# Messages for Norwegian Nynorsk (norsk nynorsk) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Dittaeva # Author: Eirik # Author: Gnonthgol # Author: Gunnernett # Author: Harald Khan # Author: Nemo bis # Author: Nghtwlkr # Author: Njardarlogar # Author: Pladask nn: activerecord: attributes: diary_comment: body: Brødtekst diary_entry: language: Språk latitude: Breiddegrad longitude: Lengdegrad title: Tittel user: Brukar friend: friend: Ven user: Brukar message: body: Brødtekst recipient: Mottakar sender: Sendar title: Tittel trace: description: Skildring latitude: Breiddegrad longitude: Lengdegrad name: Namn public: Offentleg size: Storleik user: Brukar visible: Synleg user: active: Aktive description: Skildring display_name: Visningsnamn email: E-post languages: Språk pass_crypt: Passord models: acl: Tilgangskontrolliste changeset: Endringssett changeset_tag: Endringssettmerkelapp country: Land diary_comment: Dagbokkommentar diary_entry: Dagbokoppføring friend: Ven language: Språk message: Melding node: Node node_tag: Nodemerkelapp notifier: Varsling old_node: Gammal node old_node_tag: Gammal nodemerkelapp old_relation: Gammal relasjon old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp old_way: Gammal veg old_way_node: Gammal vegnode old_way_tag: Gammal vegmerkelapp relation: Relasjon relation_member: Relasjonsmedlem relation_tag: Relasjonsmerkelapp session: Økt trace: Spor tracepoint: Punkt i spor tracetag: Spormerkelapp user: Brukar user_preference: Brukarinnstillingar user_token: Brukarnøkkel way: Veg way_node: Vegnode way_tag: Vegmerkelapp application: require_cookies: cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler i nettleseren din før du held fram. require_moderator: not_a_moderator: Du må vere ein moderator for å utføre den handlinga. setup_user_auth: blocked: Tilgjenget ditt til API-eit er blokkert. Logg inn på nettstaden for å finne ut meir. need_to_see_terms: Tilgjenget ditt til API-eit er mellombels stoppa. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du treng ikkje godta vilkåra, men du må lese dei. browse: changeset: changesetxml: XML for endringssett feed: title: Endringssett %{id} title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}" osmchangexml: osmChange XML title: Endringssett containing_relation: entry: Relasjon %{relation_name} entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role}) not_found: sorry: Klarte ikkje finne %{type}-ein med ID %{id}. type: changeset: endringssett node: node relation: relasjon way: veg note: closed_title: "Oppklara notis: %{note_name}" open_title: "Uoppklara notis: %{note_name}" redacted: message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den er blitt maskert. Sjå %{redaction_link} for detaljar. redaction: Maskering %{id} type: node: noden relation: relasjonen way: vegen relation_member: entry: "%{type} %{name}" entry_role: "%{type} %{name} som %{role}" type: node: Node relation: Relasjon way: Veg start_rjs: load_data: Last inn data loading: Lastar... tag_details: tags: "Merkelapper:" wiki_link: key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia timeout: sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente. type: changeset: endringssett node: node relation: relasjon way: veg changeset: changeset: anonymous: Anonym no_edits: (ingen redigeringar) view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett changeset_paging_nav: next: Neste » previous: « Forrige showing_page: Side %{page} changesets: area: Område comment: Kommentar id: ID saved_at: Lagra user: Brukar list: title: Endringssett title_friend: Endringssett av venene dine title_nearby: Endringssett av naboar title_user: Endringssett av %{user} timeout: sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente. diary_entry: comments: ago: "%{ago} sidan" comment: Kommentar has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring" newer_comments: Nyare kommentarar older_comments: Eldre kommentarar post: Post when: Når diary_comment: comment_from: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at} confirm: Stadfest hide_link: Skjul denne kommentaren diary_entry: comment_count: one: "%{count} kommentar" other: "%{count} kommentarar" zero: Ingen kommentarar comment_link: Kommenter denne oppføringa confirm: Stadfest edit_link: Rediger denne oppføringa hide_link: Skjul denne oppføringa posted_by: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link} reply_link: Svar på denne oppføringa edit: body: "Brødtekst:" language: "Språk:" latitude: "Breiddegrad:" location: "Posisjon:" longitude: "Lengdegrad:" marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring