# Messages for Tagalog (Tagalog)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: AnakngAraw
# Author: Brazal.dang
# Author: Chitetskoy
# Author: Emem.calist
# Author: Ianlopez1115
# Author: Jewel457
# Author: Jojit fb
# Author: KahitAnongPangalan
# Author: LR Guanzon
# Author: Leeheonjin
# Author: Macofe
# Author: McDutchie
# Author: 아라
---
tl:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Pumili ng talaksan
submit:
diary_comment:
create: Sagipin
diary_entry:
create: Ilathala
update: Isapanahon
issue_comment:
create: Magdagdag ng Puna
message:
create: Ipadala
client_application:
create: Magpatala
update: Isapanahon
oauth2_application:
create: Magpatala
update: Isapanahon
redaction:
create: Lumikha ng redaksiyon
update: Sagipin ang redaksiyon
trace:
create: Ikargang paitaas
update: Sagipin ang mga Pagbabago
user_block:
create: Likhain ang hadlang
update: Isapanahon ang paghadlang
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: mukhang hindi wasto ang tirahan ng e-liham
email_address_not_routable: hindi maaaring i-ruta
models:
acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta
changeset: Pangkat ng pagbabago
changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago
country: Bansa
diary_comment: Puna sa Talaarawan
diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan
friend: Kaibigan
issue: Isyu
language: Wika
message: Mensahe
node: Buko
node_tag: Tatak ng Buko
notifier: Tagapagpabatid
old_node: Lumang Buko
old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko
old_relation: Lumang Kaugnayan
old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan
old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan
old_way: Lumang Daan
old_way_node: Buko ng Lumang Daan
old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan
relation: Kaugnayan
relation_member: Kasapi sa Kaugnayan
relation_tag: Tatak ng Kaugnayan
report: Mag-ulat
session: Laang Panahon
trace: Bakas
tracepoint: Tuldok ng Bakas
tracetag: Tatak ng Bakas
user: Tagagamit
user_preference: Nais ng Tagagamit
user_token: Kahalip ng Tagagamit
way: Daan
way_node: Buko ng Daan
way_tag: Tatak ng Daan
attributes:
client_application:
name: Pangalan (Kailangan)
url: URL ng Pangunahing Aplikasyon (Kailangan)
callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
support_url: URL ng Pagtangkilik
allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
allow_write_api: baguhin ang mapa
allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS
allow_write_notes: baguhin ang mga tala
diary_comment:
body: Katawan
diary_entry:
user: Tagagamit
title: Paksa
latitude: Latitud
longitude: Longhitud
language_code: Wika
doorkeeper/application:
name: Pangalan
scopes: Mga Pahintulot
friend:
user: Tagagamit
friend: Kaibigan
trace:
user: Tagagamit
visible: Nakikita
name: Pangalan ng talaksan
size: Sukat
latitude: Latitud
longitude: Longhitud
public: Pangmadla
description: Paglalarawan
gpx_file: Ikargang paitaas ang Talaksang GPX
visibility: Pagkanatatanaw
tagstring: Mga tatak
message:
sender: Nagpadala
title: Paksa
body: Katawan
recipient: Tumatanggap
redaction:
title: Pamagat
description: Paglalarawan
report:
category: Pumili ng dahilan para sa iyong ulat
user:
email: Sulatroniko
new_email: Bagong Tirahan ng E-liham
active: Masigla
display_name: Ipakita ang Pangalan
description: Paglalarawan ng Balangkas
home_lat: Latitud
home_lon: Longhitud
languages: Nais na mga Wika
pass_crypt: Password
pass_crypt_confirmation: Tiyakin ang Password
help:
doorkeeper/application:
redirect_uri: Gumamit ng isang linya bawat URI
trace:
tagstring: hindi hinangganang kuwit
user_block:
reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan ang tagagamit. Mangyaring maging
mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming
mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe
ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit
ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao.
needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
na ito?
user:
new_email: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: mga 1 oras ang nakaraan
other: mga %{count} oras ang nakaraan
about_x_months:
one: mga 1 buwan ang nakaraan
other: mga %{count} buwan ang nakaraan
about_x_years:
one: mga 1 taon ang nakaraan
other: mga %{count} taon ang nakaraan
half_a_minute: kalahating minuto ang nakalipas
over_x_years:
one: mahigit na 1 taon ang nakaraan
other: mahigit na %{count} mga taon ang nakaraan
x_minutes:
one: 1 minuto ang nakaraan
other: '%{count} mga minuto ang nakaraan'
x_days:
one: 1 araw ang nakaraan
other: '%{count} mga araw ang nakaraan'
x_months:
one: 1 buwan ang nakaraan
other: '%{count} mga buwan ang nakaraan'
x_years:
one: 1 taon ang nakaraan
other: '%{count} mga taon ang nakaraan'
editor:
default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
id:
name: iD
description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
remote:
name: Pangmalayong Pantaban
description: Pangmalayong Pantaban (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Wala
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Nilikha %{when}
opened_at_by_html: Nilikha %{when} ni %{user}
commented_at_html: Naisapanahon %{when}
commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
closed_at_html: Nalutas %{when}
closed_at_by_html: Nalutas %{when} ni %{user}
reopened_at_html: Nabuhay muli %{when}
reopened_at_by_html: Binuhay muli %{when} ni %{user}
rss:
title: OpenStreetMap Notes
description_area: Talaan ng mga tala, iniulat, pinuna or sinarado sa iyong
lugar [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Isang rss feed para sa tala %{id}
opened: bagong tala (malapit sa %{place})
commented: bagong puna (malapit sa %{place})
closed: naisarang tala (malapit sa %{place})
reopened: tala na nabuhay muli (malapit sa %{place})
entry:
full: Buong tala
account:
deletions:
show:
title: Burahin ang Aking Akawnt
delete_account: Burahin ang Akawnt
retain_email: Pananatilihin ang iyong tirahan ng e-liham.
confirm_delete: Sigurado ka ba?
cancel: Huwag ituloy
accounts:
edit:
title: Baguhin ang akawnt
my settings: Mga pagtatakda ko
current email address: Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham
external auth: Panlabas na Pagpapatunay
openid:
link text: ano ba ito?
