%{when}
hate veşartin
query:
title: Taybetmendiyan Nîşan Bide
introduction: Ji bo ku hûn taybetmendiyên din yên nêzîkî bibînin, bitikînin
ser xerîteyê.
nearby: Xisûsiyetên nêz
enclosing: Taybetmendiyên muhtewa
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Rûpel %{page}
next: Pêşve »
previous: « Yê berê
changeset:
anonymous: Anonîm
no_edits: (nehatiye guhertin)
view_changeset_details: Dêtayên qeyda guhertinan bibîne
changesets:
id: ID
saved_at: Dema qeydê
user: Bikarhêner
comment: Şîrove
area: Herêm
list:
title: Desteya guhertinan
title_user: Desteyên guhertinan yên ji alî %{user} ve
title_friend: Desteyên guhertinan yên ji aliyê hevalên te ve
title_nearby: Desteyên guhertinan yên ji alî bikarhênerên nêz ve
empty: Desteyên guhertinan nehate dîtin.
empty_area: Li vê derê desteyên guhertinan tine ne.
empty_user: Desteyên guhertinan yên vê bikarhênerê tine.
no_more: Desteyên guhertinan zêdetir nehate dîtin.
no_more_area: Li vê derê desteyên guhertinan zêdetir tine.
no_more_user: Desteyên guhertinan yên vê bikarhênerê zêdetir tine.
load_more: Zêdetir bar bike
timeout:
sorry: Bibore, bidestxistina lîsteya desteyên guhertinan ê ku te xwest demeke
dirêj girt.
rss:
title_all: Gotûbêja qeyda guhertinên OpenStreetMapê
title_particular: Gotûbêja qeyda guhertinan a %{changeset_id} yê OpenStreetMapê
comment: Şîroveya nû yê li ser qeyda guhertinan a %{changeset_id} yê ji alî
%{author} ve
commented_at_html: Berî %{when} hate rojanekirin
commented_at_by_html: Berî %{when} ji aliyê %{user} ve hate rojanekirin
full: Temamiya Gotûbêjê
diary_entry:
new:
title: Nivîsa nû yê rojane
publish_button: Biweșîne
list:
title: Rojnivîskên bikarhêneran
title_friends: Rojnivîskên hevalan
title_nearby: Rojnivîskên Bikarhênerên nêzîk
user_title: Rojnivîska %{user}
in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language}
new: Nivîsa nû yê rojane
new_title: Di rojnivîska min de nivîsekî nû binivîse
no_entries: Nivîsên rojane tine
recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn
older_entries: Nivîsên Kevintir
newer_entries: Nivîsên Nûtir
edit:
title: Nivîsa rojane sererast bike
subject: 'Mijar:'
body: Nivîsː
language: 'Ziman:'
location: 'Cih:'
latitude: 'Hêlîpan:'
longitude: 'Hêlîlar:'
use_map_link: nexşeyê bikarbîne
save_button: Tomar bike
marker_text: Cihê nivîsên rojane
view:
title: Rojnivîska %{user} | %{title}
user_title: Nivîsên rojane yên %{user}
leave_a_comment: Şiroveyeke binivîse
login_to_leave_a_comment: Ji bo ku tu şîroveyek binivîsî %{login_link}
login: Têkeve
save_button: Tomar bike
no_such_entry:
title: Nivîsekî wisa tine
heading: Nivîsekî bi vê nimreyê tineː %{id}
body: Li me bibore, li vir bi nimreya %{id} nivîsek yan jî şîroveyek tine. Xêra
xwe herfan rast binivîse, an jî belkî lînkê ku te tikandiye nerast be.
diary_entry:
posted_by: Ji alî %{link_user} ve di %{created} de bi %{language_link} hatiye
nivîsîn
comment_link: Vê nivîsê şîrove bike
reply_link: Cewab bide vê nivîsê
comment_count:
zero: Bêşîrove
one: '%{count} şîrove'
other: '%{count} şîrove'
edit_link: Vê nivîse biguherîne
hide_link: Vê nivîsê biveşêre
confirm: Pesend bike
diary_comment:
comment_from: Şîroveya %{link_user} a %{comment_created_at}
hide_link: Vê şiroveyê vebişêre
confirm: Pesend bike
location:
location: 'Cih:'
view: Bibîne
edit: Biguherîne
feed:
user:
title: Nivîsên rojane yên %{user} a OpenStreetMapê
description: Nivîsên rojane ên %{user} yên nû a OpenStreetMapê
language:
title: Nivîsên rojane yê OpenStreetMapê ên bi %{language_name}
description: Nivîsên rojane yên bikarhênerên OpenStreetMapê ên bi %{language_name}
all:
title: Nivîsên rojane yên OpenStreetMapê
description: Nivîsên rojane yên bikarhênerên OpenStreetMapê
comments:
has_commented_on: '%{display_name} van nivîsên rojane yên li xwarê şirove kir'
post: Nivîs
when: Kengî
comment: Şîrove
ago: berî %{ago}
newer_comments: Şîroveyên nûtir
older_comments: Şîroveyên kevintir
geocoder:
search:
title:
latlon: Encamên ji
ca_postcode: Netîceyên ji
osm_nominatim: Netîceyên ji
geonames: Netîceyên ji
osm_nominatim_reverse: Netîceyên ji
geonames_reverse: Netîceyên ji
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Teleferîk
chair_lift: Teleferîk
drag_lift: Teleferîka Şemitînê
gondola: Teleferîkên Gondolê
platter: Teleferîk
pylon: Dîrek / Birc
station: Stasyona Teleferîkê
t-bar: Teleferîka T-Bar'ê
aeroway:
aerodrome: Balafirrgeh
airstrip: Pîsta ji bo danînê
apron: Apron
gate: Dergeh
hangar: Garaja Teyareyan
helipad: Pîsta Helîkopterê
holding_position: Cihê sekinandinê ji bo balafiran
parking_position: Pozîsyona Parkê
runway: Pîsta teyareyê
taxiway: Rêya balafirgehê
terminal: Termînal
amenity:
animal_shelter: Sitargeha Heywanan
arts_centre: Navenda Huneran
atm: ATM
bank: Bank
bar: Bar
bbq: Menqel
bench: Textebend
bicycle_parking: Parka bisiklêtê
bicycle_rental: Kirêkirina Bisiklêtê
biergarten: Baxçeya Araqê
boat_rental: Kirêkirina Şikevê
brothel: Kerxane
bureau_de_change: Ofîsa Diwîzê
bus_station: Stasyona otobêsê
cafe: Kafê
car_rental: Kirêkirina Erebeyan
car_sharing: Parvekirina erebeyê
car_wash: Şûştina Erebeyê
casino: Kazîno
charging_station: Stasyona Şarjê
childcare: Çavdêriya Zarokan
cinema: Sînema
clinic: Klînîk
clock: Saet
college: Lîse
community_centre: Merkeza Civakî
courthouse: Edliye
crematorium: Krematoryûm (sotingeh)
dentist: Doktorê Diranan
doctors: Bijîşk
drinking_water: Ava Vexwarinê
driving_school: Mekteba Ajokeriyê
embassy: Konsolxane
fast_food: Fast Food
ferry_terminal: Termînala Ferîbotê
fire_station: Îtfaiye
food_court: Cihê xwarinê
fountain: Avweşînk
fuel: Petrol
gambling: Qumarxane
grave_yard: Qebristan
grit_bin: Qutiya qûm an jî xwêyê
hospital: Nexweşxane
hunting_stand: Standa nêçîrê
ice_cream: Bestenî
kindergarten: Zarokxane
library: Pirtûkxane
marketplace: Cihê Bazarê
monastery: Manastir
motorcycle_parking: Cihê Parkê yê Motorsiklêtan
nightclub: Klûba şevê
nursing_home: Aramxane
office: Ofîs
parking: Otopark
parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê
parking_space: Cihê parkê
pharmacy: Îlacxane
place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh
police: Polîs
post_box: Qutiya Posteyê
post_office: Postexane
preschool: Pêşdibistan
prison: Girtîgeh
pub: Bar
public_building: Avahiya Dewletê
recycling: Nuqteya Cardin Bikaranînê
restaurant: Restorant
retirement_home: Xaniya Lênêrînê
sauna: Sauna
school: Dibistan
shelter: Sitare / Cihê Ewle
shop: Firoşgeh
shower: Dûş
social_centre: Merkeza civakî
social_club: Klûba sosyal
social_facility: Tesîsa civakî
studio: Stûdyo
swimming_pool: Hewza soberîkirinê
taxi: Taksî
telephone: Telefon
theatre: Şano
toilets: Çolik
townhall: Bînahiya Şaredariyê
university: Zanîngeh
vending_machine: Makîneya Firotinê
veterinary: Muayenexaneya Veterînerê
village_hall: Odeya Gund
waste_basket: Sêlika sergoyê
waste_disposal: Sêlika avêtiyan
water_point: Nuqteya Avê
youth_centre: Merkeza gencan
boundary:
administrative: Sînorê îdarî
census: Sînorê Jimartina Nifûsê
national_park: Parka Neteweyî
protected_area: Erdên Muhafezekirî
bridge:
aqueduct: Coyê Avê
boardwalk: Rêya ji textê
suspension: Pira hilawîstî
swing: Pira hilawistî
viaduct: Viyadûk
"yes": Pir
building:
"yes": Bînahî
craft:
brewery: Febrîqayê Bîrayê
carpenter: Xerat
electrician: Ceyranvan
gardener: Baxçevan
painter: Boyaxker
photographer: Fotografkêş
plumber: Tesîsatkar
shoemaker: Soldir - Solfiroş
tailor: Cildirû
"yes": Dikana Hunerên Destan
emergency:
ambulance_station: Stasyona Ambûlansê
assembly_point: Cihê Civînê
defibrillator: Defîbrîllator
landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl
phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl
water_tank: Depoya avê yê ji bo rewşên acîl
"yes": Rewşa Acîl
highway:
abandoned: Riyên Metrûk
bridleway: Rêyên hespan
bus_guideway: Xeta Rêyên Otobêsan yên Rêberîkirî
bus_stop: Rawestgeha Otobêsê
construction: Rêya ku tê çêkirin
corridor: Korîdor
cycleway: Rêya Bisiklêtê
elevator: Asansor
emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl
footway: Peyarê (rêya peyadeyan)
ford: Bihura Avê
give_way: Sînyala "Rê Bide"yê
living_street: Kuçeya Heyatê
milestone: Nuqteya Werçerxê
motorway: Otorê
motorway_junction: Terqarêya Otorêyê
motorway_link: Rêya Otorêyê
passing_place: Cihê derbasbûnê
path: Şiverê
pedestrian: Rêya peyayan
platform: Peron
primary: Rêya Sereke
primary_link: Rêya Sereke
proposed: Rêya Pêşniyarkirî
raceway: Pîsta Pêşbaziyê
residential: Rêya Cihê Lêmanê
rest_area: Cihê Bêhnvedanê
road: Rê
secondary: Rêya di Dereceya Duyem de
secondary_link: Girêdana bi Rêya Dereceya Duyem re
service: Rêya servîsê
services: Tesîsên Bêhnvedanê
speed_camera: Kameraya Sur'etê
steps: Derence
stop: Sînyala Seknê
street_lamp: Lembeya Kuçeyê
tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de
tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de
track: Rêyên ji xweliyê
traffic_signals: Sînyalên trafîkê
trail: Şop
trunk: Rêya serekî
trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re
turning_loop: Çerxa Zivirrînê
unclassified: Rêya Nesinifandî
"yes": Rê
historic:
archaeological_site: Cîhê arkeolojîk
battlefield: Meydana Herbê
boundary_stone: Kevira Hidûdê
building: Avahiya dîrokî
bunker: Sitare
castle: Keleh
church: Dêr
city_gate: Dergehê bajarê
citywalls: Kelheya Bajarê
fort: Kelhe
heritage: Cihê Bermayiyên Tarîxî
house: Xanî
icon: Îkon
manor: Koşk
memorial: Abîde
mine: Kana Madenê
mine_shaft: Bîra madenê
monument: Yadpeyker
roman_road: Rêya Romayê
ruins: Xerabe
stone: Kevir
tomb: Qebr
tower: Birc
wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê)
wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê)
wreck: Keştiya Binavbûyî
"yes": Cihê Dîrokî
junction:
"yes": Terqarê