save_button: Lagre subject: "Emne:" title: Rediger oppføring i dagboka use_map_link: bruk kart feed: all: description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka language: description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name} title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name} user: description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user} title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user} list: in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language} new: Ny dagbokoppføring new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di newer_entries: Nyare oppføringar no_entries: Ingen oppføringer i dagboka older_entries: Eldre oppføringar recent_entries: Nye oppføringer i dagboka title: Brukarane sine dagbøker title_friends: Dagbøkene til venene dine title_nearby: Dagbøkene til naboar user_title: "%{user} si dagbok" location: edit: Rediger location: "Posisjon:" view: Vis new: title: Ny dagbokoppføring no_such_entry: body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig. heading: Inga oppføring med %{id} title: Inga slik dagbokoppføring view: leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar login: Logg inn login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen ein kommentar" save_button: Lagre title: "%{user} sin dagbok | %{title}" user_title: "%{user} si dagbok" editor: default: Standard (noverande %{name}) potlatch: description: Potlatch 1 (rediger i nettlesaren) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (rediger i nettleseran) name: Potlatch 2 remote: description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor) name: Lokalt installert program export: start: add_marker: Legg til ein markør på kartet area_to_export: Område som skal eksporterast embeddable_html: HTML som kan byggjast inn export_button: Eksporter export_details: Data frå OpenStreetMap er lisensiert under Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Format format_to_export: Format for eksport image_size: Bildestørrelse latitude: "Brei:" licence: Lisens longitude: "Len:" manually_select: Vel eit anna område manuelt map_image: Kartblad (viser standard laget) max: maks options: Val osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data output: Utdata paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad scale: Skala too_large: body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller vel eit mindre område. zoom: Zoom geocoder: description: title: geonames: Posisjon frå GeoNames osm_nominatim: Posisjon frå OpenStreetMap Nominatim types: cities: Byar places: Stader towns: Småbyar direction: east: aust north: nord north_east: nordaust north_west: nordvest south: sør south_east: søraust south_west: sørvest west: vest distance: one: omtrent 1 km other: omtrent %{count} km zero: mindre enn 1 km results: more_results: Fleire resultat no_results: Ingen resultat funne search: title: ca_postcode: Resultat frå Geocoder.CA geonames: Resultat frå GeoNames latlon: Resultat frå Internt osm_nominatim: Resultat frå OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultat frå NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultat frå Geocoder.us search_osm_nominatim: prefix: aeroway: aerodrome: Flyplass apron: Flyrampe gate: Gate helipad: Helikopterplass runway: Rullebane taxiway: Taksebane terminal: Terminal amenity: WLAN: WiFi-tilgangspunkt airport: Flyplass arts_centre: Kunstsenter artwork: Kunstverk atm: Minibank auditorium: Auditorium bank: Bank bar: Bar bbq: Grill bench: Benk bicycle_parking: Sykkelparkering bicycle_rental: Sykkelutleige biergarten: Ølhage brothel: Bordell bureau_de_change: Vekslingskontor bus_station: Busstasjon cafe: Kafé car_rental: Bilutleige car_sharing: Bildeling car_wash: Bilvask casino: Kasino charging_station: Ladestation cinema: Kino clinic: Klinikk club: Klubb college: Høgskule community_centre: Samfunnshus courthouse: Rettsbygning crematorium: Krematorium dentist: Tannlege doctors: Legar dormitory: Sovesal drinking_water: Drikkevatn driving_school: Køyreskule embassy: Ambassade emergency_phone: Nødtelefon fast_food: Hurtigmat ferry_terminal: Ferjeterminal fire_hydrant: Brannhydrant fire_station: Brannstasjon food_court: Serveringsstadar fountain: Fontene fuel: Drivstoff grave_yard: Gravlund gym: Treningssenter hall: Spisesal health_centre: Helsesenter hospital: Sjukehus hotel: Hotell hunting_stand: Jaktbod ice_cream: Iskrem kindergarten: Barnehage library: Bibliotek market: Marknad marketplace: Marknadsplass mountain_rescue: Fjellredning nightclub: Nattklubb nursery: Førskule nursing_home: Pleieheim