public editing:
heading: Pangmadlang pamamatnugot
enabled: Pinagana. Nagpakilala at maaaring magbago ng dato.
enabled link text: ano ba ito?
disabled: Hindi pinagana at hindi makapagbabago ng dato, lahat ng nakaraang
mga pagbabago ay bilang hindi nagpapakilala.
disabled link text: bakit hindi ako makapamatnugot?
contributor terms:
heading: Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag
agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
not yet agreed: Hindi ka sumang-ayon sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
review link text: Mangyaring sundan ang kawing na ito ayon sa kaluwagan ng
iyong panahon upang muling suriin at tanggapin ang bagong mga Tuntunin na
Pangtagapag-ambag.
agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo
bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla.
link text: ano ba ito?
save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago
go_public:
heading: Pangmadlang pamamatnugot
make_edits_public_button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko
update:
success_confirm_needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan
ng e-liham.
success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
browse:
created: Nilikha
closed: Isinara
created_html: Nilikha %{time}
closed_html: Isinara %{time}
created_by_html: Nilikha %{time} ni %{user}
deleted_by_html: Binura %{time} ni %{user}
edited_by_html: Binago %{time} ni %{user}
closed_by_html: Isinara %{time} ni %{user}
version: Bersyon
in_changeset: Pangkat ng pagbabago
anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
no_comment: (walang mga puna)
part_of: Bahagi ng
part_of_relations:
one: 1 kaugnayan
other: '%{count} mga kaugnayan'
part_of_ways:
one: 1 daan
other: '%{count} mga daan'
download_xml: Ikargang paibaba ang XML
view_history: Tingnan ang kasaysayan
view_details: Tingnan ang mga detalye
location: Pook (lokasyon)
changeset:
title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}'
belongs_to: May-akda
node: Mga buko (%{count})
node_paginated: Mga buko (%{x}-%{y} ng %{count})
way: Mga daan (%{count})
way_paginated: Mga daan (%{x}-%{y} ng %{count})
relation: Mga kaugnayan (%{count})
relation_paginated: Mga kaugnayan (%{x}-%{y} ng %{count})
comment: Mga puna (%{count})
hidden_commented_by_html: Nakatagong puna mula kay %{user} %{when}
ang nakaraan
changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago
osmchangexml: XML ng osmChange
feed:
title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
join_discussion: Lumagda para sumali sa talakayan
discussion: Talakayan
still_open: Bukas pa rin ang pangkat ng pagbabago - magbubukas ang talakayan
pag naisara na ang pangkat ng pagbabago.
node:
title_html: 'Buko: %{name}'
history_title_html: 'Kasaysayan ng Buko: %{name}'
way:
title_html: 'Daan: %{name}'
history_title_html: 'Kasaysayan ng Daan: %{name}'
nodes: Mga buko
nodes_count:
one: 1 buko
other: '%{count} mga buko'
also_part_of_html:
one: bahagi ng daan %{related_ways}
other: bahagi ng mga daan %{related_ways}
relation:
title_html: 'Kaugnayan: %{name}'
history_title_html: 'Kasaysayan ng Kaugnayan: %{name}'
members: Mga kasapi
members_count:
one: 1 kasapi
other: '%{count} mga kasapi'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}'
type:
node: Buko
way: Daan
relation: Kaugnayan
containing_relation:
entry_html: Kaugnayan %{relation_name}
entry_role_html: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
not_found:
title: Hindi Matagpuan
sorry: 'Paumanhin, %{type} #%{id} ay hindi matagpuan.'
type:
node: buko
way: daan
relation: kaugnayan
changeset: palitan ang pagtatakda
note: tala
timeout:
sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan
bago nakuha uli.
type:
node: buko
way: daan
relation: kaugnayan
changeset: palitan ang pagtatakda
note: tala
redacted:
redaction: Redaksiyon %{id}
message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil
sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa
mga detalye.
type:
node: buko
way: daan
relation: kaugnayan
start_rjs:
load_data: Ikarga ang Dato
loading: Ikinakarga...
tag_details:
tags: Mga tatak
wiki_link:
key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}
tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value}
wikidata_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikidata
wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia
wikimedia_commons_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikimedia Commons
telephone_link: Tawagan ang %{phone_number}
query:
title: Usisain ang mga Tampok
introduction: Pumindot sa mapa upang makahanap ng mga kalapit na tampok.
nearby: Mga kalapit na tampok
enclosing: Kalakip na mga tampok
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Ika-%{page} na pahina
next: Kasunod »
previous: « Nakaraan
changeset:
anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
no_edits: (walang mga pamamatnugot)
view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago
changesets:
id: ID
saved_at: Sinagip sa
user: Tagagamit
comment: Puna
area: Lugar
index:
title: Mga pangkat ng pagbabago
title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user}
title_friend: Mga pangkat ng pagbabago ng mga kaibigan mo
title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
empty: Walang natagpuang mga aparato/gadyet.
empty_area: Walang pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
empty_user: Walang pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
no_more: Wala nang mga pangkat ng pagbabago ang nakita.
no_more_area: Wala nang mga pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
no_more_user: Wala nang mga pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
load_more: Magkarga pa
timeout:
sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
napakatagal bago nakuhang muli.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Bagong puna sa pangkat ng pagbabago #%{changeset_id} ni %{author}'
commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
index:
title_all: Pagtalakay ng pangkat ng pagbabago sa OpenStreetMap
dashboards:
contact:
km away: '%{count}km ang layo'
m away: '%{count}m ang layo'
popup:
your location: Kinalalagyan mo
nearby mapper: Malapit na tagapagmapa
friend: Kaibigan
show:
title: Aking Tapalodo
edit_your_profile: Baguhin ang iyong balangkas
my friends: Aking mga kaibigan
no friends: Hindi ka pa nagdaragdag ng sinumang mga kaibigan.
nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit
no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan.
friends_changesets: mga pagbabago ng mga kaibigan
friends_diaries: mga lahok ng mga kaibigan
nearby_changesets: mga pagtatakda ng pagbabago mula sa kalapit na mga tagagamit
nearby_diaries: mga inilahok sa talaarawan ng kalapit na mga tagagamit
diary_entries:
new:
title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
form:
location: 'Pook (lokasyon):'
use_map_link: Gamitin ang Mapa
index:
title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
title_friends: Mga talaarawan ng mga kaibigan
title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit
user_title: Talaarawan ni %{user}
in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language}
new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit
my_diary: Aking Talaarawan
no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan
recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan
older_entries: Mas lumang mga Pagpapasok
newer_entries: Mas bagong mga Pagpapasok
edit:
title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan
marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan
show:
title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
user_title: Talaarawan ni %{user}
leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
login: Mag-login
no_such_entry:
title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}'
body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}.
Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
mo.
diary_entry:
posted_by_html: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
updated_at_html: Huling binago noong %{updated}.
comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
reply_link: Magpadala ng mensahe sa may-akda
comment_count:
zero: Wala pang mga puna
one: '%{count} puna'
other: '%{count} mga puna'
edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
hide_link: Itago ang ipinasok na ito
confirm: Tiyakin
diary_comment:
comment_from_html: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
hide_link: Itago ang punang ito
unhide_link: Huwag itago ang punang ito
confirm: Tiyakin
location:
location: 'Lokasyon:'
view: Tingnan
edit: Baguhin
feed:
user:
title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user}
description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula
kay %{user}
language:
title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
all:
title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
ng OpenStreetMap
comments:
title: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
heading: Mga Puna sa Talaarawan ni %{user}
subheading_html: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
no_comments: Walang mga puna sa talaarawan
post: Ipaskil
when: Kailan
comment: Puna
newer_comments: Mas Bagong mga Pagpuna
older_comments: Mas Lumang mga Puna
friendships:
make_friend:
heading: Idagdag si %{user} bilang isang kaibigan?
button: idagdag bilang kaibigan
success: Kaibigan mo na ngayon si %{name}!
failed: Paumanhin, nabigong maidagdag si %{name} bilang isang kaibigan.
already_a_friend: Kaibigan ka na ni %{name}.
remove_friend:
heading: Tanggalin bilang isang kaibigan si %{user}?
button: Tanggalin bilang kaibigan
success: Si %{name} ay tinanggal mula sa mga kaibigan mo.
not_a_friend: Si %{name} ay hindi isa sa mga kaibigan mo.
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Mga kinalabasan mula sa Panloob
osm_nominatim_html: Mga kinalabasan mula sa Nominatim
ng OpenStreetMap
osm_nominatim_reverse_html: Mga kinalabasan mula sa Nominatim
ng OpenStreetMap
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
aerodrome: Himpilan ng eroplano
apron: Rampang pangpaliparan
gate: Tarangkahang Pangpaliparan
helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter
runway: Patakbuhan at Daanan
taxiway: Daanan ng Taksi
terminal: Terminal ng Paliparan
amenity:
animal_shelter: Kanlungan ng hayop
arts_centre: Lunduyan ng Sining
atm: ATM
bank: Bangko
bar: Tindahang Inuman ng Alak
bbq: Barbikyuhan
bench: Bangko
bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
biergarten: Inuman ng Serbesa
boat_rental: Arkilahan ng Bangka
brothel: Bahay-aliwan
bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
bus_station: Himpilan ng Bus
cafe: Kapihan
car_rental: Arkilahan ng Kotse
car_sharing: Paghihiraman ng Kotse
car_wash: Paliguan ng Kotse
casino: Bahay-pasugalan
charging_station: Himpilang Kargahan
cinema: Sinehan
clinic: Klinika
clock: Orasan
college: Dalubhasaan
community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
conference_centre: Sentrong Pagpupulong
courthouse: Gusali ng Hukuman
crematorium: Krematoryum
dentist: Dentista
doctors: Mga manggagamot
drinking_water: Naiinom na Tubig
driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho
embassy: Embahada
fast_food: Kainang Pangmabilisan
ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid
fire_station: Himpilan ng Bumbero
food_court: Korte ng Pagkain
fountain: Bukal
fuel: Gasolinahan
gambling: Pagsusugal
grave_yard: Sementeryo
hospital: Ospital
hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
ice_cream: Sorbetes
kindergarten: Kindergarten
language_school: Paaralang Pangwika
library: Aklatan
marketplace: Palengke
monastery: Monasteryo
motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
nightclub: Alibangbang
nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
parking: Paradahan
parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
pharmacy: Botika
place_of_worship: Sambahan
police: Pulis
post_box: Kahon ng Liham
post_office: Tanggapan ng Sulat
prison: Bilangguan
pub: Pangmadlang Bahay
public_building: Pangmadlang Gusali
recycling: Pook ng Muling Paggamit
restaurant: Kainan
school: Paaralan
shelter: Kanlungan
shower: Dutsahan
social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
studio: Istudyo
swimming_pool: Palanguyan
taxi: Taksi
telephone: Teleponong Pangmadla
theatre: Tanghalan
toilets: Mga banyo
townhall: Bulwagan ng Bayan
training: Pasilidad ng Pagsasanay
university: Pamantasan
vending_machine: Makinang Nagbebenta
veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
village_hall: Bulwagan ng Nayon
waste_basket: Basurahan
boundary:
aboriginal_lands: Katutubong Lupain
administrative: Hangganang Pampangangasiwa
census: Hangganan ng Sensus
national_park: Liwasang Pambansa
political: Hangganang Panghalalan
protected_area: Napuprutektahang Pook
"yes": Hangganan
bridge:
aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig
suspension: Tulay na Nakabitin
swing: Tulay na Naikakambiyo
viaduct: Tulay na Tubo
"yes": Tulay
building:
apartments: Mga apartamento
barn: Kamalig
chapel: Kapilya
church: Gusaling Sambahan
college: Gusaling Pangkolehiyo
commercial: Gusaling Pangkalakal
construction: Gusaling Itinatayo
dormitory: Dormitoryo
farm: Bahay na Pambukid
farm_auxiliary: Karugtong na Bahay na Pambukid
garage: Garahe
garages: Mga Garahe
