# Messages for Icelandic (íslenska) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: LoveIceLang # Author: Macofe # Author: McDutchie # Author: Nemo bis # Author: Snævar # Author: Sveinki # Author: Sveinn í Felli # Author: Vignir # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason # Author: Þjarkur --- is: time: formats: friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' blog: '%e. %B %Y' helpers: file: prompt: Veldu skrá submit: diary_comment: create: Athugasemd diary_entry: create: Birta update: Uppfæra issue_comment: create: Bæta við athugasemd message: create: Senda client_application: create: Nýskrá update: Uppfæra oauth2_application: create: Nýskrá update: Uppfæra redaction: create: Búa til leiðréttingu update: Vista leiðréttingu trace: create: Senda update: Vista breytingar user_block: create: Banna notandann update: Uppfæra bannið activerecord: errors: messages: invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang email_address_not_routable: er ekki nothæft models: acl: Aðgangslisti changeset: Breytingasett changeset_tag: Merki breytingasetts country: Land diary_comment: Bloggathugasemd diary_entry: Bloggfærsla friend: Vinur issue: Vandamál language: Tungumál message: Skilaboð node: Liður node_tag: Merki hnúts notifier: Tilkynnandi old_node: Gamall liður old_node_tag: Merki gamals hnúts old_relation: Gömul vensl old_relation_member: Stak í gömlum venslum old_relation_tag: Merki gamalla vensla old_way: Gömul leið old_way_node: Liður í gamalli leið old_way_tag: Merki gamallar leiðar relation: Vensl relation_member: Stak í venslum relation_tag: Merki vensla report: Skýrsla session: Seta trace: Ferill tracepoint: Ferilpunktur tracetag: Merki ferils user: Notandi user_preference: Notandastillingar user_token: Leynistrengur notanda way: Leið way_node: Leiðarliður way_tag: Merki leiðar attributes: client_application: name: Nafn (krafist) url: Slóð á aðalforritið (nauðsynleg) callback_url: Svarslóð support_url: Slóð á aðstoð allow_read_prefs: lesa notandastillingar þeirra allow_write_prefs: breyta notandastillingum þeirra allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum allow_write_api: breyta kortagögnunum allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra allow_write_gpx: senda inn GPS ferla allow_write_notes: breyta minnispunktum diary_comment: body: Texti diary_entry: user: Notandi title: Fyrirsögn body: Meginmál latitude: Breiddargráða longitude: Lengdargráða language_code: Tungumál doorkeeper/application: name: Nafn redirect_uri: Endurbeina slóðum confidential: Umsókn trúnaðarmál? scopes: Heimildir friend: user: Notandi friend: Vinur trace: user: Notandi visible: Sýnileg name: Skráarheiti size: Stærð latitude: Breiddargráða longitude: Lengdargráða public: Opinbert description: Lýsing gpx_file: Hlaða inn GPX-skrá visibility: Sýnileiki tagstring: Merki message: sender: Sendandi title: Fyrirsögn body: Texti recipient: Viðtakandi redaction: title: Titill description: Lýsing report: category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt). user: auth_provider: Auðkenningaraðili auth_uid: UID auðkenningar email: Netfang email_confirmation: Staðfesting póstfangs new_email: Nýtt póstfang active: Virkur display_name: Sýnilegt nafn description: Lýsing á þér home_lat: Breiddargráða home_lon: Lengdargráða languages: Ákjósanleg tungumál preferred_editor: Eftirlætisritill pass_crypt: Lykilorð pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð help: doorkeeper/application: confidential: Forritið verður ekki notuð þar sem leyni viðskiptavinsins er hægt að halda trúnaði (innfæddur farsímaforrit og smásíðuforrit eru ekki trúnaðarmál) redirect_uri: Notaðu einn röð á URI trace: tagstring: aðskilið með kommum user_block: reason: Ástæða þess af hverju notandinn er útilokaður. Haltu ró þinni, sýndu eins mikla sanngirni og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og þú getur um ástandið, mundu líka að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu í huga að ekki er allir notendur með orðfæri samfélagsins á hreinu, þannig að betra að nota orðalag sem allir skilja. needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. user: email_confirmation: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann um meðferð persónuupplýsinga new_email: (aldrei birt opinberlega) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: one: fyrir um klukkustund síðan other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan about_x_months: one: fyrir um mánuði síðan other: fyrir um %{count} mánuðum síðan about_x_years: one: fyrir um ári síðan other: fyrir um %{count} árum síðan almost_x_years: one: fyrir næstum ári síðan other: fyrir næstum %{count} árum síðan half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan less_than_x_seconds: one: fyrir minna en sekúndu síðan other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan less_than_x_minutes: one: fyrir minna en mínútu síðan other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan over_x_years: one: fyrir meira en ári síðan other: fyrir meira en %{count} árum síðan x_seconds: one: fyrir 1 sekúndu síðan other: fyrir %{count} sekúndum síðan x_minutes: one: fyrir 1 mínútu síðan other: fyrir %{count} mínútum síðan x_days: one: fyrir 1 degi síðan other: fyrir %{count} dögum síðan x_months: one: fyrir mánuði síðan other: fyrir %{count} mánuðum síðan x_years: one: fyrir ári síðan other: fyrir %{count} árum síðan printable_name: with_version: '%{id}, útgáfa %{version}' editor: default: Sjálfgefið (núna %{name}) id: name: iD description: iD (ritill í vafra) remote: name: Fjarstýring description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) auth: providers: none: Ekkert openid: OpenID google: Google facebook: Facebook windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: opened_at_html: Búið til %{when} opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user} commented_at_html: Uppfært %{when} commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} closed_at_html: Leyst %{when} closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user} reopened_at_html: Endurvirkjað %{when} reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user} rss: title: Minnispunktar OpenStreetMap description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id} opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) commented: ný athugasemd (nálægt %{place}) closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) entry: comment: Athugasemd full: Allur minnispunkturinn account: deletions: show: title: Eyða aðgangnum mínum warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla. delete_account: Eyða aðgangi delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þínum með því að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:' delete_profile: Notendaupplýsingarnar þínar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing og heimastaðsetning verða fjarlægðar. delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið endurnýtt af öðrum aðgöngum. retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap, jafnvel eftir að aðgangnum þínum hefur verið eytt:' retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða geymdar. retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir. retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar eru, verða geymdar en faldar. retain_notes: Minnispunktar þínir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru, verða geymdir en faldir. retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru, verða geymdar. retain_email: Netfangið þitt verður geymt. confirm_delete: Ertu viss? cancel: Hætta við accounts: edit: title: Stillingar my settings: Mínar stillingar current email address: Núverandi póstfang external auth: Ytri auðkenning openid: link text: hvað er openID? public editing: heading: Nafngreindar breytingar enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Hvað er þetta? disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar. disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu? public editing note: heading: Opinberar breytingar html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. (sjáðu hvers vegna). contributor terms: heading: Skilmálar vegna framlags agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju skilmálana vegna framlags þíns. agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í almenningseigu (Public Domain). link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: Hvað er þetta? save changes button: Vista breytingar make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar delete_account: Eyði aðgangi... update: success_confirm_needed: Notandaupplýsingar voru uppfærðar. Tölvupóstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að staðfesta netfangið þitt. success: Tókst að uppfæra notandaupplýsingar. destroy: success: Aðgangi eytt. browse: created: Búið til closed: Lokað created_html: Bjó til %{time} closed_html: Lokaði %{time} created_by_html: '%{user} bjó til %{time}' deleted_by_html: '%{user} eyddi %{time}' edited_by_html: '%{user} breytti %{time}' closed_by_html: '%{user} lokaði %{time}' version: Útgáfa in_changeset: Breytingasett anonymous: nafnlaus no_comment: (engin athugasemd) part_of: Hluti af part_of_relations: one: 1 vensl other: '%{count} vensl' part_of_ways: one: 1 leið other: '%{count} leiðir' download_xml: Sækja XML view_history: Skoða feril view_details: Skoða nánar location: 'Staðsetning:' changeset: title: 'Breytingasett: %{id}' belongs_to: Höfundur node: Liðir (%{count}) node_paginated: Liðir (%{x}-%{y} af %{count}) way: Leiðir (%{count}) way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count}) relation: Vensl (%{count}) relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count}) comment: