pt-BR:
html:
dir: ltr
activerecord:
# Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
acl: "Lista de Controle de acesso"
changeset: "Alterações"
changeset_tag: "Etiqueta do Conjunto de Alterações"
country: "País"
diary_comment: "Comentário"
diary_entry: "Entrada do Diário"
friend: "Amigo"
language: "Língua"
message: "Mensagem"
node: "Ponto"
node_tag: "Etiqueta do Ponto"
notifier: "Notificador"
old_node: "Ponto Antigo"
old_node_tag: "Etiqueta do Ponto Antigo"
old_relation: "Relação Antiga"
old_relation_member: "Membro da Relação Antiga"
old_relation_tag: "Etiqueta da Relação Antiga"
old_way: "Caminho Antigo"
old_way_node: "Ponto do Caminho Antigo"
old_way_tag: "Etiqueta do Caminho Antigo"
relation: "Relação"
relation_member: "Membro da Relação"
relation_tag: "Etiqueta da Relação"
session: "Sessão"
trace: "Trilha"
tracepoint: "Ponto da Trilha"
tracetag: "Etiqueta da Trilha"
user: "Usuário"
user_preference: "Preferências do Usuário"
user_token: "Token do Usuário"
way: "Caminho"
way_node: "Ponto do Caminho"
way_tag: "Etiqueta do Caminho"
# Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
# Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
attributes:
diary_comment:
body: "Corpo"
diary_entry:
user: "Usuário"
title: "Título"
latitude: "Latitude"
longitude: "Longitude"
language: "Língua"
friend:
user: "Usuário"
friend: "Amigo"
trace:
user: "Usuário"
visible: "Visível"
name: "Nome"
size: "Tamanho"
latitude: "Latitude"
longitude: "Longitude"
public: "Público"
description: "Descrição"
message:
sender: "Remetente"
title: "Título"
body: "Corpo"
recipient: "Destinatário"
user:
email: "Email"
active: "Ativo"
display_name: "Nome para Exibição"
description: "Descrição"
languages: "Línguas"
pass_crypt: "Senha"
map:
view: "Ver"
edit: "Editar"
coordinates: "Coordenadas:"
browse:
changeset:
title: "Alterações"
changeset: "Alterações:"
download: "Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
changesetxml: "XML do conjunto de alterações"
osmchangexml: "osmChange XML"
changeset_details:
created_at: "Criado em:"
closed_at: "Fechado em:"
belongs_to: "Pertence a:"
bounding_box: "Limites da área:"
no_bounding_box: "Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações."
show_area_box: "Área de exibição"
box: "Área"
has_nodes: "Tem os seguintes {{node_count}} pontos:"
has_ways: "Tem os seguintes {{way_count}} caminhos:"
has_relations: "tem as seguintes {{relation_count}} relações:"
common_details:
edited_at: "Editado em:"
edited_by: "Editado por:"
version: "Versão:"
in_changeset: "No conjunto de modificações:"
containing_relation:
relation: "Relação {{relation_name}}"
relation_as: "(como {{relation_role}})"
map:
loading: "Carregando..."
deleted: "Apagado"
view_larger_map: "Ver mapa maior"
node_details:
coordinates: "Coordenadas: "
part_of: "Parte de:"
node_history:
node_history: "Histórico do ponto"
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
download_xml: "Baixar XML"
view_details: "ver detalhes"
node:
node: "Ponto"
node_title: "Ponto: {{node_name}}"
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
download_xml: "Baixar XML"
view_history: "ver histórico"
not_found:
sorry: "Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado."
