitelist: Viss du bruker eit spamførebyggjingssystem som sender førespurnadar om stadfesting, ver sikker på at %{sender} står på kvitlista, sidan vi ikkje kan svara på slike førespurnadar. messages: inbox: title: Mottekne messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages} new_messages: one: '%{count} ny melding' other: '%{count} nye meldingar' old_messages: one: '%{count} gamal melding' other: '%{count} gamle meldingar' no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart messages_table: from: Frå to: Til subject: Emne date: Dato message_summary: unread_button: Marker som ulese read_button: Marker som lese destroy_button: Slett new: title: Send melding send_message_to_html: Send ei ny melding til %{name} back_to_inbox: Tilbake til innboks create: message_sent: Melding sendt limit_exceeded: Du har sendt mange meldingar i det siste. Vent ein stind før du prøver å sende fleire. no_such_message: title: Inga melding funne heading: Inga melding funne body: Det er inga melding med den ID-en. outbox: title: Sende messages: one: Du har %{count} send melding other: Du har %{count} sende meldingar no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart reply: wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å svare på vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å svare. show: title: Les melding reply_button: Svar unread_button: Marker som ulese destroy_button: Slett back: Tilbake wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å lese vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese. sent_message_summary: destroy_button: Slett heading: my_inbox: Mottekne my_outbox: Sende mark: as_read: Melding markert som lese as_unread: Melding markert som ulese destroy: destroyed: Melding sletta passwords: new: title: Gløymt passord heading: Gløymt passord? email address: 'E-postadresse:' new password button: Nullstill passord help_text: Skriv inn e-postadressa du brukte for å registrere deg, og me vil sende deg ei lenkje som du kan bruke til å nullstille passordet ditt. edit: title: Nullstill passord heading: Nullstill passord for %{user} reset: Nullstill passord flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje? update: flash changed: Passordet ditt er endra. preferences: show: title: Innstillingar preferred_editor: Føretrekt redigeringsprogram preferred_languages: Føretrekte språk edit_preferences: Endra innstillingane edit: title: Endra innstillingane save: Oppdater innstillingane cancel: Avbryt update: failure: Kunne ikkje oppdatera innstillingane. update_success_flash: message: Innstillingane vart oppdaterte. profiles: edit: title: Endra profil. save: Oppdater profil cancel: Avbryt image: Bilete gravatar: gravatar: Bruk Gravatar what_is_gravatar: Kva er Gravatar? disabled: Gravatar er avslegen. enabled: Vising av Gravataren din er slege på. new image: Legg til eit bilete keep image: Hald på gjeldande bilete delete image: Fjern gjeldande bilete replace image: Erstatt gjeldande bilete image size hint: (kvadratiske bilete som er minst 100x100 fungerer best) home location: Heimstad no home location: Du har ikkje skrive inn din heimelokasjon. update home location on click: Oppdatere heimeplassering når eg klikkar på kartet? show: Vis delete: Sletta undelete: Angra sletting update: success: Profilen vart oppdatert. failure: Kunne ikkje oppdatera profilen. sessions: new: title: Logg inn tab_title: Logg inn email or username: 'E-postadresse eller brukarnamn:' password: 'Passord:' remember: Hugs meg lost password link: Mista passordet ditt? login_button: Logg inn register now: Registrer deg no with external: 'Alternativt kan du bruke ein tredjepart til å logge inn:' auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen destroy: title: Logg ut heading: Logg ut frå OpenStreetMap logout_button: Logg ut suspended_flash: suspended: Orsak, kontoen din har vorte suspendert på grunn av tvilsamt åtferd. contact_support_html: Tak kontakt med %{support_link} om du ynskjar å diskutera dette. support: brukarstøtten shared: markdown_help: heading_html: Parsa med %{kramdown_link} headings: Overskrifter heading: Overskrift subheading: Underoverskrift