Athugasemdir (%{count}) hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{when} commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when} changesetxml: XML breytingasetts osmchangexml: XML osmChange feed: title: Breytingasett %{id} title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment} join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni discussion: Umræða still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu hefur verið lokað. node: title_html: 'Liður: %{name}' history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}' way: title_html: 'Leið: %{name}' history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}' nodes: Liðir nodes_count: one: liður other: '%{count} liðir' also_part_of_html: one: hluti leiðar %{related_ways} other: hlutar leiða %{related_ways} relation: title_html: 'Vensl: %{name}' history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}' members: Meðlimir members_count: one: 1 meðlimur other: '%{count} meðlimir' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“' type: node: Liður way: Leið relation: Vensl containing_relation: entry_html: Venslin %{relation_name} entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) not_found: title: Fannst ekki sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki. type: node: liður way: leið relation: vensl changeset: breytingasett note: minnispunktur timeout: title: Villa í tímamörkum sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með auðkennið %{id}, það tók of langan tíma að ná í gögnin. type: node: liðinn way: leiðina relation: venslin changeset: breytingasettið note: minnispunktinn redacted: redaction: Leiðrétting %{id} message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af %{type} því hún hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari upplýsingar. type: node: liðnum way: leiðinni relation: venslunum start_rjs: feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir birta þessi gögn? load_data: Hlaða inn gögnum loading: Hleð inn gögnum... tag_details: tags: Merki wiki_link: key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key} tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value} wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons' telephone_link: Hringja í %{phone_number} colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value} email_link: Tölvupóstfang %{email} query: title: Rannsaka fitjur introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu. nearby: Nálægar fitjur enclosing: Umlykjandi fitjur changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Síða %{page} next: Áfram » previous: « Til baka changeset: anonymous: Nafnlaus no_edits: (engar breytingar) view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar changesets: id: Auðkenni (ID) saved_at: Vistað user: Notandi comment: Athugasemd area: Svæði index: title: Breytingasett title_user: Breytingar eftir %{user} title_user_link_html: Breytingasett eftir %{user_link} title_friend: Breytingar eftir vini mína title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur empty: Engin breytingasett fundust. empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði. empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda. no_more: Engin fleiri breytingasett fundust. no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði. no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda. load_more: Hlaða inn fleiri timeout: sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett sem þú baðst um. changeset_comments: comment: comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}' commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} comments: comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}' index: title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}' timeout: sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir við breytingasett sem þú baðst um. dashboards: contact: km away: í %{count} km fjarlægð m away: í %{count} m fjarlægð popup: your location: Staðsetning þín nearby mapper: Nálægur notandi friend: Vinur show: title: Stjórnborðið mitt no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna þína til að sjá nálæga notendur.' edit_your_profile: Breyttu notandaaðgangnum þínum my friends: Vinir mínir no friends: Þú hefur ekki bætt við neinum vinum ennþá. nearby users: Aðrir nálægir notendur no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt þér. friends_changesets: breytingasett vina friends_diaries: bloggfærslur vina nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni diary_entries: new: title: Ný bloggfærsla form: location: 'Staðsetning:' use_map_link: Nota kort index: title: Blogg notenda title_friends: Blogg vina title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu user_title: Blogg frá %{user} in_language_title: Bloggfærslur á %{language} new: Ný bloggfærsla new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt my_diary: Bloggið mitt no_entries: Engar bloggfærslur recent_entries: Nýlegar bloggfærslur older_entries: Eldri færslur newer_entries: Nýrri færslur edit: title: Breyta bloggfærslu marker_text: Staðsetning bloggfærslu show: title: Blogg %{user} | %{title} user_title: Blogg %{user} leave_a_comment: Bæta við athugasemd login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' login: Skrá inn no_such_entry: title: Þessi bloggfærsla er ekki til heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða fylgdir ógildum tengli. diary_entry: posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}. updated_at_html: Síðast uppfært %{updated}. comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu reply_link: Senda skilaboð til höfundar comment_count: zero: Engar athugasemdir one: '%{count} athugasemd' other: '%{count} athugasemdir' edit_link: Breyta þessari færslu hide_link: Fela þessa færslu unhide_link: Af-fela þessa færslu confirm: Staðfestu report: Tilkynna þessa færslu diary_comment: comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} hide_link: Fela þessa athugasemd unhide_link: Af-fela þessa athugasemd confirm: Staðfesta report: Tilkynna þessa athugasemd location: location: 'Staðsetning:' view: Skoða edit: Breyta feed: user: title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} language: title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name} description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name} all: title: OpenStreetMap bloggfærslur description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap comments: title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user} heading: Athugasemdir dagbókar %{user} subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user} no_comments: Engar athugasemdir við dagbók post: Senda when: Þegar comment: Athugasemd newer_comments: Nýrri athugasemdir older_comments: Eldri athugasemdir doorkeeper: flash: applications: create: notice: Umsókn skráð. errors: contact: contact_url_title: Ýmsar samskiptaleiðir útskýrðar contact: hafa samband við contact_the_community_html: Ekki hika við að %{contact_link} OpenStreetMap-samfélagið ef þú hefur fundið bilaðan tengil eða villu. Taktu niður nákvæma vefslóð beiðni þinnar. forbidden: title: Bannað description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er aðeins í boði fyrir stjórnendur (HTTP 403) internal_server_error: title: Villa í forriti description: OpenStreetMap-þjónninn lenti í óvæntum aðstæðum sem komu í veg fyrir að hann gæti uppfyllt beiðnina (HTTP 500) not_found: title: Skrá fannst ekki description: Gat ekki fundið skrá/skrá/API-aðgerð með því nafni á OpenStreetMap-þjóninum (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Bæta %{user} við sem vini? button: Bæta við sem vini success: '%{name} er núna vinur þinn!' failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' limit_exceeded: Þú hefur vingast við marga notendur nýlega. Bíddu aðeins áður en þú reynir að vingast fleiri. remove_friend: heading: Hætta að vera vinur %{user}? button: Fjarlægja úr vinum success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' not_a_friend: '%{name} er ekki einn af vinum þínum.' geocoder: search: title: latlon_html: Niðurstöður frá Internal osm_nominatim_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}:' prefix: aerialway: cable_car: Kláfur chair_lift: Stólalyfta drag_lift: Toglyfta gondola: Eggjalyfta magic_carpet: Töfrateppislyfta platter: Diskalyfta pylon: Lyftumastur station: Lyftustöð t-bar: T-lyfta "yes": Víralyfta aeroway: aerodrome: Flugsvæði airstrip: Flugbraut apron: Flughlað gate: Flughlið hangar: Flugskýli helipad: Þyrlupallur holding_position: Biðstæði navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn parking_position: Loftfarastæði runway: Flugbraut taxilane: Aksturbraut taxiway: Akbraut flugvéla terminal: Flugstöð windsock: Vindpoki amenity: animal_boarding: Dýrahótel animal_shelter: Dýraheimili arts_centre: Listamiðstöð atm: Hraðbanki bank: Banki bar: Bar bbq: Grill bench: Bekkur bicycle_parking: Hjólastæði bicycle_rental: Reiðhjólaleiga bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð biergarten: Bjórgarður blood_bank: Blóðbanki boat_rental: Bátaleiga brothel: Hóruhús bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti bus_station: Strætóstöð cafe: Kaffihús car_rental: Bílaleiga car_sharing: Deiling bíla car_wash: Bílaþvottastöð casino: Spilavíti charging_station: Hleðslustöð childcare: Barnagæsla cinema: Kvikmyndahús clinic: Heilsugæsla clock: Klukka college: Framhaldsskóli community_centre: Samfélagsmiðstöð conference_centre: Ráðstefnumiðstöð courthouse: Dómshús crematorium: Bálstofa dentist: Tannlæknir doctors: Læknar drinking_water: Drykkjarvatn driving_school: Ökuskóli embassy: Sendiráð events_venue: Aðstaða fyrir atburð fast_food: Skyndibitastaður ferry_terminal: Ferjustöð fire_station: Slökkvistöð food_court: Veitingasvæði fountain: Gosbrunnur fuel: Bensínstöð gambling: Fjárhættuspil grave_yard: Kirkjugarður grit_bin: Sandkista hospital: Sjúkrahús hunting_stand: Skotvöllur ice_cream: Ísbúð internet_cafe: Netkaffi kindergarten: Leikskóli language_school: Tungumálaskóli library: Bókasafn loading_dock: Hleðslupallur love_hotel: Elskendahótel marketplace: Markaður mobile_money_agent: Afgreiðsla farsímapeninga monastery: Klaustur money_transfer: Greiðslumiðlun motorcycle_parking: Mótorhjólastæði music_school: Tónlistarskóli nightclub: Næturklúbbur nursing_home: Hjúkrunarheimili parking: Bílastæði parking_entrance: Aðgangur að bílastæði parking_space: Bílastæði payment_terminal: Greiðslukassi pharmacy: Lyfjabúð place_of_worship: Tilbeiðslustaður police: Lögreglustöð post_box: Póstkassi post_office: Pósthús prison: Fangelsi pub: Krá public_bath: Almenningsbaðhús public_bookcase: Almenningsbókakassi public_building: Opinber bygging ranger_station: Landvarðastöð recycling: Endurvinnsla restaurant: Veitingastaður sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang school: Skóli shelter: Skýli shower: Sturta social_centre: Félagsmiðstöð social_facility: Félagsþjónusta studio: Stúdíó swimming_pool: Sundlaug taxi: Leigubílastöð telephone: Almenningssími theatre: Leikhús toilets: Klósett townhall: Ráðhús training: Æfingaaðstaða university: Háskóli vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun vending_machine: Sjálfsali veterinary: Dýraspítali village_hall: Hreppsskrifstofa waste_basket: Ruslafata waste_disposal: Ruslsöfnun waste_dump_site: Sorplosunarsvæði watering_place: Vatnsból water_point: Vatnspóstur weighbridge: Bílavog "yes": Aðstaða boundary: aboriginal_lands: Frumbyggjalönd administrative: Stjórnsýslumörk census: Manntalsmörk national_park: Þjóðgarður political: Kjördeilda/kjördæmamörk protected_area: Verndarsvæði "yes": Mörk bridge: aqueduct: Vatnsveitubrú boardwalk: Plankabrú suspension: Hengibrú swing: Snúningsbrú viaduct: Dalbrú "yes": Brú building: apartment: Íbúð apartments: Íbúðir barn: Hlaða bungalow: Sumarbústaður cabin: Kofi chapel: Kapellan church: Kirkjubygging civic: Almenningsbygging college: Framhaldsskólabygging commercial: Verslunarhús construction: Bygging á framkvæmdastigi detached: Aðskilið hús dormitory: Heimavist duplex: Parhús farm: Bóndabær farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli garage: Bílskúr garages: Verkstæði greenhouse: Gróðurhús hangar: Flugskýli hospital: Sjúkrahús hotel: Hótelbygging house: Hús houseboat: Húsbátur hut: Kofi industrial: Iðnaðarhús kindergarten: Leikskólabygging manufacture: Verksmiðjubygging office: Skrifstofuhús public: Opinber bygging residential: Íbúðarhús retail: Verslunarbygging roof: Þak ruins: Byggingarústir school: Skóli semidetached_house: Hálfaðgreint hús service: Þjónustubygging shed: Skúr stable: Hesthús static_caravan: Hjólhýsi temple: Trúarleg bygging terrace: Raðhús train_station: Lestarstöðvarbygging university: Háskólabygging warehouse: Vöruhús "yes": Bygging club: scout: Aðstaða skátafélags sport: Íþróttaklúbbur "yes": Klúbbur craft: beekeeper: Býflugnabóndi blacksmith: Járnsmiður brewery: Brugghús carpenter: Trésmiður caterer: Veisluþjónusta confectionery: Sælgætisverslun dressmaker: Klæðskeri electrician: Rafvirki electronics_repair: Raftækjaviðgerðir gardener: Garðyrkjumaður glaziery: Glerverkstæði handicraft: Handverk hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi metal_construction: Málmsmíði painter: Málari photographer: Ljósmyndari plumber: Pípulagningamaður roofer: Þaksmiður sawmill: Sögunarmylla shoemaker: Skósmiður stonemason: Steinsmiður tailor: Klæðskeri window_construction: Gluggasmíði winery: Víngerð "yes": Handverkshús emergency: access_point: Aðgangspunktur ambulance_station: Sjúkrabílastöð assembly_point: Safnsvæði defibrillator: Hjartastuðtæki fire_extinguisher: Slökkvitæki fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból landing_site: Neyðarlending life_ring: Björgunarhringur phone: Neyðarsími siren: Neyðarsírena suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli highway: abandoned: Ónotuð hraðbraut bridleway: Reiðstígur bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu bus_stop: Strætisvagnabiðstöð construction: Hraðbraut í byggingu corridor: Gangur crossing: Götugangur cycleway: Hjólastígur elevator: Lyfta emergency_access_point: Neyðaraðgangur emergency_bay: Neyðarútskot footway: Göngustígur ford: Vað give_way: Víkja-skilti living_street: Vistgata milestone: Vegalengdarsteinn motorway: Hraðbraut motorway_junction: Þjóðvegatenging motorway_link: Hraðbraut passing_place: Víkingakantur path: Slóð pedestrian: Gönguleið platform: Pallur primary: Stofnvegur primary_link: Stofnvegur proposed: Tillaga um veglagningu raceway: Keppnisbraut residential: Íbúðagata rest_area: Hvíldarsvæði road: Vegur secondary: Tengivegur secondary_link: Tengivegur service: Þjónustuvegur services: Hraðbrautaþjónusta speed_camera: Hraðamyndavél steps: Tröppur stop: Stöðvunarskilti street_lamp: Ljósastaur tertiary: Annar vegur tertiary_link: Annar vegur track: Slóði traffic_mirror: Umferðarspegill traffic_signals: Umferðarljós trailhead: Upphaf slóða trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn) turning_circle: Beygjuhringur turning_loop: Snúningsslaufa unclassified: Óflokkaður vegur "yes": Vegur historic: aircraft: Söguleg flugvél archaeological_site: Fornminjar bomb_crater: Sögulegur sprengjugígur battlefield: Orustuvöllur boundary_stone: Landamerkjasteinn building: Söguleg bygging bunker: Sprengjubyrgi cannon: Söguleg fallbyssa castle: Kastali charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur church: Kirkja city_gate: Borgarhlið citywalls: Borgarmúrar fort: Virki heritage: Sögulegur staður hollow_way: Tröð (niðursokkin leið) house: Hús manor: Herragarður memorial: Minnismerki milestone: Sögulegur kílómetrasteinn mine: Náma mine_shaft: Námugöng monument: Minnisvarði railway: Sögulegt lestarspor roman_road: Rómverskur vegur ruins: Rústir rune_stone: Rúnasteinn stone: Steinn tomb: Gröf tower: Turn wayside_chapel: Vegakapella wayside_cross: Vegakross wayside_shrine: Vegaskrín wreck: Flak "yes": Sögustaður junction: "yes": Tenging landuse: allotments: Úthlutuð svæði aquaculture: Vatnseldi basin: Lægð brownfield: Byggingarsvæði cemetery: Grafreitur commercial: Verslunarsvæði conservation: Verndarsvæði construction: Byggingarsvæði farmland: Ræktarland farmyard: Hlað forest: Skógur garages: Verkstæði grass: Gras greenfield: Nýbyggingarsvæði industrial: Iðnaðarsvæði landfill: Landfylling meadow: Skógarlundur military: Hersvæði mine: Náma orchard: Trjágarður plant_nursery: Græðlingaræktun quarry: Grjótnáma railway: Lestarteinar recreation_ground: Leikvöllur religious: Trúartengt svæði reservoir: Uppistöðulón reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns residential: Íbúðasvæði retail: Smásölusvæði village_green: Grænt svæði vineyard: Vínekra "yes": Landnotkun leisure: adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna amusement_arcade: Spilasalur bandstand: Hljómsveitarpallur beach_resort: Strandbær bird_hide: Fuglaskoðunarhús bleachers: Áhorfendapallar bowling_alley: Keiluhöll common: Almenningur dance: Danssalur dog_park: Hundagarður firepit: Eldhola fishing: Fiskveiði fitness_centre: Líkamsræktarstöð fitness_station: Líkamsræktarstöð garden: Garður golf_course: Golfvöllur horse_riding: Hestaferðir ice_rink: Skautahöll marina: Bátalægi miniature_golf: Mínigolf nature_reserve: Náttúruverndarsvæði outdoor_seating: Sæti utandyra park: Almenningsgarður picnic_table: Nestisborð pitch: Íþróttavöllur playground: Leikvöllur recreation_ground: Leikvöllur resort: Ferðamannastaður sauna: Gufubað slipway: Slippur sports_centre: Íþróttamiðstöð stadium: Íþróttaleikvangur swimming_pool: Sundlaug track: Hlaupabraut water_park: Vatnsleikjagarður "yes": Afþreying man_made: adit: Námuinngangur advertising: Auglýsing antenna: Loftnet avalanche_protection: Snjóflóðavörn beacon: Miðunarmerki beam: Biti beehive: Býflugnabú breakwater: Brimvarnargarður bridge: Brú bunker_silo: Sprengjubyrgi cairn: Varða chimney: Skorsteinn clearcut: Höggvið communications_tower: Samskiptamastur crane: Krani cross: Kross dolphin: Bryggjustólpi dyke: Flóðgarður embankment: Stallur flagpole: Fánastöng gasometer: Gasmælir groyne: Öldubrjótur kiln: Brennsluofn lighthouse: Viti manhole: Mannop mast: Mastur mine: Náma mineshaft: Námugöng monitoring_station: Vöktunarstöð petroleum_well: Olíulind pier: Bryggja pipeline: Leiðsla pumping_station: Dælustöð reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr silo: Síló snow_cannon: Snjóbyssa snow_fence: Snjógirðing storage_tank: Geymslutankur street_cabinet: Götuklefi surveillance: Eftirlit telescope: Sjónauki tower: Turn utility_pole: Strengjamastur wastewater_plant: Vatnshreinsistöð watermill: Vatnsmylla water_tap: Vatnshani water_tower: Vatnsturn water_well: Brunnur water_works: Vatnsvinnsla windmill: Vindmylla works: Verksmiðja "yes": Manngert military: airfield: Herflugvöllur barracks: Herbúðir bunker: Sprengjubyrgi checkpoint: Varðstöð trench: Skurður "yes": Hernaðar mountain_pass: "yes": Fjallaskarð natural: atoll: Kóralrif bare_rock: Berar klappir bay: Flói beach: Strönd cape: Höfði cave_entrance: Hellisop cliff: Klettar coastline: Strandlengja crater: Gígur dune: Alda fell: Fell fjord: Fjörður forest: Ræktaður skógur geyser: Goshver glacier: Jökull grassland: Gresja heath: Heiði hill: Hæð hot_spring: Heit uppspretta island: Eyja isthmus: Eiði land: Land marsh: Votlendi moor: Mýri mud: Leir peak: Tindur peninsula: Skagi point: Nes reef: Sker ridge: Hryggur rock: Rokk saddle: Söðull sand: Sandur scree: Skriða scrub: Kjarr shingle: Riðuströnd spring: Lind stone: Steinn strait: Sund tree: Tré tree_row: Trjáröð tundra: Freðmýri valley: Dalur volcano: Eldfjall water: Vatn wetland: Votlendi wood: Skógur "yes": Náttúrulegt fyrirbrigði office: accountant: Bókari administrative: Stjórnsýsla advertising_agency: Auglýsingastofa architect: Arkítektar association: Samtök company: Fyrirtæki diplomatic: Diplómataskrifstofa educational_institution: Menntastofnun employment_agency: Vinnumiðlun energy_supplier: Skrifstofa orkusala estate_agent: Fasteignasali financial: Fjármálaskrifstofa government: Stjórnarskrifstofa insurance: Tryggingaskrifstofa it: Upplýsingatækniskrifstofa lawyer: Lögmaður logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa newspaper: Skrifstofa dagblaðs ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka notary: Lögbókandi religion: Skrifstofa trúarlegra málefna research: Rannsóknaskrifstofa tax_advisor: Skattaráðgjöf telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa travel_agent: Ferðaskrifstofa "yes": Skrifstofa place: allotments: Úthlutuð svæði archipelago: Eyjagarður city: Borg city_block: Götureitur country: Land county: Sýsla farm: Býli hamlet: Byggðakjarni house: Hús houses: Hús island: Eyja islet: Smáeyja isolated_dwelling: Einangraður bústaður locality: Sveitarfélag municipality: Sveitarfélag neighbourhood: Nágrenni plot: Lóð postcode: Póstnúmer quarter: Hverfi region: Hérað sea: Hafið square: Torg state: Ríki subdivision: Undirskipting suburb: Úthverfi town: Bær village: Þorp "yes": Staður railway: abandoned: Aflögð járnbraut buffer_stop: Stuðpúði construction: Járnbraut í byggingu disused: Aflögð járnbraut funicular: Kláfbraut halt: Lestarstopp junction: Járnbrautatenging level_crossing: Þverun brautarteina light_rail: Léttlest miniature: Smálest monorail: Einteinungur narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili platform: Brautarpallur preserved: Varðveitt lestarspor proposed: Tillaga um lestarteinalagningu rail: Járnbraut spur: Lestarteinastubbur station: Lestarstöð stop: Stöðvunarsvæði lestar subway: Neðanjarðarlest subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest switch: Lestarteinaskipting tram: Sporvagn tram_stop: Sporvagnastöð turntable: Snúningspallur yard: Járnbrautagerði shop: agrarian: Landbúnaðarverslun alcohol: Án vínveitingaleyfis antiques: Antíkverslun appliance: Raftækjaverslun art: Listmunaverslun baby_goods: Barnavörur bag: Pokaverslun bakery: Bakarí bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar beauty: Snyrtivöruverslun bed: Svefnherbergisvörur beverages: Drykkjarfangaverslun bicycle: Hjólaverslun bookmaker: Veðmangari books: Bókabúð boutique: Sérverslun butcher: Slátrari car: Bílavöruverslun car_parts: Bílapartar car_repair: Bílaviðgerðir carpet: Teppabúð charity: Góðgerðaverslun cheese: Ostabúð chemist: Lyfsali chocolate: Súkkulaði clothes: Fataverslun coffee: Kaffiverslun computer: Tölvuverslun confectionery: Sælgætisverslun convenience: Kjörbúð copyshop: Ljósritunarverslun cosmetics: Snyrtivöruverslun craft: Aðföng fyrir handverk curtain: Gluggatjaldaverslun dairy: Mjólkurbúð deli: Sælkeraverslun department_store: Kjörbúð discount: Afsláttarvöruverslun doityourself: Föndurvöruverslun dry_cleaning: Þurrhreinsun e-cigarette: Rafrettuverslun electronics: Raftækjaverslun erotic: Erótísk verslun estate_agent: Fasteignasali fabric: Vefnaðarvöruverslun farm: Beint frá býli fashion: Tískuverslun fishing: Fiskveiðivöruverslun florist: Blómabúð food: Matvöruverslun frame: Rammabúð funeral_directors: Útfararstjóri furniture: Húsgögn garden_centre: Garðyrkja gas: Gasverslun general: Almenn verslun gift: Gjafabúð greengrocer: Grænmetissali grocery: Matvöruverslun hairdresser: Hársnyrting hardware: Verkfærabúð health_food: Heilsufæðisverslun hearing_aids: Heyrnartæki herbalist: Jurtaverslun hifi: Hljómtækjaverslun houseware: Húsbúnaðarverslun ice_cream: Ísbúð interior_decoration: Innanhúshönnun jewelry: Skartgripaverslun kiosk: Söluturn kitchen: Eldhúsvörur laundry: Þvottahús locksmith: Lásasmíði lottery: Lottó mall: Verslunarkjarni massage: Nudd medical_supply: Lækningavöruverslun mobile_phone: Farsímaverslun money_lender: Peningaútlán motorcycle: Mótorhjólaverslun motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir music: Tónlistarverslun musical_instrument: Hljóðfæri newsagent: Blaðasali nutrition_supplements: Fæðubótarefni optician: Sjóntækjafræðingur organic: Verslun með lífrænt fæði outdoor: Útivistarverslun paint: Málningarvöruverslun pastry: Kökubúð pawnbroker: Veðlánari perfumery: Ilmvötn pet: Gæludýraverslun pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr photo: Ljósmyndavöruverslun seafood: Fiskmeti second_hand: Verslun með notað sewing: Saumabúð shoes: Skóbúð sports: Íþróttavöruverslun stationery: Ritfangaverslun storage_rental: Leigugeymslur supermarket: Kjörbúð tailor: Klæðskeri tattoo: Húðflúrstofa tea: Teverslun ticket: Miðasala tobacco: Tóbaksverslun toys: Leikfangaverslun travel_agency: Ferðaskrifstofa tyres: Dekkjaverslun vacant: Laust verslunarrými variety_store: Smávörumarkaður video: Videoleiga video_games: Tölvuleikjaverslun wholesale: Heildsöluverslun wine: Vínbúð "yes": Verslun tourism: alpine_hut: Fjallaskáli apartment: Frístundaíbúð artwork: Listaverk attraction: Aðdráttarafl bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar cabin: Ferðamannakofi camp_pitch: Tjaldreitur camp_site: Tjaldstæði caravan_site: Hjólhýsastæði chalet: Fjallakofi gallery: Gallerí guest_house: Gistihús hostel: Farfuglaheimili hotel: Hótel information: Upplýsingar motel: Mótel museum: Safn picnic_site: Nestisaðstaða theme_park: Þemagarður viewpoint: Útsýnisstaður wilderness_hut: Óbyggðakofi zoo: Dýragarður tunnel: building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu culvert: Ræsi "yes": Göng waterway: artificial: Manngerð vatnaleið boatyard: Bátalægi canal: Skipaskurður dam: Vatnsaflsvirkjunin derelict_canal: Aflagður skipaskurður ditch: Skurður dock: Hafnarbakki drain: Dren lock: Flóðgátt lock_gate: Hlið í skipastiga mooring: Bryggja rapids: Flúðir river: Á stream: Lækur wadi: Wadi waterfall: Foss weir: Stíflugarður "yes": Siglingaleið admin_levels: level2: Landamæri level3: Héraðsmörk level4: Fylkismörk level5: Héraðsmörk level6: Sýslumörk level7: Mörk sveitarfélags level8: Borgarmörk level9: Þorpsmörk level10: Úthverfamörk level11: Mörk hverfis types: cities: Borgir towns: Bæir places: Staðir results: no_results: Ekkert fannst more_results: Fleiri niðurstöður issues: index: title: Vandamál select_status: Veldu stöðu select_type: Veldu gerð select_last_updated_by: Veldu síðast uppfært af reported_user: Tilkynntur notandi not_updated: Ekki uppfært search: Leita search_guidance: 'Leita að vandamálum:' user_not_found: Notandi er ekki til issues_not_found: Engin slík vandamál fundust status: Staða reports: Skýrslur last_updated: Síðast uppfært last_updated_time_html: %{time} last_updated_time_user_html: %{time} af %{user} link_to_reports: Skoða skýrslur reports_count: one: 1 skýrsla other: '%{count} skýrslur' reported_item: Tilkynnt atriði states: ignored: Hunsað open: Opna resolved: Leyst update: new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði show: title: '%{status} vandamál #%{issue_id}' reports: zero: Engar skýrslur one: 1 skýrsla other: '%{count} skýrslur' report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime} last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime} last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname} resolve: Leysa ignore: Hunsa reopen: Enduropna reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál read_reports: Lesta skýrslur new_reports: Nýjar skýrslur other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda. comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál resolve: resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst' ignore: ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað' reopen: reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið' comments: comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at} reassign_param: Endurúthluta vandamáli? reports: reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}' note: 'Minnispunktur #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína issue_reassigned: Athugasemdin þín var útbúin og málinu var endurúthlutað reports: new: title_html: Tilkynna %{link} missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu disclaimer: intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu ganga úr skugga um að:' not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp félaga þinna í samfélaginu resolve_with_user: Þú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi notanda categories: diary_entry: spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun other_label: Annað diary_comment: spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun other_label: Annað user: spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun vandal_label: Þessi notandi er að skemma other_label: Annað note: spam_label: Þessi minnispunktur er ruslpóstur personal_label: Þessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar abusive_label: Þessi minnispunktur er misnotkun other_label: Annað create: successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði layouts: logo: alt_text: OpenStreetMap merkið home: Fara heim logout: Skrá út log_in: Skrá inn log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til sign_up: Nýskrá start_mapping: Hefja kortlagningu sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu edit: Breyta history: Breytingaskrá export: Flytja út issues: Vandamál data: Gögn export_data: Flytja út gögn gps_traces: GPS ferlar gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla user_diaries: Blogg notenda user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda edit_with: Breyta með %{editor} tag_line: Frjálsa wiki heimskortið intro_header: Velkomin(n) í OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Það er gefið út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það. intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl},%{fastly}, %{bytemark} og öðrum %{partners}. partners_ucl: UCL partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: samstarfsaðilum tou: Notkunarskilmálar osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds. donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn. help: Hjálp about: Um hugbúnaðinn copyright: Höfundaréttur communities: Samfélög community: Samfélag community_blogs: Blogg félaga community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins foundation: Sjálfseignarstofnun foundation_title: The OpenStreetMap Foundation make_a_donation: title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi text: Styrkja verkefnið learn_more: Vita meira more: Meira user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína' hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna með titlinum „%{subject}“:' header_html: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap dagbókarfærslu með titlinum „%{subject}“:' footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} footer_html: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hæ %{to_user}, header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:' header_html: '%{from_user} hefur sent eitt skilaboð gegnum OpenStreetMap með efninu %{subject}:' footer: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} friendship_notification: hi: Hæ %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin' had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka. see_their_profile_html: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl}. befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. gpx_description: description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}' description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni %{trace_description} og engin merki gpx_failure: hi: Hæ %{to_user}, failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:' more_info_html: Frekari upplýsingar um bilanir í GPX-innflutningi og hvernig á að forðast þær má finna á %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' gpx_success: hi: Hæ %{to_user}, loaded_successfully: one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum. other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum. subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap' greeting: Hæ þú! created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}. confirm: 'Áður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:' welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt' greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}. click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Beiðni um að endurstilla lykilorð' greeting: Hæ, hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. note_comment_notification: anonymous: Nafnlaus notandi greeting: Hæ, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn af minnispunktunum þínum' subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt sem þú hefur áhuga á' your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' your_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum' subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem þú hefur áhuga á' your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' your_note_html: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum' subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt sem þú hefur áhuga á' your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' your_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum nálægt %{place}.' commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. details_html: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hæ %{to_user}, greeting: Hæ, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt af breytingasettunum þínum' subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett sem þú hefur áhuga á' your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum þínum sem búið var til %{time}' your_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum þínum sem búið var til %{time}' commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}' commented_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett á korti sem þú fylgist með og var gerð af %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: án athugasemdar details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. details_html: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift". unsubscribe_html: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift". confirmations: confirm: heading: Skoðaðu tölvupóstinn þinn! introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst. introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum og þá geturðu hafið kortlagningu. press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn þinn. button: Staðfesta success: Notandaaðgangurinn þinn hefur verið staðfestur, takk fyrir að skrá þig. already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér. confirm_resend: failure: Notandinn %{name} fannst ekki. confirm_email: heading: Staðfesta breytingu á netfangi press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. button: Staðfesta success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest. failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. resend_success_flash: confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu. whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, skaltu ganga úr skugga um að um að þú setjjir %{sender} á lista yfir leyfða notendur þar sem við getum ekki svarað neinum staðfestingarbeiðnum. messages: inbox: title: Innhólf my_inbox: Innhólfið mitt my_outbox: Úthólfið mitt messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} new_messages: one: '%{count} ný skilaboð' other: '%{count} ný skilaboð' old_messages: one: '%{count} eldri skilaboð' other: '%{count} eldri skilaboð' from: Frá subject: Viðfangsefni date: Dagsetning no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur message_summary: unread_button: Merkja sem ólesin read_button: Merkja sem lesin reply_button: Svara destroy_button: Eyða new: title: Senda skilaboð send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name} subject: Viðfangsefni body: Texti back_to_inbox: Aftur í innhólf create: message_sent: Skilaboðin hafa verið send limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri. no_such_message: title: Engin slík skilaboð til heading: Engin slík skilaboð til body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. outbox: title: Úthólf my_inbox: Innhólfið mitt my_outbox: Úthólfið mitt messages: one: Þú hefur sent %{count} skilaboð other: Þú hefur sent %{count} skilaboð to: Til subject: Viðfangsefni date: Dags no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: nálæga notendur reply: wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda til að geta svarað. show: title: Les skilaboð from: Frá subject: Viðfangsefni date: Dags reply_button: Svara unread_button: Merkja sem ólesin destroy_button: Eyða back: Til baka to: Til wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda til að geta svarað. sent_message_summary: destroy_button: Eyða mark: as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin destroy: destroyed: Skilaboðunum var eytt passwords: lost_password: title: Glatað lykilorð heading: Gleymt lykilorð? email address: 'Tölvupóstfang:' new password button: Endurstilla lykilorð help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt. notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki. reset_password: title: Endurstilla lykilorð heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user} reset: Endurstilla lykilorð flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? preferences: show: title: Kjörstillingar preferred_editor: Uppáhaldsritill preferred_languages: Ákjósanleg tungumál edit_preferences: Kjörstillingar edit: title: Breyta kjörstillingum save: Uppfæra kjörstillingar cancel: Hætta við update: failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar. update_success_flash: message: Kjörstillingar uppfærðar. profiles: edit: title: Breyta notandasíðu save: Uppfæra notandasíðu cancel: Hætta við image: Mynd gravatar: gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: Hvað er Gravatar? disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk. enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk. new image: Bæta við mynd keep image: Halda þessari mynd delete image: Eyða þessari mynd replace image: Skipta út núverandi mynd image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best) home location: Upphafsstaðsetning no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið update: success: Notandasíða uppfært. failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar. sessions: new: title: Innskrá heading: Innskrá email or username: 'Netfang eða notandanafn:' password: 'Lykilorð:' openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Muna innskráninguna lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu? login_button: Innskrá register now: Skrá þig núna with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni og lykilorði:' with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:' new to osm: Nýr í OpenStreetMap? to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með notandaaðgang. create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu. no account: Ertu ekki með aðgang? account not active: Aðgangurinn þinn er ennþá ekki virkur.
Smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja aðganginn, eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti. auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi auth_providers: openid: title: Skrá inn með OpenID alt: Skrá inn með OpenID-slóð google: title: Skrá inn með Google alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi facebook: title: Skrá inn með Facebook alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi windowslive: title: Skrá inn með Windows Live alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi github: title: Skrá inn með GitHub alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi wikipedia: title: Skrá inn með Wikipedia alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi wordpress: title: Skrá inn með Wordpress alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi aol: title: Skrá inn með AOL alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi destroy: title: Útskráning heading: Skrá út úr OpenStreetMap logout_button: Útskráning suspended_flash: suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið lokað vegna grunsamlegrar virkni. contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta. support: aðstoðarteymið shared: markdown_help: title_html: Þáttað með kramdown headings: Fyrirsagnir heading: Fyrirsögn subheading: Undirfyrirsögn unordered: Óraðaður listi ordered: Raðaður listi first: Fyrsta atriði second: Annað atriði link: Tengill text: Texti image: Mynd alt: Alt-texti url: Vefslóð richtext_field: edit: Breyta preview: Forskoða site: about: next: Næsta copyright_html: ©Þátttakendur í
OpenStreetMap
verkefninu used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, símaforritum og tækjum' lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt, margt fleira, út um víða veröld. local_knowledge_title: Staðbundin þekking local_knowledge_html: |- OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM sé nákvæmt og vel uppfært. community_driven_title: Samfélagsdrifið community_driven_html: |- Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags. Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði, og margir aðrir. Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað OpenStreetMap bloggið, dagbækur notenda, bloggsvæði þátttakenda og vefsvæði OSM Foundation. open_data_title: Opin gögn open_data_html: |- OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um höfundarrétt og notkunarleyfi til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta. legal_title: Lagalegur fyrirvari legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir \nnotkunarskilmála okkar, ásættanlega notkunarskilmála og einnig persónuverndarstefnu okkar." legal_2_html: "Endilega hafðu samband við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett vörumerki OSMF." partners_title: Samstarfsaðilar copyright: foreign: title: Um þessa þýðingu html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari fram yfir íslenskuna. english_link: ensku útgáfuna native: title: Um þessa síðu html: |- Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt þessu lagabulli og %{mapping_link}. native_link: íslensku útgáfuna mapping_link: farið að kortleggja legal_babble: title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi intro_1_html: |- OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni. intro_2_html: |- Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með sama leyfi. Leyfistextinn útskýrir réttindi þín og skyldur. intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \nCreative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)." credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap credit_1_html: 'Þegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:' credit_2_1_html: |- credit_3_1_html: Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur um hvernig hún ætti að birtast, háð því hvernig þú sért að nota gögnin okkar. Til dæmis, mismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar eftir því hvort þú hafir útbúið flettanlegt landakort, prentað kort eða fasta mynd. Nánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á síðunni um Leiðbeiningar varðandi tilvísanir höfundarréttar. credit_4_html: |- Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt í þessa höfundarréttarsíðu. Að öðrum kosti, sem er krafa ef þú ert að dreifa OSM á gagnaformi, geturðu nefnt og tengt beint í notkunarleyfið/notkunarleyfin. Í gagnamiðlum þar sem tenglar eru ekki mögulegir (t.d. prentuðu efni), leggjum við til að þú bendir lesendum þínum á openstreetmap.org (til dæmis með því að birta 'OpenStreetMap' sem fulla slóð) og á opendatacommons.org. Í þessu dæmi ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins. attribution_example: alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu title: Dæmi um tilvísun höfundarréttar more_title_html: Finna út meira more_1_html: |- Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni OSMF notkunarleyfi. more_2_html: |- Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu. Skoðaðu síðurnar um notkun á API-forritsviðmóti, notkun á kortaflísum and notkun á OSM-Nominatim. contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög contributors_intro_html: |- Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum auk annarra opinberra aðila, meðal annars: contributors_at_html: |- Austurríki: Inniheldur gögn frá Stadt Wien (með CC BY), Land Vorarlberg og Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum). contributors_au_html: |- Ástralía: Inniheldur gögn frá PSMA Australia Limited sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með CC BY 4.0 notkunarleyfi. contributors_ca_html: |- Kanada: Inniheldur gögn frá GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), og StatCan (Geography Division, Statistics Canada). contributors_fi_html: |- Finnland: Inniheldur gögn frá landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands auk annarra gagnasafna, með NLSFI notkunarleyfi. contributors_fr_html: |- Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið). contributors_nl_html: |- Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007 (www.and.com) contributors_nz_html: |- Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá LINZ Data Service og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir CC BY 4.0. contributors_si_html: |- Slóvenía: Inniheldur gögn frá landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla (opinberar upplýsingar í Slóveníu). contributors_es_html: |- Spánn: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá Spænsku landfræðistofnuninni (IGN) og úr Spænska kortagerðarkerfinu (SCNE) sem leyfilegt er að endurnýta með CC BY 4.0 notkunarleyfi. contributors_za_html: |- Suður-Afríka: Inniheldur gögn frá Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn. contributors_gb_html: |- Bretland: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn 2010-19. contributors_footer_1_html: |- Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna Þátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: |- Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra. infringement_title_html: Brot á höfundarrétti infringement_1_html: |- Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins. infringement_2_html: |- Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á veflægu kröfugerðarsíðuna okkar. trademarks_title_html: Vörumerki trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu þá fyrirspurnir á vinnuhóp notkunarleyfa. index: js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning. js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. permalink: Varanlegur tengill shortlink: Varanlegur smátengill createnote: Bæta við minnispunkti license: copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur edit: not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar. not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. user_page_link: notandasíðunni þinni anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt ef nota á þennan eiginleika. export: title: Flytja út area_to_export: Svæði til útflutnings manually_select: Veldu annað svæði handvirkt format_to_export: Skráasnið osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið) embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu licence: Leyfi export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi. too_large: advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:' body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna. planet: title: OSM-plánetan description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum overpass: title: Overpass API-forritsviðmót description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum geofabrik: title: Niðurhöl frá Geofabrik description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga metro: title: Yfirlit veðurspár description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra other: title: Aðrar heimildir description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap options: Valmöguleikar format: Snið scale: Kvarði max: hámark image_size: Stærð myndar zoom: Aðdráttur add_marker: Bæta kortamerki á kortið latitude: 'Lengd:' longitude: 'Breidd:' output: Úttak paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu export_button: Flytja út fixthemap: title: Tilkynna vandamál / Laga kortið how_to_help: title: Hvernig á að hjálpa til join_the_community: title: Gakktu í hópinn explanation_html: |- Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \ add_a_note: instructions_html: |- Smelltu á eða sama táknið í kortaglugganum. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. other_concerns: title: Önnur íhugunarefni explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsíðuna varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband við viðeigandi \nOSMF vinnuhóp. \\" help: title: Til að fá hjálp introduction: |- OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. welcome: url: /velkomin title: Velkomin í OpenStreetMap description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum varðandi OpenStreetMap. beginners_guide: title: Leiðbeiningar fyrir byrjendur description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu. help: title: Hjálparvefur description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins. mailing_lists: title: Póstlistar description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum. forums: title: Spjallsvæði (gamalt) description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót hefðbundinna spjallborða. community: title: Samfélagsgátt description: Sameiginlegur staður fyrir umræður um OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni. switch2osm: title: switch2osm description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum. welcomemat: title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni. wiki: title: Wiki-vefur OpenStreetMap description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar varðandi OpenStreetMap. potlatch: removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Þar sem Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota í vafra. desktop_html: Þú getur áfram notað Potlatch með því að sækja borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows. id_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir í vafra eins og Potlatch gerði áður. Breyttu kjörstillingum þínum hér. sidebar: search_results: Leitarniðurstöður close: Loka search: search: Leita get_directions: Fá leiðsögn get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta from: Frá to: Til where_am_i: Hvar er þetta? where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu submit_text: Fara reverse_directions_text: Snúa stefnu við key: table: entry: motorway: Hraðbraut main_road: Aðalbraut trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) primary: Stofnvegur secondary: Tengivegur unclassified: Héraðsvegur track: Slóði bridleway: Reiðstígur cycleway: Hjólaleið cycleway_national: Hjólaleið á landsneti cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið cycleway_local: Staðbundin hjólaleið footway: Gönguleið rail: Lestarteinar subway: Neðanjarðarlest tram: - Léttlest - sporvagn cable: - Kláflyfta - stólalyfta runway: - Flugbraut - akstursbraut apron: - Flughlað - flugstöð admin: Stjórnsýslumörk forest: Ræktaður skógur wood: Náttúrulegur skógur golf: Golfvöllur park: Almenningsgarður resident: Íbúðasvæði common: - Almenningur - lundur - garður retail: Smásölusvæði industrial: Iðnaðarsvæði commercial: Verslunarsvæði heathland: Heiðalönd lake: - Vatn - uppistöðulón farm: Bóndabær brownfield: Nýbyggingarsvæði cemetery: Grafreitur allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu pitch: Íþróttavöllur centre: Íþróttamiðstöð reserve: Náttúruverndarsvæði military: Hersvæði school: - Skóli - Háskóli building: Merkisbygging station: Lestarstöð summit: - Fjallstindur - tindur tunnel: Umkringt punktalínum = göng bridge: Umkringt svartri línu = brú private: Einkaaðgangur destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað construction: Vegir í byggingu bicycle_shop: Hjólaverslun bicycle_parking: Reiðhjólastæði toilets: Salerni welcome: title: Velkomin! introduction_html: |- Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir með því helsta sem þú þarft að vita. whats_on_the_map: title: Hvað er á kortinu on_html: |- OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tímabundnum fyrirbærum - nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum. off_html: |- Það sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks, ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu. basic_terms: title: Grunnhugtök við kortagerð paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota við breytingar á landakortinu. node_html: Liður er punktur á kortinu, eins og til dæmis veitingastaður eða tré. way_html: Leið er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, vatnsfall, tjörn eða bygging. tag_html: |- Merki er dálítill gagnabútur varðandi leið eða lið, til dæmis nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi. rules: title: Reglur! paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar, ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \nInnflutningur og \nSjálfvirkar breytingar." questions: title: Einhverjar spurningar? paragraph_1_html: |- OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. Fáðu aðstoð hér. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? Kíktu á kynningarsíðuna. start_mapping: Hefja kortlagningu add_a_note: title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd! paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir kortinu. paragraph_2_html: |- Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið: . Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. communities: title: Samfélög lede_text: "Fólk alls staðar að úr heiminum leggur sitt af mörkum til OpenStreetMap eða notar OpenStreetMap.\nÞó að margir taki þátt sem einstaklingar, hafa aðrir myndað samfélög.\nÞessir hópar eru af ýmsum stærðum og gerðum og geta haft á sinni könnu tiltekin landsvæði allt frá smábæjum til stórra fjölþjóðlegra svæða. \nÞau geta líka verið formleg eða óformleg." local_chapters: title: Svæðisdeildir about_text: Staðbundnar svæðisdeildir eru hópar á landshluta- eða héraðssstigi sem hafa stigið það formlega skref að stofna félag sem ekki eru rekin í hagnaðarskyni. Þeir standa að kortagerð svæðisins og þegar er að eiga við sveitarfélög, fyrirtæki og fjölmiðla. Þeir hafa einnig myndað tengsl við OpenStreetMap Foundation (OSMF), sem gefur þeim vægi varðandi laga- og höfundarréttarlega stjórnun. list_text: 'Eftirfarandi samfélög hafa verið formlega stofnuð sem svæðisdeildir:' other_groups: title: Aðrir hópar about_html: |- Það er engin þörf á að stofna hóp jafn formlega og svæðisdeildirnar eru. Vissulega eru margir hópar mjög árangursríkir sem óformlegt samstarf fólks eða sem samfélagshópar. Allir geta sett upp eða tekið þátt í slíku. Lestu meira um þetta á Wiki-síðu um samfélögin . traces: visibility: private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar) trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli) identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli) new: upload_trace: Senda inn GPS-feril visibility_help: hvað þýðir þetta? help: Hjálp help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is create: upload_trace: Senda inn GPS-feril trace_uploaded: Búið er að senda inn GPS-ferilinn og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur traces_waiting: one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. edit: cancel: Hætta við title: Breyti ferlinum %{name} heading: Breyti ferlinum %{name} visibility_help: hvað þýðir þetta? update: updated: Ferill uppfærður trace_optionals: tags: Merki show: title: Skoða ferilinn %{name} heading: Skoða ferilinn %{name} pending: Í BIÐ filename: 'Skráarheiti:' download: sækja uploaded: 'Hlaðið inn:' points: 'Punktar:' start_coordinates: 'Byrjunarhnit:' coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: kort edit: breyta owner: 'Eigandi:' description: 'Lýsing:' tags: 'Merki:' none: Ekkert edit_trace: Breyta delete_trace: Eyða trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki! visibility: 'Sýnileiki:' confirm_delete: Eyða þessum ferli? trace_paging_nav: showing_page: Síða %{page} older: Eldri ferlar newer: Nýrri ferlar trace: pending: Í BIÐ count_points: one: 1 punktur punktar other: '%{count} punktar punktar' more: upplýsingar trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn view_map: Skoða kort edit_map: Breyta korti public: OPIÐ ÖLLUM identifiable: AUÐKENNANLEGT private: EINKA trackable: REKJANLEGT by: frá in: í index: public_traces: Allir ferlar my_gps_traces: GPS ferlarnir mínir public_traces_from: Ferlar eftir %{user} description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla tagged_with: ' með merkið %{tags}' empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-síðunni. upload_trace: Senda inn feril all_traces: Allar ferlar my_traces: Ferlarnir mínir traces_from: Opinberir ferlar frá %{user} remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasíu destroy: scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt make_public: made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur offline_warning: message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu offline: heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds. georss: title: OpenStreetMap GPS-ferlar description: description_with_count: one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user} other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user} description_without_count: GPX-skrá frá %{user} application: permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð require_cookies: cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram. require_admin: not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar. blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. need_to_see_terms: Aðgangi þínum að API-forritunarviðmótinu hefur verið lokað tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður að skoða þá. settings_menu: account_settings: Kjörstillingar oauth1_settings: OAuth 1 stillingar oauth2_applications: OAuth 2 forrit oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar oauth: authorize: title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. allow_to: 'Leyfa forritinu að:' allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar. allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum. allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. allow_write_api: breyta kortagögnunum. allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína. allow_write_gpx: senda inn GPS ferla. allow_write_notes: breyta minnispunktum. grant_access: Veita aðgang authorize_success: title: Auðkenningarbeiðni samþykkt allowed_html: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þínum. verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}. authorize_failure: title: Auðkenningarbeiðni brást denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum þínum. invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt. revoke: flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application} permissions: missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum scopes: read_prefs: Lesa notandastillingar write_prefs: Breyta notandastillingum write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum write_api: Breyta kortagögnunum. read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þína. write_gpx: Senda inn GPS feril. write_notes: Breyta minnispunktum. read_email: Lesa tölvupóstfang notanda skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt oauth_clients: new: title: Skrá nýtt forrit edit: title: Breyta forritinu þínu show: title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} key: 'Lykill notanda:' secret: 'Leyniorð notanda:' url: 'Slóð á beiðniteikn:' access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:' authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):' support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir. edit: Breyta þessari skráningu delete: Eyða biðlara confirm: Ertu viss? requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:' index: title: OAuth stillingar my_tokens: Auðkenndu forritin mín list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út í þínu nafni til handa forritum:' application: Heiti forrits issued_at: Gefið út þann revoke: Eyða banninu my_apps: Forritin mín no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. oauth: OAuth registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:' register_new: Skrá nýtt forrit form: requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:' not_found: sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki. create: flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð update: flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins destroy: flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins oauth2_applications: index: title: Forritin mín no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. new: Skrá nýtt forrit name: Nafn permissions: Heimildir application: edit: Breyta delete: Eyða confirm_delete: Eyða þessu forriti? new: title: Skrá nýtt forrit edit: title: Breyta forritinu þínu show: edit: Breyta delete: Eyða confirm_delete: Eyða þessu forriti? client_id: Auðkenni biðlara client_secret: Leynikóði biðlara client_secret_warning: Vertu viss um að vista þennan leynikóða - hann verður ekki aðgengilegur aftur permissions: Heimildir redirect_uris: Tilvísa tengslar not_found: sorry: Því miður, forritið fannst ekki. oauth2_authorizations: new: title: Heimildar er krafist introduction: Veita %{application} aðgang að aðgangnum þínum með eftirfarandi réttindi? authorize: Leyfa deny: Hafna error: title: Villa kom upp show: title: Auðkennisnúmer oauth2_authorized_applications: index: title: Auðkenndu forritin mín application: Forrit permissions: Heimildir no_applications_html: Þú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit. application: revoke: Afturkalla aðgang confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit? users: new: title: Nýskrá no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa. please_contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} til að fá aðgang búinn til - við munum reyna að afgreiða beiðnina eins fljótt og mögulegt er. support: aðstoðarteymið about: header: Frjálst og breytanlegt html: |-

Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.

Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.

