# Messages for Kurdish (Latin script) (Kurdî (latînî))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Bikarhêner
# Author: George Animal
# Author: Ghybu
# Author: Gomada
---
ku-Latn:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y saet %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Lîsteya Kontrolê Têketinan
changeset: Qeyda Guhertinan
changeset_tag: Nîşana Qeyda Guhertinan
country: Welat
diary_comment: Şîroveya rojane
diary_entry: Nivîsa Rojane
friend: Heval
language: Ziman
message: Peyam
node: Nuqte
node_tag: Nîşana Nuqteyê
notifier: Agahker
old_node: Nuqteya Kevin
old_node_tag: Nîşana Nuqteya Kevin
old_relation: Eleqeya Kevin
old_relation_member: Endama Eleqeya Kevin
old_relation_tag: Nîşana Eleqeya Kevin
old_way: Rêya kevn
old_way_node: Girêdana Rêya Kevn
old_way_tag: Nîşana Rêya Kevn
relation: Pêwendî
relation_member: Endamê Eleqedar
relation_tag: Nîşana Eleqeyê
session: Danişîn
trace: Rêç
tracepoint: Nuqteya Taqîbkirinê
tracetag: Nîşana Şopandinê
user: Bikarhêner
user_preference: Tercîhên Bikarhêner
user_token: Sembola Bikarhênerê
way: Rê
way_node: Girêdana Rê
way_tag: Nîşana rê
attributes:
diary_comment:
body: Nivîs
diary_entry:
user: Bikarhêner
title: Mijar
latitude: Hêlîpan
longitude: Hêlîlar
language: Ziman
friend:
user: Bikarhêner
friend: Heval
trace:
user: Bikarhêner
visible: Xuya
name: Nav
size: Mezinbûn
latitude: Hêlîpan
longitude: Hêlîlar
public: Giştî
description: Danasîn
message:
sender: Şander
title: Mijar
body: Nivîs
recipient: Wergir
user:
email: E-name
active: Çalak
display_name: Nav nîşan bide
description: Danasîn
languages: Ziman
pass_crypt: Şîfre
editor:
default: Standard (vêga %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (sererastkirina ji ser geroka webê)
id:
name: iD
description: iD (sererastkirina ji ser geroka webê)
potlatch2:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (sererastkirina ji ser geroka webê)
remote:
name: Ji Dûr Ve Îdarekirin
description: Ji Dûr Ve Kontrol (JOSM yan jî Merkaartor)
browse:
created: Hate çêkirin
closed: Hate girtin
created_html: Berî %{time} hatiye çêkirin
closed_html: Berî %{time} hatiye girtin
created_by_html: Ji aliyê %{user} ve berî %{time}
hatiye çêkirin
deleted_by_html: Ji aliyê %{user} ve berî %{time}
hatiye jêbirin
edited_by_html: Ji aliyê %{user} ve berî %{time}
hatiye sererastkirin
closed_by_html: Ji aliyê %{user} ve berî %{time}
hatiye girtin
version: Guherto
in_changeset: Qeyda Guhertinan
anonymous: anonîm
no_comment: (bêşirove)
part_of: Perçeyek ji
download_xml: XML'ê daxîne
view_history: Dîrokê Bibîne
view_details: Detayan Bibîne
location: 'Cih:'
changeset:
title: Desteya guhertinanː %{id}
belongs_to: Xwedî
node: Nuqte (%{count})
node_paginated: Nuqte (%{x}-%{y} ji %{count} heban)
way: Rê (%{count})
way_paginated: Rê (%{x}-%{y} ji %{count})
relation: Eleqe (%{count})
relation_paginated: Eleqe (%{x}-%{y} bi tevahî %{count})
comment: Şîrove (%{count})
hidden_commented_by: Şîroveya veşartî yê ji alî %{user} ve, berî %{when}
commented_by: Şîrove ji aliyê %{user} ve, berî %{when}
changesetxml: Desteya guhertinan a XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Desteya guhertinan %{id}
title_comment: Desteya guhertinan %{id} - %{comment}
join_discussion: Ji bo ku beșdarî guftûgoyan bibî têkeve
discussion: Gotûbêj
still_open: Qeyda guhertinan hê jî vekirî ye - wê gotûbêj piştî ku qeyda guhertinan
hate girtin vebibe.
