# Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Danmichaelo
# Author: Dittaeva
# Author: EvenT
# Author: Event
# Author: Gustavf
# Author: Haakon K
# Author: Hansfn
# Author: Laaknor
# Author: Nemo bis
# Author: Nghtwlkr
# Author: Oyvind
# Author: The real emj
# Author: 6400
nb:
about_page:
community_driven_title: Fellesskapsdrevet
copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsytere
lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse annet, over hele verdien.
local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap. Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
local_knowledge_title: Lokalkunnskap
next: Neste
open_data_title: Åpne data
partners_title: Partnere
used_by: "%{name} fordeler kartdata til hundrevis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
body: Brødtekst
diary_entry:
language: Språk
latitude: Breddegrad
longitude: Lengdegrad
title: Emne
user: Bruker
friend:
friend: Venn
user: Bruker
message:
body: Brødtekst
recipient: Mottaker
sender: Avsender
title: Emne
trace:
description: Beskrivelse
latitude: Breddegrad
longitude: Lengdegrad
name: Navn
public: Offentlig
size: Størrelse
user: Bruker
visible: Synlig
user:
active: Aktiv
description: Beskrivelse
display_name: Visningsnavn
email: E-post
languages: Språk
pass_crypt: Passord
models:
acl: Tilgangskontrolliste
changeset: Endringssett
changeset_tag: Endringssettmerkelapp
country: Land
diary_comment: Dagbokskommentar
diary_entry: Dagbokoppføring
friend: Venn
language: Språk
message: Melding
node: Node
node_tag: Nodemerkelapp
notifier: Varsling
old_node: Gammel node
old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
old_relation: Gammel relasjon
old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
old_way: Gammel vei
old_way_node: Gammel veinode
old_way_tag: Gammel veimerkelapp
relation: Relasjon
relation_member: Relasjonsmedlem
relation_tag: Relasjonsmerkelapp
session: Økt
trace: Spor
tracepoint: Punkt i spor
tracetag: Spormerkelapp
user: Bruker
user_preference: Brukerinnstillinger
user_token: Brukernøkkel
way: Vei
way_node: Veinode
way_tag: Veimerkelapp
application:
require_cookies:
cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
require_moderator:
not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
setup_user_auth:
blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
browse:
anonymous: anonym
changeset:
belongs_to: Forfatter
changesetxml: XML for endringssett
feed:
title: Endringssett %{id}
title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
node: Noder (%{count})
node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
osmchangexml: osmChange-XML
relation: Forbindelser (%{count})
relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
title: "Endringssett: %{id}"
way: Strekninger (%{count})
way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
closed: Lukket
closed_by_html: Lukket for %{time} siden av %{user}
closed_html: Lukket for %{time} siden
containing_relation:
entry: Relasjon %{relation_name}
entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
created: Opprettet
created_by_html: Opprettet for %{time} siden av %{user}
created_html: Opprettet for %{time} siden
deleted_by_html: Slettet for %{time} siden av %{user}
download_xml: Last ned XML
edited_by_html: Redigert for %{time} siden av %{user}
in_changeset: Endringssett
location: "Posisjon:"
no_comment: (ingen kommentar)
node:
history_title: "Node-historikk: %{name}"
title: "Node: %{name}"
not_found:
sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
type:
changeset: endringssett
node: node
relation: relasjon
way: vei
note:
closed_by: Løst av %{user} %{when} siden
closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker %{when} siden
closed_title: "Avklart merknad: #%{note_name}"
commented_by: Kommentar fra %{user} %{when} siden
commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker %{when} siden
description: Beskrivelse
hidden_by: Skjult av %{user} %{when} siden
hidden_title: "Skjult notis #%{note_name}"
new_note: Ny notis
open_by: Opprettet av %{user} %{when} siden
open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker %{when} siden
open_title: "Uavklart merknad #%{note_name}"
reopened_by: Gjenaktivisert av %{user} %{when} siden
reopened_by_anonymous: Gjenaktivisert av anonym bruker %{when} siden
title: "Merknad: %{id}"
part_of: Del av
redacted:
message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
redaction: Maskering %{id}
type:
node: node
relation: relasjon
way: vei
relation:
history_title: "Forbindelseshistorikk: %{name}"
members: Medlemmer
title: "Forbindelse: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
type:
node: Node
relation: Relasjon
way: Vei
start_rjs:
feature_warning: Laster %{num_features} funksjonalitetet som kan gjøre at nettleseren blir treg eller stopper helt. Vil du vise frem disse dataene?
load_data: Last inn data
loading: Laster...
tag_details:
tags: Merkelapper
wiki_link:
key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
timeout:
sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
type:
changeset: endringssett
node: node
relation: relasjon
way: vei
version: Versjon
view_details: Vis detaljer
view_history: Vis historikk
way:
also_part_of:
one: delstrekning %{related_ways}
other: delstrekninger %{related_ways}
history_title: "Strekningshistorikk: %{name}"
nodes: Noder
title: "Strekning: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonym
no_edits: (ingen redigeringer)
view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
changeset_paging_nav:
next: Neste »
previous: « Forrige
showing_page: Side %{page}
changesets:
area: Område
comment: Kommentar
id: ID
saved_at: Lagret
user: Bruker
list:
empty: Ingen endringssett funnet.
empty_area: Ingen endringssett i dette området.
empty_user: Ingen endringssett fra denne brukeren.