unordered: Usortert liste ordered: Sortert liste first: Fyrste post second: Andre post link: Lenkje text: Tekst image: Bilete alt: Alt-tekst url: URL richtext_field: edit: Endra preview: Førehandsvising site: about: heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsytarane' used_by_html: '%{name} leverer kartdata til tusenvis av nettstadar, mobilappar og maskinvare-einingar' lede_text: OpenStreetMap er bygd av eit fellesskap av kartleggjarar som bidreg og held ved like data om vegar, stigar, kafear, jarnbanestasjonar og mykje meir kring verda. local_knowledge_title: Lokalkunnskap local_knowledge_html: OpenStreetMap framhevar lokalkunnskap. Bidragsytarar bruker flyfotografi, GPS-apparat og lågteknologiske feltkart for å stadfesta at OSM er noggrann og a jour. community_driven_title: Fellesskapsdrive community_driven_1_html: |- OpenStreetMap-fellesskapet er mangfaldig, ihuga og stadig veksande. Bidragsytarane våre omfattar eldhuga kartleggjarar, GIS-fagfolk, ingeniørar som held i gang sørvarane, humanitære arbeidarar som kartlegg område ramma av katastrofar og mange meir. For å læra meir om fellesskapet, sjå %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} og nettstaden til %{osm_foundation_link}. community_driven_osm_blog: OpenStreetMap sin blogg community_driven_user_diaries: brukardagbøker community_driven_community_blogs: fellesskapsbloggar community_driven_osm_foundation: OSM Foundation open_data_title: Opne Data open_data_1_html: 'Openstreetmap er %{open_data}: du kan bruka det fritt til kva som helst føremål, so lenge du siterer OpenStreetMap og bidragsytarane. Viss du endrar eller byggjer på dataen på visse sett, kan du berre publisere resultata under den same lisensen. Sjå %{copyright_license_link} for detaljar.' open_data_open_data: ope data open_data_copyright_license: sida om opphavsrett og lisensar legal_title: Juridisk legal_1_1_html: Denne nettstaden og fleira andre tilknytte tenester er formelt drivne av %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegner av fellesskapet. Bruk av alle tenester som OSMF driv er underlagd %{terms_of_use_link}, %{aup_link} og %{privacy_policy_link}. legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation legal_1_1_terms_of_use: bruksvilkåra legal_1_1_aup: vilkåra for akseptabel bruk legal_1_1_privacy_policy: personvernspolitikken legal_2_1_html: Kontakt %{contact_the_osmf_link} om du har spørsmål knytte til lisens, opphavsrett eller andre juridiske emne. legal_2_1_contact_the_osmf: tak kontakt med OSMF legal_2_2_html: OpenStreetMap, aukeglas-logoen og State of the Map er %{registered_trademarks_link}. legal_2_2_registered_trademarks: regristrerte varemerke til OSMF partners_title: Partnarar copyright: title: Opphavsrett og lisensar foreign: title: Om denne omsetjinga html: Om denne omsetjinga kjem i motsetjing med %{english_original_link}, gjeld den engelske teksten. english_link: den engelske originalen native: title: Om denne sida html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssida. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}. native_link: Nynorsk versjon mapping_link: start kartlegging legal_babble: introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data}, med lisens %{odc_odbl_link} (ODbL) av %{osm_foundation_link} (OSMF). introduction_1_open_data: ope data introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation introduction_2_html: Du har rett til å kopiera, spreia, overføra og tilpassa dataen vår, so lengje du siterer OpenStreetMap og bidragsytarane. Dersom du endrar eller byggjer på dataen, kan du berre publisera resultatet under den same lisensen. Den fulle %{legal_code_link} forklårar rettane og skyldnadene dine. introduction_2_legal_code: juridiske teksten introduction_3_html: Dokumentasjonen vår er publisert under lisensen %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). introduction_3_creative_commons: Creative Commons Navngiving-DelPåSameVilkår 2.0 credit_title_html: Korleis kreditere OpenStreetMap credit_1_html: 'Når du bruker data frå OpenStreetMap, krevst to ting av deg:' credit_2_1: Godskriv OpenStreetMap ved å visa opphavsrettsfråsegna