node:
title: 'Girêk: %{name}'
history_title: Dîroka Nuqteyêː %{name}
way:
title: Rêː %{name}
history_title: Dîroka Riyêː %{name}
nodes: Nuqte
also_part_of:
one: parçeya riyê %{related_ways}
other: parçeya riyê %{related_ways}
relation:
title: Eleqeː %{name}
history_title: Dîroka Eleqeyêː %{name}
members: Endam
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} bi rola %{role}'
type:
node: Nuqte
way: Rê
relation: Eleqe
containing_relation:
entry: Eleqe %{relation_name}
entry_role: Eleqe %{relation_name} (wekî %{relation_role})
not_found:
sorry: Bibore %{type} a bi nimreya %{id} nehate dîtin.
type:
node: nuqte
way: rê
relation: eleqe
changeset: qeyda guhertinan
note: not
timeout:
sorry: Li me bibore, anîna daneyên %{type} ji bo anîna %{id}yek demekî zahf
dirêj girt.
type:
node: nuqte
way: rê
relation: pêwendî
changeset: qeyda guhertinan
note: not
redacted:
redaction: Redaksiyon %{id}
message_html: Versiyona %{version} ya vê %{type} ji bo ku hatiye redaktekirin
em nikarin nîşanî we bidin. Ji bo detayan xêra xwe binêre %{redaction_link}.
type:
node: nuqte
way: rê
relation: eleqe
start_rjs:
feature_warning: '%{num_features} taybetmendî bar dibin, dibe ku ev taybetmendî
bikin ku geroka te nikaribe bişixule yan jî hêditir bibe. Tu pê bawerî ku
tu dixwazî vê daneyê bibînî?'
load_data: Daneyan Bar Bike
loading: Tê barkirin...
tag_details:
tags: Etîket
wiki_link:
key: Ji bo nîşana %{key} rûpela terîfkirinê ya wîkî'yê
tag: Ji bo nîşana %{key}=%{value} rûpela terîfkirinê ya wîkî'yê
wikidata_link: Maddeya %{page} a li ser Wîkîdaneyê
wikipedia_link: Gotara %{page} ya li ser Wîkîpediyayê
telephone_link: Li %{phone_number} bigere
note:
title: 'Not: %{id}'
new_note: Notê Nû
description: Danasîn
open_title: 'Nota ku nehatiye çarekirin #%{note_name}'
closed_title: 'Nota ku hatiye çarekirin #%{note_name}'
hidden_title: 'Notê veşartî #%{note_name}'
open_by: Ji alî %{user} ve berî %{when}
hatiye çêkirin
open_by_anonymous: Berî %{when} wek anonîm
hate çêkirin.
commented_by: Şiroveya ji %{user} yê berî %{when}
commented_by_anonymous: Şîrove ji alî bikarhênerek anonîm ve berî %{when}
closed_by: Ji aliyê %{user} ve berî %{when}
hate çareserkirin
closed_by_anonymous: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve berî %{when}
hate çareserkirin
reopened_by: Ji aliyê %{user} ve berî %{when}
ji nû ve hate aktîvkirin
reopened_by_anonymous: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve berî %{when}
ji nû ve hate aktîvkirin
hidden_by: Ji aliyê %{user} ve berî %{when}
hate veşartin
query:
title: Taybetmendiyan Nîşan Bide
introduction: Ji bo ku hûn taybetmendiyên din yên nêzîkî bibînin, bitikînin
ser xerîteyê.
nearby: Xisûsiyetên nêz
enclosing: Taybetmendiyên muhtewa
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Rûpel %{page}
next: Pêşve »
previous: « Yê berê
changeset:
anonymous: Anonîm
no_edits: (nehatiye guhertin)
view_changeset_details: Dêtayên qeyda guhertinan bibîne
changesets:
id: ID
saved_at: Dema qeydê
user: Bikarhêner
comment: Şîrove
area: Herêm
list:
title: Desteya guhertinan
title_user: Desteyên guhertinan yên ji alî %{user} ve
title_friend: Desteyên guhertinan yên ji alî hevalên te ve
title_nearby: Desteyên guhertinan yên ji alî bikarhênerên nêz ve
empty: Desteyên guhertinan nehate dîtin.