office: Kontor park: Park parking: Parkeringsplass pharmacy: Apotek place_of_worship: Religiøst hus police: Politi post_box: Postboks post_office: Postkontor preschool: Førskule prison: Fengsel pub: Pub public_building: Offentleg bygning public_market: Offentleg marknad reception_area: Oppsamlingsområde recycling: Resirkuleringspunkt restaurant: Restaurant retirement_home: Gamleheim sauna: Sauna school: Skule shelter: Tilfluktsrom shop: Butikk shopping: Handel shower: Dusj social_centre: Samfunnshus social_club: Sosial klubb studio: Studio supermarket: Supermarknad swimming_pool: Symjebaseng taxi: Drosje telephone: Offentleg telefon theatre: Teater toilets: Toalett townhall: Rådhus university: Universitet vending_machine: Vareautomat veterinary: Veterinærklinikk village_hall: Forsamlingshus waste_basket: Søppelkasse wifi: WiFi-tilgangspunkt youth_centre: Ungdomssenter boundary: administrative: Administrativ grense census: Folketeljingsgrense national_park: Nationalpark protected_area: Verna område bridge: aqueduct: Akvadukt suspension: Hengebru swing: Svingbru viaduct: Viadukt "yes": Bru building: "yes": Bygning highway: bridleway: Rideveg bus_guideway: Leidde bussfelt bus_stop: Busstopp byway: Stikkveg construction: Motorveg under konstruksjon cycleway: Sykkelsti emergency_access_point: Nødtilgangspunkt footway: Gangsti ford: Vadestad living_street: Gatetun milestone: Milestolpe minor: Mindre veg motorway: Motorveg motorway_junction: Motorvegkryss motorway_link: Veg til motorveg path: Sti pedestrian: Gangveg platform: Perrong primary: Primær veg primary_link: Primær veg raceway: Racerbane residential: Bustadveg rest_area: Rasteplass road: Veg secondary: Sekundær veg secondary_link: Sekundær veg service: Tjenesteveg services: Motorveitjenester speed_camera: Fotoboks steps: Trapper stile: Stige tertiary: Tertiær veg tertiary_link: Kommunal veg track: Sti trail: Sti trunk: Hovedveg trunk_link: Hovedveg unclassified: Uklassifisert veg unsurfaced: Veg utan dekke historic: archaeological_site: Arkeologisk plass battlefield: Slagmark boundary_stone: Grensestein building: Bygning castle: Slott church: Kyrkje fort: Fort house: Hus icon: Ikon manor: Herregard memorial: Minne mine: Gruve monument: Monument museum: Museum ruins: Ruinar tower: Tårn wayside_cross: Vegkant kross wayside_shrine: Vegkant alter wreck: Vrak landuse: allotments: Kolonihagar basin: Elveområde brownfield: Tidlegare industriområde cemetery: Gravplass commercial: Kommersielt område conservation: Freda construction: Kontruksjon farm: Gard farmland: Jordbruksland farmyard: Gardstun forest: Skog garages: Garasjar grass: Gras greenfield: Ikkje-utvikla område industrial: Industriområde landfill: Landfylling meadow: Eng military: Militært område mine: Gruve nature_reserve: Naturreservat orchard: Frukthage park: Park piste: Løype quarry: Steinbrot railway: Jernbane recreation_ground: Idrettsplass reservoir: Reservoar reservoir_watershed: Nedbørfelt residential: Boligområde retail: Detaljsalg road: Vegområde village_green: landsbypark vineyard: Vingård wetland: Våtmark wood: Skog leisure: beach_resort: Strandsted bird_hide: Fugletårn common: Allmenning fishing: Fiskeområde fitness_station: Trenings studio garden: Hage golf_course: Golfbane ice_rink: Skøytebane marina: Båthavn miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturreservat park: Park pitch: Sportsarena playground: Leikeplass recreation_ground: Idrettsplass sauna: Badstu slipway: Slipp sports_centre: Sportssenter stadium: Stadion swimming_pool: Symjebaseng track: Laupebane water_park: Vannpark military: airfield: Militær flyplass barracks: Kaserner bunker: Bunker mountain_pass: "yes": Fjellovergang natural: bay: Bukt beach: Strand cape: Nes cave_entrance: Holeinngang channel: Kanal cliff: Klippe crater: Krater dune: Sanddyne feature: Eigenskap fell: Fjellskrent fjord: Fjord forest: Skog geyser: Geysir glacier: Isbre heath: Vidde hill: Ås island: Øy land: Land marsh: Sump moor: Myr mud: Gjørme peak: Topp point: Punkt reef: Rev ridge: Rygg river: Elv rock: Stein scree: Ur scrub: Kratt shoal: Grunning spring: Kjelde stone: Stein strait: Stred tree: Tre valley: Dal volcano: Vulkan water: Vatn wetland: Våtmark wetlands: Våtland wood: Skog office: accountant: Revisor architect: Arkitekt company: Bedrift employment_agency: Bemanningsbedrift estate_agent: Eiendomsmeglar government: Statlig kontor insurance: Forsikringskontor lawyer: Advokat ngo: Ikkje-statlig kontor telecommunication: Telefonkontor travel_agent: Reisebyrå "yes": Kontor place: airport: Flyplass city: By country: Land county: Fylke farm: Gard