greenhouse: Bahay Patubuan
hangar: Hangar
hospital: Gusali ng Hospital
hotel: Gusali ng Otel
house: Bahay
houseboat: Bangkang Bahay
hut: Kubo
industrial: Gusaling Pang-industriya
manufacture: Gusaling Pangmamanupaktura
office: Gusaling Tanggapan
public: Pangmadlang Gusali
residential: Gusaling Tirahan
retail: Gusaling Tingian
roof: Bubong
ruins: Nawasak na Gusali
school: Gusali ng Paaralan
service: Gusaling Pangserbisyo
temple: Gusaling Templo
terrace: Balkonahe
train_station: Gusali ng Himpilan ng Tren
university: Gusali ng Pamantasan
warehouse: Kamalig
"yes": Gusali
craft:
brewery: Serbeserya
carpenter: Anluwage
dressmaker: Modista
gardener: Hardinero
painter: Pintor
photographer: Litratista
plumber: Tubero
shoemaker: Sapatero
tailor: Mananahi
emergency:
ambulance_station: Istasyon ng Ambulansya
phone: Teleponong Pangsakuna
highway:
abandoned: Pinabayaang daang-bayan
bridleway: Daanan ng Kabayo
bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
bus_stop: Hintuan ng Bus
construction: Ginagawang Punong Lansangan
corridor: Pasilyo
cycleway: Daanan ng Bisikleta
elevator: Asensor
emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
footway: Makitid na Lakaran ng Tao
ford: Bagtasan ng Tao
living_street: Buhay na Lansangan
milestone: Milyahe
motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
path: Landas
pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad
platform: Palapag
primary: Pangunahing Kalsada
primary_link: Pangunahing Kalsada
proposed: Iminungkahing Daan
raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig
residential: Daang pamahayan
rest_area: Pook Pahingahan
road: Lansangan
secondary: Pampangalawang Lansangan
secondary_link: Pampangalawang Lansangan
service: Kalyeng Pampalingkuran
services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
speed_camera: Kamera ng Tulin
steps: Mga hakbang
tertiary: Pampangatlong Kalsada
tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
track: Pinak
traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
trunk: Pangunahing Ruta
trunk_link: Pangunahing Ruta
unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
"yes": Daan
historic:
aircraft: Makasaysayang Sasakyang Panghimpapawid
archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya
battlefield: Pook ng Labanan
boundary_stone: Bato ng Hangganan
building: Gusaling Pangkasaysayan
castle: Kastilyo
charcoal_pile: Makasaysayang Tumpok ng Uling
church: Simbahan
fort: Kuta
heritage: Lugar ng Pamana
house: Bahay
manor: Manor
memorial: Muog na Pang-alaala
milestone: Makasaysayang Milyahe
mine: Minahan
monument: Bantayog
railway: Makasaysayang Daambakal
roman_road: Kalsadang Romano
ruins: Mga Guho
rune_stone: Batong Runiko
stone: Bato
tomb: Nitso/Puntod
tower: Tore
wayside_chapel: Kapilya sa Gilid ng Kalsada
wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada
wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada
wreck: Wasak na Sasakyan
"yes": Makasaysayang Pook
junction:
"yes": Sangandaan
landuse:
allotments: Mga Laang Bahagi
aquaculture: Akuwakultura
basin: Lunas ng Ilog
brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin
cemetery: Libingan
commercial: Pook na Pangkalakalan
conservation: Lupaing Iniligtas
construction: Lugar ng Konstruksyon
farmland: Lupaing Sakahan
farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid
forest: Gubat
garages: Mga garahe
grass: Damo
greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin
industrial: Pook na Pang-industriya
landfill: Tabon na Lupain
meadow: Kaparangan
military: Pook ng Militar
mine: Minahan
orchard: Halamanan ng Bunga
quarry: Hukay na Tibagan
railway: Daambakal
recreation_ground: Lupaing Libangan
reservoir: Tinggalan ng Tubig
reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
residential: Pook na Panirahan
retail: Tingi
village_green: Nayong Lunti
vineyard: Ubasan
"yes": Gamit ng lupa
leisure:
beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
common: Karaniwang Lupain
fishing: Pook na Palaisdaan
fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan
garden: Halamanan
golf_course: Kurso ng Golp
horse_riding: Sakayan ng kabayo
ice_rink: Pook Pang-iskeyting
marina: Marina
miniature_golf: Munting Golp
nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
outdoor_seating: Upuang Panlabas
park: Liwasan
picnic_table: Hapag na Pampiknik
pitch: Hagisang Pampalakasan
playground: Palaruan
recreation_ground: Lupaing Libangan
sauna: Silid-suuban
slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko
sports_centre: Lunduyang Pampalakasan
stadium: Istadyum
swimming_pool: Palanguyan
track: Landas na Takbuhan
water_park: Liwasang Tubigan
"yes": Pampalipas oras
man_made:
beehive: Bahay-anilan
breakwater: Pamasag-alon
bridge: Tulay
chimney: Pausukan
dyke: Dike
embankment: Pilapil
flagpole: Tagdan ng Watawat
gasometer: Gasometro
lighthouse: Parola
mine: Minahan
pipeline: Linya ng tubo
reservoir_covered: Nakatakip na Imbakan ng Tubig
surveillance: Pagbabantay
telescope: Teleskopyo
tower: Tore
water_well: Balon
works: Pabrika
"yes": Gawa ng tao
military:
airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar
barracks: Kuwartel
bunker: Hukay na Pangsundalo
trench: Trintsera
"yes": Militar
natural:
bare_rock: Hubad na Bato
bay: Look
beach: Dalampasigan
cape: Tangway
cave_entrance: Pasukan ng Yungib
cliff: Bangin
coastline: Baybay-dagat
crater: Uka
dune: Burol ng Buhangin
fell: Pulak
fjord: Tubigang Mabangin
forest: Gubat
geyser: Geyser