landuse:
allotments: Bax û bostan
basin: Hewz
brownfield: Erdên Terkkirî
cemetery: Goristan
commercial: Cihê Xizmetên Ticarî
conservation: Erdên Muhafezekirî
construction: Înşaet
farm: Zevî
farmland: Zevî
farmyard: Hewşa Çiftligê
forest: Daristan
garages: Garaj
grass: Giya
greenfield: Erdê Şûv
industrial: Cihê endustriyê
landfill: Cihê Veşartina Çopan
meadow: Mêrg
military: Qada Eskerî
mine: Kana Madenê
orchard: Baxçeya Fêkiyan
quarry: Kana Madenê
railway: Rêhesin
recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
reservoir: Enbara Avê
reservoir_watershed: Hewzeya Çemê
residential: Cihê îkametê
retail: Esnaf (Perakendefiroş)
road: Cihê Rêyê
village_green: Meydana Şînahiyan
vineyard: Rez
"yes": Emilandina erdê
leisure:
beach_resort: Havîngeha li ber Plajê
bird_hide: Cihê Çavdêrîkirina Çivîkan
common: Erdê umûmî
dog_park: Parka Kûçikan
firepit: Cihê ji bo şewatê
fishing: Cihê masîgirtinê
fitness_centre: Navenda Fîtnissê
fitness_station: Navenda Sporê
garden: Baxçe
golf_course: Cihê Golfê
horse_riding: Ajotina Hespê
ice_rink: Şemitandina li ser cemedê
marina: Marîna
miniature_golf: Golfa Mînyatûr
nature_reserve: Herêma Muhefezekirina Tebîetê
park: Park
pitch: Sehaya Sporê
playground: Lîstikgeha zarokan
recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
resort: Havîngeh
sauna: Saûna
slipway: Rêya Şemitandina Qayîkan
sports_centre: Navenda Sporê
stadium: Stadyûm
swimming_pool: Hewza soberîkirinê
track: Rêya bazdanê
water_park: Parka avê
"yes": Wextên vala
man_made:
adit: Galerî
beacon: Fanûsa deryayê
beehive: Kewara mozan
breakwater: Pêlşkên
bridge: Pir
bunker_silo: Sitare
chimney: Dûkêş
crane: Wînç
dolphin: Cihê lenger avêtinê
dyke: Bendav
embankment: Benda erdê
flagpole: Stûna alayê
gasometer: Gazpîv
groyne: Bend
kiln: Firûn
lighthouse: Birca Deryayî
mast: Stûn
mine: Maden
mineshaft: Bîra madenê
monitoring_station: Stasyona çavdêrîkirinê
petroleum_well: Bîra petrolê
pier: Îskele
pipeline: Xeta boriyê
silo: Sîlo
storage_tank: Tanka embarkirinê
surveillance: Muşahede
tower: Birc
wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj
watermill: Aşê avê
water_tower: Birca avî
water_well: Bîr
water_works: Tesîsa safîkirina avê
windmill: Aşê bayî
works: Fabrîqe
"yes": Çêkirina însanan
military:
airfield: Balafirgeha Eskerî
barracks: Eskergeh
bunker: Sitare
"yes": Eskerî
mountain_pass:
"yes": Derbasgeha Çiyayan
natural:
bay: Kendav
beach: Plaj
cape: Nîvgirav
cave_entrance: Deriyê şikeftê
cliff: Kendal
crater: Zung
dune: Girikê ji qûmê
fell: Serê çiyayan
fjord: Fjord (delavê teng û dirêj)
forest: Daristan
geyser: Gayzer (kaniyên germavê)
glacier: Qeşa
grassland: Mêrg
heath: Devî
hill: Gir
island: Girav
land: Erd
marsh: Çirav
moor: Erda Bejî
mud: Herrî
peak: Lûtke / gir
point: Nuqte
reef: Resîf
ridge: Pişta çiyayê - berpal
rock: Zinar
saddle: Zîn
sand: Xîz
scree: Berikên hezazê
scrub: Devîstan
spring: Kanî
stone: Kevir
strait: Tengav
tree: Dar
valley: Newal
volcano: Çiyayê agirîn
water: Av
wetland: Erdê avî
wood: Daristan
office:
accountant: Mihasebekar
administrative: Rêveberî
architect: Mîmar
association: Komele
company: Şirket
educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê
employment_agency: Saziya Karê
estate_agent: Emlaqfiroş
government: Daîreya Dewletê
insurance: Ofîsa Sîgortayê
it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê
lawyer: Eboqat
ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl
telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê
travel_agent: Acenteya seyahetê
"yes": Ofîs
place:
allotments: Bax û bostan
city: Bajar
city_block: Bloka bajarê
country: Welat
county: Welat
farm: Zevî
hamlet: Mezra
house: Xanî
houses: Xanî
island: Girav
islet: Giravok
isolated_dwelling: Xaniya îzolekirî
locality: Cih
municipality: Şaredarî
neighbourhood: Mehel / herêm
postcode: Koda posteyê
quarter: Herêmek bajarê
region: Herêm
sea: Behr
square: Meydana bajêr
state: Eyalet
subdivision: Binbeş
suburb: Tax / Banliyo
town: Bajarok
unincorporated_area: Herêma ku şexsiyeta we ya qanûnî tine ye
village: Gund
"yes": Cih
railway:
abandoned: Rêya şemendeferê ya metrûk
construction: Rêya şemendeferê ê ku tê çêkirin
disused: Rêya şemendeferê ê ku nayê emilandin
funicular: Xeta Fenîkulerê
halt: Rawestgeha trênê
junction: Çarriyanê şemendeferê
level_crossing: Derbasgeha rêya hesinî
light_rail: Xeta trênê yê sivik
miniature: Rêya trênê a mînyatûr
monorail: Xeta trênê a yekalî
narrow_gauge: Rêhesina bi xeta teng
platform: Perona xeta trênê
preserved: Rêya trênê yê muhafezekirî
proposed: Rêya trênê yê pêşniyarkirî
spur: Rêya trênê yê talî
station: Stasyona trênê
stop: Rawestgeha trênê
subway: Metro
subway_entrance: Cihê têketinê ya metroyê
switch: Meqesa rêhesinê
tram: Rêya tramwayê
tram_stop: Rawestgeha tramwayê
shop:
alcohol: Dikana Araqan
antiques: Antîkafiroş
art: Dikanê tiştên hunerî
bakery: Firrin
beauty: Salona Bedewiyê
beverages: Dikana tiştên vexwarinê
bicycle: Bisiklêtfiroş
bookmaker: Girew / Miçilge
books: Dikana Firotana Kitêban
boutique: Bûtîk
butcher: Qesab
car: Firoşgehên erebeyan
car_parts: Parçeyên erebeyan
car_repair: Tamîrkera erebeyan
carpet: Dikanê xaliyan
charity: Dikana malên xêrkariyê
chemist: Dermanfiroş
clothes: Dikana cilan
computer: Dikana Kompûteran
confectionery: Dikana Şîraniyan
convenience: Beqal
copyshop: Dikana kopîkirinê
cosmetics: Dikana kozmetîkan
deli: Şarkuterî
department_store: Firoşgeha mezin
discount: Dikana tiştûmiştên di erzaniyê de
doityourself: Tu Bixwe Çêbike
dry_cleaning: Paqijiya ziwa
electronics: Dikana elektronîkan
estate_agent: Emlaqfiroş
farm: Dikana mehsûlên çandiniyê
fashion: Dikana Cil û Bergên Mode
fish: Dikana Firotana Masiyan
florist: Kulîlkfiroş
food: Dikana Xwarinê
funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê
furniture: Mobîlya
gallery: Galerî
garden_centre: Navenda Tişt û miştên Baxçeyan
general: Dikan / Mexeze
gift: Dikana Tişt û miştên diyariyê
greengrocer: Dikana Şînahiyan
grocery: Beqal
hairdresser: Kuafor
hardware: Xurdefiroş
hifi: Dikana Cîhazên Hi-Fi
houseware: Dikana eşyayên xaniyan
interior_decoration: Dekorasyona hundirê malê
jewelry: Gewherfiroş
kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk)
kitchen: Dikana malzemeyên mitbaxê
laundry: Cihê Cilşûştinê
lottery: Piyango
mall: Mexezeyên Mezin
market: Market
massage: Masaj
mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl
motorcycle: Dikana motorsîklêtan
music: Dikanên muzîkê
newsagent: Bayiya Rojnameyan
optician: Berçavkvan
organic: Dikana xwarinên organîk
outdoor: Dikana ekîpmanê yê sporên servekirî
paint: Dikana boyaxan
pawnbroker: Rehîngir / selefxur
pet: Dikana firotana heywanan
pharmacy: Dermanxane
photo: Dikana fotografê
seafood: Berhemên behrê
second_hand: Dikana destê diduyan
shoes: Dikana solan
sports: Dikana malzemeyên werzişê
stationery: Qirtasiye
supermarket: Supermarket
tailor: Cildirû
ticket: Firoşgeha bilêtan
tobacco: Dikana titûnê
toys: Dikana pêlîstokan
travel_agency: Acenteya seyahetê
tyres: Dikana lastîkan
vacant: Dikanê vala
variety_store: Dikana tiştên çeşîd bi çeşîd
video: Dikana vîdeoyan
wine: Dikana araqê
"yes": Dikan
tourism:
alpine_hut: Qulûbeya çiyayê
apartment: Qata apartmanê
artwork: Berhemên hunerî
attraction: Cihên balkêş
bed_and_breakfast: Pansiyona tevî 'taştê û nivîn'
cabin: Xanîk
camp_site: Cihê kampê
caravan_site: Cihê karavanê
chalet: Xaniya zozanê
gallery: Galerî
guest_house: Mêvanxane
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Agahî
motel: Motel
museum: Muzexane
picnic_site: Cihê seyranê
theme_park: Lûnapark
viewpoint: Xala nêrîna menzereyê
zoo: Baxçeyê heywanan
tunnel:
building_passage: Korîdora avahiyê
culvert: Kanala bin erdê
"yes": Tunel
waterway:
artificial: Rêava sûnî
boatyard: Tersaneya botan
canal: Kanal
dam: Bendav
derelict_canal: Kanalê bêxwedî
ditch: Co
dock: Lengergeh
drain: Kanala drênajê
lock: Kilîd
lock_gate: Deriyê avê
mooring: Lengergeh
rapids: Şîp
river: Çem
stream: Robar
wadi: Gelî
waterfall: Sûlav
weir: Bariyera avê
"yes": Robar
admin_levels:
level2: Hidûda welatê
level4: Sînora parêzgehê
level5: Sînora herêmê
level6: Hidûda navçeyê
level8: Hidûda bajarê
level9: Sînora gundê
level10: Sînora taxê
description:
title:
osm_nominatim: Cihên ji OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Cihên ji GeoNames
types:
cities: Bajarên mezin
towns: Bajar
places: Cih
results:
no_results: Ti encam nehatin dîtin
more_results: Encamên zêdetir
layouts:
logo:
alt_text: Logoya OpenStreetMapê
home: Here Cihê Mala Xwe
logout: Derkeve
log_in: Têkeve
log_in_tooltip: Bi hesabê xwe yê heyî têkeve
sign_up: Xwe Qeyd Bike
start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike
sign_up_tooltip: Ji bo ku tu guherandinan bikî hesabek çêbike
edit: Biguherîne
history: Dîrok
export: Derxîne
data: Dane
export_data: Daneyan derxîne derve
gps_traces: Şopên GPSê
gps_traces_tooltip: Şopên GPSê îdare bike
user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê
user_diaries_tooltip: Rojnivîskên bikarhênerê bibîne
edit_with: Bi %{editor} sererast bike
tag_line: Xerîteya Dinyayê a Wîkiya Azad
intro_header: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapêǃ
intro_text: OpenStreetMap xerîteyekî dinyayê ye ku ji aliyê kesên wek te ve tê
çêkirin û emilandina we belaş e û di bin lîsansa azad de ye.
intro_2_create_account: Ji xwe re hesabekî çêbike
partners_html: Pêşkêşkirina bernameyê ji alî %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} û %{partners}
ve tê piştgirîkirin.
partners_ucl: University College London
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: şirîkên me
osm_offline: Databasa OpenStreetMapê vê gavê offline e ji ber ku niha xebatên
sererastkirinê tê kirin.