load_more: Last inn mer
no_more: Ingen flere endringssett funnet.
no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
no_more_user: Ingen flere endringssett fra denne brukeren.
title: Endringssett
title_friend: Endringssett av dine venner
title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
title_user: Endringssett av %{user}
timeout:
sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} siden"
comment: Kommentar
has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
newer_comments: Nyere kommentarer
older_comments: Eldre kommentarer
post: Skriv
when: Når
diary_comment:
comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
confirm: Bekreft
hide_link: Skjul denne kommentaren
diary_entry:
comment_count:
one: "{count} kommentar"
other: "%{count} kommentarer"
zero: Ingen kommentarer
comment_link: Kommenter denne oppføringen
confirm: Bekreft
edit_link: Rediger denne oppføringen
hide_link: Skjul denne oppføringen
posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
reply_link: Svar på denne oppføringen
edit:
body: "Kropp:"
language: "Språk:"
latitude: "Breddegrad:"
location: "Posisjon:"
longitude: "Lengdegrad:"
marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
save_button: Lagre
subject: "Emne:"
title: Rediger oppføring i dagboka
use_map_link: bruk kart
feed:
all:
description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
language:
description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
user:
description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
list:
in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
new: Ny dagbokoppføring
new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
newer_entries: Nyere oppføringer
no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
older_entries: Eldre oppføringer
recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
title: Brukernes dagbøker
title_friends: Dagbøkene til vennene dine
title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
user_title: Dagboken for %{user}
location:
edit: Rediger
location: "Posisjon:"
view: Vis
new:
title: Ny dagbokoppføring
no_such_entry:
body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
heading: Ingen oppføring med %{id}
title: Ingen slik dagbokoppføring
view:
leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
login: Logg inn
login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
save_button: Lagre
title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
user_title: Dagboken for %{user}
editor:
default: Standard (nåværende %{name})
id:
description: iD (redigering i nettleseren)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
name: Potlatch 1
potlatch2:
description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
name: Potlatch 2
remote:
description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
name: Lokalt installert program
export:
start:
add_marker: Legg til en markør på kartet
area_to_export: Område som skal eksporteres
embeddable_html: HTML som kan bygges inn
export_button: Eksporter
export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under Open Data Commons Open Database License (ODbL).
format: Format
format_to_export: Format for eksport
image_size: Bildestørrelse
latitude: "Bre:"
licence: Lisens
longitude: "Len:"
manually_select: Velg et annet område manuelt
map_image: Kartbilde (viser standardlag)
max: maks
options: Valg
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
output: Utdata
paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
scale: Skala
too_large:
advice: "Hvis eksporten over feiler, vær vennlig å vurdere bruk av en av kildene i listen under:"
body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Vennligst zoom inn eller velg et mindre område. Eller du kan bruke en av kildene angitt under for nedlasting av bulkdata.
geofabrik:
description: Regelmessig oppdaterte utdrag av verdensdeler, land og utvalgte byer
title: Geofabrik-nedlastninger
metro:
description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
title: Metro-utdrag
other:
description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
title: Andre kilder
overpass:
description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
title: Overførings-API
planet:
description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
title: Planet-OSM
zoom: Zoom
title: Eksporter
fixthemap:
how_to_help:
add_a_note:
instructions_html: "Bare klikk eller det samme ikonet på kartvisningen.\nDette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din."
join_the_community:
explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet for å kunne reparere dataene selv.
title: Bli med i fellesskapet
title: Hvordan hjelpe til
other_concerns:
explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller av innholdet, vær vennlig å se på side om opphavsrett for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige OSMF-arbeidsgruppen.
title: Andre problemstillinger
title: Rapporter et problem / Korriger kartet
geocoder:
description:
title:
geonames: Posisjon fra GeoNames
osm_nominatim: Sted fra OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Byer
places: Steder
towns: Småbyer
direction:
east: øst
north: nord
north_east: nordøst
north_west: nordvest
south: sør
south_east: sørøst
south_west: sørvest
west: vest
distance:
one: omtrent 1 km
other: omtrent %{count} km
zero: mindre enn 1 km
results:
more_results: Flere resultat