glacier: Tipak ng Yelong Bundok
grassland: Damuhan
heath: Lupain ng Halamang Erika
hill: Burol
hot_spring: Mainit na Bukal
island: Pulo
isthmus: Dalahikan
land: Lupain
marsh: Latian
moor: Lupang Pugalan ng Tubig
mud: Putik
peak: Tugatog
peninsula: Tangway
point: Tuldok
reef: Bahura
ridge: Tagaytay
rock: Bato
sand: Buhangin
scree: Batuhang Buhaghag
scrub: Palumpong
spring: Bukal
stone: Bato
strait: Kipot
tree: Puno
tree_row: Hanay ng mga Puno
valley: Lambak
volcano: Bulkan
water: Tubig
wetland: Babad na Lupain
wood: Kahoy
"yes": Likas na Tampok
office:
accountant: Tagatuos
administrative: Pangangasiwa
architect: Arkitekto
association: Samahan
company: Kumpanya
diplomatic: Tanggapang Diplomatiko
employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho
energy_supplier: Tanggapan ng Tagatustos ng Enerhiya
estate_agent: Ahente ng Lupain
government: Tanggapang Pampamahalaan
insurance: Tanggapan ng Seguro
it: Tanggapang IT
lawyer: Manananggol
logistics: Tanggapang Lohistika
newspaper: Tanggapan ng Pahayagan
ngo: Tanggapan ng NGO
notary: Notaryo
religion: Tanggapang Panrelihiyon
research: Tanggapang Pananaliksik
tax_advisor: Tagapayo sa Buwis
telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon
travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay
"yes": Tanggapan
place:
allotments: Mga Laang Bahagi
archipelago: Kapuluan
city: Lungsod
country: Bansa
county: Kondehan
farm: Bukid
hamlet: Maliit na Nayon
house: Bahay
houses: Mga Bahay
island: Pulo
islet: Munting Pulo
isolated_dwelling: Ilang na Tirahan
locality: Lokalidad
municipality: Munisipalidad
neighbourhood: Kabahayan
postcode: Kodigo ng Koreo
region: Rehiyon
sea: Dagat
state: Estado
subdivision: Kabahaging kahatian
suburb: Kanugnog ng lungsod
town: Bayan
village: Nayon
"yes": Pook
railway:
abandoned: Pinabayaang daambakal
construction: Kinukumpuning Daambakal
disused: Hindi Ginagamit na Daambakal
funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa
halt: Hintuan ng Tren
junction: Panulukan ng Daambakal
level_crossing: Patag na Tawiran
light_rail: Banayad na Riles
miniature: Munting Riles
monorail: Isahang Riles
narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang
platform: Plataporma ng Daambakal
preserved: Pinangangalagaang Daambakal
proposed: Iminungkahing Daambakal
rail: Riles
spur: Tahid ng Daambakal
station: Himpilan ng Daambakal
subway: Pang-ilalim na Daambakal
subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal
switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
tram: Riles ng Trambya
tram_stop: Hintuan ng Trambya
yard: Bakuran ng Daambakal
shop:
agrarian: Tindahang ng mga Gamit Pansakahan
alcohol: Wala sa Lisensiya
antiques: Mga Antigo
art: Tindahan ng Sining
bag: Tindahan ng Bag
bakery: Panaderya
beauty: Tindahan ng Pampaganda
beverages: Tindahan ng mga Inumin
bicycle: Tindahan ng Bisikleta
books: Tindahan ng Aklat
butcher: Mangangatay
car: Tindahan ng Kotse
car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
car_repair: Kumpunihan ng Kotse
carpet: Tindahan ng Karpet
charity: Tindahang Pangkawanggawa
cheese: Tindahan ng Keso
chemist: Kimiko
chocolate: Tsokolate
clothes: Tindahan ng mga Damit
coffee: Tindahan ng Kape
computer: Tindahan ng Kompyuter
confectionery: Tindahan ng Kendi
convenience: Tindahang Maginhawa
copyshop: Tindahang Kopyahan
cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda
curtain: Tindahan ng Kurtina
deli: Deli
department_store: Tindahang Kagawaran
discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
doityourself: Tindahang Gawin ng Sarili Mo
dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
e-cigarette: Tindahan ng Sigarilyong Elektroniko
electronics: Tindahan ng Elektroniks
erotic: Tindahan ng Erotiko
estate_agent: Ahente ng Lupain
fabric: Tindahan ng Tela
farm: Tindahang Pambukid
fashion: Tindahan ng Moda
fishing: Tindahan ng Kagamitan ka Pangingisda
florist: Nagtitinda ng Bulaklak
food: Tindahan ng Pagkain
funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
furniture: Muwebles
garden_centre: Lunduyang Halamanan
general: Tindahang Panglahat
gift: Tindahan ng Regalo
greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay
grocery: Tindahan ng Groserya
hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok
hardware: Tindahan ng Hardwer
hifi: Hi-Fi
jewelry: Tindahan ng Alahas
kiosk: Tindahan ng Kubol
laundry: Labahan
locksmith: Magsususi
lottery: Loterya
mall: Pasyalang Pangmadla
massage: Masahe
medical_supply: Tindahan ng mga Kagamitang Medikal
mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
money_lender: Nagpapahiram ng Pera
motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
music: Tindahan ng Tugtugin
newsagent: Ahente ng Balita
optician: Optiko
organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
outdoor: Tindahang Panlabas
paint: Tindahan ng Pintura
pawnbroker: Sanglaan
pet: Tindahan ng Alagang Hayop
pet_grooming: Pag-aayos ng mga Alagang Hayop
photo: Tindahan ng Litrato
seafood: Pagkaing-dagat
second_hand: Tindahan ng mga Segunda Mano
sewing: Tindahan ng Pananahi
shoes: Tindahan ng Sapatos
sports: Tindahang Pampalakasan
stationery: Tindahan ng Papel
storage_rental: Pagpapaupa ng Imbakan
supermarket: Malaking Pamilihan
tailor: Mananahi
tattoo: Patatuan
tea: Tindahan ng Tsaa
ticket: Takilya
tobacco: Tindahan ng Tabako
toys: Tindahan ng Laruan
travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
tyres: Tindahan ng Gulong
vacant: Bakanteng Tindahan