osm_read_only: Databasa OpenStreetMapê vê gavê di moda tenê-xwendinê de ye ji
ber ku niha xebatên sererastkirinê tê kirin.
donate: Ji bo Fonda Pêşxistina Hişkalavê bi %{link} piştgiriyê bide OpenStreetMapê.
help: Alîkarî
about: Derbar
copyright: Mafê daneriyê
community: Civak
community_blogs: Blogên Civakê
community_blogs_title: Blogên endamên civaka OpenStreetMapê
foundation: Weqif
foundation_title: Weqfa OpenStreetMapê
make_a_donation:
title: Bi bexşa pereyê hûn dikarin piştgiriyê bidin OpenStreetMapê
text: Bexş bike
learn_more: Zêdetir Hîn Bibe
more: Zêdetir
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} li ser nivîsek rojane şirove kir'
hi: Silav %{to_user},
header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject}
şirove kir:'
footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şiroveyê bixwînî û ji ser
%{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} dikarî cewab bidî.
message_notification:
hi: Merheba %{to_user},
header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject}
şand:'
footer_html: Tu dikarî peyamê ji ser %{readurl} jî bixwînî û ji ser %{replyurl}
jî dikarî cewab bidî.
friend_notification:
hi: Merheba %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir'
had_added_you: Bikarhêner %{user} li ser OpenStreetMapê te wek heval lê zêde
kir.
see_their_profile: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan.
befriend_them: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî.
gpx_notification:
greeting: Silav,
your_gpx_file: Ev mîna dosyeya te ya GPXê tê xuyan
with_description: tevî vê îzahê
and_the_tags: 'û etîketên bi dû ve de:'
and_no_tags: û etîket tine ye.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket'
failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:'
more_info_1: Derbarê çewtiyên împortkirina GPXê de û ji bo ku xwe ji van çewtiyan
dûr bixî, zêdetir agahiyan
more_info_2: 'ji vir dikarî bibînî:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket'
loaded_successfully: Ji nuqteyên %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points}
bi awayekî serkefî hate barkirin.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê'
greeting: Merhebaǃ
created: Yekî (hêvî dikim ku ew tu bî) berî vêga li %{site_url} hesabekî nû
çêkir.
confirm: 'Berî ku em tiştekî din bikin, divê em piştrast bikin ku ev daxwaz
ji te hatiye, lewma xêra xwe ji bo teyîdkirina hesabê xwe bitikîne ser vê
lînkê:'
welcome: Piştî te hesabê xwe teyîd kir, em ê ji te re ji bo ku tu karibî dest
pê bikî hinek agahiyên din jî bidin.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] E-peyama xwe tesdîq bike'
email_confirm_plain:
greeting: Silav,
hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya
li %{server_url}, wek %{new_address} biguherîne.
click_the_link: Eger, ev ê te be, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne
ser lînka li jêr.
email_confirm_html:
greeting: Silav,
hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya
li %{server_url} qeydkîrî ye, wek %{new_address} biguherîne.
click_the_link: Eger, ew tu bî, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne
ser lînka li jêr.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Daxwaza nûkirina şîfreyê'
lost_password_plain:
greeting: Silav,
hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya
hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin.
click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser
lînla li jêr.
lost_password_html:
greeting: Silav,
hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya
hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin.
click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser
lînla li jêr.
note_comment_notification:
anonymous: Bikarhênerek anonîm
greeting: Merheba,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notekî te şiroveyek nivîsand'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notek ku tu pê eleqedar
dibî şiroveyek nivîsand'
your_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a nêzîkî %{place} şiroveyek
berda.'
commented_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a ku te şiroveyek
berdabû şiroveyek nivîsand. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te çareser kir'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî
çareser kir'
your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} çareser
kir.'
commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû çareser
kir. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te ji nû ve aktîv
kir'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî
ji nû ve aktîv kir'
your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} ji
nû ve da aktîvkirin.'
commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû jinûve
da aktîvkirin. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
details: Dêtayên zêdetir yên derbarê notê de hûn dikarin ji %{url} bibînin.
changeset_comment_notification:
hi: Merheba %{to_user},
greeting: Merheba,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji desteyên te yên guherandinê
şiroveyek nivîsand'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} desteyekî guherandinê ê ku tu
pê eleqedar dibî şirove kir'
your_changeset: '%{commenter} li ser desteyekî te yê guherandinê ê ku di %{time}
de hatibû çêkirin, şiroveyek berda'
commented_changeset: '%{commenter} li ser desteya guhertinê yê ku tu dişopînî
şiroveyek berda, ji aliyê %{changeset_author} ve di %{time} de hatiye çêkirin'
partial_changeset_with_comment: tevî şiroveya '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: bêyî şirove
details: Dêtayên zêdetir yên derbarê desteya guherandinê de hûn dikarin ji %{url}
bibînin.
unsubscribe: Ji bo ku ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê derbikevî,
here %{url} û bitikîne ser "Abonetiyê betal bike".
message:
inbox:
title: Qutiya hatiyan
my_inbox: Qutiya min a hatiyan
outbox: qutiya min a çûyiyan
messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.'
new_messages:
one: '%{count} peyama nû'
other: '%{count} peyamên nû'
old_messages:
one: '%{count} peyama kevin'
other: '%{count} peyamên kevin'
from: Ji
subject: Mijar
date: Dîrok
no_messages_yet: Hêj peyama te tine ye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
bi kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
message_summary:
unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
read_button: Wek xwendî nîşan bide
reply_button: Cewab bide
delete_button: Jê bibe
new:
title: Peyamê bişîne
send_message_to: Ji %{name} re peyamekî nû bişîne
subject: Mijar
body: Nivîs
send_button: Bişîne
back_to_inbox: Vegere qutiya hatiyan
message_sent: Peyam hate şandin
limit_exceeded: Te di wextekî kurt de gelek peyaman şand. Xêra xwe berî ku tu
zêdetir peyaman bişînî hinekî bisekine.
no_such_message:
title: Mesajek wek vê tine ye
heading: Mesajek wek vê tine ye
body: Li me bibore, bi vê id'yê ti peyam tine ye.
outbox:
title: Qutiya min a çûyiyan
my_inbox: '%{inbox_link}'
inbox: Qutiya min a hatiyan
outbox: qutiya min a çûyiyan
messages:
one: Te %{count} peyam şand
other: Te %{count} peyaman şand
to: Ji bo
subject: Mijar
date: Dîrok
no_sent_messages: Te hêj ji kesî re peyam neşandiye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
bi hinek kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
reply:
wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku te dixwest were cewabdayîn
ji wî/wê bikarhênerê re nehate şandin. Xêra xwe ji bo cewabdanê wekî bikarhênerê
rast têbikeve.
read:
title: Peyamê bixwîne
from: Ji
subject: Mijar
date: Dem
reply_button: Bersiv bide
unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
delete_button: Jê bibe
back: Paşve vegere
to: Ji bo
wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku dihate xwestin ku tu wê bixwînî
ji aliyê wî/wê bikarhênerê ve an jî ji wî/wê bikarhênerê re nehatiye şandin.
Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
sent_message_summary:
delete_button: Jê bibe
mark:
as_read: Peyam wek xwendî hate nîşankirin
as_unread: Peyam wek nexwendî hate nîşankirin
delete:
deleted: Payam hate jêbirin
site:
about:
next: Pêşve
copyright_html: ©Beşdarên
OpenStreetMapê
used_by: '%{name} li ser bi hezaran malper, sepanên mobîl û cîhazên hişkalavan,
daneyên nexşeyê li hev tîne'
lede_text: OpenStreetMap ji alî civata nexşesazên ku ji seransera dinyayê der
barê kolanan, kafeyan, stasyonên trênan û zêdetirê wan de daneyan tevlî vir
dike û diparêze.
local_knowledge_title: Zanyariya herêmî
local_knowledge_html: OpenStreetMap girîngiyê dide zanyariyên xwecihî. Beşdarên
me ji bo tesdîq bikin ku OSM rast û rojane ye, wêneyên hewayî, cîhazên GPSê
û nexşeyên deverê yên bi teknolojiya-nizm bi kar tînin.
community_driven_title: Bi rêbertiya civatê
community_driven_html: Civata OpenStreetMapê curbicur û bengîn e û herroj mezintir
dibe. Di navbera beşdarên me de nexşesazên dilxwaz, pisporên GISê, endazyerên
serverên OSMê dixebitînin, xêrxwazên ji bo herêmên di tesîra karesatê de mane
nexşe dikin û zêdetirên wan jî henin. Derbarê civatê de ji bo ku zêdetir tiştan
hîn bibî, binêre Bloga OpenStreetMapê,
rojnivîskên bikarhêneran, blogên
civatê û malpera Weqfa OSMê.
open_data_title: Daneyên vekirî
open_data_html: 'OpenStreetMap bi daneya vekirî ye: hûn serbest in ku
vê bi her armancê bi kar bînin, bi şerta ku hûn OpenStreetMap û beşdarên wê
referans bidin. Heke hûn daneyan biguherînin an jî li serê zêde bikin hûn
vê encamê tenê di bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Ji bo dêtayan binêrin
rûpela lîsans û mafê daneriyê.'
legal_title: Zagonî
legal_html: |-
Ev malper û gelek xizmetên din yên pêwendîdar bi awayekî fermî ji aliyê Weqfa OpenStreetMapê (OSMF) ve li ser navê civatê tê birêvebirin. Bikaranîna hemû karûbarên ku ji aliyê OSMF ve tê birêvebirin mijara
Politikayên Bikaranînê yê Qebûlbar û Politikaya me ya Veşarîtiyê ye
Eger di derbarê lîsanskirin, mafê daneriyê de pirsên we hebin an jî ji bo pirsên we yên din ên qanûnî xêra xwe bi OSMF re bikevin têkiliyê.
OpenStreetMap, logoya mercekê û State of the Map marqeyên ticarî yên qeydkirî yê OSMFê nin.
partners_title: Şirîkên me
copyright:
foreign:
title: Derbarê vê wergerê de
text: Eger di navbera vê rûpela tercumekirî û %{english_original_link} de
îxtilafek hebe wê rûpela bi zimanê îngilîzî li ber çavan were girtin
english_link: eslê we ya bi îngilîzî
native:
title: Der barê vê rûpelê
text: Hûn vêga dinêrin versiyona bi zimanê îngilîzî ya rûpela mafê daneriyê.
Hûn dikarin vebigerin %{native_link} a vê rûpelê an jî hûn dikarin li vir
bimînin da ku hûn derbarê mafê daneriyê û derbarê %{mapping_link} de agahiyan
werbigrin.
native_link: versiyona bi kurdî
mapping_link: dest bi çêkirina nexşeyan bike
legal_babble:
title_html: Mafê daneriyê û lîsans
intro_1_html: |-
OpenStreetMap® open data ye, bi lîsansa Open Data
Commons Open Database License (ODbLê) ku ji aliyê OpenStreetMap Foundation (OSMF) ve hatiye çêkirin ve hatiye lîsanskirin.
intro_2_html: Hûn serbest in ku daneyên me kopî bikin, belav bikin, bişînin
yekî an jî adapte bikin bi şerta ku hûn behsa me bikin, rûmeta me bigrin.