no_results: Ingen resultat funnet
search:
title:
ca_postcode: Resultat fra Geocoder.CA
geonames: Resultat fra GeoNames
geonames_reverse: Resultater fra GeoNames
latlon: Resultat fra Internt
osm_nominatim: Resultat fra OpenStreetMap Nominatim
osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Resultat fra NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Resultat fra Geocoder.us
search_osm_nominatim:
admin_levels:
level10: Forstadsgrense
level2: Riksgrense
level4: Statsgrense
level5: Områdegrense
level6: Fylkesgrense
level8: Bygrense
level9: Landsbygrense
prefix:
aerialway:
chair_lift: Stolheis
drag_lift: Skitrekk
station: Fjellheisstasjon
aeroway:
aerodrome: Flyplass
apron: Flyrampe
gate: Gate
helipad: Helikopterplass
runway: Rullebane
taxiway: Taksebane
terminal: Terminal
amenity:
WLAN: Trådløs internettilgang
airport: Flyplass
arts_centre: Kunstsenter
artwork: Kunstverk
atm: Minibank
auditorium: Auditorium
bank: Bank
bar: Bar
bbq: Grill
bench: Benk
bicycle_parking: Sykkelparkering
bicycle_rental: Sykkelutleie
biergarten: Ølhage
brothel: Bordell
bureau_de_change: Vekslingskontor
bus_station: Busstasjon
cafe: Kafé
car_rental: Bilutleie
car_sharing: Bildeling
car_wash: Bilvask
casino: Kasino
charging_station: Ladestasjon
cinema: Kino
clinic: Klinikk
club: Klubb
college: Høyskole
community_centre: Samfunnshus
courthouse: Rettsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tannlege
doctors: Leger
dormitory: Sovesal
drinking_water: Drikkevann
driving_school: Kjøreskole
embassy: Ambassade
emergency_phone: Nødtelefon
fast_food: Hurtigmat
ferry_terminal: Ferjeterminal
fire_hydrant: Brannhydrant
fire_station: Brannstasjon
food_court: Serveringssteder
fountain: Fontene
fuel: Drivstoff
grave_yard: Gravlund
gym: Treningssenter
hall: Spisesal
health_centre: Helsesenter
hospital: Sykehus
hotel: Hotell
hunting_stand: Jaktbod
ice_cream: Iskrem
kindergarten: Barnehage
library: Bibliotek
market: Marked
marketplace: Markedsplass
mountain_rescue: Fjellredning
nightclub: Nattklubb
nursery: Førskole
nursing_home: Pleiehjem
office: Kontor
park: Park
parking: Parkeringsplass
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Tilbedelsesplass
police: Politi
post_box: Postboks
post_office: Postkontor
preschool: Førskole
prison: Fengsel
pub: Pub
public_building: Offentlig bygning
public_market: Offentlig marked
reception_area: Oppsamlingsområde
recycling: Resirkuleringspunkt
restaurant: Restaurant
retirement_home: Gamlehjem
sauna: Sauna
school: Skole
shelter: Tilfluktsrom
shop: Butikk
shopping: Handel
shower: Dusj
social_centre: Samfunnshus
social_club: Sosial klubb
social_facility: Sosialtjeneste
studio: Studio
supermarket: Supermarked
swimming_pool: Svømmebasseng
taxi: Drosje
telephone: Offentlig telefon
theatre: Teater
toilets: Toaletter
townhall: Rådhus
university: Universitet
vending_machine: Vareautomat
veterinary: Veterinærklinikk
village_hall: Forsamlingshus
waste_basket: Søppelkasse
wifi: WiFi-tilgangspunkt
youth_centre: Ungdomssenter
boundary:
administrative: Administrativ grense
census: Folketellingsgrense
national_park: Nasjonalpark
protected_area: Verna område
bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: Hengebru
swing: Svingbru
viaduct: Viadukt
"yes": Bru
building:
"yes": Bygning
emergency:
fire_hydrant: Brannhydrant
phone: Nødtelefon
highway:
bridleway: Ridevei
bus_guideway: Ledet bussfelt
bus_stop: Busstopp
byway: Stikkvei
construction: Motorvei under konstruksjon
cycleway: Sykkelsti
emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
footway: Gangsti
ford: Vadested
living_street: Gatetun
milestone: Milepæl
minor: Mindre vei
motorway: Motorvei
motorway_junction: Motorveikryss
motorway_link: Vei til motorvei
path: Sti
pedestrian: Gangvei
platform: Perrong
primary: Primær vei
primary_link: Primær vei
proposed: Foreslått vei
raceway: Racerbane
residential: Bolig
rest_area: Rasteplass
road: Vei
secondary: Sekundær vei
secondary_link: Sekundær vei
service: Tjenestevei
services: Motorveitjenester
speed_camera: Fotoboks
steps: Trapper
stile: Stige
street_lamp: Gatelys
tertiary: Tertiær vei
tertiary_link: Lokalvei
track: Sti
trail: Sti
trunk: Hovedvei
trunk_link: Hovedvei
unclassified: Uklassifisert vei
unsurfaced: Vei uten dekke
historic:
archaeological_site: Arkeologisk plass
battlefield: Slagmark
boundary_stone: Grensestein
building: Bygning
castle: Slott
church: Kirke
citywalls: Bymurer
fort: Fort
house: Hus
icon: Ikon
manor: Herregård
memorial: Minne
mine: Gruve
monument: Monument
museum: Museum
ruins: Ruiner
tomb: Grav
tower: Tårn
wayside_cross: Veikant kors
wayside_shrine: Veikant alter
wreck: Vrak
landuse:
allotments: Kolonihager
basin: Elveområde
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Gravplass
commercial: Kommersielt område
conservation: Fredet
construction: Kontruksjon
farm: Gård
farmland: Jordbruksland
farmyard: Gårdstun
forest: Skog
garages: Garasjer
grass: Gress
greenfield: Ikke-utviklet område
industrial: Industriområde
landfill: Landfylling
meadow: Eng
military: Militært område
mine: Gruve
nature_reserve: Naturreservat
orchard: Frukthage
park: Park
piste: Løype
quarry: Steinbrudd
railway: Jernbane
recreation_ground: Idrettsplass
reservoir: Reservoar
reservoir_watershed: Magasinvannskille
residential: Boligområde
retail: Detaljsalg
road: Veiområde
village_green: landsbypark
vineyard: Vingård
wetland: Våtland
wood: Skog
leisure:
