# Messages for Croatian (Hrvatski) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: Mnalis # Author: Mvrban hr: activerecord: attributes: diary_comment: body: Tijelo diary_entry: language: Jezik latitude: Geografska širina (Latitude) longitude: Geografska dužina (Longitude) title: Naslov user: Korisnik friend: friend: Prijatelj user: Korisnik message: body: Tijelo recipient: Primatelj sender: Pošiljatelj title: Naslov trace: description: Opis latitude: Geografska širina (Latitude) longitude: Geografska dužina (Longitude) name: Ime public: Javno size: Veličina user: Korisnik visible: Vidljivo user: active: Aktivan description: Opis display_name: Prikaži ime email: Email languages: Jezici pass_crypt: Lozinka models: acl: Kontrole pristupa changeset: Changeset changeset_tag: Oznaka changeset-a country: Zemlja diary_comment: Komentar dnevnika diary_entry: Unos dnevnika friend: Prijatelj language: Jezik message: Poruka node: Točka node_tag: Oznaka točke notifier: Izvjestitelj old_node: Stara točka old_node_tag: Oznaka stare točke old_relation: Stara relacija old_relation_member: Stari član relacije old_relation_tag: Oznaka stare relacije old_way: Stari put old_way_node: Točka starog puta old_way_tag: Oznaka starog puta relation: Relacija relation_member: Član relacije relation_tag: Oznaka relacije session: Sesija trace: Trasa tracepoint: Točka trase tracetag: Oznaka trase user: korisnik user_preference: Korisničke postavke user_token: korisnički token way: Put way_node: Točka puta way_tag: Oznaka puta application: require_cookies: cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie u vašem pregledniku prije nastavka. setup_user_auth: blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate više. browse: changeset: changeset: "Changeset: {{id}}" changesetxml: XLM Changeset download: Preuzmi {{changeset_xml_link}} ili {{osmchange_xml_link}} feed: title: Changeset {{id}} title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}} osmchangexml: osmChange XML title: Changeset changeset_details: belongs_to: "Pripada:" bounding_box: "Granični okvir:" box: okvir closed_at: "Zatvoreno:" created_at: "Napravljeno:" has_nodes: few: Sadrži slijedeće {{count}} točke one: "Sadrži slijedeću {{count}} točku:" other: "Sadrži sljedećih {{count}} točaka:" has_relations: few: "Sadrži slijedeće {{count}} relacije:" one: "Sadrži slijedeću {{count}} relaciju:" other: "Sadrži slijedećih {{count}} relacija:" has_ways: few: "Sadrži slijedeća {{count}} puta:" many: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:" one: "Sadrži slijedeći {{count}} put:" other: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:" no_bounding_box: Granični okvir nije pohranjen za ovaj set promjena. show_area_box: Prikaži granični okvir common_details: changeset_comment: "Komentar:" edited_at: "Uređeno:" edited_by: "Uredio:" in_changeset: "U changesetu:" version: "Verzija:" containing_relation: entry: Relacija {{relation_name}} entry_role: Relacija {{relation_name}} (kao {{relation_role}}) map: deleted: Izbrisano larger: area: Prikaži područje na većoj karti node: Prikaži točku na većoj karti relation: Prikaži relaciju na većoj karti way: Prikaži put na većoj karti loading: Učitavanje... navigation: all: next_changeset_tooltip: Slijedeći changeset prev_changeset_tooltip: Prethodni changeset user: name_changeset_tooltip: "Prikaži promjene korisnika: {{user}}" next_changeset_tooltip: Slijedeća promjena od {{user}} prev_changeset_tooltip: Prethodno uredio {{user}} node: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}" download_xml: Preuzimanje XML edit: uredi node: Točka node_title: "Točka: {{node_name}}" view_history: prikaži povijest node_details: coordinates: "Koordinate:" part_of: "Dio od:" node_history: download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}" download_xml: Preuzimanje XML node_history: Povijest točke node_history_title: "Povijest točke: {{node_name}}" view_details: prikaži detalje not_found: sorry: Žao mi je, ali {{type}} sa ID {{id}}, se ne može naći. type: changeset: changeset node: točka relation: relacija way: put paging_nav: of: od showing_page: Prikazujem stranicu relation: download: "{{download_xml_link}} ili {{view_history_link}}" download_xml: Preuzimanje XML relation: Relacija relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" view_history: prikaži povijest relation_details: members: "Članovi:" part_of: "Dio:" relation_history: download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}" download_xml: Preuzimanje XML relation_history: Povijest relacije relation_history_title: "Povijest relacije: {{relation_name}}" view_details: prikaži detalje relation_member: entry_role: "{{type}} {{name}} kao {{role}}" type: node: Točka relation: Relacija way: Put start: manually_select: Ručno izaberi drugo područje view_data: Prikaži podatke za trenutni prikaz karte start_rjs: data_frame_title: Podaci data_layer_name: Podaci details: Detalji drag_a_box: Povuci okvir na karti da bi izabrali područje edited_by_user_at_timestamp: Uredio [[user]] u [[timestamp]] history_for_feature: Povijest za [[feature]] load_data: Učitaj podatke loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] značajki. Općenito, neki internet preglednici se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od 100 značajki istovremeno: ako radite još nešto, može usporiti preglednik ili ga zblokirati. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete kliknuti dugme ispod." loading: Učitavanje... manually_select: Ručno izaberi drugo područje object_list: api: Preuzmi ovo područje iz API back: Prikaži listu objekata details: Detalji heading: Lista objekata history: type: node: Točka [[id]] way: Put [[id]] selected: type: node: Točka [[id]] way: Put [[id]] type: node: Točka way: Put private_user: privatni korisnik show_history: Prikaži povijest unable_to_load_size: "Ne mogu učitati: Granični okvir veličine [[bbox_size]] je prevelik (mora biti manji od {{max_bbox_size}})" wait: Pričekajte... zoom_or_select: Zoomiraj ili izaberi područje karte za pregled tag_details: tags: "Oznake:" timeout: sorry: Žao mi je, podaci za {{type}} sa id {{id}}, predugo se čekaju. type: changeset: changeset node: točka relation: relacija way: put way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}" download_xml: Preuzimanje XML edit: uredi view_history: prikaži povijest way: Put way_title: "Put: {{way_name}}" way_details: also_part_of: one: također dio puta {{related_ways}} other: također dio puteva {{related_ways}} nodes: "Točke:" part_of: "Dio od:" way_history: download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}" download_xml: Preuzimanje XML view_details: prikaži detalje way_history: Povijest puta way_history_title: "Povijest puta: {{way_name}}" changeset: changeset: anonymous: Anonimno big_area: (veliko) no_comment: (bez komentara) no_edits: (nema promjena) show_area_box: prikaži okvir područja still_editing: (još uređuje) view_changeset_details: Prikaži detalje changeseta changeset_paging_nav: next: Slijedeća » previous: "« Prethodna" showing_page: Prikazujem stranicu {{page}} changesets: area: Područje comment: Komentar id: ID saved_at: Spremljeno user: Korisnik list: description: Nedavne promjene description_bbox: Changesets unutar {{bbox}} description_user: Changesets od {{user}} description_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}} heading: Changesets heading_bbox: Changesets heading_user: Changesets heading_user_bbox: Changesets title: Changesets title_bbox: Changesets unutar {{bbox}} title_user: Changesets od {{user}} title_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}} diary_entry: diary_comment: comment_from: Komentar od {{link_user}} u {{comment_created_at}} confirm: Potvrdi hide_link: Sakrij ovaj komentar diary_entry: comment_count: one: 1 komentar other: "{{count}} komentara" comment_link: Komentiraj ovaj zapis confirm: Potvrdi edit_link: Uredi ovaj zapis hide_link: Sakrij ovaj unos posted_by: "Postano od {{link_user}} u {{created}} na jeziku: {{language_link}}" reply_link: Odgovori na ovaj zapis edit: body: "Tijelo:" language: "Jezik:" latitude: "Geografska širina (Latitude):" location: "Lokacija:" longitude: "Geografska dužina (Longitude):" marker_text: Lokacija unosa u dnevnik save_button: Spremi subject: "Predmet:" title: Uredi zapis u dnevniku use_map_link: koristi kartu feed: all: description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku language: description: "Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: {{language_name}}" title: "Zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: {{language_name}}" user: description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od {{user}} title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika {{user}} list: in_language_title: "Zapisi u dnevnik na jeziku: {{language}}" new: Novi zapis u dnevnik new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik newer_entries: Noviji zapisi no_entries: Nema zapisa u dnevniku older_entries: Stariji zapisi recent_entries: "Nedavni zapisi u dnevnik:" title: Dnevnici korisnika user_title: "{{user}}ov dnevnik" location: edit: Uredi location: "Lokacija:" view: Prikaži new: title: Novi zapis u dnevnik no_such_entry: body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id {{id}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli. heading: "Nema zapisa sa id: {{id}}" title: Nema takvog zapisa u dnevnik no_such_user: body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli. heading: Korisnik {{user}} ne postoji title: Nema takvog korisnika