# Messages for Macedonian (македонски)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Bjankuloski06
# Author: Danieldegroot2
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Violetova
# Author: Vlad5250
---
mk:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.'
blog: '%e %B %Y г.'
helpers:
file:
prompt: Одберете податотека
submit:
diary_comment:
create: Коментирај
diary_entry:
create: Објави
update: Поднови
issue_comment:
create: Додај коментар
message:
create: Испрати
client_application:
create: Пријави
update: Поднови
oauth2_application:
create: Зачленување
update: Поднови
redaction:
create: Создај исправка
update: Зачувај исправка
trace:
create: Подигни
update: Зачувај промени
user_block:
create: Направи блок
update: Поднови го блокот
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: не претставува важечка е-пошта
email_address_not_routable: не е насочлива
models:
acl: Список за контрола на пристап
changeset: Измени
changeset_tag: Ознака во измените
country: Земја
diary_comment: Коментар од дневникот
diary_entry: Ставка во дневник
friend: Пријател
issue: Проблем
language: Јазик
message: Порака
node: Јазол
node_tag: Ознака на јазол
notifier: Известувач
old_node: Стар јазол
old_node_tag: Стара ознака за јазол
old_relation: Стар однос
old_relation_member: Стар член на однос
old_relation_tag: Стара ознака на однос
old_way: Стар пат
old_way_node: Стар јазол на пат
old_way_tag: Стара ознака за пат
relation: Однос
relation_member: Член на однос
relation_tag: Ознака за однос
report: Пријави
session: Седница
trace: Трага
tracepoint: Точка на трага
tracetag: Ознака за трага
user: Корисник
user_preference: Кориснички прилагодувања
user_token: Корисничка шифра
way: Пат
way_node: Јазол на пат
way_tag: Ознака на пат
attributes:
client_application:
name: Име (задолжително)
url: URL на главниот прилог (задолжително)
callback_url: URL за одѕив
support_url: URL за поддршка
allow_read_prefs: им ги чита корисничките нагодувања
allow_write_prefs: им ги менува корисничките нагодувања
allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува
allow_write_api: ја менува картата
allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги
allow_write_gpx: подига ГПС-траги
allow_write_notes: менува белешки
diary_comment:
body: Содржина
diary_entry:
user: Корисник
title: Тема
body: Содржина
latitude: Гео. ширина
longitude: Гео. должина
language_code: Јазик
doorkeeper/application:
name: Име
redirect_uri: URI-ја за пренасочување
confidential: Доверлив прилог?
scopes: Дозволи
friend:
user: Корисник
friend: Пријател
trace:
user: Корисник
visible: Видливо
name: Име на податотеката
size: Големина
latitude: Гео. ширина
longitude: Гео. должина
public: Јавно
description: Опис
gpx_file: Подигни GPX-податотека
visibility: Видливост
tagstring: Ознаки
message:
sender: Испраќач
title: Тема
body: Содржина
recipient: Примател
redaction:
title: Наслов
description: Опис
report:
category: Изберете причина за пријавата
details: Наведете повеќе подробности за проблемот (задолжително).
user:
auth_provider: Заверувач
auth_uid: Назнака за заверката
email: Е-пошта
email_confirmation: Потврда на е-пошта
new_email: Нова е-пошта
active: Активно
display_name: Име за приказ
description: Опис за профилот
home_lat: Гео. ширина
home_lon: Гео. должина
languages: Претпочитани јазици
preferred_editor: Претпочитан уредник
pass_crypt: Лозинка
pass_crypt_confirmation: Потврдете ја лозинката
help:
doorkeeper/application:
confidential: Прилогот ќе се користи кога клиентската тајна ќе може да се
чува доверливо (матичните мобилни прилози и едностраничните прилози не се
доверливи)
redirect_uri: Ставајте го секое URI во нов ред
trace:
tagstring: одделено со запирка
user_block:
reason: Причината зошто корисникот е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни,
наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката
ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат
жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
user:
email_confirmation: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе информации
за ова ќе најдете во Правилата
за заштита на личните податоци.
new_email: (никогаш не се прикажува јавно)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: пред околу 1 час
other: пред околу %{count} часа
about_x_months:
one: пред околу 1 месец
other: пред околу %{count} месеци
about_x_years:
one: пред околу 1 година
other: пред околу %{count} години
almost_x_years:
one: речиси пред 1 година
other: речиси пред %{count} години
half_a_minute: пред половина минута
less_than_x_seconds:
one: пред помалку од 1 секунда
other: пред помалку од %{count} секунди
less_than_x_minutes:
one: пред помалку од 1 минута
other: пред помалку од %{count} минути
over_x_years:
one: пред повеќе од 1 година
other: пред повеќе од %{count} години
x_seconds:
one: пред повеќе од 1 секунда
other: пред повеќе од %{count} секунди
x_minutes:
one: пред 1 минута
other: пред %{count} минути
x_days:
one: пред 1 ден
other: пред %{count} дена
x_months:
one: пред 1 месец
other: пред %{count} месеци
x_years:
one: пред 1 година
other: пред %{count} години
printable_name:
with_version: '%{id}, вер. %{version}'
editor:
default: По основно (моментално %{name})
id:
name: iD
description: iD (прелистувачки програм за уредување)
remote:
name: Далечинско управување
description: Далечинско управување (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Нема
openid: OpenID
google: Google
facebook: Фејсбук
windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Википедија
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Создадено %{when}
opened_at_by_html: Создадено %{when} од %{user}
commented_at_html: Подновено %{when}
commented_at_by_html: Подновено %{when} од %{user}
closed_at_html: Решено %{when}
closed_at_by_html: Решено %{when} од %{user}
reopened_at_html: Повторно отворено %{when}
reopened_at_by_html: Повторно отворено %{when} од %{user}
rss:
title: Белешки на OpenStreetMap
description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени,
во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-тековник за белешката %{id}
opened: нова белешка (кај %{place})
commented: нова коментар (кај %{place})
closed: затворена белешка (кај %{place})
reopened: преактивирана белешка (кај %{place})
entry:
comment: Коментар
full: Целата белешка
account:
deletions:
show:
title: Избриши ја мојата сметка
warning: Предупредување! Бришењето на сметката е неповратно и неотповикливо.
delete_account: Избриши сметка
delete_introduction: 'Можете да ја избришете вашата сметка на OpenStreetMap
служејќи со со копчето подолу. Имајте ги на ум следниве поединости:'
delete_profile: Ќе бидат отстарнети вашите профилни информации, вклучувајќи
го вашиот аватар, опис и место на живеење.
delete_display_name: Ќе биде отстрането вашето име за приказ, и истото може
да го земе друга сметка.
retain_caveats: 'Сепак, OpenStreetMap ќе задржи некои информации за вас, дури
и по бришењето на сметката:'
retain_edits: Вашите уредувања на картографската база.
retain_traces: Вашите подигнати траги.
retain_diary_entries: Вашите дневнички записи и коментари.
retain_notes: Вашите белешки и коментари на картата (но нема да бидат видливи).
retain_changeset_discussions: Вашите разговори за збировите промени.
retain_email: Вашите е-поштенски адреси.
confirm_delete: Дали сте сигурни?
cancel: Откажи
accounts:
edit:
title: Уреди сметка
my settings: Мои прилагодувања
current email address: Тековна е-пошта
external auth: Надворешна заверка
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
link text: што е ова?
public editing:
heading: Јавно уредување
enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: што е ова?
disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни
уредувања се анонимни.
disabled link text: зошто не можам да уредувам?
contributor terms:
heading: Услови за учество
agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате
и прифатите новите Услови за учество
agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
сопственост.