Eger hûn daneyên me biguherînin an jî baştir bikin hûn vê netîceyê tenê
di bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Temamiya koda
qanûnî, maf û berpirsiyariyên we îzah dike.
intro_3_html: |-
Nexşesazî û belgekirinên di nexşeya me de, di bin lîsansa Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) de hatiye lîsanskirin.
credit_title_html: Em çawan wekî çavkaniyekê behsa OpenStreetMapê bikin
credit_1_html: Ji bo referansgirtinê divê tu wisa binivîsîː “©
beşarên OpenStreetMapê ”.
credit_2_html: Herwiha divê hûn zelal bikin ku daneyên me di bin lîsansa Open
Database License de hatiye lîsanskirin, û eger karoyên nexşeya me were emilandin,
diyar bikin ku ev kartografî jî bi CC BY-SA hatiye lîsanskirin. Hûn vê bi
lînkdana ji rûpela mafê
daneriyê re dikarin bikin. Wekî alternatîv, û wekî hewcehiyek eger tu
OSMyê di formekî daneyan de belav bikî tu dikarî rasterast lîsansan bi nav
bikî an jî girê bidî lîsansê(n) rasterast. Di medyayên ku lînkkirin ne mimkun
bin de (wekî mînak. xebatên çapkirî), em ji we re pêşniyar dikin ku hûn
xwînerên xwe tewcîhê openstreetmap.org'ê, opendatacommons.org'ê, û heke
minasib be creativecommons.org'ê bikin.
credit_3_html: "Ji bo nexşeyekî elektronîk yê gerrînbar, çavkanî divê li jêra
goşeya alî rastê were xuyan. \nWek nimûne:"
attribution_example:
alt: Mînakekê atfkirinê ya OpenSteetMapê yê li ser malperekî înternetê
title: Mînaka atfkirinê
more_title_html: Zêdetir hîn bibe
more_1_html: |-
Ji bo ku derbarê emilandina daneyên me û referansdana me de zêdetir hîn bibî rûpela Lîsansê a OSMFê bixwîne.
more_2_html: Digel ku OpenStreetMap bi daneyên vekirî be jî, em ji bo aliyên
sêyem APIyekê nexşeyê ya belaş peyda nakin. Binêre rûpelên me yên Polîtîkaya
Emilandina APIyê , Polîtîkaya
Emilandina Karoyê û Polîtîkaya
Emilandina Nominatimê.
contributors_title_html: Beşdarên me
contributors_intro_html: 'Bi hezaran beşdarên me hene. Herwiha em ji ajansên
nexşekirinê yên netewî û çavkaniyên din jî daneyên bi lîsansa-vekirî îhtîwa
dikin, hinek ji wan ev in:'
contributors_at_html: |-
Awistirya: Daneyên ji Stadt Wien (di bin
CC BY de), Land Vorarlberg û Land Tirol (tevî guhertinan di bin lîsansa CC BY AT de) dihundirrîne.
contributors_ca_html: |-
Keneda: Daneyên ji GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), û StatCan (Geography Division,
Statistics Canada) dihundirrîne.
contributors_fi_html: 'Fînlenda: Daneyên ji National Land
Survey of Finland''s Topographic Database û ji komên din ên daneyan, di
bin a Lîsansa
NLSFI de daneyan dihundirrîne.'
contributors_fr_html: 'Frensa: Daneyên ji Direction Générale
des Impôts''ê hatine bidestxistin dihundirrîne.'
contributors_nl_html: |-
Holenda: Daneyên © ANDê dihundirrîne, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: 'Nû Zelenda: Daneyên ku ji Land Information
New Zealandê hatine bidestxistin dihundirrîne. Crown Copyright parastî ye.'
contributors_si_html: |-
Slovenya: Daneyên ji Surveying and Mapping Authority û
Ministry of Agriculture, Forestry and Food
(agahiyên ji xelkê re vekirî yên Slovenyayê) dihundirrîne.
contributors_za_html: |-
Afrîkaya Başûr: Daneyên ku ji Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information hatine bidestxistin dihundirrîne. Mafê daneriyê yê dewletê parastî ye.
contributors_gb_html: |-
Mîrnişîna Yekbûyî: Daneyên Ordnance
Survey data © dihundirrîne; mafê daneriyê yê Crownê û mafê databasê parastî ne 2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
Ji bo dêtayên van û çavkaniyên din yên ku di pêşdebirina OpenStreeteMapê de hatine bikaranîn agahiyên zêdetir werbigrî, xêra xwe ji ser OpenStreetMap Wiki'yê binêre rûpela Beşdaran.
contributors_footer_2_html: Daxilbûna daneyan a di OpenStreetMapê de nayê
maneya ku peydakera daneyan yê eslî OpenStreetMapê teswîb dike, garantiyekî
temîn dike an jî berpirsîyariyekê qebûl dike.
infringement_title_html: Îxlala mafê daneriyê
infringement_1_html: Kesên ku tevkariyên OSMê dikin bila ti carî ji bîr nekin
daneyên ji çavkaniyên ku mafên wan ên daneriyê parastî be (wekî nimûne Google
Maps an jî nexşeyên çapkirî) bêyî destûra eşkere yê xwediyê wan, ji van
çavkaniyan ti daneyek wernegrin.
infringement_2_html: Eger tu bawer bî materyalekî ku mafê we yê daneriyê parastî
ye bi şaşîtî li vê sîteyê an jî li daneya OpenStreetMapê hatibe zêdekirin
xêra xwe miracaeta prosedûra
me ya rakirinê bike an jî rasterast di rûpela
me ya dosyekirinê a online de qeyd bikin.
trademarks_title_html: Markên bazirganî
trademarks_1_html: OpenStreetMap, logoya mercekê û State of the Map; markên
ticarî yên OpenStreetMap Foundationê yên qeydkirî nin. Heke derbarê bikaranîna
markan de pirsên we hebin xêra xwe binêrin Polîtîkaya
Markên Ticarî.
index:
js_1: Tu an gerokek ku piştgiriyê nade JavaScriptê bi kar tînî an jî JavaScript
hatiye neçalakkirin.
js_2: OpenStreetMap ji bo nîşandana nexşeya xwe ya şemetok JavaScriptê bi kar
tîne.
permalink: Lînka daîmî
shortlink: Lînka kurt
createnote: Notek binivîse
license:
copyright: Mafê daneriyê ya OpenStreetMapê û beşdarên me, di bin lîsansa vekirî
de ne
remote_failed: Sererastkirin bi ser neket - jê piştrast be ku JOSM an jî Merkaartor
hatiye sazkirin û vebijêrka jidûrve kontrolê hatiye aktîvkirin
edit:
not_public: Te sereratkirinên xwe wek ji herkesî re vekirî eyar nekir.
not_public_description: Heta ku hûn vê yekê bikin hûn ê nikaribin nexşeyê biguherînin.
Sererastkirinên xwe ji ser rûpela %{user_page} dikarî wek ji herkesê re vekirî
eyar bikî.
user_page_link: rûpela bikarhêner
anon_edits_link_text: Hîn bibe ku ev rewş çima wisa bûye.
flash_player_required: Ji bo ku edîtora OpenStreetMap Flashê yê bi navê Potlatch
bi kar bînî, ihtîyaca te bi Flash playerê heye. Tu dikarî Flash
Playerê ji ser Adobe.com'ê daxînî. Ji bo sererastkirina OpenStreetMapê
gelek vebijêrkên din
jî hene.
potlatch_unsaved_changes: Guherandinên te yên neqeydkirî hene. (Ji bo di Potlatchê
de qeyd bikî, divê gava ku guherandinê xwe di moda zindî de dikî, rê an jî
nuqteya ku vêga heyî bibijêrî, û heke bişkokek qeydkirinê hebe bitikînî ser
qeyd bike'yê.)
potlatch2_not_configured: Potlach 2 nehate vesazkirin - ji bo zêdetir agahiyan
xêra xwe binêre https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
potlatch2_unsaved_changes: Guherandinên te yên neqeydkirî hene. (Ji bo ku di
Potlatch 2'ê de qeyd bikî bitikîne ser qeyd bike'yê.)
id_not_configured: iD nehatiye mîhengkirin
no_iframe_support: Geroka te piştgiriyê nade iframe'yên HTML ku ji bo nişandana
vê taybetmendiyê lazim e.
export:
title: Derxîne
area_to_export: Cihê ku wê were derxistin
manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre
format_to_export: Awayê derxistinê
osm_xml_data: Daneyên OpenStreetMapê a bi şiklê XML'yê
map_image: Risma Xerîteyê (tebeqeya standart nîşan dide)
embeddable_html: HTML'a ku dikare were pêvekirin
licence: Lîsans
export_details: Daneyên OpenStreetMapê di bin lîsansa Open
Data Commons Open Database License (ODbL) hatiye lîsanskirin.
too_large:
advice: Eger hûn ji yê jor nikaribin eksport bikin, xêra xwe yek ji van çavkaniyên
li xwarê a lîstekirî biemilînin.
body: Ev der ji bo ku wekî Daneya XML a OpenStreetMapê were eksportkirin zahf
mezin e. Xêra xwe hinek jî nêzîk bike an jî qadekî biçûktir bibijêre an
jî ji bo daxistina daneyên mezin yek ji van çavkaniyên lîstekirî yên li
jêr biemilîne.
planet:
title: Seyareya OSMê
description: Kopiyên daneyên OpenStreetMapê yê ku bi awayekî binîzam têne
nûkirin
overpass:
title: Overpass API
description: Vê qutiya sînorkar ji eyneyekî daneya OpenStreetMapê daxîne
geofabrik:
title: Daxistinên Geofabrikê
description: Kurteyên parzemîn, welat û bajarên bijartî yê ku bi awayekî
sîstematîk têne nûkirin
metro:
title: Xulasayê Bajara Mezin
description: Xulasayên ji bo bajarên mezin yên dinyayê û derdorê wan bajaran
other:
title: Çavkaniyên din
description: Çavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine
lîstekirin
options: Vebijêrk
format: Format
scale: Pîvan (miqyas)
max: maksîmum
image_size: Mezinahiya Rismê
zoom: Nêzîk bike
add_marker: Nîşankereke îlawe bike xerîteyê
latitude: Hêlîpanː
longitude: Hêlîlarː
output: Encam
paste_html: Vê koda HTML'yê dikarî bi ser malperra xwe ve kopî bikî
export_button: Derxîne
fixthemap:
title: Pirgirêkek rabigihîne / Nexşeyê sererast bike
how_to_help:
title: Çawa dikarim alî we bikim?
join_the_community:
title: Tevlî civatê bibe
explanation_html: Heke te di daneyên nexşeya me de pirsgirêkek ferq kiribe,
wekî mînak kolanek an jî adrêsa te kêm be, riya herî baş a dewamkirinê
beşdarî civata me ya OpenStreetMapê bibe û tu bixwe rast bike an jî îlawe
bike.
add_a_note:
instructions_html: Tenê bitikîne ser îkona an
jî ji ser ekrana xerîteyê bitikîne ser eynî îkonê. Wê ev, ji nexşeyê re
nîşankerek deyne ku tu dikarî bi kaşkirinê cihê vê nîşankerê biguherînî.
Peyama xwe binivîse, piştre bitikîne ser qeyd bike'yê, wê nexşesazên din
lê bikolin.
other_concerns:
title: Meseleyên din
explanation_html: |-
Eger derbarê emilandina daneyan an jî derbarê naverokan de fikarên te hebin ji bo ku zêdetir agahiyên zagonî werbigrî xêra xwe binêre rûpela me ya mafê daneriyê an jî bi
koma xebatê yê OSMFê a eleqedar re bikeve îrtîbatê.
help:
title: Wergirtina alîkariyê
introduction: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana pirsan,
û ji bo nîqaşên ku bi hevkarî têne kirin û ji bo belgekirina mijarên nexşeyê
xwediyê çend çavkaniyan e.
welcome:
url: /welcome
title: Bi xêr hatî OSMê
description: Bi vê rêbernameya kurt ê ku tê de esasên OpenStreetMapê heye
dest pê bike.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Rêbera ji bo kesên ku nû dest pê kirine
description: Civata me, ji bo kesên ku nû dest pê kirine rêbertî dike.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Pirsek bipirsin an binêrin cewabên li ser malpera OSMê ya pirs-û-bersivê.
mailing_lists:
url: http://lists.openstreetmap.org/
title: Lîsteya E-nameyan
description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur
de hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin.
forums:
title: Forum
description: Pirs û gotûbêjên ji bo kesên ku înterfeysên bi şêweya panoya
daxuyaniyê tercîh dikin.
irc:
title: IRC
description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Alikariya ji bo şirket û komeleyên ku derbasî nexşe û xizmetên
din yên bi bingeha OpenStreetMapê dibin.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: Ji bo belgeyên OSMyê yên bi berfirehî binêrin wîkiyê.
sidebar:
search_results: Encamên lêgerînê
close: Bigire
search:
search: Lêbigere
get_directions: Tarîfa riyê bistîne
get_directions_title: Di navbera du nuqteyan de rê nîşanî min bide
from: Ji
to: Ji bo
where_am_i: Ev li ku ye?