beach_resort: Strandsted
bird_hide: Fugletårn
common: Allmenning
fishing: Fiskeområde
fitness_station: Treningsstudio
garden: Hage
golf_course: Golfbane
ice_rink: Skøytebane
marina: Båthavn
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturreservat
park: Park
pitch: Sportsarena
playground: Lekeplass
recreation_ground: Idrettsplass
sauna: Sauna
slipway: Slipp
sports_centre: Sportssenter
stadium: Stadion
swimming_pool: Svømmebaseng
track: Løpebane
water_park: Vannpark
military:
airfield: Militær flyplass
barracks: Kaserne
bunker: Bunker
mountain_pass:
"yes": Fjellovergang
natural:
bay: Bukt
beach: Strand
cape: Nes
cave_entrance: Huleinngang
channel: Kanal
cliff: Klippe
crater: Krater
dune: Sanddyne
feature: Egenskap
fell: Fjellskrent
fjord: Fjord
forest: Skog
geyser: Geysir
glacier: Isbre
heath: Vidde
hill: Ås
island: Øy
land: Land
marsh: Sump
moor: Myr
mud: Gjørme
peak: Topp
point: Punkt
reef: Rev
ridge: Rygg
river: Elv
rock: Stein
scree: Ur
scrub: Kratt
shoal: Grunning
spring: Kilde
stone: Stein
strait: Stred
tree: Tre
valley: Dal
volcano: Vulkan
water: Vann
wetland: Våtmark
wetlands: Våtland
wood: Skog
office:
accountant: Revisor
architect: Arkitekt
company: Firma
employment_agency: Bemanningsfirma
estate_agent: Eiendomsmegler
government: Statlig kontor
insurance: Forsikringskontor
lawyer: Advokat
ngo: Ikke-statlig kontor
telecommunication: Telekommunikasjonskontor
travel_agent: Reisebyrå
"yes": Kontor
place:
airport: Flyplass
city: By
country: Land
county: Fylke
farm: Gård
hamlet: Grend
house: Hus
houses: Hus
island: Øy
islet: Holme
isolated_dwelling: Enslig bosted
locality: Plass
moor: Myr
municipality: Kommune
neighbourhood: Naboskap
postcode: Postnummer
region: Område
sea: Hav
state: Delstat
subdivision: Underavdeling
suburb: Forstad
town: Tettsted
unincorporated_area: Kommunefritt område
village: Landsby
railway:
abandoned: Forlatt jernbane
construction: Jernbane under konstruksjon
disused: Nedlagt jernbane
disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
funicular: Kabelbane
halt: Togstopp
historic_station: Historisk jernbanestasjon
junction: Jernbanekryss
level_crossing: Planovergang
light_rail: Bybane
miniature: Miniatyrjernbane
monorail: Enskinnebane
narrow_gauge: Smalspor jernbane
platform: Jernbaneperrong
preserved: Bevart jernbane
proposed: Foreslått jernbane
spur: Jernbaneforgrening
station: Jernbanestasjon
stop: Jernbaneknutepunkt
subway: T-banestasjon
subway_entrance: T-baneinngang
switch: Sporveksel
tram: Sporvei
tram_stop: Trikkestopp
yard: Skiftetomt
shop:
alcohol: Utenfor lisens
antiques: Antikviteter
art: Kunstbutikk
bakery: Bakeri
beauty: Skjønnhetssalong
beverages: Drikkevarerbutikk
bicycle: Sykkelbutikk
books: Bokhandel
boutique: Luksusforretning
butcher: Slakter
car: Bilbutikk
car_parts: Bildeler
car_repair: Bilverksted
carpet: Teppebutikk
charity: Veldedighetsbutikk
chemist: Kjemiker
clothes: Klesbutikk
computer: Databutikk
confectionery: Konditori
convenience: Nærbutikk
copyshop: Kopieringsbutikk
cosmetics: Kosmetikkforretning
deli: Delikatessebutikk
department_store: Varehus
discount: Tilbudsbutikk
doityourself: Gjør-det-selv
dry_cleaning: Renseri
electronics: Elektronikkforretning
estate_agent: Eiendomsmegler
farm: Gårdsbutikk
fashion: Motebutikk
fish: Fiskebutikk
florist: Blomsterbutikk
food: Matbutikk
funeral_directors: Begravelsesforretning
furniture: Møbler
gallery: Galleri
garden_centre: Hagesenter
general: Landhandel
gift: Gavebutikk
greengrocer: Grønnsakshandel
grocery: Dagligvarebutikk
hairdresser: Frisør
hardware: Jernvarehandel
hifi: Hi-Fi
insurance: Forsikring
jewelry: Gullsmed
kiosk: Kiosk
laundry: Vaskeri
mall: Kjøpesenter
market: Marked
mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
motorcycle: Motorsykkelbutikk
music: Musikkbutikk
newsagent: Nyhetsbyrå
optician: Optiker
organic: Organisk matbutikk
outdoor: Utendørs butikk
pet: Dyrebutikk
pharmacy: Apotek
photo: Fotobutikk
salon: Salong
second_hand: Bruktbutikk
shoes: Skobutikk
shopping_centre: Kjøpesenter
sports: Sportsbutikk
stationery: Papirbutikk
supermarket: Supermarked
tailor: Skredder
toys: Lekebutikk
travel_agency: Reisebyrå
video: Videobutikk
wine: Utenfor lisens
"yes": Butikk
tourism:
alpine_hut: Fjellhytte
artwork: Kunstverk
attraction: Attraksjon
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Hytte
camp_site: Teltplass
caravan_site: Campingplass
chalet: Fjellhytte
guest_house: Gjestehus
hostel: Vandrerhjem
hotel: Hotell
information: Informasjon
lean_to: Lenne inntil
motel: Motell
museum: Museum
picnic_site: Piknikplass
theme_park: Fornøyelsespark
valley: Dal
viewpoint: Utsiktspunkt
zoo: Dyrepark
tunnel:
culvert: Kulvert
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Kunstig vassdrag
boatyard: Båthan
canal: Kanal
connector: Vannveiforbindelse
dam: Demning
derelict_canal: Nedlagt kanal
ditch: Grøft
dock: Dokk
drain: Avløp
lock: Sluse
lock_gate: Sluseport
mineral_spring: Mineralkilde
mooring: Fortøyning
rapids: Stryk
river: Elv
riverbank: Elvebredd
stream: Strøm
wadi: Elveleie
water_point: Vannpunkt
waterfall: Foss
weir: Overløpskant \
prefix_format: "%{name}"
help_page:
help:
description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
title: help.openstreetmap.org
url: https://help.openstreetmap.org/
introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet, stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere kartleggingsemner.