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
link text: што е ова?
save changes button: Зачувај ги промените
delete_account: Избриши сметка...
go_public:
heading: Јавно уредување
currently_not_public: Вашите уредувања моментално се анонимни и луѓето не можат
да ви праќаат пораки или да видат каде се наоѓате. За да се прикажува што
сте уредиле и да им овозможите на другите да ве контактираат, стиснете на
копчето подолу.
only_public_can_edit: Почнувајќи од смената на приложникот 0.6, картографски
податоци можат да уредуваат само јавни корисници.
find_out_why_html: (%{link}).
find_out_why: дознајте зошто
find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
email_not_revealed: Вашата е-поштенска адреса нема да им се открива на другите.
not_reversible: Ова дејство е неповратно и сите нови корисници сега се јавни
по основно.
make_edits_public_button: Објавувај ми ги сите уредувања
update:
success_confirm_needed: Корисничките информации се успешно подновени. Проверете
ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата.
success: Корисничките информации се успешно подновени.
destroy:
success: Сметката е избришана.
browse:
created: Создадено
closed: Затворено
created_html: Создадено %{time}
closed_html: Затворено %{time}
created_by_html: Создадено %{time} од %{user}
deleted_by_html: Избришано %{time} од %{user}
edited_by_html: Изменето %{time} од %{user}
closed_by_html: Затворено %{time} од %{user}
version: Верзија
in_changeset: Измени
anonymous: анонимен
no_comment: (нема коментари)
part_of: Дел од
part_of_relations:
one: 1 однос
other: '%{count} односи'
part_of_ways:
one: 1 пат
other: '%{count} патишта'
download_xml: Преземи XML
view_history: Погл. историја
view_details: Погл. подробности
location: 'Местоположба:'
changeset:
title: 'Измена: %{id}'
belongs_to: Автор
node: Јазли (%{count})
node_paginated: Јазли (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
way: Патишта (%{count})
way_paginated: Патишта (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
comment: Коментари (%{count})
hidden_commented_by_html: Скриен коментар на %{user} %{when}
commented_by_html: Коментар на %{user} %{when}
changesetxml: XML за измените
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Измени %{id}
title_comment: Измени %{id} - %{comment}
join_discussion: Најавете се за да се приклучите во разговорот
discussion: Разговор
still_open: Измените сè уште се отворени — разговорот ќе се отвори штом ќе се
затворат измените.
node:
title_html: 'Јазол: %{name}'
history_title_html: 'Историја на јазолот: %{name}'
way:
title_html: 'Пат: %{name}'
history_title_html: 'Историја на патот: %{name}'
nodes: Јазли
nodes_count:
one: 1 јазол
other: '%{count} јазли'
also_part_of_html:
one: дел од патот %{related_ways}
other: дел од патиштата %{related_ways}
relation:
title_html: 'Однос: %{name}'
history_title_html: 'Историја на односот: %{name}'
members: Членови
members_count:
one: 1 член
other: '%{count} члена'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}'
type:
node: Јазол
way: Пат
relation: Однос
containing_relation:
entry_html: Однос %{relation_name}
entry_role_html: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
not_found:
title: Не е најдено
sorry: За жал, не да најдам %{type} со бр. %{id}.
type:
node: јазол
way: пат
relation: однос
changeset: измени
note: белешка
timeout:
title: Грешка поради истек на времето
sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
type:
node: јазол
way: пат
relation: однос
changeset: менувач
note: белешка
redacted:
redaction: Редакција %{id}
message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи
е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}.
type:
node: јазол
way: пат
relation: однос
start_rjs:
feature_warning: Вчитувам %{num_features} елементи, што може да ви го забави
прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци?
load_data: Вчитај ги податоците
loading: Вчитувам...
tag_details:
tags: Ознаки
wiki_link:
key: Викистраницата за опис на ознаката %{key}
tag: Викистраницата за ознаката %{key}=%{value}
wikidata_link: Предметот за %{page} на Википодатоци
wikipedia_link: Статијата %{page} на Википедија
wikimedia_commons_link: Ставката %{page} на Ризницата
telephone_link: Јави се на %{phone_number}
colour_preview: Преглед на бојата %{colour_value}
email_link: Е-пошта %{email}
query:
title: Пребарување на елементи
introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
nearby: Елементи во близина
enclosing: Обиколни елементи
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следно »
previous: « Претходно
changeset:
anonymous: Анонимен
no_edits: (нема уредувања)
view_changeset_details: Погл. поединости за измените
changesets:
id: Назнака
saved_at: Зачувано во
user: Корисник
comment: Коментар
area: Подрачје
index:
title: Измени
title_user: Измени на %{user}
title_user_link_html: Промени од %{user_link}
title_friend: Измени од мои пријатели
title_nearby: Измени од соседни корисници
empty: Не пронајдов промени.
empty_area: Нема промени на ова подрачје.
empty_user: Нема промени од тој корисник.
no_more: Нема повеќе промени.
no_more_area: Нема повеќе промени на ова подрчаје.
no_more_user: Нема повеќе промени од овој корисник.
load_more: Вчитај уште
timeout:
sorry: За жал, на списокот на промени што го побаравте му требаше предолго за
да се добие.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
commented_at_by_html: Подновено %{when} од %{user}
comments:
comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
index:
title_all: Разговор за промена на OpenStreetMap
title_particular: 'Разговор за промената #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
timeout:
sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за
да се преземе.
dashboards:
contact:
km away: '%{count} км од вас'
m away: '%{count} м од вас'
popup:
your location: Ваша местоположба
nearby mapper: Соседен картограф
friend: Пријател
show:
title: Моја управувачница
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и задајте ја вашата матична местоположба
за да гледате корисници во близина.'