type:
node: "ponto"
way: "caminho"
relation: "relação"
paging_nav:
showing_page: "Exibindo página"
of: "de"
relation_details:
members: "Membros:"
part_of: "Parte de:"
relation_history:
relation_history: "Histórico de Relação"
relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}"
relation_member:
as: "como"
relation:
relation: "Relação"
relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
download_xml: "Baixar XML"
view_history: "ver histórico"
start:
view_data: "Ver dados para do mapa em visualização atual"
manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
start_rjs:
data_layer_name: "Dados"
data_frame_title: "Dados"
zoom_or_select: "Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar"
drag_a_box: "Clique e arraste para selecionar uma área no mapa"
manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo."
load_data: "Carregar dados"
unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})"
loading: "Carregando..."
show_history: "Exibir histórico"
wait: "Aguarde..."
history_for_feature: "Histórico para [[feature]]"
details: "Detalhes"
private_user: "usuário privado"
edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] at [[timestamp]]"
object_list:
heading: "Lista de Objetos"
back: "Exibir lista de objetos"
type:
node: "Ponto"
way: "Caminho"
# There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
api: "Obter esta área através da API"
details: "Detalhes"
selected:
type:
node: "Ponto [[id]]"
way: "Caminho [[id]]"
# There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
history:
type:
node: "Ponto [[id]]"
way: "Caminho [[id]]"
# There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
tag_details:
tags: "Etiquetas:"
way_details:
nodes: "Pontos:"
part_of: "Parte de:"
also_part_of:
one: "também parte do caminho {{related_ways}}"
other: "também parte dos caminhos {{related_ways}}"
way_history:
way_history: "Histórico de caminho"
way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}"
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
download_xml: "Baixar XML"
view_details: "ver detalhes"
way:
way: "Caminho"
way_title: "Caminho: {{way_name}}"
download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
download_xml: "Baixar XML"
view_history: "ver histórico"
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: "Exibindo página"
of: "de"
changeset:
still_editing: "(ainda editando)"
anonymous: "Anônimo"
no_comment: "(nenhum)"
no_edits: "(sem alterações)"
show_area_box: "exibir limite da área"
big_area: "(grande)"
view_changeset_details: "Ver detalhes das alterações"
more: "mais"
changesets:
id: "ID"
saved_at: "Salvo em"
user: "Usuário"
comment: "Comentário"
area: "Área"
list_bbox:
history: "Histórico"
changesets_within_the_area: "Alterações na área:"
show_area_box: "exibir limites da área"
no_changesets: "Sem alterações"
all_changes_everywhere: "Para todas as alterações, de qualquer localidade, ver {{recent_changes_link}}"
recent_changes: "Alterações Recentes"
no_area_specified: "Área não especificada"
first_use_view: "Primeiro use o {{view_tab_link}} para mover ou ampliar para uma área de interesse, e então clique na aba de histórico."
view_the_map: "ver o mapa"
view_tab: "ver aba"
alternatively_view: "Alternativamente, ver tudo {{recent_changes_link}}"
list:
recent_changes: "Alterações Recentes"
recently_edited_changesets: "Conjunto de alterações recentes:"
for_more_changesets: "Para mais conjuntos de alterações, selecione um usuário e veja suas edições, ou veja o 'histórico' de edições de uma área específica."
list_user:
edits_by_username: "Edições de {{username_link}}"
no_visible_edits_by: "Sem edições visíveis de {{name}}."