empty_area: Li vê derê desteyên guhertinan tine ne.
empty_user: Desteyên guhertinan yên vê bikarhênerê tine.
no_more: Desteyên guhertinan zêdetir nehate dîtin.
no_more_area: Li vê derê desteyên guhertinan zêdetir tine.
no_more_user: Desteyên guhertinan yên vê bikarhênerê zêdetir tine.
load_more: Zêdetir bar bike
timeout:
sorry: Bibore, bidestxistina lîsteya desteyên guhertinan ê ku te xwest demeke
dirêj girt.
rss:
title_all: Gotûbêja qeyda guhertinên OpenStreetMapê
title_particular: Gotûbêja qeyda guhertinan a %{changeset_id} yê OpenStreetMapê
comment: Şîroveya nû yê li ser qeyda guhertinan a %{changeset_id} yê ji alî
%{author} ve
commented_at_html: Berî %{when} hate rojanekirin
commented_at_by_html: Berî %{when} ji aliyê %{user} ve hate rojanekirin
full: Temamiya Gotûbêjê
diary_entry:
new:
title: Nivîsa Nû yê Rojane
publish_button: Biweșîne
list:
title: Rojnivîskên bikarhêneran
title_friends: Rojnivîskên hevalan
title_nearby: Rojnivîskên Bikarhênerên nêzîk
user_title: Rojnivîska %{user}'s
in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language}
new: Nivîsa Nû yê Rojane
new_title: Di rojnivîska xwe de nivîsekî nû binivîse
no_entries: Nivîsên rojane tine
recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn
older_entries: Nivîsên Kevintir
newer_entries: Nivîsên Nûtir
edit:
title: Nivîsa rojane sererast bike
subject: 'Mijar:'
body: Nivîsː
language: 'Ziman:'
location: 'Cih:'
latitude: 'Hêlîpan:'
longitude: 'Hêlîlar:'
use_map_link: nexşeyê bikarbîne
save_button: Tomar bike
marker_text: Cihê nivîsên rojane
view:
title: Rojnivîska %{user} | %{title}
user_title: Nivîsên rojane yên %{user}
leave_a_comment: Şiroveyeke binivîse
login_to_leave_a_comment: Ji bo ku tu şîroveyek binivîsî %{login_link}
login: Têkeve
save_button: Tomar bike
no_such_entry:
title: Nivîsekî wisa tine
heading: Nivîsekî bi vê nimreyê tineː %{id}
body: Li me bibore, li vir bi nimreya %{id} nivîsek yan jî şîroveyek tine. Xêra
xwe herfan rast binivîse, an jî belkî lînkê ku te tikandiye nerast be.
diary_entry:
posted_by: Ji alî %{link_user} ve di %{created} de bi %{language_link} hatiye
nivîsîn
comment_link: Vê nivîsê şîrove bike
reply_link: Cewab bide vê nivîsê
comment_count:
zero: Bêşîrove
one: '%{count} şîrove'
other: '%{count} şîrove'
edit_link: Vê nivîse biguherîne
hide_link: Vê nivîsê biveşêre
confirm: Pesend bike
diary_comment:
comment_from: Şîroveya %{link_user} a %{comment_created_at}
hide_link: Vê şiroveyê vebişêre
confirm: Pesend bike
location:
location: 'Cih:'
view: Bibîne
edit: Biguherîne
feed:
user:
title: Nivîsên rojane yên %{user} a OpenStreetMapê
description: Nivîsên rojane ên %{user} yên nû a OpenStreetMapê
language:
title: Nivîsên rojane yê OpenStreetMapê ên bi %{language_name}
description: Nivîsên rojane yên bikarhênerên OpenStreetMapê ên bi %{language_name}
all:
title: Nivîsên rojane yên OpenStreetMapê
description: Nivîsên rojane yên bikarhênerên OpenStreetMapê
comments:
has_commented_on: '%{display_name} van nivîsên rojane yên li xwarê şirove kir'
post: Nivîs
when: Kengî
comment: Şîrove
ago: berî %{ago}
newer_comments: Şîroveyên nûtir
older_comments: Şîroveyên kevintir
export:
title: Eksport bike
start:
area_to_export: Cihê ku wê were eksportkirin
manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre
format_to_export: Awayê eksportkirinê
osm_xml_data: Daneyên OpenStreetMapê a bi şiklê XML'yê
map_image: Risma Xerîteyê (tebeqeya standart nîşan dide)
embeddable_html: HTML'a ku dikare were pêvekirin
licence: Lîsans
export_details: Daneyên OpenStreetMapê di bin lîsansa Open
Data Commons Open Database License (ODbL) hatiye lîsanskirin.