edit_your_profile: Уредете си го профилот
my friends: Мои пријатели
no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
nearby users: Други соседни корисници
no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат
дека работат на карти.
friends_changesets: измени на пријателите
friends_diaries: дневнички ставки на пријателите
nearby_changesets: измени на соседните корисници
nearby_diaries: дневнички ставки на сосед. корисн.
diary_entries:
new:
title: Нова дневничка ставка
form:
location: Местоположба
use_map_link: На карта
index:
title: Дневници на корисници
title_friends: Дневници на пријателите
title_nearby: Дневници на соседните корисници
user_title: Дневникот на %{user}
in_language_title: Дневнички написи на %{language}
new: Нова дневничка ставка
new_title: Напишете нова ставка во вашиот кориснички дневник
my_diary: Мојот дневник
no_entries: Нема дневнички ставки
recent_entries: Скорешни дневнички ставки
older_entries: Постари ставки
newer_entries: Понови ставки
edit:
title: Уреди дневничка ставка
marker_text: Наоѓалиште на дневничката ставка
show:
title: Дневникот на %{user} | %{title}
user_title: Дневникот на %{user}
leave_a_comment: Напиши коментар
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} за да оставите коментар'
login: Најава
no_such_entry:
title: Нема таква дневничка ставка
heading: Нема ставка со назнаката %{id}
body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнаката %{id}. Проверете
дали сте ја напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
diary_entry:
posted_by_html: Објавено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}.
updated_at_html: Последна поднова на %{updated}.
comment_link: Коментирај на ставкава
reply_link: Испрати порака на авторот
comment_count:
zero: Нема коментари
one: '%{count} коментар'
other: '%{count} коментари'
edit_link: Уреди ја ставкава
hide_link: Скриј ја ставкава
unhide_link: Откриј ја ставкава
confirm: Потврди
report: Пријави ја ставкава
diary_comment:
comment_from_html: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at}
hide_link: Скриј го коментаров
unhide_link: Откриј го коментаров
confirm: Потврди
report: Пријави го коментаров
location:
location: 'Местоположба:'
view: Преглед
edit: Уреди
feed:
user:
title: Дневнички ставки на %{user}
description: Скорешни дневнички ставки од %{user}
language:
title: Дневнички ставки на %{language_name}
description: Скорешни дневнички ставки од корисниците на OpenStreetMap на
%{language_name}
all:
title: Дневнички ставки
description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
comments:
title: Дневнички коментари додадени од %{user}
heading: Дневнички коментари на %{user}
subheading_html: Дневнички коментари додадени од %{user}
no_comments: Нема дневнички коментари
post: Објава
when: Кога
comment: Коментар
newer_comments: Понови коментари
older_comments: Постари коментари
doorkeeper:
flash:
applications:
create:
notice: Прилогот е пријавен.
errors:
contact:
contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact?uselang=mk
contact_url_title: Објаснување на разните контактни канали
contact: контакт
contact_the_community_html: Слободно стапете во %{contact_link} со заедницата
OpenStreetMap ако имате најдено расипана врска или грешка. Забележете ја точната
URL на вашето барање.
forbidden:
title: Забрането
description: Постапката која ја побаравте на опслужувачот на OpenStreetMap е
достапна само за администратори (HTTP 403)
internal_server_error:
title: Грешка во прилогот
description: Опслужувачот на OpenStreetMap наиде на неочекуван услов кој го
спречи исполнувањето на барањето (HTTP 500)
not_found:
title: Податотеката не е пронајдена
description: Не можев да најдам постапка со податотека/папка/приложник со оа
име на опслужувачот на OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
button: Додај како пријател
success: Сега сте пријатели со %{name}!
failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
limit_exceeded: Во последно време се имате спријателено со многу корисници.
Почекајте малку, за да можете да се спријателувате со други.
remove_friend:
heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели?
button: Отстрани од пријатели
success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.
not_a_friend: '%{name} не е меѓу вашите пријатели.'
geocoder:
search:
title:
latlon_html: Внатрешни исходни ставки
osm_nominatim_html: Исход од OpenStreetMap
Nominatim
osm_nominatim_reverse_html: Исход од OpenStreetMap
Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Кабелски трамвај
chair_lift: Клупна жичница
drag_lift: Влечна жичница
gondola: Кабинска жичница
magic_carpet: Искачна подвижна лента
platter: Скилифт
pylon: Жичен јарбол
station: Гондолска станица
t-bar: Влечен лифт
"yes": Жичница
aeroway:
aerodrome: Аеродром
airstrip: Леталиште
apron: Аеродромска платформа
gate: Аеродромска порта
hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
holding_position: Задржна положба
navigationaid: Воздухопловно помагало
parking_position: Оставна положба
runway: Писта
taxilane: Рулница
taxiway: Рулажна патека
terminal: Аеродромски терминал
windsock: Ветроказен ракав
amenity:
animal_boarding: Престојувалиште за животни
animal_shelter: Засолниште за животни
arts_centre: Дом на уметноста
atm: Банкомат
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Скара
bench: Клупа
bicycle_parking: Велосипедско паркирање
bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
biergarten: Пивска градина
blood_bank: Банка на крв
boat_rental: Изнајмување пловила
brothel: Бордел
bureau_de_change: Менувачница
bus_station: Автобуска станица
cafe: Кафуле
car_rental: Изнајмување автомобил
car_sharing: Заедничко патување
car_wash: Автоперална
casino: Казино
charging_station: Напојна станица
childcare: Претшколска установа
cinema: Кино
clinic: Клиника
clock: Часовник
college: Колеџ
community_centre: Центар на заедница
conference_centre: Конференциски центар
courthouse: Суд
crematorium: Крематориум
dentist: Забар
doctors: Доктори
drinking_water: Пивка вода
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