hamlet: Grend house: Hus houses: Hus island: Øy islet: Holme isolated_dwelling: Ensleg bostad locality: Plass moor: Myr municipality: Kommune postcode: Postnummer region: Område sea: Hav state: Delstat subdivision: Underavdeling suburb: Forstad town: Tettstad unincorporated_area: Kommunefritt område village: Landsby railway: abandoned: Forlatt jernbane construction: Jernbane under konstruksjon disused: Nedlagt jernbane disused_station: Nedlagt jernbanestasjon funicular: Kabelbane halt: Togstopp historic_station: Historisk jernbanestasjon junction: Jernbanekryss level_crossing: Planovergang light_rail: Bybane miniature: Miniatyrjernbane monorail: Enskinnebane narrow_gauge: Smalsporjernbane platform: Jernbaneperrong preserved: Verna jernbane spur: Jernbaneforgrening station: Jernbanestasjon subway: T-banestasjon subway_entrance: T-baneinngang switch: Sporveksel tram: Sporveg tram_stop: Trikkestopp yard: Skiftetomt shop: alcohol: Utanfor lisens antiques: Antikviteter art: Kunstbutikk bakery: Bakeri beauty: Skjønnheitssalong beverages: Drikkevarebutikk bicycle: Sykkelbutikk books: Bokhandel butcher: Slaktar car: Bilbutikk car_parts: Bildeler car_repair: Bilverkstad carpet: Teppebutikk charity: Veldedighetsbutikk chemist: Kjemiker clothes: Klesbutikk computer: Databutikk confectionery: Konditori convenience: Nærbutikk copyshop: Kopieringsbutikk cosmetics: Kosmetikkforretning department_store: Varehus discount: Tilbudsbutikk doityourself: Gjer-det-sjølv dry_cleaning: Renseri electronics: Elektronikkforretning estate_agent: Eiendomsmegler farm: Gardsbutikk fashion: Motebutikk fish: Fiskebutikk florist: Blomsterbutikk food: Matbutikk funeral_directors: Begravelsesforretning furniture: Møbler gallery: Galleri garden_centre: Hagesenter general: Landhandel gift: Gavebutikk greengrocer: Grønnsakshandel grocery: Dagligvarebutikk hairdresser: Frisør hardware: Jernvarehandel hifi: Hi-fi insurance: Forsikring jewelry: Gullsmed kiosk: Kiosk laundry: Vaskeri mall: Kjøpesenter market: Marknad mobile_phone: Mobiltelefonbutikk motorcycle: Motorsykkelbutikk music: Musikkbutikk newsagent: Nyhetsbyrå optician: Optiker organic: Organisk matbutikk outdoor: Utandørs butikk pet: Dyrebutikk photo: Fotobutikk salon: Salong shoes: Skobutikk shopping_centre: Kjøpesenter sports: Sportsbutikk stationery: Papirbutikk supermarket: Supermarked toys: Lekebutikk travel_agency: Reisebyrå video: Videobutikk wine: Utanfor lisens tourism: alpine_hut: Fjellhytte artwork: Kunstverk attraction: Attraksjon bed_and_breakfast: Bed and breakfast cabin: Hytte camp_site: Teltplass caravan_site: Campingplass chalet: Fjellhytte guest_house: Gjestehus hostel: Vandrerhjem hotel: Hotell information: Informasjon lean_to: Gapehuk motel: Motell museum: Museum picnic_site: Piknikplass theme_park: Fornøyelsespark valley: Dal viewpoint: Utsiktspunkt zoo: Dyrepark tunnel: "yes": Tunnel waterway: artificial: Kunstig vassdrag boatyard: Båtverft canal: Kanal connector: Vannvegforbindelse dam: Demning derelict_canal: Nedlagt kanal ditch: Grøft dock: Dokk drain: Avløp lock: Sluse lock_gate: Sluseport mineral_spring: Mineralkilde mooring: Fortøyning rapids: Bank river: Elv riverbank: Elvebredd stream: Straum wadi: Elveleie water_point: Vannpunkt waterfall: Foss weir: Overløpskant prefix_format: "%{name}" html: dir: ltr javascripts: map: base: cycle_map: Sykkelkart mapquest: MapQuest Open standard: Standard transport_map: Transport-kart site: edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet edit_tooltip: Rediger kartet layouts: community: Samfunnet community_blogs: Bloggar community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet copyright: Opphavsrett & lisens donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for maskinvareoppgraderinger). edit: Rediger edit_with: Rediger med %{editor} export: Eksporter foundation: Stifting foundation_title: OpenStreetMap-stiftinga gps_traces: GPS-spor gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor help: Hjelp history: Historikk home: heim intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto log_in: logg inn log_in_tooltip: Logg inn med ein eksisterande konto logo: alt_text: OpenStreetMap-logo logout: logg ut make_a_donation: text: Gje pengegåve title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt vedlikeholdsarbeid vert utført. osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig vedlikehaldsarbeid. partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Drifta er støtta av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}. partners_ic: Imperial College London partners_partners: partnarar partners_ucl: UCL