title: Få hjelp
welcome:
description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om OpenStreetMap.
title: Velkommen til OSM
url: /velkommen
wiki:
description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
title: wiki.openstreetmap.org
url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
close: Lukk
key:
title: Kartsymbol
tooltip: Kartsymbol
map:
base:
cycle_map: Sykkelkart
mapquest: MapQuest Open
standard: Standard
transport_map: Transport-kart
layers:
data: Kartdata
header: Kartlag
notes: Kartmerknader
overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
title: Lag
locate:
title: Vis min posisjon
zoom:
in: Zoom inn
out: Zoom ut
notes:
new:
add: Legg til merknad
intro: Oppdaget en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det så vi kan fikse det. Flytt markøren to korrekt posisjon og skriv merknad som forklarer problemet. (Ikke oppgi personlig informasjon her.)
show:
anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere som bør bekreftes uavhengig.
comment: Kommenter
comment_and_resolve: Kommenter og løs
hide: Skjul
reactivate: Reaktiver
resolve: Løs
share:
cancel: Avbryt
download: Last ned
embed: HTML
format: "Format:"
image: Bilde
link: Lenke eller HTML
long_link: Lenke
short_link: Kort lenke
short_url: Kort-URL
title: Del
view_larger_map: Vis større kart
site:
createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
edit_tooltip: Rediger kartet
map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å se kartdata
map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å se kartmerknader
layouts:
about: Om
community: Samfunnet
community_blogs: Fellesskapsblogger
community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
copyright: Opphavsrett
data: Data
donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
edit: Rediger
edit_with: Rediger med %{editor}
export: Eksporter
export_data: Eksporter data
foundation: Stiftelse
foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
gps_traces: GPS-spor
gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
help: Hjelp
history: Historikk
home: Gå til din brukers hjemmeadresse
intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg, og gratis å bruke under en åpen lisens.
learn_more: Lær mer
log_in: Logg inn
log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
logo:
alt_text: OpenStreetMap-logo
logout: Logg ut
make_a_donation:
text: Doner
title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
more: Mer
osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
partners_ic: Imperial College London
partners_partners: partnere
partners_ucl: UCL VR-senteret
project_name:
h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap
sign_up: Registrer deg
sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
start_mapping: Start kartlegging
tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
user_diaries: Brukerdagbok
user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
license_page:
foreign:
english_link: den engelske originalen
text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
title: Om denne oversettelsen
legal_babble:
attribution_example:
alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
title: Eksempel på kildehenvisning
contributors_at_html: "Østerrike: Inneholder data fra\n Stadt Wien under\n CC BY,\nLand Vorarlberg og\nLand Tirol (under CC-BY AT med tilføyelser)."
contributors_ca_html: "Canada: Inneholder data fra\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
contributors_fi_html: "Finland: Inneholder data fra National Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under NLSFI-lisensen."
contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se siden med bidragsytere på OpenStreetMap-wikien.
contributors_footer_2_html: " Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n godtar noe erstatningsansvar."
contributors_fr_html: "Frankrike: Inneholder data hentet fra\n Direction Générale des Impôts."
contributors_gb_html: "Storbritannia: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
contributors_intro_html: "Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:"
contributors_nl_html: "Nederland: Inneholder © AND data, 2007\n(www.and.com)"
contributors_nz_html: "New Zealand: Inneholder data hentet fra\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
contributors_title_html: Våre bidragsytere
contributors_za_html: "Sør-Afrika: Inneholder data fra Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reservert."
credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\ndenne siden om opphavsrett. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
infringement_2_html: "Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er\nlagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på\nvår prosedyre for fjerning av materiale eller send inn klagen direkte på\nnettsiden."
infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
intro_1_html: "OpenStreetMap er åpne data, lisensiert under Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)."
intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige juridiske teksten beskriver rettigheter og ansvar.
intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 license (CC-BY-SA)."
more_1_html: " Les mer om hvordan du bruker våre data i den juridiske\n FAQ-en"
more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på API Usage Policy,\nTile Usage Policy og Nominatim Usage Policy."