events_venue: Одржувалиште за настани
fast_food: Брза храна
ferry_terminal: Траектска станица
fire_station: Пожарна
food_court: Штандови за брза храна
fountain: Фонтана
fuel: Дотур на гориво
gambling: Коцкање
grave_yard: Гробишта
grit_bin: Пескарница
hospital: Болница
hunting_stand: Ловечка кула
ice_cream: Сладолед
internet_cafe: Интернет-кафуле
kindergarten: Градинка
language_school: Училиште за јазици
library: Библиотека
loading_dock: Товарна рампа
love_hotel: Љубовен хотел
marketplace: Пазариште
mobile_money_agent: Подвижен префрлач на пари
monastery: Манастир
money_transfer: Префрлање пари
motorcycle_parking: Паркиралиште за мотоцикли
music_school: Музичко училиште
nightclub: Ноќен клуб
nursing_home: Старечки дом
parking: Паркиралиште
parking_entrance: Влез во паркиралиште
parking_space: Паркинг-место
payment_terminal: Платежен терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Верски објект
police: Полиција
post_box: Поштенско сандаче
post_office: Пошта
prison: Затвор
pub: Пивница
public_bath: Јавна бања
public_bookcase: Јавен шкаф за книги
public_building: Јавен објект
ranger_station: Шумарска куќарка
recycling: Рециклирање
restaurant: Ресторан
sanitary_dump_station: Санитарно одлагалиште
school: Училиште
shelter: Засолниште
shower: Туш
social_centre: Социјален центар
social_facility: Општествена постројка
studio: Студио
swimming_pool: Базен
taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница
theatre: Театар
toilets: Тоалет
townhall: Градски дом
training: Вежбалиште
university: Универзитет
vehicle_inspection: Преглед на возила
vending_machine: Вендинг-машина
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Месна заедница
waste_basket: Корпа за отпадоци
waste_disposal: Депонија
waste_dump_site: Депонија
watering_place: Поило
water_point: Водоводен приклучок
weighbridge: Мосна вага
"yes": Услужна постројка
boundary:
aboriginal_lands: Домородни предели
administrative: Административна граница
census: Пописна граница
national_park: Национален парк
political: Граници на изборни единици
protected_area: Заштитено подрачје
"yes": Граница
bridge:
aqueduct: Аквадукт
boardwalk: Шеталиште
suspension: Висечки мост
swing: Вртечки мост
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
apartment: Стан
apartments: Станови
barn: Амбар
bungalow: Бунгалов
cabin: Куќичка
chapel: Капела
church: Црква
civic: Јавно здание
college: Средно училиште
commercial: Комерцијална зграда
construction: Градилиште
detached: Самостојна куќа
dormitory: Студентски дом
duplex: Двојна куќа
farm: Земјоделска куќа
farm_auxiliary: Помошно земјоделско здание
garage: Гаража
garages: Гаража
greenhouse: Стакленик
hangar: Хангар
hospital: Болничка зграда
hotel: Хотел
house: Куќа
houseboat: Пловечка куќа
hut: Колиба
industrial: Индустриски објект
kindergarten: Детска градинка
manufacture: Производно здание
office: Деловна зграда
public: Јавен објект
residential: Станбена зграда
retail: Продажен објект
roof: Покрив
ruins: Градба во рушевини
school: Школско здание
semidetached_house: Полусамостојна куќа
service: Услужна градба
shed: Шупа
stable: Штала
static_caravan: Приколка
temple: Храм
terrace: Лепенка
train_station: Железничка станица
university: Универзитетска зграда
warehouse: Магацин
"yes": Градба
club:
scout: Извиднички логор
sport: Спортски клуб
"yes": Клуб
craft:
beekeeper: Пчелар
blacksmith: Ковач
brewery: Пиварница
carpenter: Столар
caterer: Доставен угостител
confectionery: Слаткарница
dressmaker: Дамски кројач
electrician: Електричар
electronics_repair: Електричар
gardener: Градинар
glaziery: Стаклар
handicraft: Ракотворби
hvac: Климатизација
metal_construction: Металоградежник
painter: Сликар
photographer: Фотограф
plumber: Водоводџија
roofer: Покривар
sawmill: Пилана
shoemaker: Чевлар
stonemason: Каменорезец
tailor: Кројач
window_construction: Изработка на прозорци
winery: Винарија
"yes": Занаетчиски дуќан
emergency:
access_point: Пристапна точка
ambulance_station: Итна помош
assembly_point: Собиралиште
defibrillator: Дефибрилатор
fire_extinguisher: Противпожарен апарат
fire_water_pond: Езерце за гаснење пожари
landing_site: Место за итно слетување
life_ring: Спасителен појас
phone: Итен телефон
siren: Сирена
suction_point: Водовлечно место за гаснење
water_tank: Итен водосклад
highway:
abandoned: Напуштен автопат
bridleway: Коњски пат
bus_guideway: Автобуски шини
bus_stop: Автобуска постојка
construction: Автопат во изградба
corridor: Премин
crossing: Премин
cycleway: Велосипедска патека
elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помош
emergency_bay: Итно засолниште
footway: Тротоар
ford: Брод
give_way: Знак за предност
living_street: Маалска улица
milestone: Милјоказ
motorway: Автопат
motorway_junction: Клучка
motorway_link: Приклучен пат
passing_place: Минувалиште
path: Патека
pedestrian: Пешачка патека
platform: Платформа
primary: Главен пат
primary_link: Главен пат
proposed: Предложен пат
raceway: Тркачка патека
residential: Станбена улица
rest_area: Одмориште
road: Пат
secondary: Спореден пат
secondary_link: Спореден пат
service: Помошен пат
services: Крајпатен сервис
speed_camera: Брзиноловец
steps: Скалила
stop: Знак за запирање
street_lamp: Улична светилка
tertiary: Третостепен пат
tertiary_link: Третостепен пат
track: Полски пат
traffic_mirror: Сообраќајно огледало
traffic_signals: Сообраќајна сигнализација
trailhead: Почеток на патеката
trunk: Магистрала
trunk_link: Магистрала
turning_circle: Круг на свртување
turning_loop: Повратен јазол
unclassified: Некласификуван пат
"yes": Пат
historic:
aircraft: Историски воздухоплов
archaeological_site: Археолошко наоѓалиште
bomb_crater: Историски кратер од бомба
battlefield: Бојно поле
boundary_stone: Граничен камен
building: Историска градба
bunker: Бункер
cannon: Историски топ
castle: Замок
charcoal_pile: Историско ќумуриште
church: Црква
city_gate: Градска порта
citywalls: Градски ѕидини
fort: Утврдување
heritage: Културно наследство
hollow_way: Всечена патека
house: Куќа
manor: Велепоседнички дом
memorial: Споменик
milestone: Историски милјоказ
mine: Рудник