view: leave_a_comment: Ostavi komentar login: Prijava login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} da bi ostavili komentar" save_button: Spremi title: Blog korisnika {{user}} | {{title}} user_title: "{{user}}ov dnevnik" export: start: add_marker: Dodaj marker na kartu area_to_export: Područje za export embeddable_html: HTML kod za umetanje export_button: Export export_details: OpenStreetMap podaci je licencirani pod Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 dozvolom. format: Format format_to_export: Format za Export image_size: Veličina slike latitude: "Lat:" licence: Dozvola longitude: "Lon:" manually_select: Ručno izaberi drukčije područje mapnik_image: Mapnik slika max: max options: Opcije osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci osmarender_image: Osmarender slika output: Izlaz paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu scale: Mjerilo too_large: heading: Područje je preveliko zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Dodaj makrker na kartu change_marker: Promjeni poziciju markera click_add_marker: Klikni da dodaš marker na kartu drag_a_box: Povuci okvir na karti da izabereš područje export: Export manually_select: Ručno izaberi drugo područje view_larger_map: Prikaži veću kartu geocoder: description: title: geonames: Lokacija sa GeoNames-a osm_namefinder: "{{types}} sa OpenStreetMap Namefindera" osm_nominatim: Lokacija sa OpenStreetMap Nominatima types: cities: Gradovi places: Mjesta towns: Manji gradovi description_osm_namefinder: prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}" direction: east: istočno north: sjeverno north_east: sjeveroistočno north_west: sjeverozapadno south: južno south_east: jugoistočno south_west: jugozapado west: zapadno distance: one: oko 1km other: oko {{count}}km zero: manje od 1km results: more_results: Više rezultata no_results: Nisu nađeni rezultati search: title: ca_postcode: Rezultati iz Geocoder.CA geonames: Rezultati iz GeoNames latlon: Rezultati iz Internal osm_namefinder: Rezultati iz OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Rezultati sa OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Rezultati iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Rezultati iz Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: Zračna luka arts_centre: Umjetnički centar atm: Bankomat auditorium: Auditorij bank: Banka bar: Bar bench: Klupa bicycle_parking: Biciklistički parking bicycle_rental: Rent a bicikl brothel: Bordel bureau_de_change: Mjenjačnica bus_station: Autobusni kolodvor cafe: Caffe bar car_rental: Rent-a-car car_sharing: Carsharing car_wash: Autopraonica casino: Casino cinema: Kino clinic: Klinika club: Klub college: Fakultet community_centre: Društveni centar courthouse: Sud crematorium: Krematorij dentist: Zubar doctors: Doktor dormitory: Studentski dom drinking_water: Pitka voda driving_school: Autoškola embassy: Veleposlanstvo emergency_phone: Telefon (S.O.S) fast_food: Fast food ferry_terminal: Trajektni terminal fire_hydrant: Hidrant fire_station: Vatrogasna postaja fountain: Fontana fuel: Benzinska grave_yard: Groblje gym: Fitness centar hall: Hala health_centre: Zdravstveni centar hospital: Bolnica hotel: Hotel hunting_stand: Čeka ice_cream: Slastičarna kindergarten: Dječji vrtić library: Knjižnica market: Tržnica marketplace: Tržnica mountain_rescue: GSS - Gorska služba spašavanja nightclub: 'Noćni klub' nursery: Čuvanje djece nursing_home: Starački dom office: Kancelarija park: Park parking: Parking pharmacy: Ljekarna place_of_worship: Crkva police: Policija post_box: Poštanski sandučić post_office: Pošta preschool: Predškolska ustanova prison: Zatvor pub: Pub public_building: Ustanova public_market: Javna tržnica reception_area: Recepcija recycling: Reciklažna točka restaurant: Restoran retirement_home: Dom za starije osobe sauna: Sauna school: Škola shelter: Sklonište shop: Trgovina shopping: Trgovački centar social_club: Društveni klub studio: Studio supermarket: Supermarket taxi: Taxi telephone: Telefonska govornica theatre: Kazalište toilets: WC townhall: Gradsko poglavarstvo university: Sveučilište vending_machine: Automat veterinary: Veterinar village_hall: Seoski Dom waste_basket: Kanta za otpatke wifi: WiFi pristupna točka youth_centre: Centar za mladež boundary: administrative: Administrativna granica building: apartments: Stambeni blok block: Blok zgrada bunker: Bunker chapel: Kapelica church: Crkva city_hall: Gradska vjećnica commercial: Poslovna zgrada dormitory: Studentski dom entrance: Ulaz faculty: Zgrada fakulteta farm: Farma (zgrada) flats: Stanovi garage: Garaža hall: Dvorana hospital: Bolnica hotel: Hotel house: Kuća industrial: Industrijska zgrada office: Uredska zgrada public: Javna zgrada residential: Stambena zgrada retail: Maloprodajna zgrada school: Školska zgrada shop: Trgovina stadium: Stadion store: Trgovina terrace: Terasa tower: Toranj train_station: Željeznički kolodvor university: Zgrada Sveučilišta "yes": Zgrada highway: bridleway: Konjička staza bus_guideway: Autobusna traka bus_stop: Autobusno stajalište byway: Prečica construction: Autocesta u izgradnji cycleway: Biciklistička staza distance_marker: Oznaka km emergency_access_point: S.O.S. točka footway: Pješačka staza ford: Ford gate: Kapija living_street: Ulica smirenog prometa minor: Drugorazredna cesta motorway: Autocesta motorway_junction: Čvor (autoputa) motorway_link: Autocesta (pristupna cesta) path: Staza pedestrian: Pješački put platform: Platforma primary: Državna cesta primary_link: Državna cesta raceway: Trkalište residential: Ulica road: Cesta secondary: Županijska cesta secondary_link: Županijska cesta service: Servisna cesta services: Autocesta - usluge steps: Stepenice stile: Prijelaz preko ograde tertiary: Lokalna cesta track: Makadam trail: Staza trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta unclassified: Nerazvrstana cesta unsurfaced: Neasfaltirana cesta historic: archaeological_site: Arheološko nalazište battlefield: Bojno polje boundary_stone: Granični kamen building: Zgrada castle: Dvorac church: Crkva house: Kuća icon: Ikona manor: Zamak memorial: Spomen dom mine: Rudnik monument: Spomenik museum: Muzej ruins: Ruševine tower: Toranj wayside_cross: Krajputaš wayside_shrine: Usputno svetište wreck: Olupina landuse: allotments: Vrtovi basin: Bazen brownfield: Zemljište za prenamjenu cemetery: Groblje commercial: Poslovno područje conservation: Zaštićeno područje construction: Gradilište farm: Farma farmland: Polje farmyard: Farma forest: Šuma grass: Trava greenfield: Greenfield zemljište industrial: Industrijsko područje landfill: Deponija meadow: Livada military: Vojno područje mine: Rudnik mountain: Planina nature_reserve: Rezervat prirode park: Park piste: Pista plaza: Plaza quarry: Kamenolom railway: Željeznica recreation_ground: Rekreacijsko područje reservoir: Rezervoar residential: Stambeno područje retail: Trgovina village_green: Seoski travnjak vineyard: Vinograd wetland: Močvara wood: Šuma leisure: beach_resort: Plaža common: Općinsko zemljište fishing: Ribičko područje garden: Vrt golf_course: Golf igralište ice_rink: Klizalište marina: Marina miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Rezervat prirode park: Park pitch: Sportski teren playground: Igralište recreation_ground: Rekreacijski teren slipway: Navoz sports_centre: Sportski centar stadium: Stadion swimming_pool: Bazen track: Staza za trčanje water_park: Vodeni park natural: bay: Zaljev beach: Plaža cape: Rt cave_entrance: Pećina (ulaz) channel: Kanal cliff: Litica coastline: Obala crater: Krater feature: Obilježje fell: Brdo fjord: Fjord geyser: Gejzir glacier: Glečer heath: Ravnica hill: Brdo island: Otok land: Zemlja marsh: Močvara moor: Močvara mud: Blato peak: Vrh point: Točka reef: Greben ridge: Greben river: Rijeka rock: Stijena scree: Šljunak scrub: Guštara shoal: Sprud spring: Izvor strait: Tjesnac tree: Drvo valley: Dolina volcano: Vulkan water: Voda wetland: Močvara wetlands: Močvara wood: Šuma place: airport: Zračna luka city: Grad country: Država county: Županija/grofovija farm: Farma hamlet: Zaseok house: Kuća houses: Kuće island: Otok islet: Otočić locality: Lokalitet moor: Močvara municipality: Općina postcode: Poštanski broj region: Područje sea: More state: Pokrajina / država (USA) subdivision: Podgrupa suburb: Predgrađe town: grad unincorporated_area: Slobodna zemlja village: Selo railway: abandoned: Napuštena pruga construction: Pruga u izgradnji disused: Napuštena pruga disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi) funicular: Uspinjača halt: Željeznička stanica historic_station: Povijesna željeznička stanica junction: Željeznički čvor level_crossing: Pružni prijelaz light_rail: Laka željeznica monorail: Jednotračna pruga narrow_gauge: Uskotračna pruga platform: Željeznička platforma preserved: Sačuvana pruga spur: Pruga station: Željeznički kolodvor subway: Podzemna - stanica subway_entrance: Podzemna - ulaz switch: Skretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajska stanica yard: Ranžirni kolodvor shop: alcohol: Trgovina pićem apparel: Trgovina odjećom art: Atelje bakery: Pekara beauty: Parfumerija beverages: Trgovina pićem bicycle: Trgovina biciklima books: Knjižara butcher: Mesnica car: Autokuća car_dealer: Autokuća car_parts: Autodijelovi car_repair: Autoservis carpet: Trgovina tepisima charity: Dobrotvorna trgovina chemist: Ljekarna clothes: Butik computer: Computer Shop confectionery: Delikatesa convenience: Minimarket copyshop: Kopiraona cosmetics: Parfumerija department_store: Robna