too_large:
advice: Eger hûn ji yê jor nikaribin eksport bikin, xêra xwe yek ji van çavkaniyên
li xwarê a lîstekirî biemilînin.
body: Ev der ji bo ku wekî Daneya XML a OpenStreetMapê were eksportkirin zahf
mezin e. Xêra xwe hinek jî nêzîk bike an jî qadekî biçûktir bibijêre an
jî ji bo daxistina daneyên mezin yek ji van çavkaniyên lîstekirî yên li
jêr biemilîne.
planet:
title: Seyareya OSMê
description: Kopiyên daneyên OpenStreetMapê yê ku bi awayekî binîzam têne
nûkirin
overpass:
title: Overpass API
description: Vê qutiya sînorkar ji eyneyekî daneya OpenStreetMapê daxîne
geofabrik:
title: Daxistinên Geofabrikê
description: Kurteyên parzemîn, welat û bajarên bijartî yê ku bi awayekî
sîstematîk têne nûkirin
metro:
title: Xulasayê Bajara Mezin
description: Xulasayên ji bo bajarên mezin yên dinyayê û derdorê wan bajaran
other:
title: Çavkaniyên Din
description: Çavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine
lîstekirin
options: Vebijêrk
format: Format
scale: Pîvan (miqyas)
max: maksîmum
image_size: Mezinahiya Rismê
zoom: Nêzîk bike
add_marker: Nîşankereke îlawe bike xerîteyê
latitude: Hêlîpanː
longitude: Hêlîlarː
output: Encam
paste_html: Vê koda HTML'yê dikarî bi ser malperra xwe ve kopî bikî
export_button: Eksport bike
geocoder:
search:
title:
latlon: Encamên ji
uk_postcode: Netîceyên ji
ca_postcode: Netîceyên ji
osm_nominatim: Netîceyên ji
geonames: Netîceyên ji
osm_nominatim_reverse: Netîceyên ji
geonames_reverse: Netîceyên ji
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Teleferîk
chair_lift: Teleferîk
drag_lift: Teleferîka Şemitînê
gondola: Teleferîkên Gondolê
station: Stasyona Teleferîkê
aeroway:
aerodrome: Balafirrgeh
apron: Apron
gate: Dergeh
helipad: Pîsta Helîkopterê
runway: Pîsta teyareyê
taxiway: Rêya taksiyê
terminal: Termînal
amenity:
animal_shelter: Sitargeha Heywanan
arts_centre: Navenda Huneran
atm: ATM
bank: Bank
bar: Bar
bbq: Menqel
bench: Textebend
bicycle_parking: Parka bisiklêtê
bicycle_rental: Kirêkirina Bisiklêtê
biergarten: Baxçeya Araqê
boat_rental: Kirêkirina Şikevê
brothel: Kerxane
bureau_de_change: Ofîsa Diwîzê
bus_station: Stasyona otobêsê
cafe: Kafê
car_rental: Kirêkirina Erebeyan
car_sharing: Parvekirina erebeyê
car_wash: Şûştina Erebeyê
casino: Kazîno
charging_station: Stasyona Şarjê
childcare: Çavdêriya Zarokan
cinema: Sînema
clinic: Klînîk
clock: Saet
college: Lîse
community_centre: Merkeza Civakî
courthouse: Edliye
crematorium: Krematoryûm (sotingeh)
dentist: Doktorê Diranan
doctors: Bijîşk
dormitory: Yurdê Xwendekaran
drinking_water: Ava Vexwarinê
driving_school: Mekteba Ajokeriyê
embassy: Konsolxane
emergency_phone: Telefonên ji bo Rewşa Acîl
fast_food: Fast Food
ferry_terminal: Termînala Ferîbotê
fire_hydrant: Muslixa Şewatê
fire_station: Îtfaiye
food_court: Cihê xwarinê
fountain: Avweşînk
fuel: Petrol
gambling: Qumarxane
grave_yard: Qebristan
gym: Navenda fitnissê / Salona werzişê
health_centre: Navenda Sihhetê
hospital: Nexweşxane
hunting_stand: Standa nêçîrê
ice_cream: Bestenî