mine_shaft: Рудничко окно
monument: Споменик
railway: Историска железница
roman_road: Римски пат
ruins: Рушевини
rune_stone: Рунски камен
stone: Камен
tomb: Гроб
tower: Кула
wayside_chapel: Крајпатен параклис
wayside_cross: Крајпатен крст
wayside_shrine: Крајпатен параклис
wreck: Бродолом
"yes": Историско место
junction:
"yes": Раскрсница
landuse:
allotments: Парцели
aquaculture: Рибник
basin: Котлина
brownfield: Угар
cemetery: Гробишта
commercial: Стопанско подрачје
conservation: Заштитено подрачје
construction: Градилиште
farmland: Земјоделско земјиште
farmyard: Селски двор
forest: Шума
garages: Гаража
grass: Трева
greenfield: Неискористено земјиште
industrial: Индустриско подрачје
landfill: Депонија
meadow: Ливада
military: Воено подрачје
mine: Рудник
orchard: Овоштарник
plant_nursery: Расадник
quarry: Каменолом
railway: Железница
recreation_ground: Рекреативен терен
religious: Земјиште од духовно значење
reservoir: Резервоар
reservoir_watershed: Акумулациска вододелница
residential: Станбено подрачје
retail: Дуќани
village_green: Селско зеленило
vineyard: Лозници
"yes": Употреба на земјиште
leisure:
adult_gaming_centre: Казино со автомати
amusement_arcade: Флиперница
bandstand: Оркестарска естрада
beach_resort: Крајбрежно одморалиште
bird_hide: Набљудувалиште за птици
bleachers: Непокриени трибини
bowling_alley: Кугларница
common: Општествена земја
dance: Сала за танцување
dog_park: Парк за кучиња
firepit: Огниште
fishing: Рибарење
fitness_centre: Центар за фитнес
fitness_station: Технички преглед
garden: Градина
golf_course: Голф-терен
horse_riding: Јавалиште
ice_rink: Лизгалиште
marina: Марина
miniature_golf: Миниголф
nature_reserve: Природен резерват
outdoor_seating: Седишта на отворено
park: Парк
picnic_table: Излетничка маса
pitch: Спортски терен
playground: Детско игралиште
recreation_ground: Разонодно место
resort: Одморалиште
sauna: Сауна
slipway: Испуст
sports_centre: Спортски центар
stadium: Стадион
swimming_pool: Базен
track: Спортска патека
water_park: Аквапарк
"yes": Разонода
man_made:
adit: Помошно окно
advertising: Реклама
antenna: Антена
avalanche_protection: Лавинозаштита
beacon: Светилник
beam: Греда
beehive: Пчеларник
breakwater: Бранобран
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
cairn: Могила
chimney: Оџак
clearcut: Сосечена шума
communications_tower: Предавател
crane: Кран
cross: Крст
dolphin: Пристан. дирек
dyke: Ров
embankment: Кеј
flagpole: Јарбол
gasometer: Гасомер
groyne: Брежна препрека
kiln: Печка
lighthouse: Светилник
manhole: Шахта
mast: Јарбол
mine: Рудник
mineshaft: Рудничко окно
monitoring_station: Надгледна станица
petroleum_well: Нафтен извор
pier: Пристан. мост
pipeline: Цевковод
pumping_station: Пумпарница
reservoir_covered: Покриен резервоар
silo: Силос
snow_cannon: Снегофрлачки топ
snow_fence: Снежна ограда
storage_tank: Резервоар
street_cabinet: Уличен шкаф
surveillance: Надзор
telescope: Телескоп
tower: Кула
utility_pole: Бандера
wastewater_plant: Пречистителна станица
watermill: Воденица
water_tap: Чешма
water_tower: Водокула
water_well: Бунар
water_works: Водоводна станица
windmill: Ветерница
works: Фабрика
"yes": Вештачки
military:
airfield: Воено слетувалиште
barracks: Касарна
bunker: Бункер
checkpoint: Контролна точка
trench: Ров
"yes": Војска
mountain_pass:
"yes": Планински превој
natural:
atoll: Атол
bare_rock: Гола карпа
bay: Залив
beach: Плажа
cape: ‘Рт
cave_entrance: Влез во пештера
cliff: Гребен
coastline: Крајбрежје
crater: Кратер
dune: Дина
fell: Фел
fjord: Фјорд
forest: Шума
geyser: Гејзер
glacier: Ледник
grassland: Полјана
heath: Голет
hill: Рид
hot_spring: Топол извор
island: Остров
isthmus: Превлака
land: Земја
marsh: Бара
moor: Пустара
mud: Кал
peak: Врв
peninsula: Полуостров
point: Точка
reef: Гребен
ridge: Срт
rock: Карпа
saddle: Седло
sand: Песок
scree: Сип
scrub: Честак
shingle: Чакал
spring: Извор
stone: Камен
strait: Проток
tree: Дрво
tree_row: Дрворед
tundra: Тундра
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
wetland: Мочуриште
wood: Шума
"yes": Природен елемент
office:
accountant: Сметководител
administrative: Управа
advertising_agency: Рекламна агенција
architect: Архитект
association: Здружение
company: Фирма
diplomatic: Дипломатска служба
educational_institution: Образовна установа
employment_agency: Агенција за вработување
energy_supplier: Енергостопанска служба
estate_agent: Агенција за недвижности
financial: Финансова служба
government: Владина служба
insurance: Служба за осигурување
it: Информатичка служба
lawyer: Адвокат
logistics: Логистичка служба
newspaper: Новинарска служба
ngo: НВО-канцеларија
notary: Нотар
religion: Верска служба
research: Истражувачка служба
tax_advisor: Даночен советник
telecommunication: Телекомуникациска канцеларија
travel_agent: Туристичка агенција
"yes": Канцеларија
place:
allotments: Парцели
archipelago: Архипелаг
city: Град
city_block: Градски блок
country: Земја
county: Округ
farm: Фарма
hamlet: Селце
house: Куќа
houses: Куќи
island: Остров
islet: Островче
isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште
locality: Месност
municipality: Општина
neighbourhood: Соседство
plot: Парцела
postcode: Поштенски број
quarter: Четврт
region: Област
sea: Море
square: Плоштад
state: Покраина
subdivision: Админ. подрачје
suburb: Населба
town: Град
village: Село
"yes": Место
railway:
abandoned: Напуштена железничка линија
buffer_stop: Завршна препрека
construction: Железничка линија во изградба
disused: Напуштена железничка линија
funicular: Искачница
halt: Железничка постојка
junction: Железнички јазол
level_crossing: Надвозник
light_rail: Лека железница
miniature: Минијатурна железница
monorail: Едношинска пруга
narrow_gauge: Теснолинејка
platform: Железнички перон
preserved: Зачувана железничка линија
proposed: Предложена железница
rail: Железница
spur: Железнички огранок
station: Железничка станица
stop: Железничка постојка
subway: Метро
subway_entrance: Влез во метро
switch: Железнички пунктови
tram: Трамвајска линија
tram_stop: Трамвајска постојка
turntable: Свртилиште
yard: Железничко депо