VR-senteret project_name: h1: OpenStreetMap title: OpenStreetMap sign_up: registrer sign_up_tooltip: Opprett ein konto for redigering tag_line: Fritt Wiki-verdenskart user_diaries: Brukardagbok user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok license_page: foreign: english_link: den engelske originalen text: I tilfelle konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens title: Om denne omsetjinga legal_babble: attribution_example: alt: Døme på korleis ein syner OpenStreetMap som kjelde på ei vevside title: Døme på kjeldehenvising contributors_at_html: "Austerrike: Inneheld data henta frå\n Stadt Wien under\n CC BY,\n Land Vorarlberg og\n Land Tirol (under CC-BY AT med tilleg)." contributors_ca_html: "Canada: Inneheld data frå\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." contributors_footer_1_html: " For detaljar om desse og andre kjelder som har blitt brukt for å forbetra\n OpenStreetMap, sjå Bidragsytarar\n sida på OpenStreetMap Wikien." contributors_footer_2_html: " Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege\n dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller\n godtek noko erstatningsansvar." contributors_fr_html: "Frankrike: Inneheld data henta frå\n Direction Générale des Impôts." contributors_gb_html: "Storbritannia: Inneheld Ordnance\n Survey data © Crown copyright og database-rettar\n 2010-12." contributors_intro_html: "Me har tusenvis av individuelle bidragsytarar. Me inkluderer óg åpne datasett frå nasjonale karttjenester og andre kjelder, bland anna frå:" contributors_nl_html: "Nederland: Inneheld © AND-data, 2007\n (www.and.com)\n
Din OpenID er ikkje tilknytta ein OpenStreetMap-konto enno.
\n\nBeklagar, kontoen din har vorte automatisk deaktivert på grunn av mistenkjeleg aktivitet.\n
\n\nDenne avgjerda vil gjennomgåast av ein administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} viss du ynskjer å diskutere dette." heading: Konto stengt title: Konto stengt webmaster: webmaster terms: agree: Eg godkjenner consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å vere i public domain consider_pd_why: kva er dette? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain decline: Avslå declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå desse vilkåra: eit menneskeleg lesbart sammendrag og nokon uformelle omsetjingar" heading: Bidragsytervilkåra legale_names: france: Frankrike italy: Italia rest_of_world: Resten av verda legale_select: "Vel ditt bostedsland:" read and accept: Les avtalen nedanfor og trykk på godkjenningsknappen for å stadfeste at du godtek vilkåra i denne avtalen for dei eksisterande og kommande bidraga dine. title: Bidragsytervilkår you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye bidragsytervilkåra for å halde fram. view: activate_user: aktiver denne brukaren add as friend: legg til ven ago: (%{time_in_words_ago} sidan) block_history: mottekne blokkeringar blocks by me: blokkeringar utført av meg blocks on me: blokkeringane mine comments: kommentarar confirm: Stadfest confirm_user: stadfest denne brukaren create_block: blokkar denne brukaren created from: "Oppretta frå:" ct accepted: Akseptert %{ago} sidan ct declined: Avslått ct status: "Bidragsytarvilkår:" ct undecided: Usikker deactivate_user: deaktiver denne brukaren delete_user: slett denne brukaren description: Skildring diary: dagbok edits: redigeringar email address: "E-postadresse:" friends_changesets: endringssett av vener friends_diaries: dagbokoppføringar av vener hide_user: skjul denne brukaren if set location: Set heimeposisjonen på di %{settings_link}-sida for å sjå naboar. km away: "%{count}km unna" latest edit: "Siste redigering %{ago}:" m away: "%{count}m unna" mapper since: "Brukar sidan:" moderator_history: tildelte blokkeringar my comments: mine kommentarar my diary: mi dagbok my edits: redigeringane mine my notes: mine kartnotisar my settings: innstellingane mine my traces: spora mine nearby users: Andre næliggande brukarar nearby_changesets: endringssett av naboar nearby_diaries: dagbokoppføringar av naboar new diary entry: ny dagbokoppføring no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno. no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området ditt enno. notes: kartnotisar oauth settings: oauth-innstellingar remove as friend: fjern ven role: administrator: Denne brukaren er ein administrator grant: administrator: Gje administrator-tilgjenge moderator: Gje moderator-tilgjenge moderator: Denne brukaren er ein moderator revoke: administrator: Fjern administrator-tilgjenge moderator: fjern moderator-tilgjenge send message: send melding