more_title_html: Finn ut mer
title_html: Opphavsrett og lisenser
native:
mapping_link: start kartlegging
native_link: Norsk versjon
text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
title: Om denne siden
message:
delete:
deleted: Melding slettet
inbox:
date: Dato
from: Fra
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
my_inbox: Min innboks
new_messages:
one: "%{count} ny melding"
other: "%{count} nye meldinger"
no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
one: "%{count} gammel melding"
other: "%{count} gamle meldinger"
outbox: utboks
people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
subject: Emne
title: Innboks
mark:
as_read: Melding markert som lest
as_unread: Melding markert som ulest
message_summary:
delete_button: Slett
read_button: Marker som lest
reply_button: Svar
unread_button: Marker som ulest
new:
back_to_inbox: Tilbake til innboks
body: Kropp
limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
message_sent: Melding sendt
send_button: Send
send_message_to: Send en ny melding til %{name}
subject: Emne
title: Send melding
no_such_message:
body: Det er ingen melding med den ID-en.
heading: Ingen melding funnet
title: Ingen melding funnet
outbox:
date: Dato
inbox: innboks
messages:
one: Du har %{count} sendt melding
other: Du har %{count} sendte meldinger
my_inbox: Min %{inbox_link}
no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
outbox: utboks
people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
subject: Emne
title: Utboks
to: Til
read:
back: Tilbake
date: Dato
from: Fra
reply_button: Svar
subject: Emne
title: Les melding
to: Til
unread_button: Marker som ulest
wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
reply:
wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
sent_message_summary:
delete_button: Slett
note:
description:
closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
closed_at_html: Løst for %{when} siden
commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
entry:
comment: Kommentar
full: Full merknad
mine:
ago_html: "%{when} siden"
created_at: Opprettet
creator: Skaper
description: Beskrivelse
heading: "%{user} sine merknader"
id: ID
last_changed: Sist endret
subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
rss:
closed: lukket merknad (nær %{place})
commented: ny kommentar (nær %{place})
description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
opened: ny merknad (nær %{place})
reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
title: OpenStreetMap-merknader
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
hi: Hei %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
email_confirm_html:
click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
greeting: Hei,
hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
greeting: Hei,
hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
gpx_notification:
and_no_tags: og ingen merkelapper.
and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
failure:
failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
greeting: Hei,
success:
loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
with_description: med beskrivelse
your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
lost_password_html:
click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
greeting: Hei,
hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
lost_password_plain:
click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
greeting: Hei,
hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
message_notification:
footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
hi: Hei %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
note_comment_notification:
anonymous: En anonym bruker
closed:
commented_note: "%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader"
your_note: "%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}."
commented:
commented_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader"
your_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader nær %{place}."
details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
greeting: Hei,
reopened:
commented_note: "%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i"
subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader"
your_note: "%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
greeting: Hei der!
subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger så du kan komme godt i gang.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
allow_to: "Gi programmet lov til å:"
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
allow_write_notes: endre merknader.
allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
title: Autoriser tilgang til din konto
oauthorize_failure:
denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
title: Mislykket forespørsel om autorisering
oauthorize_success:
allowed: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
title: Autoriseringsforespørsel tillatt
verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
revoke:
flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Vellykket registrering av informasjonen
destroy:
flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
edit:
submit: Rediger
title: Rediger ditt programvare
form:
allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
allow_write_notes: endre merknader.
allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
callback_url: "URL for tilbakekall:"
name: Navn
requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
required: Påkrevet
support_url: Støtte-URL
url: URL til hovedapplikasjonen
index:
application: Applikasjonsnavn
issued_at: Utstedt
list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
my_apps: Mine klientapplikasjoner
my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
register_new: Registrer din applikasjon
registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
revoke: Tilbakekall!
title: Mine OAuth-detaljer
new:
submit: Registrer
title: Registrer en ny applikasjon
not_found:
sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
show:
access_url: URL for tilgangensnøkkel
allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
allow_write_api: endre kartet.
allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
allow_write_notes: endre merknader.
allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
authorize_url: "Godkjenn URL:"
confirm: Er du sikker?
delete: Slett klient
edit: Rediger detaljer
key: "Forbrukernøkkel:"
requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
secret: "Forbrukerhemmelighet:"
support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
title: OAuth-detaljer for %{app_name}
url: "URL for forespørelsnøkkel:"
update:
flash: Oppdaterte klientinformasjonen
redaction:
create:
flash: Maskering opprettet.
destroy:
error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
flash: Maskering ødelagt.
not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
edit:
description: Beskrivelse
heading: Rediger maskering
submit: Lagre markering
title: Rediger maskering
index:
empty: Ingen maskeringer å vise.
heading: Liste over maskeringer
title: Liste over maskeringer
new:
description: Beskrivelse
heading: Legg inn informasjon for ny maskering
submit: Lag maskering
title: Lager ny maskering
show:
confirm: Er du sikker?