vår. credit_2_2: Gjer det tydeleg at dataen er tilgjengeleg under vilkåra av Open Database License. credit_3_html: Me har ulike krav til korleis opphavsrettsfråsegna skal visast, avhengig av korleis du bruker dataen vår. Til dømes finst det ulike reglar for vising av fråsegna avhengig av om du har skapt eit interaktivt kart på nett, eit trykt kart eller eit statisk bilete. Utdjupande detaljar om krava finn du i %{attribution_guidelines_link}. credit_3_attribution_guidelines: Retningslinene for kjeldetilvising credit_4_1_html: For å gjera det tydeleg at dataen er tilgjengeleg under vilkåra til Open Database License, kan du lenkja til %{this_copyright_page_link}. Du kan òg – og må, dersom du distribuerer OSM i dataform – namngje og lenkja direkte til lisensane. I medium der lenkjer ikkje er moglege (t.d. trykksaker), rår vi til å visa til openstreetmap.org (kan henda ved å utvida «OpenStreetMap» til den fulle adressa) og til opendatacommons.org. I dette dømet er kjeldetilvisinga i hjørnet på kartet. credit_4_1_this_copyright_page: denne sida om opphavsrett attribution_example: alt: Døme på korleis ein syner OpenStreetMap som kjelde på ei vevside title: Døme på kjeldehenvising more_title_html: Finn ut meir more_1_1_html: Les meir om å bruke dataen vår, og korleis å godskriva oss, på %{osmf_licence_page_link}. more_1_1_osmf_licence_page: OSMF si side om lisens. more_2_1_html: |- Enda OpenStreetMap er ope data, kan vi ikkje levera eit gratis kart-API til tredje partar. Sjå %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} og %{nominatim_usage_policy_link}. more_2_1_api_usage_policy: Retningslina for bruk av API more_2_1_tile_usage_policy: Retningslina for bruk av kartfliser more_2_1_nominatim_usage_policy: REtningslina for bruk av Nominatim contributors_title_html: Bidragsytarane våre contributors_intro_html: 'Me har tusenvis av individuelle bidragsytarar. Me inkluderer óg åpne datasett frå nasjonale karttjenester og andre kjelder, bland anna frå:' contributors_at_credit_html: '%{austria}: Inneheld data frå %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).' contributors_at_austria: Austerrike contributors_at_stadt_wien: Byen Wien contributors_at_cc_by: CC BY contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillegg contributors_au_credit_html: '%{australia}: Inneheld eller er utvikla med administrative grenser («Administrative Boundaries») © %{geoscape_australia_link} lisensert av Australia under %{cc_licence_link}.' contributors_au_australia: Australia contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia contributors_au_cc_licence: Creative Commons Namngiving 4.0 Internasjonal lisens (CC BY 4.0) contributors_ca_credit_html: |- %{canada}: Inneheld data frå GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada). contributors_ca_canada: Canada contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Inneheld data frå Lantmäteriverket sin topografisk database og andre datasett, under %{nlsfi_license_link}.' contributors_fi_finland: Finland contributors_fi_nlsfi_license: Lantmäteriverket sin lisens contributors_fr_credit_html: '%{france}: Inneheld data frå Direction Générale des Impôts.' contributors_fr_france: Frankrike contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Inneheld © AND data, 2007 (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Nederland contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Inneheld data frå %{linz_data_service_link} som er lisensert for ombruk under %{cc_by_link}.' contributors_nz_new_zealand: Ny-Zealand contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: Inneheld data frå %{rgz_link} og %{open_data_portal} (offentleg informasjon Serbia), 2018.' contributors_rs_serbia: Serbia contributors_rs_rgz: Serbian Geodetic Authority contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Inneheld data frå %{gu_link} og %{mkgp_link} (offentleg informasjon Slovenia)' contributors_si_slovenia: Slovenia contributors_si_gu: Oppmålings- og kartleggjingsmyndigheita contributors_si_mkgp: Ministeriet for jordbruk, skogbruk og mat contributors_es_credit_html: '%{spain}: Inneheld data frå National Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link}), lisensert for ombruk under %{cc_by_link}.' contributors_es_spain: Spania contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 contributors_za_credit_html: '%{%{south_africa}: Inneheld data frå %{ngi_link}, statleg opphavsrett reservert.' contributors_za_south_africa: Sør-Afrika contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information' contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Inneheld data frå Ordnance Survey © Crown copyright og database right 2010–2023.' contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia contributors_2_html: For fleire detaljar om desse og andre kjelder som har vorte brukte for å forbetre OpenStreetMap, sjå %{contributors_page_link} på OpenStreetMap sin wiki. contributors_2_contributors_page: Bidragsytarar-sida contributors_footer_2_html: |2- Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller godtek noko erstatningsansvar. infringement_title_html: Illegal kopiering infringement_1_html: |- OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere. infringement_2_1_html: Dersom du trur at innhald som er verna av opphavsrett har vorte føydd til urettkomment i OpenStreetMap sin database eller nettstad, ver venleg og fylg %{takedown_procedure_link}, eller klaga direkte gjennom %{online_filing_page_link}. infringement_2_1_takedown_procedure: prosedyren for fjerning av materiale infringement_2_1_online_filing_page: klageformularet trademarks_title: Varemerke trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, lupe-logoen og «State of the Map» er registrerte varemerke av OpenStreetMap Foundation. Viss du har spørsmål om bruken av varemerka, sjå %{trademark_policy_link}. trademarks_1_1_trademark_policy: Varemerkeretningslinene index: js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått av JavaScript. js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene. license: copyright: Kopibeskytta OpenStreetMap og bidragsytarar, under ein open lisens remote_failed: Klarte ikkje redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lasta og fjernkontrollvalget er aktivert edit: not_public: Du har ikkje sett redigeringane dine til å vere offentlege. not_public_description_html: Du kan ikkje lenger redigere kartet om du ikkje gjer det. Du kan gjere redigeringane dine offentlege frå din %{user_page}. user_page_link: brukarside anon_edits_link_text: Finn ut kvifor dette er tilfellet. id_not_configured: iD er ikkje konfigurert export: title: Eksporter manually_select: Vel eit anna område manuelt licence: Lisens licence_details_html: Data frå OpenStreetMap er lisensert under %{odbl_link} (ODbL). odbl: Open Data Commons Open Database License too_large: advice: 'Viss eksporten ovafor slår feil, kan du bruka ein av kjeldene nedafor:' body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller vel eit mindre område. planet: title: Planet OSM description: Jamleg oppdaterte kopiar av heile databasen til OpenStreetMap overpass: title: Overpass-API description: Last ned denne avgrensingsramma frå ein spegel av OpenStreetMap sin database geofabrik: title: Geofabrik-nedlastingar description: Jamleg oppdaterte utdrag av kontinent, land og utvalde byar other: title: Andre kjelder description: Yttarlegare kjelder hjå OpenStreetMap sin wiki export_button: Eksporter fixthemap: title: Rapporter eit problem/Korriger kartet how_to_help: title: Korleis hjelpe til join_the_community: title: Ver med i fellesskapen explanation_html: Viss du har merka eit problem med dataen vår, til dømes at det manglar ein veg eller adresse, er det beste å bli med i OpenStreetMap-fellesskapet og føya til eller vøla opplysinga sjølv. add_a_note: instructions_1_html: |- Berre klikk på %{note_icon}, eller det tilsvarande ikonet på kartvisinga. Dette vil legga til ein markør på kartet, som du kan flytta ved å dra i han. Legg til meldinga di og klikk «Lagra», og andre brukarar vil undersøka saka. other_concerns: title: Andre problemstillingar concerns_html: Dersom du har bekymringar om korleis dataen vår vert brukt eller om innhaldet, sjå %{copyright_link} for meir juridisk informasjon, eller tak kontakt med den relevante %{working_group_link}. copyright: sida om opphavsrett working_group: OSMF-arbeidsgruppa help: title: Få hjelp introduction: OpenStreetMap har fleire resursar for å læra om prosjektet, stilla og svara på spørsmål og å diskutera og dokumentera kartleggjingsrelaterte tema i lag. welcome: url: /velkommen title: Velkomen til OpenStreetMap description: Byrja med denne snøgge rettleiinga om det grunnleggjande hjå OpenStreetMap. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide title: Hjelp for nybegynnarar description: Dugnadsbasert guide for nybegynnarar. community: title: Fellesskapsforum description: Ein stad for samtaler om OpenStreetMap. mailing_lists: title: E-postlister description: Spør eit spørsmål eller diskuter interessante tema på ei rekke av temabaserte eller regionale e-postlister. irc: title: IRC switch2osm: title: switch2osm wiki: title: wiki.openstreetmap.org any_questions: title: Spørsmål? sidebar: search_results: Søkjeresultat close: Lukk search: search: Søk get_directions_title: Finn vegen mellom to punkt from: Frå to: Til where_am_i: Kor er eg? where_am_i_title: Bruk søkjemotoren til å skildre gjeldande lokasjon. submit_text: Gå key: table: entry: motorway: Motorveg main_road: Hovudveg trunk: Hovedveg primary: Primærveg secondary: Sekundærveg unclassified: Uklassifisert veg track: Spor bridleway: Rideveg cycleway: Sykkelveg cycleway_national: Nasjonal sykkelsti cycleway_regional: Regional sykkelsti cycleway_local: Lokal sykkelsti footway: Gangveg rail: Jernbane subway: Undergrunnsbane cable_car: Kabelvogn chair_lift: stolheis runway: Flystripe taxiway: taksebane apron: terminal admin: Administrativ grense forest: Skog wood: Ved golf: Golfbane park: Park common: Vanleg resident: Boligområde retail: Detaljsalgområde industrial: Industriområde commercial: Kommersielt område heathland: Heilandskap lake: Innsjø reservoir: reservoar farm: Gard brownfield: Tidlegare industriområde cemetery: Gravplass allotments: Kolonihagar pitch: Sportsarena centre: Sportssenter reserve: Naturreservat military: Militært område school: Skule university: universitet building: Viktig bygning station: Jernbanestasjon summit: Topp peak: fjelltopp tunnel: Streka kant = tunnel bridge: Sort kant = bru private: Privat tilgjenge destination: Destinasjonstilgang construction: Vegar under konstruksjon bicycle_shop: Sykkelbutikk bicycle_parking: Sykkelparkering toilets: Toalett welcome: title: Velkomen! whats_on_the_map: title: Kva som finst på kartet basic_terms: title: Grunnleggande termar rules: title: Reglar! start_mapping: Start kartlegging add_a_note: title: Ikkje tid til å kartleggje sjølv? Legg inn ein merknad. traces: visibility: private: Privat (berre delt som anononyme, usorterte punkt) public: Offentleg (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkt) trackable: Sporbar (berre delt som anonyme, sorterte punkt med tidsstempel) identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkt med tidsstempel) new: visibility_help: kva tyder dette? help: Hjelp help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Last opp GPS-spor trace_uploaded: GPX-fila di er lasta opp og ventar på å bli sett inn i databasen. Dette skjer vanlegvis innan ein halvtime og ein e-post vert sendt til deg når det er gjort. traces_waiting: Du har %{count} spor som ventar på opplasting. Du bør vurdere å la desse verte ferdig før du lastar opp fleire spor slik at du ikkje blokkerer køen for andre brukarar. edit: cancel: Avbryt title: Redigerer spor %{name} heading: Redigerer spor %{name} visibility_help: kva tyder dette? trace_optionals: tags: Merkelappar show: title: Viser spor %{name} heading: Viser spor %{name} pending: VENTAR filename: 'Filnamn:' download: last ned uploaded: 'Lasta opp:' points: 'Punkter:' start_coordinates: 'Startkoordinat:' map: kart edit: rediger owner: 'Eigar:' description: 'Skildring:' tags: 'Markelappar:' none: Ingen edit_trace: Rediger dette sporet delete_trace: Slett dette sporet trace_not_found: Sporet vart ikkje funne! visibility: 'Synligheit:' trace: pending: VENTAR count_points: '%{count} punkt' more: meir trace_details: Vis detaljar for spor view_map: Vis