where_am_i_title: Bi motora lêgerînê wê cihê ku tu lê yî tesbît bike
submit_text: Here
reverse_directions_text: Aliyê ters
key:
table:
entry:
motorway: Otorê
main_road: Rêya sereke
trunk: Rêya sereke
primary: Rêya bi dereceya yekem
secondary: Rêya bi dereceya duyem
unclassified: Rêya nesinifandî
track: Rêya ji xweliyê
bridleway: Rêyên siwaran
cycleway: Rêya bisiklêtê
cycleway_national: Rêya bisiklêtê ya neteweyî
cycleway_regional: Rêya bisiklêtê ya herêmî
cycleway_local: Rêya bisiklêtê ya mehelî
footway: Rêya peyayan
rail: Rêhesin
subway: Metro
tram:
- Rêya trênê yê bi xeta teng
- tramway
cable:
- Teleferîk
- teleferîk
runway:
- Pîsta balafirgehê
- rêya balafirgehê yê çûnûhatinê
apron:
- Aprona balafirgehê
- termînal
admin: Sînorê îdarî
forest: Daristan
wood: Daristan
golf: Cihê golfê
park: Park
resident: Cihê îkametê
common:
- Erda mişterek
- mêrg
retail: Saheya Perakendeyê (Maxazayan)
industrial: Cihê endustriyê
commercial: Herêma bazirganiyê
heathland: Erdê qeraç
lake:
- Gol
- mexzen
farm: Cotgeh
brownfield: Erdê vala
cemetery: Gorristan
allotments: Bax û bostan
pitch: Saheya sporê
centre: Navenda sporê
reserve: Herêma muhefezekirî ya tebîetê
military: Qada eskerî
school:
- Dibistan
- zanîngeh
building: Avahiya girîng
station: Stasyona trênê
summit:
- Lûtke
- lûtke
tunnel: Xeta qutqutî = tûnel
bridge: Xeta reş = pir
private: Têketina taybet
destination: Cihê gihiştinê
construction: Rêyên di merheleya çêkirinê de ne
bicycle_shop: Bisiklêtfiroş
bicycle_parking: Parka bisiklêtê
toilets: Tiwalet
richtext_area:
edit: Biguherîne
preview: Pêşdîtin
markdown_help:
title_html: |-
Bi Markdown
hate analîzkirin
headings: Sernivîs
heading: Sernivîs
subheading: Sernivîsa binî
unordered: Lîsta nerêzkirî
ordered: Lîsta rêzkirî
first: Hêmana yekem
second: Hêmana duyem
link: Girêdan
text: Nivîs
image: Wêne
alt: Nivîsa alternatîv
url: URL
welcome:
title: Tu bi xêr hatî!
introduction_html: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapê, nexşeya dinyayê yê azad û
yê ku bi rehetî dikare were sererastkirin. Niha te xwe qeyd kiriye û tu dikarî
dest bi nexşekirinê bikî. Va ye li vir rêbernameyek bilez yê tiştên muhîm
heye ku divê tu van bizanibî.
whats_on_the_map:
title: Çi hene li ser nexşeyê
on_html: OpenStreetMap cihekî ye ji bo nexşekirina tiştên heqîqî û rojane
- tê de bi milyonan avahî, rê û dêtayên derbarê deveran de heye. Her taybetmendiyê
cîhana rastîn ê ku bala te bikişîne dikarî nexşe bikî.
off_html: Çi tê de nabe? Daneyên serhişkane yên wek nirxandin, xisûsiyetên
dîrokî an jî ferazî û daneyên ji çavkaniyên ku mafên wan ên daneriyê parastî
be hatibin. Eger destûrekî we yê xisûsî tine be, ji nexşeyên online an jî
ji nexşeyên ser kaxizan kopî nekin.
basic_terms:
title: Termên esasî yên ji bo nexşekirinê
paragraph_1_html: OpenStreetMap xwediyê argoya xwe (zimanê xwe yê taybet)
ye. Vaye li vir çend peyvên ku wê bi kêrên we bên heye.
editor_html: Sererastker (edîtor) bername an jî malperekî
înternetê ye ku hûn wê dikarin ji bo sererastkirina nexşeyê bi kar bînin.
node_html: Girêk, nuqteyekî di nexşeyê de ye, wekî restorantek
an jî darek.
way_html: Rê, xetek an jî deverek yê wekî cadeyek, golek
an jî avahiyek e.
tag_html: Etîket, parçeyekî daneyê yê derbarê girêkek an
jî rêyek yê mîna navê restorantek an jî lîmîta lezê yê kolanek e.
rules:
title: Qaîdeyên vêǃ
paragraph_1_html: "Her çiqas qaîdeyen fermî yên OpenStreetMapê hindik bin
jî em ji hemû kesên tevkariya me dikin hêvî dikin ku bi civatê re bi hevkarî
bixebitin û di têkiliyê de bin. Eger tu bifikirî ku xebatên xwe ne bi destê
xwe bi rê ve bibî, xêra xwe ji jêr rêziknameyê bixwîne û bi ya rêziknameyê
bike: Barkirin
û \nSererastkirinên
otomatîk."
questions:
title: Pirsekî te heye?
paragraph_1_html: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana
pirsan, û ji bo nîqaşên ku bi hevkarî têne kirin û ji bo belgekirina mijarên
nexşeyê xwediyê çend çavkaniyan e. Ji vir alîkariyê
werbigrin.
start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike
add_a_note:
title: Ji bo sererastkirinê wextê te tine? Wê gavê notek lê zêde bike!
paragraph_1_html: Eger tu bixwazibî tenê tiştek biçûk rast bikî û wextê te
ji bo qeydbûnê û ji bo ku hînbibî mirov wê çawa sererast bike tine be, tenê
notek binivîsî bes e.
paragraph_2_html: 'Tenê here nexşeyê û bitikîne
ser sembola notê: . Wê ev, li nexşeyê nîşankerek
zêde bike, ê ku tu bikaribî bi kaşkirinê cihê wî biguherînî. Peyamê xwe
binivîse, dû re li qeydkirin''ê bitikîne. Nexşesazên din wê lê bikolin.'
trace:
visibility:
private: Xisûsî (tenê wekî nuqteyên anonîm û nerêzkirî tê belavkirin)
public: Giştî (di lîsta şopandinê de û wekî anonîm, bi nuqteyên nerêzkirî têne
xuyan)
trackable: Şopbar (tenê wek anonîm têne parvekirin û bi mohrên demê yên rêzkirî
têne nîşankirin)
identifiable: Nasbar (di lîsteya şopandinê de û bi awayekî ku were naskirin,
wek nuqteyên rêzkirî tevî mohrên demê têne nîşandan)
create:
upload_trace: Şopê GPSê bar bike
trace_uploaded: Dosyeya te ya GPXê hate barkirin û ji bo ku li databasê were
zêdekirin li bendê ye. Ev kar pirrî caran di nîv saetê de temam dibe û gava
ku temam be wê ji te re e-peyamek were şandin.
edit:
title: Şopa %{name} tê guherandin
heading: Şopa %{name} tê guherandin
filename: 'Navê dosyeyê:'
download: daxîne
uploaded_at: Hate barkirinː
points: Hejmara nuqteyanː
start_coord: Koordînata destpêkêː
map: nexşe
edit: biguherîne
owner: 'Xweyî:'
description: 'Danasîn:'
tags: Etîketː
tags_help: bi bêhnokê hatiye veqetandin
save_button: Guherandinan qeyd bike
visibility: Kî dikare bibîneː
visibility_help: Ev tê çi maneyê?
trace_form:
upload_gpx: Dosyeyek GPXê bar bikeː
description: 'Danasîn:'
tags: Etîketên vêː
tags_help: bi bêhnokê hatiye veqetandin
visibility: Kî dikare bibîneː
visibility_help: Ev tê çi wateyê?
upload_button: Bar bike
help: Alîkarî
trace_header:
upload_trace: Şopek GPSê bar bike
see_all_traces: Hemû şopan bibîne
see_my_traces: Şopên min bibîne
traces_waiting:
one: '%{count} şopê te yê ku li hêviya barkirinê disekine heye. Ji bo ku ji
bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir şopan bar nekir,
li bendê bimîne ku yên berî van temam bibin.'
other: '%{count} şopên te yên ku li hêviya barkirinê disekinin hene. Ji bo
ku ji bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir şopan
bar nekir, li bendê bimînin ku yên berî van temam bibin.'
trace_optionals:
tags: Etîketên vê
view:
title: Şopa %{name} tê dîtin
heading: Şopa %{name} tê nîşandan
pending: LI BENDÊ YE
filename: 'Navê dosyeyê:'
download: daxîne
uploaded: Hate barkirinː
points: Hejmara nuqteyanː
start_coordinates: Koordînata destpêkêː
map: nexşe
edit: biguherîne
owner: 'Xweyî:'
description: 'Danasîn:'
tags: Etîketên vêː
none: Tine
edit_track: Vê şopê biguherîne
delete_track: Vê şopê jê bibe
trace_not_found: Şop nehate dîtin!
visibility: Kî dikare bibîneː
confirm_delete: Vê şopê dixwazî jê bibî?
trace_paging_nav:
showing_page: Rûpel %{page}
older: Şopên kevintir
newer: Şopên nûtir
trace:
pending: LI BENDÊ YE
count_points: '%{count} nuqte'
ago: '%{time_in_words_ago} berê'
more: dêtay
trace_details: Dêtayên Şopê Bibîne
view_map: Nexşeyê bibîne
edit: biguherîne
edit_map: Nexşeyê biguherîne
public: GIŞTÎ
identifiable: DIKARE WERE NASKIRIN
private: XISÛSÎ
trackable: DIKARE WERE ŞOPANDIN
by: ji
in: di
map: nexşe
list:
public_traces: Şopên GPSê yên giştî (ji her kesê re vekirî)
my_traces: Şopên min ên GPSê
public_traces_from: Şopên GPSê yên giştî yên ji %{user}
description: Çavê xwe li nûkirinên şopên GPSê yên dawîn bigerîne
tagged_with: ' bi %{tags} hate etîketkirin'
empty_html: Li vir hêj tişt tine ye. Şopek nû bar bike
an jî ji ser rûpela
wîkiyê derbarê şopên GPSê de zêdetir tiştan hîn bibe.
delete:
scheduled_for_deletion: Şop ji bo jêbirinê hate plankirin
make_public:
made_public: Şop, ji her kesê re vekirî ye
offline_warning:
message: Sîstema şandinê yê dosyeyên GPXê vêga neberdest e
offline:
heading: Xizmeta depokirinê ya dosyeyên GPXê offline ye
message: Sîstema barkirin û depokirina dosyeyên GPXê niha neberdest e
georss:
title: Şopên GPSê yê OpenStreetMapê
description:
description_with_count:
one: Dosyeya GPXê yê bi %{count} nuqteyê ya ji %{user}
other: Dosyeya GPXê yê bi %{count} nuqteyan ya ji %{user}
description_without_count: Dosyeya GPXê yê ji %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Tê xuyan ku te kûkiyan girtiye - xêra xwe berî ku tu dewam bikî,
kûkiyan di geroka xwe de aktîv bike.
require_moderator:
not_a_moderator: Ji bo ku tu vê kiryarê bikî divê tu bibî moderatorek.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Li ser malpera OpenStreetMapê ji te re peyamek acîl heye.
Berî ku tu guherandinên xwe qeyd bikî divê tu wê peyamê bixwînî.
blocked: Gihîna te ya APIyê hatiye astengkirin. Xêra xwe ji bo ku tu zêdetir
agahiyan werbigrî têkeve înterfeysa webê.
need_to_see_terms: Gihîna te ya APIyê ji bo demekê kurt hatiye astengkirin.
Xêra xwe ji bo ku Şertên Beşdaran bibînî têkeve înterfeysa webê. Hewce nake
ku tu van qebûl bikî, lê divê tu van bibînî.
oauth:
authorize:
title: Ji bo gihîna hesabê xwe selahiyetê bide
request_access: Sepana %{app_name} dixwaze bigihîje hesabê te, %{user}. Xêra
xwe kontrol bike ku tu dixwazî ev sepan bigihîje van taybetmendiyên li jêr.