description: "Beskrivelse:"
destroy: Fjern denne maskeringen
edit: Endre denne maskeringen
heading: Viser maskering «%{title}»
title: Viser maskering
user: "Opprettet av:"
update:
flash: Endringer lagret.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan laste ned Flash Player fra Adobe.com. Flere andre alternativ er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
id_not_configured: iD er ikke satt opp
no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
user_page_link: brukerside
index:
createnote: Legg til en merknad
js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
license:
copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
permalink: Permanent lenke
remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
shortlink: Kort lenke
key:
table:
entry:
admin: Administrativ grense
allotments: Kolonihager
apron:
- terminal
- terminal
bridge: Sort kant = bru
bridleway: Ridevei
brownfield: Tidligere industriområde
building: Viktig bygning
byway: Stikkvei
cable:
- Kabelvogn
- stolheis
cemetery: Gravplass
centre: Sportssenter
commercial: Kommersielt område
common:
- Vanlig
- eng
construction: Veier under konstruksjon
cycleway: Sykkelvei
destination: Destinasjonstilgang
farm: Gård
footway: Gangvei
forest: Skog
golf: Golfbane
heathland: Heilandskap
industrial: Industriområde
lake:
- Innsjø
- reservoar
military: Militært område
motorway: Motorvei
park: Park
permissive: Betinget tilgang
pitch: Sportsarena
primary: Primær vei
private: Privat tilgang
rail: Jernbane
reserve: Naturreservat
resident: Boligområde
retail: Detaljsalgområde
runway:
- Flystripe
- taksebane
school:
- Skole
- universitet
secondary: Sekundær vei
station: Jernbanestasjon
subway: Undergrunnsbane
summit:
- Topp
- fjelltopp
tourist: Turistattraksjon
track: Spor
tram:
- Bybane
- trikk
trunk: Hovedvei
tunnel: Streket kant = tunnel
unclassified: Uklassifisert vei
unsurfaced: Vei uten dekke
wood: Ved
markdown_help:
alt: Alternativ tekst
first: Første punkt
heading: Overskrift
headings: Overskrifter
image: Bilde
link: Lenke
ordered: Sortert liste
second: Andre punkt
subheading: Underoverskrift
text: Tekst
title_html: Tolket med Markdown
unordered: Usortert liste
url: URL
richtext_area:
edit: Rediger
preview: Forhåndsvisning
search:
search: Søk
submit_text: Gå
where_am_i: Hvor er jeg?
where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
sidebar:
close: Lukk
search_results: Søkeresultater
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
upload_trace: Last opp GPS-spor
delete:
scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
description:
description_with_count:
one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
description_without_count: GPX-fil fra %{user}
edit:
description: "Beskrivelse:"
download: last ned
edit: rediger
filename: "Filnavn:"
heading: Redigerer spor %{name}
map: kart
owner: "Eier:"
points: "Punkter:"
save_button: Lagre endringer
start_coord: "Startkoordinat:"
tags: "Merkelapper:"
tags_help: kommaseparert
title: Redigerer spor %{name}
uploaded_at: "Lastet opp:"
visibility: "Synlighet:"
visibility_help: hva betyr dette?
georss:
title: OpenStreetMap GPS-spor
list:
description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
empty_html: Ingenting her ennå. Last opp et nytt spor eller lær å lage GPS-spor på wiki-siden.
public_traces: Offentlig GPS-spor
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
tagged_with: merket med %{tags}
your_traces: Dine GPS-spor
make_public:
made_public: Spor gjort offentlig
offline:
heading: GPX-lagring er utilgjengelig
message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
offline_warning:
message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
trace:
ago: "%{time_in_words_ago} siden"
by: av
count_points: "%{count} punkter"
edit: rediger
edit_map: Rediger kart
identifiable: IDENTIFISERBAR
in: i
map: kart
more: mer
pending: VENTER
private: PRIVAT
public: OFFENTLIG
trace_details: Vis detaljer for spor
trackable: SPORBAR
view_map: Vis kart
trace_form:
description: "Beskrivelse:"
help: Hjelp
tags: "Merkelapper:"
tags_help: kommaseparert
upload_button: Last opp
upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
visibility: "Synlighet:"
visibility_help: hva betyr dette?
trace_header:
see_all_traces: Se alle spor
see_your_traces: Se alle dine spor
traces_waiting:
one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
upload_trace: Last opp et GPS-spor
trace_optionals:
tags: Merkelapper
trace_paging_nav:
newer: Nyere spor
older: Eldre spor
showing_page: Side %{page}
view:
delete_track: Slett dette sporet
description: "Beskrivelse:"
download: last ned
edit: rediger
edit_track: Rediger dette sporet
filename: "Filnavn:"
heading: Viser spor %{name}
map: kart
none: Ingen
owner: "Eier:"
pending: VENTER
points: "Punkter:"
start_coordinates: "Startkoordinat:"
tags: "Merkelapper:"
title: Viser spor %{name}
trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
uploaded: "Lastet opp:"
visibility: "Synlighet:"
visibility:
identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
user:
account:
contributor terms:
agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
heading: "Bidragsytervilkår:"
link text: hva er dette?
not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
current email address: "Nåværende e-postadresse:"
delete image: Fjern gjeldende bilde
email never displayed publicly: " (vises aldri offentlig)"
flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
gravatar:
gravatar: Bruk Gravatar
link text: hva er dette?
home location: "Hjemmeposisjon:"
image: "Bilde:"
image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
keep image: Behold gjeldende bilde
latitude: "Breddegrad:"
longitude: "Lengdegrad:"
make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
my settings: Mine innstillinger
new email address: "Ny e-postadresse:"
new image: Legg til et bilde
no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmeposisjon.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: hva er dette?
openid: "OpenID:"
preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
preferred languages: "Foretrukne språk:"
profile description: "Profilbeskrivelse:"
public editing:
disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: hva er dette?
heading: "Offentlig redigering:"
public editing note:
heading: Offentlig redigering
text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata. ( Finn ut hvorfor ).
Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.