kart edit_map: Rediger kart public: OFFENTLEG identifiable: IDENTIFISERBAR private: PRIVAT trackable: SPORBAR index: public_traces: Offentlege GPS-spor public_traces_from: Offentlege GPS-spor frå %{user} description: Vis siste opplasta GPS loggar tagged_with: merkte med %{tags} upload_trace: Last opp eit GPS-spor page: older: Eldre spor newer: Nyare spor destroy: scheduled_for_deletion: Spor planlagt sletta make_public: made_public: Spor gjort offentleg offline_warning: message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken. offline: heading: GPX-lagring er utilgjengelig message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken. georss: title: OpenStreetMap GPS-spor description: description_without_count: GPX-fil frå %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler i nettleseren din før du held fram. setup_user_auth: blocked: Åtgangen din til API-et er blokkert. Logg inn på nettstaden for å finne ut meir. need_to_see_terms: Tilgjenget ditt til API-eit er mellombels stoppa. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du treng ikkje godta vilkåra, men du må lese dei. auth_providers: openid: title: Logg inn med OpenID alt: Logg inn med ein OpenID-URL google: title: Logg inn med Google alt: Logg inn med ein Google OpenID facebook: title: Logg inn med Facebook alt: Logg inn med ein Facebook-konto microsoft: title: Logg inn med Microsoft alt: Logg inn med ein Microsoft-konto github: title: Logg inn med GitHub alt: Logg inn med ein GitHub-konto wikipedia: title: Logg inn med Wikipedia alt: Logg inn med ein Wikipedia-konto oauth2_applications: new: title: Registrer ein ny applikasjon users: new: title: Registrer deg no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette ein konto for deg automatisk. about: header: Fri og redigerbar display name description: Ditt offentleg framviste brukernavn. Du kan endre dette seinare i innstellingane. continue: Registrer deg terms accepted: Takk for at du godtok dei nye bidragsytervilkårene! terms: title: Bidragsytervilkår heading: Bidragsytervilkåra consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å vere i public domain consider_pd_why: kva er dette? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain decline: Avslå you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye bidragsytervilkåra for å halde fram. legale_select: 'Vel ditt bostedsland:' legale_names: france: Frankrike italy: Italia rest_of_world: Resten av verda no_such_user: title: Ingen brukar funnet heading: Brukaren %{user} finst ikkje body: Det er ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive namnet feil eller om lenkja du klikket er feil. deleted: sletta show: my diary: Mi dagbok my edits: Mine endringar my traces: Mine spor my notes: Mine merknadar my messages: Mine meldingar my profile: Min profil my settings: Mine innstillingar my comments: Mine kommentarar blocks on me: Mine blokeringar blocks by me: blokkeringar utført av meg send message: Send melding diary: Dagbok edits: Endringar traces: Spor notes: Kartmerknadar remove as friend: Fjern ven add as friend: Legg til ven mapper since: 'Brukar sidan:' ct status: 'Bidragsytarvilkår:' ct undecided: Usikker ct declined: Avslått email address: 'E-postadresse:' created from: 'Oppretta frå:' status: 'Status:' spam score: 'Spamresultat:' role: administrator: Denne brukaren er ein administrator moderator: Denne brukaren er ein moderator grant: administrator: Gje administrator-tilgjenge moderator: Gje moderator-tilgjenge revoke: administrator: Fjern administrator-tilgjenge moderator: fjern moderator-tilgjenge block_history: Aktive blokeringar moderator_history: Tildelte blokkeringar comments: Kommentarar create_block: Blokér denne brukaren activate_user: Aktivér denne brukaren confirm_user: Stadfest denne brukaren hide_user: Gøym denne brukaren unhide_user: Gøym ikkje lenger denne brukaren delete_user: Slett denne brukaren confirm: Stadfest report: Rapporter denne brukaren go_public: flash success: Alle redigeringane dine er no offentleg, og du har lov til å redigere. index: title: Brukarar heading: Brukarar summary_html: '%{name} oppretta frå %{ip_address} den %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} oppretta %{date}' empty: Ingen samsvarande brukarar funne page: confirm: Stadfest valde brukarar hide: Skjul valde brukarar suspended: title: Konto stengt heading: Konto stengt auth_failure: invalid_scope: Ugyldig avgrensning user_role: filter: not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle. already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}. doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}. grant: title: Stadfest rolletildeling heading: Stadfest rolletildeling are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'? confirm: Stadfest revoke: title: Stadfest fjerning av rolle heading: Stadfest fjerning av rolle are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren "%{name}"? confirm: Stadfest user_blocks: model: non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei blokkering. non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering. not_found: sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen. back: Tilbake til indeksen new: title: Opprettar blokkering av %{name} heading_html: Opprettar blokkering av %{name} period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en. edit: title: Endrar blokkering av %{name} heading_html: Endrar blokkering av %{name} period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en. filter: block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde rullegardinen. create: flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}. update: only_creator_can_edit: Berre moderatoren som oppretta blokkeringa kan endre henne. success: Blokkering oppdatert. index: title: Brukerblokkeringer heading: Liste over brukarblokkeringar empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno. helper: time_future_html: Sluttar om %{time}. until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn. time_future_and_until_login_html: Sluttar om %{time} og etter at brukaren har logga inn. time_past_html: Slutta %{time} sidan. block_duration: hours: one: 1 time other: '%{count} timar' blocks_on: title: Blokkeringar av %{name} heading_html: Liste over blokkeringar av %{name} empty: '%{name} har ikkje vorte blokkert enno.' blocks_by: title: Blokkeringar av %{name} heading_html: Liste over blokkeringar av %{name} empty: '%{name} har ikkje blokkert nokon enno.' show: title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}' heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}' created: Oppretta status: Status show: Vis edit: Rediger confirm: Er du sikker? reason: 'Årsak for blokkering:' revoker: 'Tilbakekaller:' needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna. block: not_revoked: (ikkje tilbakekalt) show: Vis edit: Rediger blocks: display_name: Blokkert brukar creator_name: Oppretta av reason: Årsak for blokkering status: Status revoker_name: Tilbakekalt av notes: index: heading: '%{user} sine merknadar' subheading_html: Merknadar sendt inn eller kommentert av %{user} id: ID creator: Skapar description: Skildring created_at: Oppretta den last_changed: Sist endra show: title: 'Merknad: %{id}' description: Skildring open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}' closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}' hidden_title: 'Gøymd merknad #%{note_name}' report: Rapporter denne merknaden anonymous_warning: Denne merknaden har kommentarar frå anonyme brukarar og bør stadfestast. hide: Gøym resolve: Løys reactivate: Reaktiver comment_and_resolve: Kommenter og løys comment: Kommenter new: title: Ny merknad add: Legg til merknad javascripts: close: Lat att share: title: Del cancel: Avbryt image: Bilde link: Lenkje eller HTML long_link: Lenkje short_link: Kortlenkje geo_uri: Geo-URI embed: HTML custom_dimensions: Still inn eigendefinerte dimensjonar format: 'Format:' scale: 'Skala:' download: Last ned short_url: Kort-URL include_marker: Inkluder markør center_marker: Sentrer kartet på markøren paste_html: Lim inn HTML for å publisere på ei nettside view_larger_map: Vis større kart only_standard_layer: Berre standardlaget kan eksporterast som bilde embed: report_problem: Rapporter eit problem key: title: Kartsymbol tooltip: Kartsymbol tooltip_disabled: Kartnøkkel ikkje tilgjengeleg for dette laget map: zoom: in: Vis større out: Vis mindre locate: title: Vis plassering base: standard: Standard cycle_map: Sykkelkart transport_map: Transport-kart hot: Humanitært layers: header: Kartlag notes: Kartmerknadar data: Kartdata gps: Offentlege GPS-sporingar overlays: Aktiver lag for å feilsøke i kartet title: Lag site: edit_tooltip: Rediger kartet edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet createnote_tooltip: Legg til ein merknad på kartet createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å leggje til ein merknad på kartet map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartmerknadar map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartdata queryfeature_tooltip: Finn objekt queryfeature_disabled_tooltip: Forstørra for å finna objekt directions: ascend: Stigande engines: fossgis_osrm_car: Bil (OSRM) graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper) graphhopper_car: Bil (GraphHopper) graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper) descend: Fallande directions: Vegskildringar distance: Avstand errors: no_route: Klarte ikkje å finne vegen mellom desse to plassane. no_place: Beklagar - klarte ikkje å finne den plassen. instructions: continue_without_exit: Fortset på %{name} slight_right_without_exit: Svak høgresving inn på %{name} offramp_right_with_name: Ta avkøyrselen til høgre ut på %{name} onramp_right_without_exit: Ta til høgre ut på %{name} endofroad_right_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til høgre inn på %{name} merge_right_without_exit: Sving rett inn på %{name} fork_right_without_exit: Ved vegskiljet, ta til høgre inn på %{name} turn_right_without_exit: Ta til høgre inn på %{name} sharp_right_without_exit: Skarp høgresving inn på %{name} uturn_without_exit: U-sving langs %{name} sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name} turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name} offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name} onramp_left_without_exit: Sving til venstre på rampen inn til %{name} endofroad_left_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til venstre inn på %{name} merge_left_without_exit: Flett til venstre inn på %{name} fork_left_without_exit: Ved vegskiljet, ta til venstre inn på %{name} slight_left_without_exit: Svak venstersving inn på %{name} via_point_without_exit: (via punkt) follow_without_exit: Følg %{name} roundabout_without_exit: Ved rundkøyringa, ta til %{name} leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkøyringa - %{name} stay_roundabout_without_exit: Ver i rundkøyringa - %{name} start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name} destination_without_exit: Nå målet against_oneway_without_exit: Køyr mot einvegskøyring på %{name} end_oneway_without_exit: Slutt på einvegskøyring på %{name} roundabout_with_exit: Ved rundkøyringa, ta avkøyrselen %{exit} mot %{name} unnamed: namnlaus veg courtesy: Vegskildringar med velvillig løyve frå %{link} time: Tid query: node: Node way: Veg relation: Relasjon nothing_found: Ingen treff error: 'Problem med å kontakte %{server}: %{error}' timeout: Tidsavbrot ved kontakt med %{server} context: directions_from: Vegskildring herifrå directions_to: Vegskildring hit add_note: Legg til ein merknad her show_address: Vis adresse query_features: Finn objekt centre_map: Sentrer kartet her redactions: edit: heading: Rediger maskering title: Rediger relasjon index: empty: Ingen maskeringar å vise. heading: Liste over maskeringar title: Liste over maskeringar new: heading: Legg inn informasjon for ein ny maskering title: Lagar ein ny maskering show: description: 'Skildring:' heading: Visar maskering "%{title}" title: Visar maskering user: 'Oppretta av:' edit: Endre denne maskeringa destroy: Fjern denne maskeringa confirm: Er du sikker? create: flash: Maskering oppretta. update: flash: Endringar lagra. destroy: not_empty: Maskeringa er ikkje tom. Avmasker alle versjonar som høyrer til denne maskeringa før du ødeleger den. flash: Maskering ødelagd. error: Det var ein feil med å ødelege denne maskeringa. ...