Çiqas bixwazibî an jî tenê çend heb ji wan dikarî bibijêrî.
allow_to: 'Ji bo van tiştên li jêr, destûrê bide sepana telebkar:'
allow_read_prefs: xwendina hevyazên te yên bikarheneriyê.
allow_write_prefs: guherandina hevyazên te yên bikarheneriyê.
allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan.
allow_write_api: guherandina nexşeyê.
allow_read_gpx: xwendina şopên te yên GPSê ên xisûsî.
allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê.
allow_write_notes: guherandina notan.
grant_access: Destûra gihîştinê bide
authorize_success:
title: Ji bo gihînê destûr hate dayîn
allowed: Tu destûr dayî sepana %{app_name} ji bo ku bigîhîje hesabê te.
verification: Koda teyîdkirinê %{code} ye.
authorize_failure:
title: Daxwaza selahiyetdarkirinê bi ser neket
denied: Tu destûr nedayî sepana %{app_name} ji bo ku bigîhîje hesabê te.
invalid: Nîşana destûrdariyê ne derbasdar e.
revoke:
flash: Te destûra ji bo %{application} betal kir
permissions:
missing: Te destûrê neda ji bo ku ev sepan bigihije vê îmkanê.
oauth_clients:
new:
title: Sepanekî nû qeyd bike
submit: Qeyd bibe
edit:
title: Sepanê xwe biguherîne
submit: Biguherîne
show:
title: Dêtayên OAuthê yê ji bo %{app_name}
key: 'Mifteya mişteriyê:'
secret: Mehremiyeta mişteriyanː
url: URLya ji bo xwestina destûrêː
access_url: URLya ji bo gihîna mifteyêː
authorize_url: URLya ji bo destûrdanêː
support_notice: Em piştgiriyê didin îmzeyên HMAC-SHA1 (tê pêşniyarkirin) û RSA-SHA1.
edit: Dêtayan biguherîne
delete: Telebkarê jê bibe
confirm: Tu piştrast î?
requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inː
allow_read_prefs: xwendina hevyazên wan yên bikarheneriyê.
allow_write_prefs: guherandina hevyazên wan ên bikarheneriyê.
allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan.
allow_write_api: guherandina nexşeyê.
allow_read_gpx: xwendina şopên wan yên GPSê ên xisûsî.
allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê.
allow_write_notes: guherandina notan.
index:
title: Dêtayên min ên OAuthê
my_tokens: Sepanên min ên destûrdayî
list_tokens: 'Ev destûrên li jêr, ji sepana bi navê te re hate dayîn:'
application: Navê sepanê
issued_at: Wextê weşanê
revoke: Betal bike!
my_apps: Sepanên min ên telebkar
no_apps: Gelo sepanek heye tu bixwazibî wê qeyd bikî û pê standarda %{oauth}
biemilînî ji bo ku digel me bi kar bînî? Berî ku tu ji OAuthê vê xizmetê bixwazibî
divê tu sepanê xwe yê webê bidî qeydkirin.
registered_apps: Van sepanên telebkar bide qeydkirinː
register_new: Sepanê xwe qeyd bike
form:
name: Nav
required: Hewce ye
url: URLya sepana sereke
callback_url: URLya paşve lêgerînê
support_url: URLya piştgirîkirinê
requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inː
allow_read_prefs: xwendina hevyazên te yên bikarheneriyê.
allow_write_prefs: guherandina hevyazên te yên bikarheneriyê.
allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan.
allow_write_api: guherandina nexşeyê.
allow_read_gpx: xwendina şopên te yên GPSê ên xisûsî.
allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê.
allow_write_notes: guherandina notan.
not_found:
sorry: Li me bibore, me ev %{type} nedît.
create:
flash: Te agahiyan bi serkeftinî da qeydkirin.
update:
flash: Agahiyên mişteriyê bi serkeftinî hate nûkirin.
destroy:
flash: Sepana telebkar qeyda xwe ji holê rakir
user:
login:
title: Têkeve
heading: Têkeve
email or username: Adrêsa E-peyamê an jî Navê Bikarhêneriyêː
password: 'Şîfre:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Min bi bîr bîne
lost password link: Te şîfreya xwe winda kir?
login_button: Têkeve
register now: Vê gavê xwe qeyd bike
with username: Gelo jixwe hesabekî te heye? Eger hebe, xêra xwe navê xwe yê
bikarhêneriyê û şîfreya xwe binivîse û têkeveː
with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneː
new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî?
to make changes: Ji bo ku tu daneyên OpenStreetMapê biguherînî, divê hesabekî
te hebe.
create account minute: Hesabek çêbike. Wê ev tenê deqeyek bigire.
no account: Hesabekî te tine?
account not active: Bibore, hesabê te hêj neaktîv e.
Xêra xwe ji bo aktîvkirina
hesabê bitikîne ser lînka ku di e-peyama pejirandina hesabê de ji te re hatibû,
an jî e-peyamek pejirandinê yê nû bixwaze.
account is suspended: Bibore, hesabê te ji ber çalakiyên gumanbar hatiye rawestandin.
Eger bixwazibî vê mijare mijûl bibî, xêra xwe bi webmasterê
re têkiliyê deyne.
auth failure: Bibore, bi van dêtayan re tu têneketî.
openid_logo_alt: Têketina bi OpenID'yê
auth_providers:
openid:
title: Bi OpenID'yê têkeve
alt: Têketina bi URL'yek OpenID'yê
google:
title: Bi Google têkeve
alt: Têketina bi OpenID ya Googlê
facebook:
title: Bi Facebookê têkeve
alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve
windowslive:
title: Bi Windows Live'ê têkeve
alt: Bi hesabê xwe yê Windows Liveê têkeve
github:
title: Bi GitHub'ê têkeve
alt: Bi hesabekî GitHubê têbikeve
wikipedia:
title: Bi Wîkîpediyayê têkeve
alt: Bi hesabekî Wîkîpediyayê têkeve
yahoo:
title: Bi Yahooyê têkeve
alt: Bi OpenID ya Yahooyê têbikeve
wordpress:
title: Bi Wordpressê têkeve
alt: Bi OpenID ya Wordpressê têbikeve
aol:
title: Bi AOL'ê têkeve
alt: Bi OpenID ya AOLê têkeve
logout:
title: Derkeve
heading: Ji OpenStreetMapê derkeve
logout_button: Derkeve
lost_password:
title: Şîfreya wenda
heading: Te şîfreya xwe ji bîr kir?
email address: 'Navnîşana E-peyamê:'
new password button: Şîfreyê nû bike
help_text: E-peyama ku te pê xwe qeydkiribû binivîse, em ê ji te re lînkek bişînin
tu yê bi wê lînkê bikaribî şîfreya xwe nû bikî.
notice email on way: Bibore, te wê wenda kir :-( lê belê e-peyamekî nû di rê
de ye. Lewma tu dikarî di nêz de wê nû bikî.
notice email cannot find: Bibore, ev adrêsa e-peyamê nehate dîtin.
reset_password:
title: Şîfreyê nû bike
heading: Şîfreyê nû bike ji bo %{user}
password: 'Şîfre:'
confirm password: 'Şîfreyê bipejirîne:'
reset: Şîfreyê nû bike
flash changed: Şîfreya te hate guhertin.
flash token bad: Eger te vê sembolê nedîtibe, belkî jî divê tu URLyê kontrol
bikî?
new:
title: Xwe Qeyd Bike
no_auto_account_create: Mixabin, em vêga nikarin bi otomatîkî ji bo we hesabekî
çêbikin.
contact_webmaster: Ji bo hesabê ku tu dixwazî çêbikî xêra xwe bi webmasterê
re têkiliyê deyne - em ê hewl bidin ku daxwaza te di demekî kurt de çareser
bikin.
about:
header: Belaş e û dikare were sererastkirin
html: |-
OpenStreetMap, ne wek nexşeyên din e. Ev xerîte, bi temamî ji aliyê însanên mîna te ve tê çêkirin û rastkirin, daxistin û bikaranîn ji her kesê re belaş e.
Ji bo ku dest bi beşdariyê bikî qeyd bibe. Ji bo pejirandina hesabê te, em ê ji te re e-peyamek bişînin.
license_agreement: Gava ku te hesabê xwe pejirand hewce ye tu şertên
beşdariyê qebûl bikî.
email address: 'Navnîşana e-peyamê:'
confirm email address: Navnîşana e-peyamê nas bike
not displayed publicly: Adrêsa te ji her kesê re nayê nîşandan, ji bo zêdetir
agahiyan binêre siyaseta
me ya veşarîtiyê.
display name: Navê ku tê xuyanː
display name description: Navê te yê ku ji her kesê re tê xuyan. Tu paşê dikarî
vê navê ji hevyazên xwe biguherînî.
external auth: 'Teyîdkirina bi aliyên sêyem:'
password: Şîfre
confirm password: 'Şîfreyê bipejirîne:'
use external auth: Wek alternatîv, ji bo têketinê yekî ji van bi kar bîne
auth no password: Eger tu bi aliyên sêyem teyîd bikî şîfre hewce nake, lê belê
ji bo hinek amûrên din an jî ji bo serverê dibe ku dîsa jî şîfreyek hewce
bike.
continue: Qeyd bibe
terms accepted: Em spasiya te dikin ji bo ku te şertên beşdariyê yê nû qebûl
kirǃ
terms declined: Em xemgîn in ji ber ku te şertên beşdariyê yê nû qebûl nekir.
Ji bo zêdetir agahiyan xêra xwe binêre vê rûpela wîkiyê.
terms:
title: Şertên beşdariyê
heading: Şertên beşdariyê
read and accept: Xêra xwe vê peymanê bixwîne û ji bo pejirandina şertên peymanê
pêl li bişkoka qebûlkirinê bike, ev peyman ji bo beşdariyên te yên niha û
yên ku tu yê di pêşerojê de bikî muteber e.
consider_pd: Tevî vê peymana li jorê, tu dikarî bibijêrî ku beşdariyên te wek
Malê Giştî (malê ku ne aîdî şexsekî ye) were qebûlkirin.
consider_pd_why: Ev çi ye?
guidance: 'Li vir agahiyên alîkar yên ji bo tu van şertan fam bikî hene: kurteyek ku dikare were xwendin û çend tercumeyên
nefermî'
agree: Qebûl bike
decline: Red bike
you need to accept or decline: Ji bo ku dewam bikî, xêra xwe şertên beşdariyê
bixwîne û piştre qebûl an jî red bike.
legale_select: Welatê ku tu lê îqamet dikîː
legale_names:
france: Frensa
italy: Îtalya
rest_of_world: Cihên din ên dinyayê
no_such_user:
title: Bikarhênerek wek vê tine
heading: Bikarhênerek bi navê %{user} tine
body: Bibore, bikarhênerek bi navê %{user} tine. Xêra xwe kontrol bike ka te
rast nivîsandiye an na. Yan jî dibe ku lînkê te tikandiye nerast be.
deleted: hate jêbirin
view:
my diary: Rojnivîska min
new diary entry: nivîsa nû yê rojane
my edits: Guhertinên min
my traces: Şopên min
my notes: Notên min
my messages: Peyamên min
my profile: Profîla min
my settings: Hevyazên min
my comments: Şîroveyên min
oauth settings: mîhengên OAuthê
blocks on me: Astengên ser min
blocks by me: Astengên ku ez dakirime
send message: Peyam bişîne
diary: Rojnivîsk
edits: Guherandin
traces: Şop
notes: Notên nexşeyê
remove as friend: Ji hevaltiyê derxe
add as friend: Bibe heval
mapper since: Destpêka nexşesaziyêː
ago: (berî %{time_in_words_ago})
ct status: Şertên beşdariyêː
ct undecided: Bêqerar
ct declined: Redkirî
ct accepted: Berî %{ago} hatiye qebûlkirin
latest edit: Guherandina axirkî %{ago}ː
email address: 'Navnîşana e-nameyê:'
created from: Ji van hate çêkirinː
status: 'Rewş:'
spam score: Skora spamêː
description: Danasîn
user location: Cihê bikarhênerê
if set location: Ji bo ku bikarhênerên nêzî xwe bibînî ji ser rûpela %{settings_link}
cihê malê xwe bide diyarkirin.
settings_link_text: eyaran
my friends: Hevalên min
no friends: Te hêj ji xwe re hevalek çênekiriye.
km away: '%{count} km dûr e'
m away: '%{count} m dûr e'
nearby users: Bikarhênerên din ên nêz
no nearby users: Li nêzî te bikarhênerekî din yê ku cihê xwe diyar kiribe tine
ye.