kuća discount: Diskont doityourself: Uradi sam drugstore: Drogerija dry_cleaning: Kemijska čistionica electronics: Trgovina elektronikom estate_agent: Agencija za nekretnine farm: Poljo-apoteka fashion: Modna trgovina fish: Ribarnica florist: Cvjećarnica food: Trgovina prehranom funeral_directors: Pogrebno poduzeće furniture: Namještaj gallery: Galerija garden_centre: Vrtni centar general: Trgovina mješovitom robom gift: Poklon trgovina greengrocer: Voćarna grocery: Trgovina prehranom hairdresser: Frizer hardware: Željezar hifi: Hi-Fi insurance: Osiguranje jewelry: Zlatarna kiosk: Kiosk laundry: Praonica rublja mall: Trgovački centar market: Tržnica mobile_phone: Trgovina mobitelima motorcycle: Moto Shop music: Trgovina glazbom newsagent: Novinar optician: Optičar organic: Trgovina zdrave hrane outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme pet: Trgovina za kućne ljubimce photo: Fotograf salon: Salon shoes: Trgovina obućom shopping_centre: Trgovački centar sports: Trgovina sportskom opremom stationery: Papirnica supermarket: Supermarket toys: Trgovina igračkama travel_agency: Putnička agencija video: Videoteka wine: Vinoteka tourism: alpine_hut: Alpska kuća artwork: Umjetničko djelo attraction: Atrakcija bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak' cabin: Koliba camp_site: Kamp caravan_site: Kamp-kućice (mjesto) chalet: Planinska kuća guest_house: Apartman hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije lean_to: Lean to motel: Motel museum: Muzej picnic_site: Piknik-mjesto theme_park: Tematski park valley: Dolina viewpoint: Vidikovac zoo: Zoo waterway: boatyard: Brodogradilište canal: Kanal connector: Spoj vodnih puteva dam: Brana derelict_canal: Zanemaren kanal ditch: Jarak dock: Dok drain: Odvod lock: Ustava lock_gate: Ustava mineral_spring: Mineralni izvor mooring: Sidrište rapids: Brzaci river: Rijeka riverbank: Riječna obala stream: Potok wadi: Suho korito rijeke water_point: Točka vodotoka waterfall: Vodopad weir: Brana javascripts: map: base: cycle_map: Biciklistička karta noname: Bezimene ulice site: edit_zoom_alert: Morate zoomirati da bi uređivali kartu history_zoom_alert: Morate zoomirati da bi vidjeli povijest izmjena layouts: donate: Podržite OpenStreetMap sa {{link}} Hardware Upgrade Fond. donate_link_text: donacije edit: Uredi export: Izvoz export_tooltip: Izvoz podataka karte gps_traces: GPS trase gps_traces_tooltip: Upravljaj GPS trasama help_wiki: Pomoć & Wiki help_wiki_tooltip: Pomoć & Wiki-site za projekt help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr history: Povijest home: dom home_tooltip: Idi na lokaciju svog doma inbox: pošta ({{count}}) inbox_tooltip: one: Imate 1 nepročitanu poruku other: Imate {{count}} nepročitane(ih) poruke(a) zero: Nema nepročitanih poruka intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi. intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i korištenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje sa Zemlje. intro_3: Smještaj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od {{ucl}} i {{bytemark}}. Ostali podržavatelji projekta su navedeni u {{partners}}. license: title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License log_in: prijava log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom logo: alt_text: OpenStreetMap logotip logout: odjava logout_tooltip: Odjava make_a_donation: text: Donirajte title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom news_blog: Novosti - blog news_blog_tooltip: Novosti - blog o OpenStreetMap-u, slobodnim geografskim podacima, itd. osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju. osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati. shop: Trgovina shop_tooltip: Trgovina sa proizvodima OpenStreetMap marke sign_up: otvori račun sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje sotm: Dođite na OpenStreetMap konferenciju "The State of the Map", koja se održava od 10. do 12. srpnja 2009. u Amsterdamu! tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike view: Karta view_tooltip: Pogledaj na karti welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica message: delete: deleted: Poruka obrisana inbox: date: Datum from: Od my_inbox: Moja dolazna pošta no_messages_yet: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: odlazna pošta people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju subject: Tema title: Dolazna pošta you_have: Imate {{new_count}} novih poruka i {{old_count}} starih poruka mark: as_read: Poruka označena pročitanom as_unread: Poruka označena nepročitanom message_summary: delete_button: Obriši read_button: Označi kao pročitano reply_button: Odgovori unread_button: Označi kao nepročitano new: back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu body: Tijelo limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate poslati još. message_sent: Poruka poslana send_button: Pošalji send_message_to: Pošalji novu poruku za {{name}} subject: Tema title: Pošalji poruku no_such_message: heading: Nema takve poruke title: Nema takve poruke no_such_user: body: Nažalost ne postoji korisnik s tim imenom. heading: Nema takvog korisnika title: Nema takvog korisnika ili poruke outbox: date: Datum inbox: dolazna pošta my_inbox: " {{inbox_link}}" no_sent_messages: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili u kontakt s {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: odlazna pošta people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju subject: Tema title: Odlazna pošta to: Za you_have_sent_messages: Imate {{count}} poslanih poruka read: back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu date: Datum from: Od reading_your_messages: Vaše poruke reading_your_sent_messages: Čitanje tvojih poslanih poruka reply_button: Odgovori subject: Tema title: Pročitaj poruku to: Za unread_button: Označi kao nepročitano sent_message_summary: delete_button: Obriši notifier: diary_comment_notification: footer: Možeš pročitati komentare na {{readurl}} i komentirati na {{commenturl}} ili odgovoriti na {{replyurl}} header: "{{from_user}} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom {{subject}}:" hi: Bok {{to_user}}, subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentirao tvoj zapis u dnevnik" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu" email_confirm_html: click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na ispod navedeni link za potvrdu promjene greeting: Bok, hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio promjeniti njihovu email adresu sa {{server_url}} na {{new_address}}. email_confirm_plain: click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene. greeting: Bok, hopefully_you_1: Netko (nadam se ti) želio bi promjeniti njihove email adrese preko u hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." friend_notification: had_added_you: "{{user}} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u." see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te je dodao kao prijatelja" gpx_notification: and_no_tags: i bez oznaka and_the_tags: "i sa slijedećim oznakama:" failure: failed_to_import: "Import nije uspio. Ovdje je greška:" more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako to izbjeći more_info_2: "može se naći na:" subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio" greeting: Bok, success: loaded_successfully: "uspješno učitano sa {{trace_points}} od mogućih\n{{possible_points}} točaka." subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan" with_description: s opisom your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke" lost_password_html: click_the_link: Ako si ovo ti, molim klikni link ispod za resetiranje tvoje lozinke. greeting: Bok, hopefully_you: Netko (moguće, ti) pitao je za reset lozinke na njihoim email adresama openstreetmap.org računu. lost_password_plain: click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke. greeting: Bok, hopefully_you_1: Netko (moguće ti) je pitao za reset lozinke na hopefully_you_2: email adrese openstreetmap.org korisničkog računa. message_notification: footer1: Možete također pročitiati poruku na {{readurl}} footer2: i možete odgovoriti na {{replyurl}} header: "{{from_user}} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom {{subject}}:" hi: Bok {{to_user}}, subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti je poslao novu poruku" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu" signup_confirm_html: click_the_link: Ako si ovo ti, dobrodošao! Molim klikni na link ispod za potvrdu korisničkog računa i čitaj dalje za više informacija o OpenStreetMap-u current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju, budute u toku s zadnjim novostima preko OpenStreetMap bloga ili Twittera, ili pregledajte OpenGeoData blog osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i podcaste za slušanje! greeting: Pozdrav! hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio stvoriti korisnički račun preko introductory_video: Možeš pogledati {{introductory_video_link}}. more_videos: Postoji {{more_videos_link}}. more_videos_here: više video snimki ovdje user_wiki_page: Preporuka je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje category oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.