video: Tindahan ng Bidyo
wine: Tindahan ng Bino
"yes": Tindahan
tourism:
alpine_hut: Kubong Pambundok
artwork: Likhang Sining
attraction: Pang-akit
bed_and_breakfast: Kama at Almusal
cabin: Dampang Pangturista
camp_site: Pook ng Kampo
caravan_site: Lugar ng Karabana
chalet: Kubo ng Pastol
gallery: Galerya
guest_house: Bahay na Pampanauhin
hostel: Hostel
hotel: Otel
information: Kabatiran
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Pook na Pampiknik
theme_park: Liwasang may Tema
viewpoint: Tuldok ng pananaw
zoo: Hayupan
tunnel:
building_passage: Daanan ng Gusali
culvert: Alkantarilya
"yes": Lagusan
waterway:
artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
boatyard: Bakuran ng bangka
canal: Paralanan
dam: Saplad
derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
ditch: Bambang
dock: Pantalan
drain: Limasan
lock: Kandado
lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
mooring: Pugalan
rapids: Mga lagaslasan
river: Ilog
stream: Batis
wadi: Tuyot na Ilog
waterfall: Talon
weir: Pilapil
"yes": Daluyan ng Tubig
admin_levels:
level2: Hangganan ng Bansa
level3: Hangganan ng Rehiyon
level4: Hangganan ng Estado
level5: Hangganan ng Rehiyon
level6: Hangganan ng Kondado
level7: Hangganan ng Munisipalidad
level8: Hangganan ng Lungsod
level9: Hangganan ng Nayon
level10: Hangganan ng Kanugnog ng Lungsod
level11: Hangganan ng Kapitbahayan
types:
cities: Mga lungsod
towns: Mga bayan
places: Mga lugar
results:
no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
more_results: Marami pang mga kinalabasan
issues:
index:
title: Mga isyu
select_status: Pumili ng Kalagayan
select_type: Pumili ng Uri
reported_user: Naiulat na Tagagamit
not_updated: Hindi Naisapanahon
search: Maghanap
search_guidance: 'Maghanap ng mga Isyu:'
status: Kalagayan
reports: Mga ulat
last_updated: Huling binago
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: %{time} ni %{user}
link_to_reports: Tingnan ang mga Ulat
reports_count:
one: 1 Ulat
other: '%{count} mga Ulat'
reported_item: Naiulat na bagay
states:
ignored: Hindi pinansin
open: Bukas
resolved: Nalutas
show:
title: '%{status} Isyu #%{issue_id}'
reports:
one: 1 ulat
other: '%{count} mga ulat'
report_created_at: Unang naiulat noong %{datetime}
last_resolved_at: Huling nalutas noong %{datetime}
resolve: Lutasin
ignore: Huwag pansinin
reopen: Muling Buksan
read_reports: Basahin ang Mga Ulat
new_reports: Bagong Mga Ulat
other_issues_against_this_user: Iba pang mga isyu laban sa nasabing tagagamit
comments_on_this_issue: Mga puna sa isyung ito
resolve:
resolved: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Nalutas'
ignore:
ignored: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Hindi pinansin'
reopen:
reopened: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Bukas'
comments:
reassign_param: Muling italaga ang isyu?
reports:
reported_by_html: Naiulat bilang %{category} ni %{user} noong %{updated_at}
helper:
reportable_title:
note: 'Tala #%{note_id}'
reports:
new:
categories:
diary_entry:
other_label: Iba pa
diary_comment:
spam_label: Ang puna sa talaarawan ay/o naglalaman ng spam/basura
offensive_label: Ang puna sa talaarawan malaswa/nakakasakit
threat_label: Ang puna sa talaarawan ay naglalaman ng banta
other_label: Iba pa
user:
spam_label: Ang balangkas ng tagagamit ay/o naglalaman ng spam/basura
offensive_label: Ang balangkas ng tagagamit ay malaswa/nakakasakit
threat_label: Ang balangkas ng tagagamit ay naglalaman ng banta
vandal_label: Ang tagagamit ay isang bandalo
other_label: Iba pa
note:
spam_label: Ang talang ito ay spam/basura
personal_label: Ang talang ito ay naglalaman ng personal na datos
abusive_label: Ang talang ito ay mapang-abuso
other_label: Iba pa
create:
provide_details: Mangyaring ibigay ang mga kinakailangang detalye
layouts:
logo:
alt_text: Logo ng OpenStreetMap
home: Pumunta sa kinalalagayan ng tahanan
logout: Umalis mula sa pagkakalagda
log_in: Lumagda
log_in_tooltip: Lumagdang papasok sa umiiral na akawnt
sign_up: Magpatala
start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
sign_up_tooltip: Lumikha ng isang akawnt para sa pamamatnugot
edit: Baguhin
history: Kasaysayan
export: Iluwas
issues: Mga isyu
data: Datos
export_data: Iluwas ang Datos
gps_traces: Mga Bakas ng GPS
gps_traces_tooltip: Pamahalaan ang mga Bakas ng GPS
user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
user_diaries_tooltip: Tingnan ang mga talaarawan ng tagagamit
edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
tag_line: Ang Malayang Mapa sa Daigdig ng Wiki
intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
intro_text: Ang OpenStreetMap ay isang mapa ng mundo na nilikha ng mga taong katulad
mo at malayang gamitin sa ilalim ng isang bukas na lisensya.
intro_2_create_account: Lumikha ng isang akawnt ng tagagamit
hosting_partners_html: Ang pagpapasinaya ay sinusuportahan ng %{ucl}, %{fastly},
%{bytemark}, at iba pang %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: mga kawaksi
tou: Pagtatakda sa Paggamit
osm_offline: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nakapatay
habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili ng kalipunan ng dato.
osm_read_only: Ang kalipunan ng dato ng OpenStreetMap ay pangkasalukuyang nasa
pamamaraang mababasa lamang habang isinasagawa ang mahalagang gawain ng pagpapanatili
ng kalipunan ng dato.
donate: Tangkilikin ang OpenStreetMap sa pamamagitan ng %{link} sa Pondo ng Pagpapataas
ng Uri ng Hardwer.