role:
administrator: Ev bikarhêner rêvebirek e
moderator: Ev bikarhêner moderatorek e
grant:
administrator: Heqê gihînê yê rêvebirê
moderator: Heqê gihînê yê moderatorê
revoke:
administrator: Heqê gihînê yê rêvebirê betal bike
moderator: Heqê gihînê yê moderatorê betal bike
block_history: Astengiyên aktîv
moderator_history: Astengiyên dayî
comments: Şîrove
create_block: Vê bikarhênere asteng bike
activate_user: Vê bikarhênerê bide aktîvkirin
deactivate_user: Vê bikarhênerê neçalak bike
confirm_user: Vê bikarhênerê tesdîq bike
hide_user: Vê bikarhênerê biveşêre
unhide_user: Vi bikarhênerî nîşan bide
delete_user: Vî/ê bikarhênerî/ê jê bibe
confirm: Pesend bike
friends_changesets: desteyên guhertinan yên hevalan
friends_diaries: nivîsên rojane yên hevalan
nearby_changesets: desteyên guhertinan yên bikarhênerên nêz
nearby_diaries: nivîsên rojane yên bikarhênerên nêz
popup:
your location: Cihê te
nearby mapper: Nexşesazên nêz
friend: Heval
account:
title: Hesabê biguherîne
my settings: Hevyazên min
current email address: 'Navnîşana e-nameyê yê niha:'
new email address: 'Navnîşana e-nameyê yê nû:'
email never displayed publicly: (ti carî nayê nîşandan)
external auth: Teyîdkirina xaricîː
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: Ev çi ye?
public editing:
heading: Guherandina ji her kesê re vekirîː
enabled: Çalak e. Ne anonîm e û dikare daneyan biguherîne.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Ev çiye?
disabled: Neçalak e û nikare daneyan biguherîne, hemû guherandinên berê anonîm
in.
disabled link text: Ez çima nikarim biguherînim?
public editing note:
heading: Guherandina ji her kesê re vekirî
text: Guherandinên ku tu vêga dikî anonîm in û lewma bikarhênerên din nikarin
ji te re peyaman bişînin an jî cihê ku tu lê yî bibînin. Ji bo ku guherandinên
te werin xuyan ku te çêkiriye û însanên din ji ser malperê bikaribin bi
te re têkiliyê deynin bitikîne ser bişkoka li jêr. Ji wextê ku me derbasî
0.6 API'yê bû heta niha tenê bikarhênerên ji her kesê re vekirî dikarin
daneyên nexşeyê biguherînin. (hîn
bibe ku çima wisa ye). - Navnîşana e-nameya te wê ji her kesê
re vekirî nê kirin
- Hûn nikarin ji vê kiryarê bizivirin û bikarhênerên
nû bi otomatîkî ji her kesê re vekirî têne xuyan.
contributor terms:
heading: Şertên beşdariyêː
agreed: Te Şertên Beşdariyê ya nû qebûl kir
not yet agreed: Te hêj Şertên Beşdariyê ya nû qebûl nekiriye.
review link text: Gava ku tu misaîd bî, ji bo ku Şertên Beşdariyê ya nû kontrol
bikî û qebûl bikî xêra xwe vê lînkê taqîb bike.
agreed_with_pd: Herwiha te beyan kir ku tu dixwazî guherandinên te wek Malê
Giştî were qebûlkirin.
link text: Ev çi ye?
profile description: Danasîna profîlêː
preferred languages: Zimanên ku têne tercîhkirinː
preferred editor: Edîtora tercîhkirîː
image: 'Wêne:'
gravatar:
gravatar: Gravatarê bi kar bîne
link text: ev çi ye
disabled: Gravatar hate neçalakkirin.
enabled: Gravatarê te niha dikare were xuyan.
new image: Wêneyek lê zêde bike
keep image: Rismê ku lê ye bila bimîne
delete image: Rismê ku lê ye rabike
replace image: Rismê ku lê ye biguherîne
image size hint: (wêneyên ku herî kêm ji 100x100 kareyan pêk werin, çêtir têne
xuyan)
home location: Cihê malê teː
no home location: Te cihê malê xwe diyar nekir.
latitude: 'Hêlîpan:'
longitude: 'Hêlîlar:'
update home location on click: Gava ku tu bitikînî ser nexşeyê bila cihê malê
te were rojanekirin?
save changes button: Guherandinan qeyd bike
make edits public button: Hemû guherandinên min bila ji her kesê re vekirî be
return to profile: Vegere profîlê
flash update success confirm needed: Agahiyên bikarhêner bi awayekî serkeftî
hate nûkirin. Ji bo pejirandina navnîşana e-nameya xwe ya nû e-nameya xwe
kontrol bike.
flash update success: Agahiya bikarhêner bi serkeftinî hate nûkirin.
confirm:
heading: E-nameya xwe kontrol bikeǃ
introduction_1: Me ji te re e-nameyek pejirandinê şand.
introduction_2: Bitikîne ser lînkê e-nameya xwe û hesabê xwe bipejirîne. Dû
re tu yê bikaribî dest bi nexşekirinê bikî.
press confirm button: Ji bo aktîvkirina hesabê xwe pêl li bişkoka pejirandinê
bike.
button: Bipejirîne
success: Hesabê te hate tesdîqkirin, spas ji bo qeyda teǃ
already active: Ev hesab jixwe pejirandî ye.
unknown token: Koda pejirandinê ne muteber e an jî tine.
reconfirm_html: Heke ji bo ku em koda pejirandinê ji te re dîsa bişînin îhtiyaciya
te bi me hebe bitikîne ser vir.
confirm_resend:
success: Me ji hesabê te yê %{email} re notekî teyîdê şand û gava ku te hesabê
xwe pejirand tu yê bikaribî dest bi çêkirina nexşeyê bikî.
Eger
tu sîstemekî antî-spam bi kar bînî, ji ber ku em nikarin ji daxwazên pejirandinê
re cewab bidin, xêra xwe jê piştrast be ku di navbera adrêsên ku têne qebûlkirin
(whitelist) de %{sender} jî heye.
failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin.
confirm_email:
heading: Guherandina navnîşana e-nameyê bipejirîne
press confirm button: Ji bo pesendkirina navnîşana e-nameya xwe ya nû pêl li
bişkoka li jêr bike.
button: Bipejirîne
success: Guherandina navnîşana te ya e-nameyê hate pejirandin.
failure: Bi vê hesabê navnîşanekî e-nameyê yê pejirandî jixwe heye.
unknown_token: Koda pejirandinê ne muteber e an jî tine.
set_home:
flash success: Cihê malê bi awayekî serkeftî hate rojanekirin.
go_public:
flash success: Hemû guherandinên te niha ji her kesê re vekirî ye, û destûra
te jî heye ji bo guherandinê.
make_friend:
heading: Bila %{user} li hevalên te were zêdekirin?
button: Bibe heval
success: '%{name} niha hevalê te yeǃ'
failed: Bibore, %{name} li hevalên te nehate zêdekirin.
already_a_friend: Tu bi %{name} re jixwe heval î.
remove_friend:
heading: Bila %{user} ji hevaltiyê were derxistin?
button: Ji hevaltiyê derxe
success: '%{name} ji hevalên te hate derxistin.'
not_a_friend: '%{name} ne hevalê te ye.'
filter:
not_an_administrator: Ji bo ku tu vê kiryarê bikî divê tu bibî rêvebirek.
list:
title: Bikarhêner
heading: Bikarhêner
showing:
one: Rûpel %{page} (%{first_item} - bi tevahî %{items})
other: Rûpel %{page} (%{first_item}-%{last_item} - bi tevahî %{items})
summary: '%{name} ji aliyê %{ip_address} ve di %{date} de hate çêkirin'
summary_no_ip: '%{name} di %{date} de hate çêkirin'
confirm: Bikarhênerên bijartî bipejirîne
hide: Bikarhênerên bijartî biveşêre
empty: Bikarhênerek ku lê were nehate dîtin
suspended:
title: Hesab hatiye rawestandin
heading: Hesab hatiye rawestandin
webmaster: rêvebirê malperê
body: "\n Li me bibore, hesabê te ji ber aktîvîteyên gumanbar bi otomatîkî
\n hatiye rawestandin.\n
\n\n Wê ev qerar di demeke kurt de ji aliyê
rêvebirek malperê ve \n kontrolkirin an jî\n eger bixwazibî vê gotûbêj
bikî bi %{webmaster} re dikarî \n têkiliyê deynî.\n
"
auth_failure:
connection_failed: Girêdana bi peydakera teyîdkirina nasnameyê re bi ser neket
invalid_credentials: Ji bo teyîdkirina nasnameyê agahî nerast in
no_authorization_code: Koda destûrê tine
unknown_signature_algorithm: Algorîtmaya îmzeyê ya nenas
invalid_scope: Berfirehiya nemuteber
auth_association:
heading: Nasnameya te hêj bi hesabekî OpenStreetMapê ve ne girêdayî ye.
option_1: Eger tu di OpenStreetMapê de nû bî, xêra xwe bi vê formê li jêr, ji
xwe re hesabekî nû çêbike.
option_2: Heke jixwe hesabekî te hebe, tu dikarî navê xwe yê bikarhêneriyê û
şîfreyê xwe binivîsî û têkevî, û piştre jî ji mîhengên bikarhênerê nasnameya
(ID'ya) xwe bi hesabê xwe ve girê bidî.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Tenê rêvebir dikarin rêvebirina rola bikarhênerê bi cih
bînin, û tu ne rêvebirek î.
not_a_role: '`%{role}'' ne rolek muteber e.'
already_has_role: Bikarhêner jixwe xwediyê rola %{role} ye.
doesnt_have_role: Bikahêner ne xwediyê rola %{role} ye.
not_revoke_admin_current_user: Rola rêvebiriyê ji vê bikarhênerê nikare were
rakirin.
grant:
title: Rola ku hatiye dayîn tesdîq bike
heading: Rola ku hatiye dayîn bipejirîne
are_you_sure: Tu piştrast î ku tu dixwazî rola `%{role}' bidî bikarhêner `%{name}'?
confirm: Pesend bike
fail: Rola `%{role}' ji bikarhêner `%{name}' re nekarî were dayîn. Xêra xwe
kontrol bike ku rol û bikarhêner muteber in an na.
revoke:
title: Rakirina rolê bipejirîne
heading: Rakirina rolê tesdîq bike
are_you_sure: Tu piştrast î ku tu dixwazî rola `%{role}' ji bikarhêner `%{name}'
rabikî?
confirm: Bipejirîne
fail: Rola `%{role}' ji bikarhêner `%{name}' nikare were rakirin. Xêra xwe kontrol
bike ka bikarhêner û rol muteber in an na.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Ji bo ku astengiyek çêbikî an jî nû bikî, divê tu moderatorek
bibî.
non_moderator_revoke: Ji bo ku astengiyek rabikî divê tu moderatorek bibî.
not_found:
sorry: Bibore, astengiya bikarhêner yê bi ID'ya %{id} nehate dîtin.
back: Vegere îndeksê
new:
title: Li ser %{name} astengî çêbike
heading: Li ser %{name} astengî çêbike
reason: Sedema ku %{name} çima hatiye astengkirin. Der barê rewşê de, çiqas
bikaribî maqûl û aram be, dêtayan bide û ji bîr neke ku ev peyam dikare ji
aliyê kesên din ve jî were dîtin. Bi bîr bîne ku hemû bikarhêner ji jargona
civatê fam nakin, lewma xêra xwe gotinên ku yên nû dest pê kirine jî bikaribin
fam bikin bi kar bîne.
period: Ji niha û pê ve wê heta kengê API ji bikarhêner were astengkirin?
submit: Astengiyê çêbike
tried_contacting: Min bi bikarhênerê re têkiliyê danî û min jê xwest ku bisekine.
tried_waiting: Ji bo ku ji van têkiliyan re cewabê bide min jê re wextekî maqûl
da.
needs_view: Divê bikarhêner berî ku ev astengî rabe têbikeve
back: Hemû astengiyan bibîne
edit:
title: Astenga li ser %{name} biguherîne
heading: Astenga li ser %{name} biguherîne
reason: Sedema astengkirina %{name}. Der barê rewşê de, çiqas bikaribî maqûl
û aram be, dêtayan bide. Bila di bîra te de be ku hemû bikarhêner ji jargona
civatê fam nakin, lewma xêra xwe gotinên ku yên nû dest pê kirine jî bikaribin
fam bikin bi kar bîne.
period: Ji niha û pê ve wê heta kengê API ji bikarhêner were astengkirin?
submit: Astengê nû bike
show: Vê astengiyê bibîne
back: Hemû astengiyan bibîne
needs_view: Gelo hewce dike bikarhêner berî ku ev astengî rabe têkeve?
filter:
block_expired: Wextê astengiyê derbas bûye û nikare were guherandin.