[[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap wiki_signup: Možda se želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:" click_the_link_1: Ako si to ti, dobrodošao! Molim klikni donji link za potvrdu click_the_link_2: korinički račun i čitaj za više informacija o OpenStreetMap-u. current_user_1: Lista trenutačnih kategorija, bazirano na lokaciji u svijetu current_user_2: "oni su dostupni sa:" greeting: Pozdrav! hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio otvoriti korisnički računa na introductory_video: "Možeš pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:" more_videos: "Ovdje ima više videa:" opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i ima podcaste također:" the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide user_wiki_1: Preporuka je da stvoriš korisničku stranicu na wiki-ju, koja uključuje user_wiki_2: category oznake koje označavaju odakle si, kao npr.[[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: Pročitaj svoje privatne GPS trase. allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:" allow_write_api: izmijeni kartu allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje. allow_write_gpx: Pošalji GPS trase. allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke request_access: Aplikacija {{app_name}} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu. Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti. revoke: flash: Opozvali ste token za {{application}} oauth_clients: create: flash: Informacije su uspješno registrirane destroy: flash: Uništena registracija klijent aplikacije edit: submit: Uredi title: Uredi svoju aplikaciju form: allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase. allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke allow_write_api: izmjeni kartu. allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se. allow_write_gpx: Pošalji GPS trase allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke. callback_url: Callback URL name: Ime requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:" required: Zahtjevano support_url: Podrška URL url: URL glavne aplikacije index: application: Ime aplikacije issued_at: Izdano u list_tokens: "Slijedeći tokeni su izdani aplikacijama na vaše ime:" my_apps: Moje klijentske aplikacije my_tokens: Moje odobrene aplikacije no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s {{oauth}} standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati OAuth zahtjeve za ovu uslugu register_new: Registriraj svoju aplikaciju registered_apps: "Imate registrirane slijedeće aplikacije:" revoke: Opozovi! title: Moji OAuth detalji new: submit: Registriraj title: Registriraj novu aplikaciju not_found: sorry: Žao mi je, da se {{type}} ne može naći. show: access_url: "Access Token URL:" allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase. allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke allow_write_api: Izmjeni kartu. allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se. allow_write_gpx: Otpremi GPS trase. allow_write_prefs: izmjeni njihove korisničke postavke authorize_url: "Authorise URL:" edit: Uredi detalje key: "Consumer Key:" requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:" secret: "Consumer Secret:" support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) kao i obični text u ssl modu. title: OAuth detalji za {{app_name}} url: "Request Token URL:" update: flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane site: edit: anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj. flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com. Neke druge mogućnosti su također dostupne za uređivanje OpenStreetMapa. not_public: Niste namjestili vaše promjene da budu javne. not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa {{user_page}}. potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate odznačiti trenutni put ili točku ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMI ako imate taj gumb.) user_page_link: korisnička stranica index: js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript. js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu. js_3: Možete probati Tiles@Home preglednih statičnih pločica ako ne možete omogućiti JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Licencirano pod {{license_name}} licenca {{project_name}} i njenih suradnika. project_name: OpenStreetMap projekt permalink: Permalink shortlink: Shortlink key: map_key: Legenda map_key_tooltip: Legenda Mapnik karte na ovom zoom nivou. table: entry: admin: Administrativna granica allotments: Vrtovi apron: - Parking za avione (apron) - terminal bridge: Crni rubovi = most bridleway: Staza za konje brownfield: Gradilište building: Zgrada byway: usputna staza cable: - Kabinska žičara - sedežnica cemetery: Groblje centre: Sportski centar commercial: Poslovno područje common: - Travnjaci - livade construction: Ceste u izgradnji cycleway: Biciklistička staza destination: Pristup odredištu farm: Polja, farme, njive footway: Pješačka staza forest: Šuma (održavane, od šumarije) golf: Golf teren heathland: Gustiš, makija, grmlje industrial: Industrijsko područje lake: - Jezero - rezervoar military: Vojno područje motorway: Autocesta park: Park permissive: Pristup uz dozvolu pitch: Sportski teren primary: Primarna cesta private: Privatni pristup rail: Željeznica reserve: Rezervat prirode resident: Stambeno područje retail: Maloprodajno područje runway: - aerodromska pista - aerodromske ceste (za avione) school: - Škola - Sveučilište secondary: Sekundarna cesta station: Željeznički kolodvor subway: Podzemna željeznica summit: - vrh - vrhunac tourist: Turistička atrakcija track: Neasfaltirani put tram: - Laka željeznica - tramvaj trunk: Brza cesta tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel unclassified: Nerazvrstana cesta unsurfaced: neasfaltirana cesta wood: Šume (prirodne, neodržavane) heading: Legenda za z{{zoom_level}} search: search: Traži search_help: "primjer: 'Osijek', 'Vlaška, Zagreb', ili 'fuel near Zagreb' više primjera..." submit_text: Idi where_am_i: Gdje sam? where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač sidebar: close: Zatvori search_results: Rezultazi traženja time: formats: friendly: "%e %B %Y u %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku. upload_trace: Pošalji GPS trasu delete: scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje edit: description: "Opis:" download: preuzmi edit: uredi filename: "Ime datoteke:" heading: Uređivanje trase {{name}} map: karta owner: "Vlasnik:" points: "Točaka:" save_button: "Snimi promjene:" start_coord: "Početna koordinata:" tags: "Oznake:" tags_help: odvojeno zarezima title: Uređivanje trase {{name}} uploaded_at: "Poslano:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: Što ovo znači? list: public_traces: Javne GPS trase public_traces_from: Javne GPS trase korisnika {{user}} tagged_with: " označeni sa {{tags}}" your_traces: Vaše GPS trase make_public: made_public: Trase za javnost no_such_user: body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli. heading: Korisnik {{user}} ne postoji title: Nema takvog korisnika offline: heading: GPX spremište Offline message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji. offline_warning: message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji. trace: ago: prije {{time_in_words_ago}} by: od count_points: "{{count}} točaka" edit: uredi edit_map: Uredi kartu identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI in: u map: karta more: više pending: U TIJEKU private: PRIVATNI public: JAVNI trace_details: Detalji trase trackable: TRACKABLE view_map: Prikaži kartu trace_form: description: Opis help: Pomoć tags: Oznake tags_help: odvojeno zarezom upload_button: Pošalji upload_gpx: Pošalji GPX datoteku visibility: Vidljivost visibility_help: što ovo znači? trace_header: see_all_traces: Prikaži sve trase see_just_your_traces: Prikažite samo svoje trase ili pošaljite trasu see_your_traces: Prikaži sve vlastite trase traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike. trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: next: Slijedeća » previous: "« Prethodna" showing_page: Prikazujem stranicu {{page}} view: delete_track: Izbriši ovu trasu description: "Opis:" download: preuzimanje edit: uredi edit_track: Uredi ovu trasu filename: "Ime datoteke:" heading: Prikaz trase {{name}} map: karta none: Nijedan owner: "Vlasnik:" pending: U TIJEKU points: "Točaka:" start_coordinates: "Početna koordinata:" tags: "Oznake:" title: Prikaz trase {{name}} trace_not_found: Trasa nije pronađena! uploaded: "Poslano:" visibility: "Vidljivost:" visibility: identifiable: Identifiable (prikazane u listi trasa kao identificirajuće, posložene točke sa vremenskom oznakom) private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke) public: Javni (prikazane kao u listi trasa kao anonimne, neposložene točke) trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke sa vremenskom oznakom) user: account: email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno) flash update success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjerite email za porukom za potvrdu nove email adrese. home location: "Dom:" latitude: "Geografska širina (Latitude):" longitude: "Geografska dužina (Longitude):" make edits public button: Napravi sve moje promjene javnim my settings: Moje postavke no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma. preferred languages: "Željeni jezici:" profile description: "Opis profila:" public editing: disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene su anonimne. disabled link text: zašto ne mogu uređivati? enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: što je ovo? heading: "Javno uređivanje:" public editing note: heading: Javno uređivanje text: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte. (saznajte zašto).