shop:
agrarian: Земјоделска продавница
alcohol: Алкохол на црно
antiques: Старинарница
appliance: Продавница за апарати и уреди
art: Уметнички дуќан
baby_goods: Бебешка опрема
bag: Продавница за чанти
bakery: Пекара
bathroom_furnishing: Санитарии
beauty: Козметика
bed: Кревети и постелнина
beverages: Пијалоци
bicycle: Продавница за велосипеди
bookmaker: Бележник
books: Книжарница
boutique: Бутик
butcher: Месарница
car: Автосалон
car_parts: Автоделови
car_repair: Автосервис
carpet: Дуќан за теписи
charity: Добротворна продавница
cheese: Продавница за сирење
chemist: Аптека
chocolate: Чоколада
clothes: Дуќан за облека
coffee: Продавница за кафе
computer: Продавница за сметачи
confectionery: Слаткарница
convenience: Бакалница
copyshop: Фотокопир
cosmetics: Козметика
craft: Продавница за ракотворни залихи
curtain: Продавница за завеси
dairy: Бакалница
deli: Гастрономски дуќан
department_store: Стоковна куќа
discount: Распродажен дуќан
doityourself: Направи сам
dry_cleaning: Хемиско чистење
e-cigarette: Продавница за е-цигари
electronics: Електронска опрема
erotic: Еротска продавница
estate_agent: Недвижности
fabric: Продавница за ткаенини
farm: Земјоделска продавница
fashion: Бутик
fishing: Рибарска продавница
florist: Цвеќара
food: Продавница за храна
frame: Врамувач
funeral_directors: Погребална служба
furniture: Мебел
garden_centre: Градинарски центар
gas: Плинар
general: Колонијал
gift: Дуќан за подароци
greengrocer: Пиљара
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризер
hardware: Алат и опрема
health_food: Продавница за здрава храна
hearing_aids: Слушни апарати
herbalist: Билна аптека
hifi: Продавница за аудиоопрема
houseware: Продавница за покуќнина
ice_cream: Сладоледара
interior_decoration: Внатрешно уредување
jewelry: Јувелир
kiosk: Трафика
kitchen: Кујнска продавница
laundry: Пералница
locksmith: Бравар
lottery: Лотарија
mall: Трговски центар
massage: Масажа
medical_supply: Санитетска продавница
mobile_phone: Мобиларница
money_lender: Лихвар
motorcycle: Моторцикли
motorcycle_repair: Поправка на мотоцикли
music: Музички дуќан
musical_instrument: Музички инструменти
newsagent: Весникара
nutrition_supplements: Прехранбени додатоци
optician: Оптичар
organic: Здрава храна
outdoor: Продавница на отворено
paint: Бои и лакови
pastry: Пекарница
pawnbroker: Заложница
perfumery: Парфимерија
pet: Домашни миленици
pet_grooming: Нега за миленици
photo: Фотографски дуќан
seafood: Морска храна
second_hand: Половна роба
sewing: Шивачка продавница
shoes: Обувки
sports: Спортски дуќан
stationery: Прибор и репроматеријали
storage_rental: Изнајмување складиштен простор
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
tattoo: Тетоважи
tea: Продавница за чаеви
ticket: Билетарница
tobacco: Тутунарница
toys: Продавница за играчки
travel_agency: Туристичка агенција
tyres: Автогуми
vacant: Празна продавница
variety_store: Сештарница
video: Видеотека
video_games: Продавница за видеоигри
wholesale: Големопродажба
wine: Винска продавница
"yes": Дуќан
tourism:
alpine_hut: Планинска куќарка
apartment: Одморалиштен стан
artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
cabin: Туристичка колиба
camp_pitch: Логориште
camp_site: Камп
caravan_site: Автокамп
chalet: Брвнара
gallery: Галерија
guest_house: Пансион
hostel: Хостел
hotel: Хотел
information: Информации
motel: Мотел
museum: Музеј
picnic_site: Излетничко место
theme_park: Забавен парк
viewpoint: Видиковец
wilderness_hut: Колиба во дивина
zoo: Зоолошка
tunnel:
building_passage: Премин на зграда
culvert: Пропусен канал
"yes": Тунел
waterway:
artificial: Вештачки воден пат
boatyard: Чамцоградилиште
canal: Канал
dam: Брана
derelict_canal: Запуштен канал
ditch: Канач
dock: Док
drain: Одвод
lock: Преводница
lock_gate: Преводничка врата
mooring: Сидриште
rapids: Брзак
river: Река
stream: Поток
wadi: Вади
waterfall: Водопад
weir: Јаз
"yes": Воден пат
admin_levels:
level2: Државна граница
level3: Регионална граница
level4: Покраинска граница
level5: Регионална граница
level6: Окружна граница
level7: Општинска граница
level8: Градска граница
level9: Селска граница
level10: Населбена граница
level11: Маалска граница
types:
cities: Градови
towns: Гратчиња
places: Места
results:
no_results: Не пронајдов ништо
more_results: Повеќе ставки
issues:
index:
title: Проблеми
select_status: Одберете статус
select_type: Одберете тип
select_last_updated_by: Одберете подследен подновувач
reported_user: Пријавен корисник
not_updated: Неподновено
search: Пребарај
search_guidance: 'Пребарајте проблеми:'
user_not_found: Корисникот не постои
issues_not_found: Не пронајдов таков проблем
status: Статус
reports: Пријави
last_updated: Последна поднова
last_updated_time_html: %{time}
last_updated_time_user_html: %{time} од %{user}
link_to_reports: Преглед на пријави
reports_count:
one: 1 пријава
other: '%{count} пријави'
reported_item: Пријавена ставка
states:
ignored: Занемарено
open: Отворено
resolved: Решено
update:
new_report: Вашата пријава е успешно заведена
successful_update: Вашата пријава е успешно подновена
provide_details: Наведете ги потребните подробности
show:
title: '%{status} Проблем бр. #%{issue_id}'
reports:
zero: Нема приајви
one: 1 пријава
other: '%{count} пријави'
report_created_at: Првпат пријавено на %{datetime}
last_resolved_at: Последно пријавено на %{datetime}
last_updated_at: Последно пријавено на %{datetime} од %{displayname}
resolve: Реши
ignore: Занемари
reopen: Повторно отвори
reports_of_this_issue: Пријави за проблемов
read_reports: Прочитај пријави
new_reports: Нови пријави
other_issues_against_this_user: Други проблеми со овој корисник
no_other_issues: Нема други проблеми со овој корисник.
comments_on_this_issue: Коментари за проблемов
resolve:
resolved: Состојбата на проблемот е поставена како „Решено“
ignore:
ignored: Состојбата на проблемот е поставена како „Занемарено“
reopen:
reopened: Состојбата на проблемот е поставена како „Отворено“
comments:
comment_from_html: Коментар од %{user_link} на %{comment_created_at}
reassign_param: Да го предоделам проблемот?