\n\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n
\n\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette." heading: Konto stengt title: Konto stengt webmaster: webmaster terms: agree: Jeg godkjenner consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain consider_pd_why: hva er dette? decline: Avslå guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et menneskelig lesbart sammendrag og noen uformelle oversettelser" heading: Bidragsytervilkårene legale_names: france: Frankrike italy: Italia rest_of_world: Resten av verden legale_select: "Velg ditt bostedsland:" read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag. title: Bidragsytervilkår you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette. view: activate_user: aktiver denne brukeren add as friend: Legg til venn ago: (%{time_in_words_ago} siden) block_history: mottatte blokkeringer blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg blocks on me: Mine blokkeringer comments: Kommentarer confirm: Bekreft confirm_user: bekreft denne brukeren create_block: blokker denne brukeren created from: "Opprettet fra:" ct accepted: Akseptert %{ago} siden ct declined: Avslått ct status: "Bidragsyters vilkår:" ct undecided: Usikker deactivate_user: deaktiver denne brukeren delete_user: slett denne brukeren description: Beskrivelse diary: Dagbok edits: Redigeringer email address: "E-postadresse:" friends_changesets: venners endringssett friends_diaries: venners dagbokoppføringer hide_user: skjul denne brukeren if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten. km away: "%{count}km unna" latest edit: "Siste redigering %{ago}:" m away: "%{count}m unna" mapper since: "Bruker siden:" moderator_history: tildelte blokkeringer my comments: Mine kommentarer my diary: Min dagbok my edits: Mine redigeringer my messages: Mine meldinger my notes: Mine merknader my profile: Min profil my settings: Mine innstillinger my traces: Mine spor nearby users: Andre nærliggende brukere nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten new diary entry: ny dagbokoppføring no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå. no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå. notes: Kartmerknader oauth settings: oauth-innstillinger remove as friend: Fjern venn role: administrator: Denne brukeren er en administrator grant: administrator: Gi administrator-tilgang moderator: Gi moderator-tilgang moderator: Denne brukeren er en moderator revoke: administrator: Fjern administrator-tilgang moderator: fjern moderator-tilgang send message: Send melding settings_link_text: innstillinger spam score: "Spamresultat:" status: "Status:" traces: Spor unhide_user: stopp å skjule denne brukeren user location: Brukerens posisjon your friends: Dine venner user_block: blocks_by: empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå." heading: Liste over blokkeringer av %{name} title: Blokkeringer av %{name} blocks_on: empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå." heading: Liste over blokkeringer av %{name} title: Blokkeringer av %{name} create: flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}. try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare. try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem. edit: back: Vis alle blokkeringer heading: Endrer blokkering av %{name} needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet? period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en. reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. show: Vis denne blokkeringen submit: Oppdater blokkering title: Endrer blokkering av %{name} filter: block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres. block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen. helper: time_future: Slutter om %{time}. time_past: Sluttet %{time} siden. until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn. index: empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå. heading: Liste over brukerblokkeringer title: Brukerblokkeringer model: non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering. non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering. new: back: Vis alle blokkeringer heading: Oppretter blokkering av %{name} needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet. period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en. reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. submit: Opprett blokkering title: Oppretter blokkering av %{name} tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe. tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene. not_found: back: Tilbake til indeksen sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet. partial: confirm: Er du sikker? creator_name: Opprettet av display_name: Blokkert bruker edit: Rediger next: Neste » not_revoked: (ikke tilbakekalt) previous: « Forrige reason: Årsak for blokkering revoke: Tilbakekall! revoker_name: Tilbakekalt av show: Vis showing_page: Side %{page} status: Status period: one: 1 time other: "%{count} timer" revoke: confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen? flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt. heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by} past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå. revoke: Tilbakekall! time_future: Denne blokkeringen ender i %{time} title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} show: back: Vis alle blokkeringer confirm: Er du sikker? edit: Rediger heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet. reason: "Årsak for blokkering:" revoke: Tilbakekall! revoker: "Tilbakekaller:" show: Vis status: Status time_future: Slutter om %{time} time_past: Sluttet %{time} siden title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den. success: Blokkering oppdatert. user_role: filter: already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}. doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}. not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator. grant: are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'? confirm: Bekreft fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig. heading: Bekreft rolletildeling title: Bekreft rolletildeling revoke: are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"? confirm: Bekreft fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig. heading: Bekreft fjerning av rolle title: Bekreft fjerning av rolle welcome_page: add_a_note: paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en kommentar. paragraph_2_html: "Bare gå til kartet og klikk på notis-ikonet:\n. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen." title: Har du ikke tid til at kartlegge selv? Legg inn en kommentar! basic_terms: editor_html: En editor er et program eller en nettside som kan brukes til å redigere kartet. node_html: En node er et enkeltelement på kartet, f.eks. en restaurant eller et tre. paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan være nyttig. tag_html: En tagg er et informasjonselement om en node eller strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei. title: Grunnleggende termer way_html: En strekning er en linje eller et areal, f.eks. en vei, elv, innsjø eller en bygning. introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet. Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon. Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang. questions: paragraph_1_html: "OpenStreetMap har diverse ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legge til rette for dokumenter og diskusjoner om ulike kartleggingsemner.\nFå hjelp her." title: Noen spørsmål? start_mapping: Start kartlegging title: Velkommen! whats_on_the_map: off_html: Kartet inneholder ikke subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser), objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig tillatelse. on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige verden som du er interessert i. title: Hva finnes på kartet