kindergarten: Zarokxane
library: Pirtûkxane
market: Dikan
marketplace: Cihê Bazarê
monastery: Manastir
motorcycle_parking: Cihê Parkê yê Motorsiklêtan
nightclub: Klûba şevê
nursery: Pêşdibistan
nursing_home: Aramxane
office: Ofîs
parking: Otopark
parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê
pharmacy: Îlacxane
place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh
police: Polîs
post_box: Qutiya Posteyê
post_office: Postexane
preschool: Pêşdibistan
prison: Girtîgeh
pub: Bar
public_building: Avahiya Dewletê
reception_area: Cihê Pêşwazîkirinê
recycling: Nuqteya Cardin Bikaranînê
restaurant: Restorant
retirement_home: Xaniya Lênêrînê
sauna: Sauna
school: Dibistan
shelter: Sitare / Cihê Ewle
shop: Firoşgeh
shower: Dûş
social_centre: Merkeza civakî
social_club: Klûba sosyal
social_facility: Tesîsa civakî
studio: Stûdyo
swimming_pool: Hewza soberîkirinê
taxi: Taksî
telephone: Telefon
theatre: Şano
toilets: Çolik
townhall: Bînahiya Şaredariyê
university: Zanîngeh
vending_machine: Makîneya Firotinê
veterinary: Muayenexaneya Veterînerê
village_hall: Odeya Gund
waste_basket: Sêlika sergoyê
waste_disposal: Sêlika avêtiyan
youth_centre: Merkeza gencan
boundary:
administrative: Sînorê îdarî
census: Sînorê Jimartina Nifûsê
national_park: Parka Neteweyî
protected_area: Erdên Muhafezekirî
bridge:
aqueduct: Coyê Avê
suspension: Pira hilawîstî
swing: Pira hilawistî
viaduct: Viyadûk
"yes": Pir
building:
"yes": Bînahî
craft:
brewery: Febrîqayê Bîrayê
carpenter: Xerat
electrician: Ceyranvan
gardener: Baxçevan
painter: Boyaxker
photographer: Fotografkêş
plumber: Tesîsatkar
shoemaker: Soldir - Solfiroş
tailor: Cildirû
"yes": Dikana Hunerên Destan
emergency:
ambulance_station: Stasyona Ambûlansê
defibrillator: Defîbrîllator
landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl
phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl
highway:
abandoned: Riyên Metrûk
bridleway: Rêyên hespan
bus_guideway: Xeta Rêyên Otobêsan yên Rêberîkirî
bus_stop: Rawestgeha Otobêsê
construction: Rêya ku tê çêkirin
cycleway: Rêya Bisiklêtê
elevator: Asansor
emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl
footway: Peyarê (rêya peyadeyan)
ford: Bihura Avê
living_street: Kuçeya Heyatê
milestone: Nuqteya Werçerxê
motorway: Otorê
motorway_link: Rêya Otorêyê
path: Şiverê
historic:
building: Avahiya dîrokî
castle: Keleh
church: Dêr
house: Xanî
monument: Yadpeyker
ruins: Xerabe
stone: Kevir
tower: Birc
landuse:
cemetery: Goristan
farm: Zevî
forest: Daristan
grass: Giya
military: Qada Eskerî
mine: Kana Madenê
railway: Rêhesin
leisure:
garden: Baxçe
golf_course: Cihê Golfê
park: Park
stadium: Stadyûm
natural:
crater: Zung
island: Girav
rock: Zinar
stone: Kevir
tree: Dar
valley: Newal
water: Av
wood: Daristan
office:
accountant: Mihasebekar
administrative: Rêveberî
architect: Mîmar
company: Şirket
employment_agency: Saziya Karê
estate_agent: Emlaqfiroş
government: Daîreya Dewletê
insurance: Ofîsa Sîgortayê
lawyer: Eboqat
ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl
place:
airport: Firrgeh
city: Bajar
country: Welat
county: Welat
house: Xanî
houses: Xanî
island: Girav
region: Herêm
sea: Behr
state: Eyalet
subdivision: Binbeş
suburb: Tax / Banliyo
town: Bajarok
village: Gund
shop:
bakery: Firrin
furniture: Mobîlya
gallery: Galerî
insurance: Misogerî
tourism:
hotel: Hotel
information: Agahî
zoo: Baxçeyê heywanan
layouts:
logout: Derkeve
log_in: Têkeve
edit: Biguherîne
history: Dîrok
help: Alîkarî
license_page:
foreign:
title: Derbarê vê wergerê de
native:
title: Der barê vê rûpelê
help_page:
forums:
title: Forum
about_page:
legal_title: Zagonî
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Silav %{to_user},
gpx_notification:
greeting: Silav,
email_confirm_plain:
greeting: Silav,
email_confirm_html:
greeting: Silav,
lost_password_plain:
greeting: Silav,
lost_password_html:
greeting: Silav,
message:
inbox:
from: Ji
message_summary:
delete_button: Jê bibe
new:
send_button: Bişîne
read:
from: Ji
date: Dem
sent_message_summary:
delete_button: Jê bibe
site:
edit:
user_page_link: rûpela bikarhêner
search:
search: Lêbigere
where_am_i: Ev li ku ye?
submit_text: Here
key:
table:
entry:
cemetery: Gorristan
school:
- Dibistan
richtext_area:
edit: Biguherîne
preview: Pêşdîtin
markdown_help:
link: Girêdan
text: Nivîs
image: Wêne
url: URL
trace:
edit:
edit: biguherîne
description: 'Danasîn:'
trace_form:
description: 'Danasîn:'
visibility_help: Ev tê çi wateyê?
upload_button: Bar bike
help: Alîkarî
view:
edit: biguherîne
owner: 'Xweyî:'
description: 'Danasîn:'
trace:
edit: biguherîne
edit_map: Nexşeyê biguherîne
in: di
oauth_clients:
edit:
submit: Biguherîne
form:
name: Nav
user:
login:
password: 'Şîfre:'
auth_providers:
google:
title: Bi Google têkeve
facebook:
title: Bi Facebookê têkeve
alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve
windowslive:
alt: Bi hesabê xwe yê Windows Liveê têkeve
yahoo:
title: Bi Yahooyê têkeve
reset_password:
password: 'Şîfre:'
flash changed: Şîfreya te hate guhertin.
new:
password: Şîfre
terms:
consider_pd_why: Ev çi ye?
legale_names:
france: Frensa
italy: Îtalya
view:
my comments: Şîroveyên min
status: 'Rewş:'
description: Danasîn
your friends: Hevalên te
comments: Şîrove
unhide_user: Vi bikarhênerî nîşan bide
delete_user: Vî/ê bikarhênerî/ê jê bibe
popup:
your location: Cihê te
friend: Heval
account:
openid:
link text: Ev çi ye?
public editing:
enabled link text: Ev çiye?
disabled link text: Ez çima nikarim biguherînim?
contributor terms:
link text: Ev çi ye?
image: 'Wêne:'
confirm_resend:
failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin.
list:
title: Bikarhêner
heading: Bikarhêner
user_block:
partial:
edit: Biguherîne
showing_page: Rûpel %{page}
show:
status: Rewş
show: nîşan bide
edit: Biguherîne
reason: 'Sedema astengkirinê:'
note:
entry:
comment: Şîrove
javascripts:
share:
link: Girêdan an jî HTML
changesets:
show:
comment: Şîrove
notes:
show:
comment: Şîrove
redaction:
edit:
description: Danasîn
show:
description: 'Danasîn:'
...