reports:
reported_by_html: Пријавено како %{category} од %{user} на %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, коментар бр. %{comment_id}'
note: Напомена бр. %{note_id}
issue_comments:
create:
comment_created: Коментарот е успешно создаден
issue_reassigned: Вашиот коментар беше создаден и проблемот беше преназначен
reports:
new:
title_html: Пријава %{link}
missing_params: Не можам да создадам нов извештај
disclaimer:
intro: 'Пред да ја поднесете пријавата кај модераторите, проверете дали:'
not_just_mistake: Сте сигурни дека проблемот не е просто грешка
unable_to_fix: Не можете проблемот да го решите сами или со помош од други
членови на заедницата
resolve_with_user: Веќе сте пробале да го решите проблемот со дадениот корисник
categories:
diary_entry:
spam_label: Оваа дневничка ставка е/содржи спам
offensive_label: Оваа дневничка ставка е непристојна/навредлива
threat_label: Оваа дневничка ставка содржи закана
other_label: Друго
diary_comment:
spam_label: Овој дневнички коментар е/содржи спам
offensive_label: Овој дневнички коментар е непристоен/навредлив
threat_label: Овој дневнички коментар содржи закана
other_label: Друго
user:
spam_label: Овој кориснички профил е/содржи спам
offensive_label: Овој кориснички профил е непристоен/навредлив
threat_label: Овој кориснички профил содржи закана
vandal_label: Овој корисник е вандал
other_label: Друго
note:
spam_label: Оваа белешка е спам
personal_label: Оваа белешка содржи лични податоци
abusive_label: Оваа белешка е навредлива
other_label: Друго
create:
successful_report: Вашата пријава е успешно заведена
provide_details: Наведете ги потребните подробности
layouts:
logo:
alt_text: Лого на OpenStreetMap
home: Оди на матичната местоположба
logout: Одјава
log_in: Најава
log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
sign_up: Зачленување
start_mapping: Почнете да ги работите картите
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
issues: Проблеми
data: Податоци
export_data: Извези податоци
gps_traces: ГПС-траги
gps_traces_tooltip: Работа со ГПС-траги
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
edit_with: Уреди со %{editor}
tag_line: Слободна вики-карта на светот
intro_header: Добре дојдовте на OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди
за слободна употреба под отворена лиценца.
intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
hosting_partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
и други %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
partners_partners: партнери
tou: Услови на употреба
osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека
работиме на неопходни одржувања.
osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се
чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската
опрема.
help: Помош
about: За нас
copyright: Авторски права
communities: Заедници
community: Заедница
community_blogs: Блогови на заедницата
community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
foundation: Фондација
foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог
text: Дарувајте
learn_more: Дознајте повеќе
more: Повеќе
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со
наслов %{subject}:'
header_html: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap
со наслов %{subject}:'
footer: Можете и да го прочитате коментарот на %{readurl}, да коментирате на
%{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl}
footer_html: Можете и да го прочитате коментарот на %{readurl}, да коментирате
на %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:'
header_html: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот
%{subject}:'
footer: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите порака
на авторот на %{replyurl}
footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите
порака на авторот на %{replyurl}
friendship_notification:
hi: Здраво %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
see_their_profile_html: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
befriend_them_html: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
gpx_description:
description_with_tags_html: 'Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот %{trace_description}
и следниве ознаки: %{tags}'
description_with_no_tags_html: Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот
%{trace_description} и без ознаки
gpx_failure:
hi: Здраво %{to_user},
failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
more_info_html: Повеќе информации за неуспесите на увозот на GPX и тоа како
да ги одбегнете ќе најдете на %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
gpx_success:
hi: Здраво %{to_user},
loaded_successfully:
one: успешно вчитана %{trace_points} од можната една точка.
other: успешно вчитани %{trace_points} од можните %{possible_points} точки.
subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
greeting: Здраво!
created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}.
confirm: 'Најнапред треба да потврдиме дека вие сте оној што го поставил барањето.
Ако сте вие, тогаш стиснете на долунаведената врска за да ја потврдите сметката:'
welcome: Откако ќе ја потврдите сметката, ќе ви дадеме уште напатствија како
да почнете со уредување.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса'
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса
на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да ја потврдите
измената.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка'
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката
на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да си ја смените
лозинката.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимен корисник
greeting: Здраво,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на белешка што ве
интересира'
your_note: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите
близу %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите
близу %{place}.'
commented_note: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на која
вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на
која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши една од вашите белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши белешка што ве интересира'
your_note: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу
%{place}.'
commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе коментиравте.
Белешката се наоѓа кај %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе
коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира белешка што ве интересира'
your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки
на каритте близу %{place}.'
your_note_html: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки
на каритте близу %{place}.'
commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано.
Белешката се наоѓа близу %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате
коментирано. Белешката се наоѓа близу %{place}.'
details: Поподробно за белешката на %{url}.
details_html: Поподробно за белешката на %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Здраво %{to_user},
greeting: Здраво,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите промени'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на промена што ве
интересира'
your_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите промени'
your_changeset_html: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите
промени'
commented_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa што
ја набљудувате, направена од %{changeset_author}'
commented_changeset_html: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa
што ја набљудувате, направена од %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“
partial_changeset_with_comment_html: со коментарот „%{changeset_comment}“
partial_changeset_without_comment: без коментар
details: Поподробно за промената на %{url}.
details_html: Поподробно за промената на %{url}.
unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата
%{url} и стиснете на „Отпиши се“.
unsubscribe_html: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја
страницата %{url} и стиснете на „Отпиши се“.
confirmations:
confirm:
heading: Проверете си ја е-поштата
introduction_1: Ви испративме потврдна порака.
introduction_2: Потврдете ја сметката на долунаведената врска, па потоа ќе можете
да почнете со работа на картите.
press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате
сметката.
button: Потврди
success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се зачленивте!
already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
unknown token: Потврдниот код е истечен или не постои.
reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, стиснете тука.
confirm_resend:
failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
confirm_email:
heading: Потврди промена на е-пошта
press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите
новата е-поштенска адреса.
button: Потврди
success: Измената на вашата е-пошта е потврдена!
failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса
unknown_token: Потврдниот код е истечен или не постои.
resend_success_flash:
confirmation_sent: Испративме нова напомена за потврдување на %{email}, и ќе
можете да почнете со работа на картите штом ќе потврдите.
whitelist: Ако користите систем против спан кој испраќа барања за потврда, осигурајте
се дека %{sender} е ставен на белиот список бидејќи не сме во можност да одговараме
на барања за потврда.