for_all_changes: "Para alterações feitas por todos usuários veja {{recent_changes_link}}"
recent_changes: "Alterações Recentes"
diary_entry:
new:
title: "Nova Entrada de Diário"
list:
title: "Diários dos Usuários"
user_title: "Diário de {{user}}"
in_language_title: "Entradas do Diário em {{language}}"
new: "Nova Entrada no Diário"
new_title: "Escrever nova entrada em seu Diário"
no_entries: "Sem entradas no Diário"
recent_entries: "Entradas recentes no Diário: "
older_entries: "Entradas antigas"
newer_entries: "Entradas novas"
edit:
title: "Editar entrada do diário"
subject: "Assunto: "
body: "Texto: "
language: "Idioma: "
location: "Localização: "
latitude: "Latitude: "
longitude: "Longitude: "
use_map_link: "usar mapa"
save_button: "Salvar"
marker_text: "Localização da entrada no diário"
view:
title: "Diários dos usuários | {{user}}"
user_title: "Diário de {{user}}"
leave_a_comment: "Deixe um comentário"
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário"
login: "Entrar"
save_button: "Salvar"
no_such_entry:
heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}"
body: "Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
no_such_user:
title: "Usuário inexistente"
heading: "O usuário {{user}} não existe"
body: "Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
diary_entry:
posted_by: "Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language}}"
comment_link: "Comentar nesta entrada"
reply_link: "Responder esta entrada"
comment_count:
one: "1 comentário"
other: "{{count}} comentários"
edit_link: "Editar esta entrada"
diary_comment:
comment_from: "Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}"
export:
start:
area_to_export: "Área a exportar"
manually_select: "Selecior área diferente manualmente"
format_to_export: "Formato a Exportar"
osm_xml_data: "Dados XML OpenStreetMap"
mapnik_image: "Imagem Mapnik"
osmarender_image: "Imagem Osmarender"
embeddable_html: "HTML para embutir"
licence: "Licença"
export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0).'
options: "Opções"
format: "Formato"
scale: "Escala"
max: "max"
image_size: "Tamanho da Imagem"
zoom: "Zoom"
add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
latitude: "Lat:"
longitude: "Lon:"
output: "Saída"
paste_html: "Cole o HTML para publicar no site"
export_button: "Exportar"
start_rjs:
export: "Exportar"
drag_a_box: "Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área"
manually_select: "Selecionar manualmente uma área diferente"
click_add_marker: "Clique no mapa para adicionar um marcador"
change_marker: "Mudar posição do marcador"
add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
view_larger_map: "Ver Mapa Ampliado"
geocoder:
results:
results: "Resultados"
type_from_source: "{{type}} de {{source_link}}"
no_results: "Não foram encontrados resultados"
layouts:
project_name:
# in
title: OpenStreetMap
# in
h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap logo
welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}"
welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário"
home: "início"
home_tooltip: "Ir para a sua localização"
inbox: "caixa de entrada ({{count}})"
inbox_tooltip:
zero: "Sem novas mensagens na sua caixa de entrada"
one: "1 Nova mensagem na sua caixa de entrada"
other: "Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas"
logout: "sair"
logout_tooltip: "Sair"
log_in: "entrar"
log_in_tooltip: "Entrar com uma conta existente"
sign_up: "registrar"
sign_up_tooltip: "Criar uma conta para editar"
view: "Ver"
view_tooltip: "Ver mapas"
edit: "Editar"
edit_tooltip: "Editar mapas"
history: "Histórico"
history_tooltip: "Histórico de alterações"
export: "Exportar"
export_tooltip: "Exportar dados do mapa"
gps_traces: "Trilhas GPS"
gps_traces_tooltip: "Gerenciar trilhas"
user_diaries: "Diários de Usuário"
user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários"
tag_line: "O Wiki de Mapas Livres do Mundo"
intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você."
intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}."
intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
intro_3_bytemark: "bytemark"
osm_offline: "A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção."
osm_read_only: "A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção."
donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
donate_link_text: "doando"
help_wiki: "Ajuda & Wiki"
help_wiki_tooltip: "Ajuda & Wiki do projeto"
help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
news_blog: "Blog de notícias"
news_blog_tooltip: "Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc."
shop: "Compras"
shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap"
shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!'
alt_donation: "Faça uma doação"
notifier:
diary_comment_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário"
banner1: "* Por favor não responda este e-mail. *"
banner2: "* Use o Site do OpenStreetMap para respondê-lo. *"
hi: "Olá {{to_user}},"
header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:"
footer: "Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}"
message_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você"
banner1: "* Por favor não responda este e-mail. *"
banner2: "* Use o site do OpenStreetMap para respondê-lo. *"
hi: "Olá {{to_user}},"
header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
footer1: "Você pode ser a mensagem em {{readurl}}"
footer2: "e pode respondê-la em {{replyurl}}"
friend_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
see_their_profile: "Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar."