settings_link_text: innstellingar spam score: "Spamresultat:" status: "Status:" traces: spor unhide_user: stopp å skjule denne brukaren user location: Posisjonen til brukaren your friends: Venene dine user_block: blocks_by: empty: "%{name} har ikkje blokkert nokon enno." heading: Liste over blokkeringar av %{name} title: Blokkeringar av %{name} blocks_on: empty: "%{name} har ikkje vorte blokkert enno." heading: Liste over blokkeringar av %{name} title: Blokkeringar av %{name} create: flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}. try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukaren før du blokkerer dei og gje dei rimeleg med tid til å svare. try_waiting: Vennligst prøv å gje brukaren rimeleg med tid til å svare før du blokkerer dei. edit: back: Vis alle blokkeringar heading: Endrar blokkering av %{name} needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna? period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en. reason: Årsaka til kvifor %{name} vert blokkert. Vennligst ver så roleg og rimeleg som mogleg og oppgje så mange detaljar du kan om situasjonen. Hugs at ikkje alle brukarar forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. show: Vis denne blokkeringa submit: Oppdater blokkering title: Endrar blokkering av %{name} filter: block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast. block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde rullegardinen. helper: time_future: Sluttar om %{time}. time_past: Slutta %{time} sidan. until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn. index: empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno. heading: Liste over brukerblokkeringer title: Brukerblokkeringer model: non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering. non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei blokkering. new: back: Vis alle blokkeringar heading: Opprettar blokkering av %{name} needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna. period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en. reason: Årsaka til at %{name} vert blokkert. Vennligst ver så roleg og rimeleg som mogleg og gje så mange detaljar du kan om situasjonen, og husk på at meldinga vert synleg for offentligheita. Hugs på at ikkje alle brukarar forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. submit: Opprett blokkering title: Opprettar blokkering av %{name} tried_contacting: Eg har kontakta brukaren og bede dei stoppe. tried_waiting: Eg har gjeve brukaren rimeleg med tid til å svare på desse kommunikasjonane. not_found: back: Tilbake til indeksen sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen. partial: confirm: Er du sikker? creator_name: Oppretta av display_name: Blokkert brukar edit: Rediger next: Neste » not_revoked: (ikkje tilbakekalt) previous: « Forrige reason: Årsak for blokkering revoke: Tilbakekall! revoker_name: Tilbakekalt av show: Vis showing_page: Side %{page} status: Status period: one: 1 time other: "%{count} timar" revoke: confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa? flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt. heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by} past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no. revoke: Tilbakekall! time_future: Denne blokkeringa endar i %{time} title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} show: back: Vis alle blokkeringar confirm: Er du sikker? edit: Rediger heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna. reason: "Årsak for blokkering:" revoke: Tilbakekall! revoker: "Tilbakekaller:" show: Vis status: Status time_future: Sluttar om %{time} time_past: Slutta %{time} sidan title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Berre moderatoren som oppretta blokkeringa kan endre henne. success: Blokkering oppdatert. user_role: filter: already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}. doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}. not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle. not_an_administrator: Berre administratorar kan forandre rollar, og du er ikkje administrator. grant: are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'? confirm: Stadfest fail: Kunne ikkje gje rollen "%{role}" til brukar "%{name}". Sjekk at brukaren og rollen er gyldig. heading: Stadfest rolletildeling title: Stadfest rolletildeling revoke: are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren "%{name}"? confirm: Stadfest fail: Kunne ikkje fjerne rollen "%{role}" frå brukar "%{name}". Sjekk at nytter og rolle er gyldig. heading: Stadfest fjerning av rolle title: Stadfest fjerning av rolle