help: Tulong
about: Patungkol
copyright: Karapatang-sipi
community: Pamayanan
community_blogs: Mga Blog ng Pamayanan
community_blogs_title: Mga blog mula sa mga kasapi ng pamayanan ng OpenStreetMap
foundation: Pundasyon
foundation_title: Ang Pundasyon ng OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Tangkilikin ang OpenStreetMap sa pamamagitan ng isang abuloy na pananalapi
text: Magkaloob ng isang Abuloy
learn_more: Umalam pa
more: Marami pa
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] Si %{user} ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan'
hi: Kumusta %{to_user},
header: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
na may paksang %{subject}:'
header_html: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
na may paksang %{subject}:'
footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Kumusta %{to_user},
header: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
header_html: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
friendship_notification:
hi: Kumusta %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan'
had_added_you: Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan doon sa OpenStreetMap.
see_their_profile: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
see_their_profile_html: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
befriend_them: Maaari mong rin siyang idagdag bilang isang kaibigan sa %{befriendurl}.
befriend_them_html: Maaari mong rin siyang idagdag bilang isang kaibigan sa
%{befriendurl}.
gpx_failure:
hi: Kumusta %{to_user},
failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
more_info_html: Higit pang impormasyon tungkol sa mga pagkabigo sa pag-angkat
ng GPX at kung paano maiiwasan ang mga ito ay matatagpuan sa %{url}.
subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
gpx_success:
hi: Kumusta %{to_user},
loaded_successfully: matagumpay na naikarga na may %{trace_points} mula sa isang
maaaring %{possible_points} mga tuldok.
subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
greeting: Kamusta!
created: Isang tao (sana ikaw) ay kakagawa lang ng account sa %{site_url}.
confirm: 'Bago kami gumawa ng anumang bagay, kailangan naming kumpirmahin na
ang kahilingang ito ay nagmula sa iyo, kaya kung nangyari ito, mangyaring
pindutin ang kawing sa ibaba upang kumpirmahin ang iyong akawnt:'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
greeting: Kumusta,
hopefully_you: May isang tao (sana ikaw) na gustong palitan ang kanilang tirahan
ng e-liham sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
upang tiyakin ang pagbabago.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng password'
greeting: Kumusta,
hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakda muli ang
password sa tirahan ng e-liham ng openstreetmap.org akawnt na ito.
click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
upang itakdang muli ang password mo.
note_comment_notification:
anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
greeting: Kumusta,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
tala'
your_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala malapit
sa %{place}.
your_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala
malapit sa %{place}.
commented_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na iyong
nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
commented_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na
iyong nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
tala'
your_note: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit sa %{place}.
your_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
sa %{place}.
commented_note: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan ng
komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
commented_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong
mga tala'
your_note: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
sa %{place}.
your_note_html: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
sa %{place}.
commented_note: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
commented_note_html: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong
nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
details: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Kumusta %{to_user},
greeting: Kumusta,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
pangkat ng pagbabago'
subject_other: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
pangkat ng pagbabago'
your_changeset: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa isa sa
iyong mga pangkat ng pagbabago
your_changeset_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa
isa sa iyong mga pangkat ng pagbabago
partial_changeset_with_comment: na may puna na '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: na may puna na '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: walang puna
details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
sa %{url}.
details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
sa %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Tingnan ang iyong e-liham!
press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
buhayin ang akawnt mo.
button: Tiyakin
success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
confirm_resend:
failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
confirm_email:
heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
button: Tiyakin
success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
unknown_token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
messages:
inbox:
title: Kahon ng pumapasok
my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
my_outbox: Kahong-labasan Ko
messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} bagong mensahe'
other: '%{count} bagong mga mensahe'
old_messages:
one: '%{count} lumang mensahe'
other: '%{count} lumang mga mensahe'
from: Mula sa
subject: Paksa
date: Petsa
no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
message_summary:
unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
read_button: Tatakan bilang nabasa na
reply_button: Tumugon
destroy_button: Burahin
new:
title: Magpadala ng mensahe
send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
subject: Paksa
body: Katawan
back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
create:
message_sent: Naipadala na ang mensahe
limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
no_such_message:
title: Walang ganyang mensahe
heading: Walang ganyang mensahe
body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
outbox:
title: Kahong-labasan
my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
my_outbox: Kahong-labasan Ko
messages:
one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
to: Para kay
subject: Paksa
date: Petsa
no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
reply:
wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
ang tamang tagagamit upang makatugon.
show:
title: Basahin ang mensahe
from: Mula sa
subject: Paksa
date: Petsa
reply_button: Tumugon
unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
destroy_button: Burahin
back: Bumalik
to: Para kay
wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
sent_message_summary:
destroy_button: Burahin
mark:
as_read: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
as_unread: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
destroy:
destroyed: Binura ang mensahe
passwords:
lost_password:
title: Naiwalang password
heading: Nakalimutang Password?
email address: 'Tirahan ng e-liham:'
new password button: Itakda uli ang password
help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
mo ang iyong password.
notice email on way: Ikinalulungkot na naiwala mo iyan :-( ngunit darating na
ang isang e-liham upang maitakda mong muli iyan kaagad.
notice email cannot find: Hindi matagpuan ang ganyang tirahan ng e-liham, paumanhin.
reset_password:
title: Muling itakda ang password
heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
reset: Muling Itakda ang Password
flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
preferences:
show:
preferred_languages: Nais na mga Wika
edit:
cancel: Huwag ituloy
profiles:
edit:
cancel: Huwag ituloy
image: Larawan
gravatar:
gravatar: Gamitin ang Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Ano ang Gravatar?
disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
new image: Magdagdag ng isang larawan
keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan
delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan
replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan
image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa
sa 100x100)
home location: Kinalalagyan ng Tahanan
no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
sessions:
new:
title: Lumagda
heading: Lumagda
email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
password: 'Password:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Tandaan ako
lost password link: Nawala ang password mo?
login_button: Lumagda
register now: Magpatala na ngayon
with username: 'Mayroon ka na bang akawnt sa OpenStreetMap? Mangyaring lumagda
sa pamamagitan ng iyong pangalan ng tagagamit at password:'
with external: 'Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido para
lumagda:'
new to osm: Bago pa lamang sa OpenStreetMap?
to make changes: Upang makagawa ng mga pagbabago sa dato ng OpenStreetMap data,
kailangang mayroon kang isang akawnt.
create account minute: Lumikha ng isang akawnt. Aabutin lamang ng isang minuto.
no account: Wala ka pa bang akawnt?
account not active: Paumanhin, hindi pa binubuhay ang akawnt mo.