gpx_notification:
greeting: "Olá,"
your_gpx_file: "Este parece ser um arquivo GPX seu"
with_description: "com a descrição"
and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
and_no_tags: "e sem etiquetas."
failure:
subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
more_info_1: "Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los"
more_info_2: "podem ser encontradas em:"
import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
success:
subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso"
loaded_successfully: "|
carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos
{{possible_points}} pontos possíveis."
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
signup_confirm_plain:
greeting: "Olá!"
hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
# next two translations run-on : please word wrap appropriately
click_the_link_1: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua"
click_the_link_2: "conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe
de podcasts:"
wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do
OpenStreetMap em:"
# next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
user_wiki_1: "É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de "
user_wiki_2: "categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]."
current_user_1: "Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles "
current_user_2: "estão, está disponível aqui:"
signup_confirm_html:
greeting: "Olá!"
hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
click_the_link: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
introductory_video: "Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}."
video_to_openstreetmap: "vídeo introdutório ao OpenStreetMap"
more_videos: "Há também {{more_videos_link}}."
more_videos_here: "mais vídeos aqui"
get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki ou no blog OpenGeoData que tem podcasts para baixar!'
wiki_signup: 'Você pode querer também se registrar no wiki do OpenStreetMap.'
user_wiki_page: 'É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em [[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]].'
current_user: 'A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em Category:Users_by_geographical_region.'
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
email_confirm_plain:
greeting: "Olá,"
hopefully_you_1: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de "
hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
email_confirm_html:
greeting: "Olá,"
hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}."
click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha"
lost_password_plain:
greeting: "Olá,"
hopefully_you_1: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha"
hopefully_you_2: "para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
lost_password_html:
greeting: "Olá,"
hopefully_you: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
reset_password:
subject: "[OpenStreetMap] Nova senha"
reset_password_plain:
greeting: "Olá,"
reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
reset_password_html:
greeting: "Olá,"
reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
message:
inbox:
title: "Caixa de Entrada"
my_inbox: "Minha caixa de entrada"
outbox: "caixa de saída"
you_have: "Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas"
from: "De"
subject: "Assunto"
date: "Data"
no_messages_yet: "Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto"
message_summary:
unread_button: "Marcar como não lida"
read_button: "Marcar como lida"
reply_button: "Responder"
new:
title: "Enviar mensagem"
send_message_to: "Enviar uma nova mensagem para {{name}}"
subject: "Assunto"
body: "Mensagem"
send_button: "Enviar"
back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
message_sent: "Mensage enviada"
no_such_user:
title: "Não existe usuário ou mensagem"
no_such_user: "Usuário ou mensagem não encontrada"
sorry: "Desculpe, não existe usuário ou mensagem com esse nome ou id"
outbox:
title: "Caixa de Saída"
my_inbox: "Minha {{inbox_link}}"
inbox: "caixa de entrada"
outbox: "caixa de saída"
you_have_sent_messages: "Você tem {{sent_count}} mensagens enviadas"
to: "Para"
subject: "Assunto"
date: "Data"
no_sent_messages: "Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto"
read:
title: "Ler Mensagem"
reading_your_messages: "Lendo suas mensagens"
from: "De"
subject: "Assunto"
date: "Data"
reply_button: "Responder"
unread_button: "Marcar como não lida"
back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
reading_your_sent_messages: "Lendo suas mensagens enviadas"
to: "Para"
back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saída"
mark:
as_read: "Mensagem marcada como lida"
as_unread: "Mensagem marcada como não lida"
site:
index:
js_1: "Você está usando um navegador sem suporte a javascript, ou está com o javascript desativado."