messages:
inbox:
title: Примени
my_inbox: Моето сандаче
my_outbox: Моја излезна пошта
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порака'
other: '%{count} нови пораки'
old_messages:
one: '%{count} стара порака'
other: '%{count} стари пораки'
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
no_messages_yet_html: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
message_summary:
unread_button: Означи како непрочитано
read_button: Означи како прочитано
reply_button: Одговори
destroy_button: Избриши
new:
title: Испрати ја пораката
send_message_to_html: Испрати нова порака за %{name}
subject: Наслов
body: Содржина
back_to_inbox: Назад во примени
create:
message_sent: Пораката е испратена
limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку,
за да можете да праќате други.
no_such_message:
title: Нема таква порака
heading: Нема таква порака
body: За жал, нема порака со таа назнака.
outbox:
title: За праќање
my_inbox: Мое сандаче
my_outbox: Моја излезна пошта
messages:
one: Имате %{count} испратена порака
other: Имате %{count} испратени пораки
to: До
subject: Наслов
date: Датум
no_sent_messages_html: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате
некои %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
reply:
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да
одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
име за да одговорите.
show:
title: Прочитај ја пораката
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи како непрочитано
destroy_button: Избриши
back: Назад
to: За
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате
не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
име за да ја прочитате.
sent_message_summary:
destroy_button: Избриши
mark:
as_read: Пораката е означена како прочитана
as_unread: Пораката е означена како непрочитана
destroy:
destroyed: Пораката е избришана
passwords:
lost_password:
title: Загубена лозинка
heading: Ја заборавивте лозинката?
email address: 'Е-пошта:'
new password button: Смени лозинка
help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се зачленивте, и ќе ви пратиме
врска каде ќе наведете нова лозинка.
notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта,
па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
reset_password:
title: Смени лозинка
heading: Смени лозинка за %{user}
reset: Смени лозинка
flash changed: Лозинката ви е сменета.
flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
preferences:
show:
title: Мои нагодувања
preferred_editor: Претпочитан уредник
preferred_languages: Претпочитани јазици
edit_preferences: Измени нагодувања
edit:
title: Измени нагодувања
save: Поднови нагодувања
cancel: Откажи
update:
failure: Не можев да ги подновам нагодувањата.
update_success_flash:
message: Нагодувањата се подновени.
profiles:
edit:
title: Уреди профил
save: Поднови профил
cancel: Откажи
image: Слика
gravatar:
gravatar: Користи Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
what_is_gravatar: Што е тоа Gravatar?
disabled: Граватарот е исклучен.
enabled: Вашиот граватар е вклучен.
new image: Додај слика
keep image: Задржи ја тековната слика
delete image: Отстрани тековна слика
replace image: Замени тековна слика
image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100×100)
home location: Матична местоположба
no home location: Немате внесено матична местоположба.
update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе
стиснам на картата
update:
success: Профилот е подновен.
failure: Не можев да го подновам профилот.
sessions:
new:
title: Најава
heading: Најава
email or username: Е-пошта или корисничко име
password: 'Лозинка:'
openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Запомни ме
lost password link: Ја заборавивте лозинката?
login_button: Најава
register now: Зачленете се сега
with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото
име и лозинката:'
with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
new to osm: Нови сте на OpenStreetMap?
to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците
на OpenStreetMap.
create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
no account: Немате сметка?
account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.
Стиснете
на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја
активирате, или пак побарајте нова потврдна порака.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
openid_logo_alt: Најава со OpenID
auth_providers:
openid:
title: Најава со OpenID
alt: Најава со URL за OpenID
google:
title: Најава со Google
alt: Најава со OpenID од Google
facebook:
title: Најава со Фејсбук
alt: Најава со профил на Фејсбук
windowslive:
title: Најава со Windows Live
alt: Најава со сметка на Windows Live
github:
title: Најава со GitHub
alt: Најава со сметка на GitHub
wikipedia:
title: Најава со Википедија
alt: Најава со сметка на Википедија
wordpress:
title: Најава со Wordpress
alt: Најава со OpenID од Wordpress
aol:
title: Најава со AOL
alt: Најава со OpenID од AOL
destroy:
title: Одјава
heading: Одјава од OpenStreetMap
logout_button: Одјава
suspended_flash:
suspended: За жал, вашата сметка е заклучена поради сомнителни активности.
contact_support_html: Обратете се на %{support_link} ако сакате да продискутирате
за ова.
support: поддршка
shared:
markdown_help:
title_html: Расчленето со kramdown
headings: Наслови
heading: Наслов
subheading: Подзаглавие
unordered: Неподреден список
ordered: Подреден список
first: Прва ставка
second: Втора ставка
link: Врска
text: Текст
image: Слика
alt: Алтернативен текст
url: URL
richtext_field:
edit: Уреди
preview: Преглед
site:
about:
next: Следно
copyright_html: ©Учесници на
OpenStreetMap
used_by_html: '%{name} обезбедува картографски податоци на илјадници мрежни
места, мобилни прилози и сметачки уреди'
lede_text: |-
OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците
за патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот.
local_knowledge_title: Месни сознанија
local_knowledge_html: |-
OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат
воздушни снимки, ГПС-уреди и пообични теренски карти
со цел да се провери исправноста
и актуелноста на OSM.
community_driven_title: Проектот го работи заедницата
community_driven_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена
и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци
во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници
што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за
заедницата ќе дознаете на блогот
на OpenStreetMap,\nкорисничките дневници,\nблоговите на заедницата и страниците
на\nФондацијата OSM website."
open_data_title: Отворени податоци
open_data_html: |-
OpenStreetMap е проект со отворени податоци: можете слободно да го користите за било која цел
доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата Авторски права и лиценцирање.
legal_title: Правни работи
legal_1_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи
\ \nЗадолжбината OpenStreetMap (OSMF)
\nво име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи
на нашите Услови
на употреба, \nПравила
за прифатлива употреба и Правилата
за заштита на личните податоци."
legal_2_html: "Ве молиме обратете
се кај OSMF \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права
и други правни прашања и проблеми.\n
\nOpenStreetMap, логото со лупа и
„Состојба на картата“ се заштитни
знаци на OSMF."
partners_title: Партнери
copyright:
foreign:
title: За овој превод
html: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
предност има англиската страница
english_link: англискиот оригинал
native:
title: За страницава
html: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете
да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете
со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
native_link: македонската верзија
mapping_link: почнете да ги работите картите
legal_babble:
title_html: Авторски права и лиценца
intro_1_html: "OpenStreetMap® има
отворени податоци под лиценцата Open
Data\nCommons Open Database License (ODbL) од фондацијата
OpenStreetMap (OSMF)."
intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате,
предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници.
Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот
правен текст."
intro_3_1_html: "Нашата документација се нуди под лиценцата \nКриејтив
комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 (CC BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
credit_1_html: 'Кога користите податоци од OpenStreetMap, задолжително треба
да ги направите следниве две нешта:'
credit_2_1_html: |-