Mangyaring
gamitin ang kawing na nasa loob ng e-liham ng pagtitiyak ng akawnt upang buhayin
ang akawnt mo, o humiling ng isang panibagong e-liham
ng pagtitiyak.
auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
openid_logo_alt: Lumagda sa pamamagitan ng isang OpenID
auth_providers:
openid:
title: Lumagda gamit ang OpenID
alt: Lumagda gamit ang isang OpenID URL
google:
title: Lumagda gamit ang Google
alt: Lumagda gamit ang isang Google OpenID
facebook:
title: Lumagda gamit ang Facebook
alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Facebook
windowslive:
title: Lumagda gamit ang Windows Live
alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Windows Live
github:
title: Lumagda gamit ang GitHub
alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa GitHub
wikipedia:
title: Lumagda gamit ang Wikipedia
alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Wikipedia
wordpress:
title: Lumagda gamit ang Wordpress
alt: Lumagda gamit ang isang Wordpress OpenID
aol:
title: Lumagda gamit ang AOL
alt: Lumagda gamit ang isang AOL OpenID
destroy:
title: Umalis sa pagkakalagda
heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
logout_button: Umalis sa pagkakalagda
shared:
markdown_help:
title_html: Sinuri gamit ang kramdown
headings: Mga pamagat
heading: Pamagat
subheading: Maliit na Pamagat
unordered: Talaang walang pagkakasunud-sunod
ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
first: Unang bagay
second: Ikalawang bagay
link: Kawing
text: Teksto
image: Larawan
alt: Kahaliling teksto
url: URL
richtext_field:
edit: Baguhin
preview: Paunang tingin
site:
about:
next: Kasunod
copyright_html: ©Mga tagapag-ambag
ng OpenStreetMap
used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
local_knowledge_title: Kaalamang Lokal
community_driven_title: Hinimok ng Komunidad
community_driven_html: |-
Ang komunidad ng OpenStreetMap ay iba-iba, masigasig, at lumalaki araw-araw. Ang aming mga tagapag-ambag ay binubuo ng mga tagahanga ng mapa, mga propesyonal ng GIS, mga inhinyero na nagpapatakbo sa mga server ng OSM, mga boluntaryo sa pagmamapa ng mga lugar na apektado ng kalamidad, at higit pa.
Upang matuto nang higit pa, tignan ang mga talaarawan ng mga tagagamit, mga blog ng komunidad, at ang websayt ng OSM Foundation.
open_data_title: Bukas na Dato
open_data_html: 'Ang OpenStreetMap ay bukas na datos: malaya kang gamitin
ito para sa anumang layunin hangga''t nagbigay ka ng kredito sa OpenStreetMap
at ang mga tagapag-ambag nito. Kung babaguhin mo o binuo mula sa data sa ilang
mga paraan, maaari mong ipamahagi ang mga resulta sa ilalim lamang ng parehong
lisensya. Tingnan ang pahina ng Karapatan sa
Paglalathala at Lisensiya para sa mga detalye.'
legal_title: Legal na paunawa
legal_1_html: |-
Ang site na ito at maraming iba pang mga kaugnay na serbisyo ay opisyal na pinatatakbo ng OpenStreetMap Foundation (OSMF) sa ngalan ng komunidad. Ang paggamit ng lahat ng mga serbisyo na pinatatakbo ng OSMF ay napapailalim sa aming Pagtatakda sa Paggamit, Mga Patakaran sa Katanggap-tanggap na Paggamit at Patakaran sa Pagkapribado.
Mangyaring makipag-ugnay sa OSMF kung mayroon kang mga katanungan tungkol sa paglilisensya, karapatang-ari, o iba pang mga legal na isyu at katanungan.
legal_2_html: |-
Maaaring makipag-uganay sa OSMF
kung may mga tanong tungkol sa paglilisensya, karapatang-sipi o iba pang mga legal na alalahanin.
Ang OpenStreetMap, ang logo na may salaming pampalaki at State of the Map ay mga rehistradong markang pagkakakilanlan ng OSMF.
partners_title: Mga Kawaksi
copyright:
foreign:
title: Tungkol sa salinwikang ito
html: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang
pahinang ito at ng %{english_original_link}, mangingibabaw ang pahinang
nasa Ingles
english_link: ang orihinal na nasa Ingles
native:
title: Tungkol sa pahinang ito
html: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya. Makababalik
ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol
sa karapatang-ari at %{mapping_link}.
native_link: Bersyon ng Tagalog
mapping_link: simulan ang pagmamapa
legal_babble:
title_html: Karapatan sa Paglalathala at Lisensiya
intro_1_html: |-
Ang OpenStreetMap® ay bukas na datos, nakalisensiya sa ilalim ng lisensiyang Open Data
Commons Open Database License (ODbL) ng OpenStreetMap Foundation o OSMF.
intro_2_html: Malaya mong makokopya, maipapamahagi, maipahahatid at mahahalaw
ang aming mga dato, basta't babanggitin mo ang OpenStreetMap at ang mga
tagapag-ambag nito. Kapag binago mo o nagbuo sa pamamagitan ng aming mga
dato, maaari mong ipamahagi ang resulta sa ilalim lamang ng katulad na lisensiya.
Ipinapaliwanag ng buong kodigong
pambatas ang mga karapatan at mga pananagutan mo.
intro_3_1_html: |-
Ang aming dokumentasyon ay lisensyado sa ilalim ng lisensiyang Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
credit_1_html: 'Kung saan mo ginagamit ang datos ng OpenStreetMap, kailangan
mong gawin ang sumusunod na dalawang bagay:'
credit_2_1_html: |-