block_period: Wextê astengiyê, divê yek ji nirxên vê lîsteya ku dikare were
vekirin be.
create:
try_contacting: Xêra xwe berî ku tu bikarhênerê asteng bikî, hewl bide ku pê
re têkiliyê deynî û ji bo ku karibe cewabê bide jê re wextekî maqûl bide.
try_waiting: Xêra xwe berî ku tu bikarhênerê asteng bikî ji bo ku karibe cewabê
bide jê re wextekî maqûl bide.
flash: Li ser bikarhêner %{name} astengiyek hate çêkirin.
update:
only_creator_can_edit: Tenê moderatorê ku vê astengiyê çêkiriye dikare vê astengiyê
biguherîne.
success: Astengî hate nûkirin.
index:
title: Astengiyên bikarhêner
heading: Lîsteya astengiyên bikarhêneran
empty: Hêj nehatiye astengkirin.
revoke:
title: Rakirina astengiyên li ser %{block_on}
heading: Rakirina astengiya ku ji aliyê %{block_by} ve li ser %{block_on} hatiye
çêkirin
time_future: Wê astengî di %{time} de xilas bibe.
past: Ev astengî berî %{time} xilas bûye û niha nikare were rakirin.
confirm: Tu bawer î ku tu dixwazî vî astengiyê rabikî?
revoke: Betal bike!
flash: Ev astengî hate betalkirin.
period:
one: 1 saetê
other: '%{count} saetan'
helper:
time_future: Di %{time} de diqede.
until_login: Heta ku bikarhêner têkeve aktîv e
time_future_and_until_login: Di %{time} de û gava ku bikarhêner têket wê biqede.
time_past: Berî %{time} qediya.
blocks_on:
title: Astengiyên ser %{name}
heading: Lîsteya astengiyên ser %{name}
empty: '%{name} hêj nehatiye astengkirin.'
blocks_by:
title: Yên ku ji aliyê %{name} ve hatine astengkirin
heading: Lîsteya astengiyên ku %{name} çêkiriye
empty: '%{name} hêj qet asteng nekiriye.'
show:
title: '%{block_on} ji alî %{block_by} ve hate astengkirin'
heading: '%{block_on} ji alî %{block_by} ve hate astengkirin'
time_future: Di %{time} de diqede
time_past: Berî %{time} qediya
created: Hate çêkirin
ago: berî %{time}
status: Rewş
show: nîşan bide
edit: Biguherîne
revoke: Betal bike!
confirm: Tu piştrast î?
reason: 'Sedema astengkirinê:'
back: Hemû astengiyan bibîne
revoker: Yê ku rakiriyeː
needs_view: Divê bikarhêner berî ku ev astengî rabe têbikeve.
block:
not_revoked: (ne betalkirî)
show: Nîşan bide
edit: Biguherîne
revoke: Betal bike!
blocks:
display_name: Bikarhênerê astengkirî
creator_name: Çêker
reason: Sedema astengkirinê
status: Rewş
revoker_name: Yê ku betal kiriyeː
showing_page: Rûpel %{page}
next: Pêşve »
previous: « Paşve
notes:
comment:
opened_at_html: Berî %{when} hate çêkirin
opened_at_by_html: Berî %{when} ji aliyê %{user} ve hate çêkirin
commented_at_html: Berî %{when} hate nûkirin
commented_at_by_html: Berî %{when} ji aliyê %{user} ve hate rojanekirin
closed_at_html: Berî %{when} hatte çareserkirin
closed_at_by_html: Berî %{when} ji aliyê %{user} ve hate çareserkirin
reopened_at_html: Berî %{when} jinûve hate aktîvkirin
reopened_at_by_html: Berî %{when} ji aliyê %{user} ve jinûve hate aktîvkirin
rss:
title: Notên OpenStreetMapê
description_area: Lîsteya notên herêma te yên ku hatine raporkirin, şirovekirin
an jî girtin [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Ji bo nota %{id} xwedîkirina rss'ê
opened: notê nû (nêzîkê %{place})
commented: şiroveyê nû (nêzîkê %{place})
closed: notê girtî (nêzikê %{place})
reopened: nota jinûve aktîvkirî (nêzî %{place})
entry:
comment: Şîrove
full: Temamiya notê
mine:
title: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine şandin an jî şirovekirin
heading: Notên %{user}
subheading: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine şandin an jî şirovekirin
id: Id
creator: Çêker
description: Danasîn
created_at: Wextê çêkirinê
last_changed: Guherandinê dawîn
ago_html: berî %{when}
javascripts:
close: Bigre
share:
title: Parve bike
cancel: Betal bike
image: Wêne
link: Girêdan an jî HTML
long_link: Lînk
short_link: Lînka kurt
geo_uri: Geo-URI
embed: HTML
custom_dimensions: Mezinahiyên taybet eyar bike
format: 'Format:'
scale: Pîvan (miqyas)ː
image_size: 'Wê rism tebeqeya standard nîşan bide li vir:'
download: Daxîne
short_url: URLya kurt
include_marker: Nîşanek deyne
center_marker: Nîşanê bike merkeza nexşeyê
paste_html: Ji bo ku di malperê de bi cih bikî HTMLê pê ve bike
view_larger_map: Nexşeya Mestir Bibîne
only_standard_layer: Tenê mezinahiya standard wek rismek dikare were derxistin
embed:
report_problem: Pirsgirêkek rapor bike
key:
title: Sembolên nexşeyê
tooltip: Sembolên nexşeyê
tooltip_disabled: Sembolên nexşeyê ji bo vê tebeqeyê ne berdest e
map:
zoom:
in: Nêzîk bike
out: Dûr bike
locate:
title: Cihê min nîşan bide
popup: Tu ji vê nuqteyê {distance} {unit} di nav de yî
base:
standard: Standard
cycle_map: Nexşeya bisiklête
transport_map: Nexşeya transportê
hot: Mirovatî
layers:
header: Tebeqeyên nexşeyê
notes: Notên nexşeyê
data: Daneyên nexşeyê
gps: Şopên GPSê yên giştî
overlays: Ji bo ku pirsgirêkan çareser bikî tebeqeyan bide aktîvkirin
title: Tebeqeyên nexşeyê
copyright: © Beşdarên OpenStreetMapê
donate_link_text: Bexşek bike
site:
edit_tooltip: Nexşeyê sererast bike
edit_disabled_tooltip: Ji bo sererastkirina nexşeyê nêzîk bike
createnote_tooltip: Notek li nexşeyê îlawe bike
createnote_disabled_tooltip: Ji bo ku notek li nexşeyê îlawe bikî nêzîk bike
map_notes_zoom_in_tooltip: Ji bo ku notên nexşeyê bibînî nêzîk bike
map_data_zoom_in_tooltip: Ji bo ku daneyên nexşeyê bibînî nêzîk bike
queryfeature_tooltip: Taybetmendiyan nîşan bide
queryfeature_disabled_tooltip: Ji bo ku taybetmendiyan bibînî nêzîk bike
changesets:
show:
comment: Şîrove
subscribe: Bibe abone
unsubscribe: Ji abonetiyê derkeve
hide_comment: biveşêre
unhide_comment: neveşêre
notes:
new:
intro: Gelo te xetayek dît an jî tiştek kêm e? Ji bo ku ev pirsgirêk were
çareserkirin nexşesazên jê agahdar bike. Nîşankerê bibe cihê rast û notekî
ku pirsgirêkê îzah bike binivîse.
advice: Notê te ji her kesê re vekirî ye û dibe ku ji bo nûkirina nexşeyê
were bikaranîn, lewma agahiyên xwe yên şexsî an jî agahiyên ji nexşeyên
ku bi mafê daneriyê tên parastin an jî agahiyên ji lîsteya naverokê nenivîse.
add: Notê lê zêde bike
show:
anonymous_warning: Ji ber ku di vê notê de ji bikarhênerên anonîm şirove hene,
divê bi awayekî serbixwe were teyîdkirin.
hide: Biveşêre
resolve: Çareser bike
reactivate: Jinûve bide aktîvkirin
comment_and_resolve: Şirove û çareserî
comment: Şîrove
edit_help: Nexşeyê bide hereketkirin û li cihê ku tu dixwazî biguherînî nêzîk
bike, piştre jî bitikîne ser vir.
directions:
ascend: Bilind bike
engines:
graphhopper_bicycle: Bisiklêt (GraphHopper)
graphhopper_car: Erebe (GraphHopper)
graphhopper_foot: Peyade (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Bi bisiklêtê (MapQuest)
mapquest_car: Bi erebeyê (MapQuest)
mapquest_foot: Bi peyade (MapQuest)
osrm_car: Erebe (OSRM)
descend: Nizm bûn
directions: Îstiqametên rotayê
distance: Mesafe
errors:
no_route: Di navbera van du cihan de rotayek nehate dîtin.
no_place: Bibore - '%{place}' nehate dîtin.
instructions:
continue_without_exit: Bi %{name} dewam bike
slight_right_without_exit: Ji ser %{name} hinek bi rastê ve
offramp_right: Here pala li alî rastê
offramp_right_with_exit: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} derbikeve
offramp_right_with_exit_name: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} here
ber bi %{name} ve
offramp_right_with_exit_directions: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit}
here ber bi %{directions} ve
offramp_right_with_exit_name_directions: Li alî rastê di ser %{name} re ji
EXİT'a %{exit} here ber bi %{directions} ve
offramp_right_with_name: Ji rampayê li alî rastê ber bi %{name} ve biçe
onramp_right_without_directions: Ji ser rampayê bi alî rastê ve bizivire
turn_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve bizivire
sharp_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve vîrajek tûj
uturn_without_exit: Bi dirêjahiya %{name} wek U'yê vegere
sharp_left_without_exit: Ji ser %{name} bi alî çepê ve vîrajek tûj bigre
turn_left_without_exit: Ji ser %{name} bi alî çepê ve bizivire
offramp_left: Here rampaya li çepê
offramp_left_with_exit: Li alî çepê ji EXİT'a %{exit} derbikeve
via_point_without_exit: (ji ser nuqteyê)
follow_without_exit: '%{name} bişopîne'
roundabout_without_exit: Ji çerxeriyê ber bi %{name} ve biçe
leave_roundabout_without_exit: Ji çarriyanê vebiqete - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Di çarriyanê de bimîne - %{name}
start_without_exit: Ji %{name} dest pê bike
destination_without_exit: Bigihîje cihê ku te dixwest biçî
against_oneway_without_exit: Ji ser %{name} li tersê rêya yek-alî biçe
end_oneway_without_exit: Dawiya rêya yek-alî yê %{name}
roundabout_with_exit: Li çerxeriyê exit'a %{exit} bi kar bîne û ber bi %{name}
ve biçe
unnamed: rêya bênav
time: Zeman
query:
node: Nuqte
way: Rê
relation: Eleqe
nothing_found: Taybetmendî nehatin dîtin
timeout: Dema girêdana %{server} bihurî
context:
directions_from: Tarîfa rêyê ji vir bide destpêkirin
directions_to: Vê derê bike armanca xwe
add_note: Li vir notek îlawe bike
show_address: Adrêsê nîşan bide
query_features: Taybetmendiyan nîşan bide
centre_map: Vê der bike merkeza nexşeyê
redactions:
edit:
description: Danasîn
heading: Redaksiyonê biguherîne
submit: Redaksiyonê qeyd bike
title: Redaksiyonê biguherîne
index:
empty: Ji bo nîşandanê ti redaksiyon tine.
heading: Lîsteya redaksiyonan
title: Lîsteya redaksiyonan
new:
description: Danasîn
heading: Ji bo redaksiyona nû agahiyan têkeve
submit: Redaksiyonê çêbike
title: Redaksiyona nû tê çêkirin
show:
description: 'Danasîn:'
heading: '"%{title}" redaksiyonê nîşan bide'
title: Redaksiyonê nîşan bide
user: Çêkerː
edit: Vê redaksiyonê biguherîne
destroy: Vê redaksiyonê rabike
confirm: Tu piştrast î?
create:
flash: Redaksiyon hate çêkirin.
update:
flash: Guheandin hatin qeydkirin.
destroy:
not_empty: Redaksiyon ne vala ye. Xêra xwe berî ku tu redaksiyonê rabikî, hemû
versiyonên wê ji nû ve sererast bike.
flash: Redaksiyon hate rakirin.
error: Gava ku ev redaksiyon dihate rakirin xetayek derket.
...