js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas."
js_3: 'Você pode tentar o navegador estático Tiles@Home se não for possível ativar o javascript.'
permalink: "Link Permanente"
license:
notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores."
license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0"
license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
project_name: "projeto OpenStreetMap"
project_url: "http://openstreetmap.org"
edit:
not_public: "Você não configurou suas edições para serem públicas."
not_public_description: "Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}."
user_page_link: "página de usuário"
anon_edits: "({{link}})"
anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
anon_edits_link_text: "Descubra se é esse o seu caso."
flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar o Flash Player da Adobe.com. Outras opções estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.'
potlatch_unsaved_changes: "Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline."
sidebar:
search_results: "Resultados da Busca"
close: "Fechar"
search:
search: "Buscar"
where_am_i: "Onde estou?"
submit_text: "Ir"
searching: "Buscando..."
search_help: "exemplos: 'Belo Horizonte', 'Av. Paulista, São Paulo', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Porto Alegre' mais exemplos..."
key:
map_key: "Map key"
map_key_tooltip: "Map key para a renderização do mapnik neste nível de zoom"
trace:
create:
upload: "Enviar Trilha GPS"
trace_uploaded: "Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer."
edit:
filename: "Nome do arquivo:"
uploaded_at: "Subido em:"
points: "Pontos:"
start_coord: "Coordenada de início:"
edit: "editar"
owner: "Dono:"
description: "Descrição:"
tags: "Tags:"
save_button: "Salvar Mudanças"
no_such_user:
title: "Usuário não encontrado"
heading: "O usuário {{user}} não existe"
no_such_user: "Desculpe, não existe usuário de nome {{name}}. Verifique a digitação, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
trace_form:
upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX"
description: "Descrição"
tags: "Etiquetas"
public: "Público?"
upload_button: "Enviar"
help: "Ajuda"
help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
trace_header:
see_just_your_traces: "Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha"
see_all_traces: "Ver todas as trilhas"
see_your_traces: "Ver todas as suas trilhas"
traces_waiting: "Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários."
trace_optionals:
tags: "Etiquetas"
view:
pending: "PENDENTE"
filename: "Nome do arquivo:"
download: "baixar"
uploaded: "Enviado em:"
points: "Pontos:"
start_coordinates: "Coordenada de início:"
map: "mapa"
edit: "editar"
owner: "Dono:"
description: "Descrição:"
tags: "Etiquetas"
none: "Nenhum"
make_public: "Torne esta trilha permanentemente pública"
edit_track: "Edite esta trilha"
delete_track: "Apague esta trilha"
viewing_trace: "Visualizando trilha {{name}}"
trace_not_found: "Trilha não encontrada!"
trace_paging_nav:
showing: "Mostrando página"
of: "de"
trace:
pending: "PENDENTE"
count_points: "{{count}} pontos"
ago: "{{time_in_words_ago}} atrás"
more: "mais"
trace_details: "Ver detalhes da trilha"
view_map: "Ver Mapa"
edit: "editar"
edit_map: "Editar Mapa"
public: "PUBLICO"
private: "PRIVADO"
by: "por"
in: "em"
map: "mapa"
list:
public_traces: "Trilhas Públicas de GPS"
your_traces: "Suas Trilhas de GPS"
public_traces_from: "Trilhas de GPS públicas de {{user}}"
tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}"
delete:
scheduled_for_deletion: "Trilha marcada para ser apagada"
make_public:
made_public: "Trilha foi feita pública"
user:
login:
title: "Entrar"
heading: "Entrar"
please login: "Por favor entre ou {{create_user_link}}."
create_account: "crie uma nova conta"
email or username: "Endereço de Email ou Nome de Usuário: "
password: "Senha: "
lost password link: "Esqueceu sua senha?"
login_button: "Entrar"
account not active: "Desculpe, sua conta não está mais ativa.
Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta."
auth failure: "Desculpe, impossível entrar com estas informações."
lost_password:
title: "Senha esquecida"
heading: "Esqueceu sua senha?"
email address: "Endereço de Email:"
new password button: "Me envie uma nova senha"
notice email on way: "Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha."
notice email cannot find: "Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email."
reset_password:
title: "Redefinir Senha"
flash changed check mail: "Sua senha foi alterada e está a caminho para sua caixa de entrada :-)"
flash token bad: "O código não confere, verifique a URL."
new:
title: "Criar Conta"
heading: "Criar uma nova conta de usuário"
no_auto_account_create: "Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente."
contact_webmaster: 'Por favor contate o webmaster (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. '
fill_form: "Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta."
license_agreement: 'Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a licença Creative Commons (Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença).'
email address: "Endereço de Email: "
confirm email address: "Confirme o Endereço de Email: "
not displayed publicly: 'Não exibir publicamente (veja a política de privacidade)'
display name: "Nome a ser exibido: "
password: "Senha: "
confirm password: "Confirme a Senha: "
signup: "Registrar"
flash create success message: "Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)
Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.
Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação."
no_such_user:
title: "Usuário não existe"
heading: "O usuário {{user}} não existe"
body: "Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
view:
my diary: "meu diário"
new diary entry: "nova entrada de diário"
my edits: "minhas edições"
my traces: "minhas trilhas"
my settings: "minhas configurações"
send message: "enviar mensagem"
diary: "diário"
edits: "edições"
traces: "trilhas"
remove as friend: "remover da lista de amigos"
add as friend: "adicionar como amigos"
mapper since: "Mapeador desde: "
ago: "({{time_in_words_ago}} atrás)"
user image heading: "Imagem do usuário"
delete image: "Apagar Imagem"
upload an image: "Enviar uma Imagem"
add image: "Adicionar Imagem"
description: "Descrição"
user location: "Local do usuário"
no home location: "Nenhuma localização de casa foi definida."
if set location: "Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}."
settings_link_text: "configurações"
your friends: "Seus amigos"
no friends: "Você ainda não adicionou amigos."
km away: "{{distance}} km de distância"
nearby users: "Usuários próximos: "
no nearby users: "Não existem usuários mapeando por perto."
change your settings: "mudar suas configurações"
friend_map:
your location: "Sua localização"
nearby mapper: "Mapeador próximo: "
account:
title: "Editar conta"
my settings: "Minhas configurações"
email never displayed publicly: "(nunca mostrado publicamente)"
public editing:
heading: "Edição pública: "
enabled: "Ativado. Não é permitido edição anônima."
enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
enabled link text: "o que é isso?"
disabled: "Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas."
disabled link text: "porque não posso editar?"
profile description: "Descrição do Perfil: "
preferred languages: "Preferência de Idioma: "
home location: "Localização: "
no home location: "Você ainda não entrou a sua localização."
latitude: "Latitude: "
longitude: "Longitude: "
update home location on click: "Atualizar localização ao clicar no mapa?"
save changes button: "Salvar Mudanças"
make edits public button: "Tornar todas as minhas edições públicas"
return to profile: "Retornar para o perfil"
flash update success confirm needed: "Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço."
flash update success: "Informação de usuário atualizada com sucesso."
confirm:
heading: "Confirmar uma conta de usuário"
press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta."
button: "Confirmar"
success: "Conta ativada, obrigado!"
failure: "A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente."
confirm email:
heading: "Confirmar uma mudança de endereço de email"
press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email."
button: "Confirmar"
success: "Conta ativada, obrigado!"
failure: "Este endereço de e-mail já está em uso em outra conta."
set_home:
flash success: "Localização salva com sucesso"
go_public:
flash success: "Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição."
make_friend:
success: "{{name}} agora é seu amigo."
failed: "Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo."
already_a_friend: "Você já é amigo de {{name}}."
remove_friend:
success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."