email address: 'Tölvupóstfang:' confirm email address: 'Staðfestu netfang:' display name: 'Sýnilegt nafn:' display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum. external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda. continue: Nýskrá terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags þíns! terms: title: Skilmálar heading: Skilmálar heading_ct: Skilmálar vegna framlags read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram. contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt sem framtíðar-framlögum þínum. read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann. read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög mín verði í almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli og nokkrar óformlegar þýðingar' continue: Halda áfram decline: Hafna you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:' legale_names: france: Frakkland italy: Ítalía rest_of_world: Restin af heiminum terms_declined_flash: terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, geturðu skoðað %{terms_declined_link}. terms_declined_link: þessari wiki síðu no_such_user: title: Notandi ekki til heading: Notandinn %{user} er ekki til body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. deleted: eytt show: my diary: Bloggið mitt new diary entry: ný bloggfærsla my edits: Breytingarnar mínar my traces: Ferlarnir mínir my notes: Minnispunktarnir mínir my messages: Skilaboðin mín my profile: Notandasniðið mitt my settings: Stillingarnar mínar my comments: Athugasemdir mínar my_preferences: Valmöguleikar my_dashboard: Stjórnborðið mitt blocks on me: Bönn gegn mér blocks by me: Bönn eftir mig edit_profile: Breyta notandasíðu send message: Senda skilaboð diary: Blogg edits: Breytingar traces: Ferlar notes: Minnispunktar á korti remove as friend: Fjarlægja úr vinum add as friend: Bæta við sem vini mapper since: 'Í kortlagningu síðan:' ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' ct undecided: Óvíst ct declined: Hafnað latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:' email address: 'Netfang:' created from: 'Búin til frá:' status: 'Staða:' spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' description: Lýsing user location: Staðsetning role: administrator: Þessi notandi er möppudýr moderator: Þessi notandi er prófarkalesari grant: administrator: Veita möppudýrsréttindi moderator: Veita stjórnandaréttindi revoke: administrator: Svifta möppudýrsréttindum moderator: Svifta stjórnandaréttindum block_history: Virk bönn moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann) comments: Athugasemdir create_block: Banna þennan notanda activate_user: Virkja þennan notanda deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan confirm_user: Staðfesta þennan notanda unconfirm_user: Afturkalla staðfestingu þessa notanda unsuspend_user: Afturkalla frystingu þessa notanda hide_user: Fela þennan notanda unhide_user: Af-fela þennan notanda delete_user: Eyða þessum notanda confirm: Staðfesta report: Tilkynna þennan notanda set_home: flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt go_public: flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. index: title: Notendur heading: Notendur showing: one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items}) other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items}) summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}' confirm: Staðfesta valda notendur hide: Fela valda notendur empty: Engir samsvarandi notendur fundust suspended: title: Aðgangi lokað heading: Aðgangur frystur support: Aðstoð automatically_suspended: Því miður hefur reikningnum þínum verið sjálfvirkt lokað vegna grunsamlegrar virkni. contact_support_html: Þessi ákvörðun verður innan skamms yfirfarin af stjórnanda, eða þú getur haft samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta. auth_failure: connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar invalid_scope: Ógilt notkunarsvið unknown_error: Auðkenning mistókst auth_association: heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi. option_1: |- Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan. option_2: |- Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn við auðkennið þitt í notandastillingunum. user_role: filter: not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi. already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi. not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum. grant: title: Staðfestu leyfisveitingu heading: Staðfestu leyfisveitingu are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“ confirm: Staðfesta fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. revoke: title: Staðfestu leyfissviftingu heading: Staðfestu leyfissviftingu are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“ confirm: Staðfesta fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. user_blocks: model: non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni. non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni. not_found: sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.' back: Listi yfir öll bönn new: title: Banna %{name} heading_html: Banna %{name} period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum skilaboðum. back: Listi yfir öll bönn edit: title: Breyti banni gegn %{name} heading_html: Breyti banni gegn %{name} period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? show: Sýna þetta bann back: Listi yfir öll bönn filter: block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta. block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. create: try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara. try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara áður en þú bannar þá. flash: Bjó til bann gegn %{name}. update: only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. success: Banninu var breytt. index: title: Bönn heading: Listi yfir bönn empty: Enginn hefur verið bannaður enn. revoke: title: Eyði banni á %{block_on} heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} time_future: Bannið endar eftir %{time}. past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það núna. confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. revoke: Eyða banninu flash: Banninu var eytt. helper: time_future_html: Endar eftir %{time} until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir sig inn. time_past_html: Endaði %{time}. block_duration: hours: one: 1 stund other: '%{count} stundir' days: one: 1 dagur other: '%{count} dagar' weeks: one: 1 vika other: '%{count} vikur' months: one: 1 mánuður other: '%{count} mánuðir' years: one: 1 ár other: '%{count} ár' blocks_on: title: Bönn gegn %{name} heading_html: Bönn gegn %{name} empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' blocks_by: title: Bönn eftir %{name} heading_html: Bönn eftir %{name} empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' show: title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ created: 'Búið til:' duration: 'Tímalengd:' status: 'Staða:' show: Sýna edit: Breyta revoke: Eyða banninu confirm: Ertu viss? reason: 'Ástæða banns:' back: Listi yfir öll bönn revoker: 'Eytt af:' needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. block: not_revoked: (ekki eytt) show: Sýna edit: Breyta revoke: Eyða banninu blocks: display_name: Bann gegn creator_name: Búið til af reason: Ástæða banns status: Staða revoker_name: Eytt af showing_page: Síða %{page} next: Næsta » previous: « Fyrri notes: index: title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af %{user} heading: Minnispunktar frá %{user} subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af %{user} no_notes: Engir minnispunktar id: Auðkenni (ID) creator: Búið til af description: Lýsing created_at: Búið til í last_changed: Síðast breytt show: title: 'Minnispunktur: %{id}' description: Lýsing open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' opened_by_html: Búið til af %{user} fyrir %{when} síðan opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when} síðan commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when} commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when} closed_by_html: Leyst af %{user} %{when} closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when} reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{when} reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when} hidden_by_html: Falið af %{user} %{when} report: tilkynnt þennan minnispunkt anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. hide: Fela resolve: Leysa reactivate: Virkja aftur comment_and_resolve: Athugasemd & leysa comment: Athugasemd report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar sem þarf að fjarlægja geturðu %{link}. other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu leysa þau sjálf/ur með athugasemd. other_problems_resolved: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, ætti að vera nóg að leysa þau. disappear_date_html: Þessi leysta athugasemd mun hverfa af kortinu eftir %{disappear_in}. new: title: Nýr minnispunktur intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt til að útskýra vandamálið. advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða upplýsingar úr höfundarvörðu efni. add: Bæta við minnispunkti javascripts: close: Loka share: title: Deila cancel: Hætta við image: Mynd link: Tengill eða HTML long_link: Tengill short_link: Stuttur tengill geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar embed: HTML custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir format: 'Snið:' scale: 'Kvarði:' image_dimensions: Myndin mun sýna venjulegt lag á %{width} x %{height} download: Sækja short_url: Stutt URL-slóð include_marker: Hafa með kortamerkið center_marker: Miðja kort á kortamerki paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu view_larger_map: Skoða stærra kort only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd embed: report_problem: Tilkynna vandamál key: title: Kortaskýringar tooltip: Kortaskýringar tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag map: zoom: in: Renna að out: Renna frá locate: title: Birta staðsetningu mína metersPopup: one: Þú ert minna en einn metra frá þessum punkti other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti feetPopup: one: Þú ert minna en eitt fet frá þessum punkti other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti base: standard: Staðlað cyclosm: CyclOSM cycle_map: Hjólakort transport_map: Umferðarkort hot: Hjálparstarf opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Lög á korti notes: Minnispunktar á korti data: Gögn korts gps: Opinberir GPS-ferlar overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu title: Lög copyright: © Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu donate_link_text: terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts cyclosm: Stíll kortatígla frá CyclOSM haldið af OpenStreetMap France thunderforest: Kortatíglar frá Andy Allan opnvkarte: Kortatíglar frá MeMoMaps hotosm: Stíll kortatígla frá Humanitarian OpenStreetMap teyminu hýst á OpenStreetMap France site: edit_tooltip: Breyta kortinu edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur queryfeature_disabled_tooltip: Renndu að til að rannsaka fitjur changesets: show: comment: Athugasemd subscribe: Gerast áskrifandi unsubscribe: Hætta í áskrift hide_comment: fela unhide_comment: hætta að fela edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu síðan hér. directions: ascend: Fara upp engines: fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM) fossgis_osrm_car: Akandi (OSRM) fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM) graphhopper_bicycle: Hjólandi (GraphHopper) graphhopper_car: Akandi (GraphHopper) graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) fossgis_valhalla_bicycle: Hjólandi (Valhalla) fossgis_valhalla_car: Akandi (Valhalla) fossgis_valhalla_foot: Fótgangandi (Valhalla) descend: Fara niður directions: Leiðir distance: Vegalengd distance_m: '%{distance}m' distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name} offramp_right: Farðu á rampinn til hægri offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name} offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina að %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name}, í áttina að %{directions} offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions} offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í áttina að %{directions} onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions} onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, í áttina að %{directions} onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn á %{name} merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name} fork_right_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name} turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name} sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name} uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name} offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina að %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name}, í áttina að %{directions} offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions} offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, í áttina að %{directions} onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions} onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, í áttina að %{directions} onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn á %{name} merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name} fork_left_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name} slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name} via_point_without_exit: (um punkt) follow_without_exit: Fylgja %{name} roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf á %{name} leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name} stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name} start_without_exit: Byrjaðu á %{name} destination_without_exit: Farðu á leiðarenda against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name} end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name} roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir á %{name} roundabout_with_exit_ordinal: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir á %{name} exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name} unnamed: ónefnd gata courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link} exit_counts: first: "1." second: "2." third: "3." fourth: "4." fifth: "5." sixth: "6." seventh: "7." eighth: "8." ninth: "9." tenth: "10." time: Tími query: node: Liður way: Leið relation: Vensl nothing_found: Engar fitjur fundust error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}' timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server} context: directions_from: Vegvísun héðan directions_to: Vegvísun hingað add_note: Bæta við minnispunkti hér show_address: Sjá heimilisfang query_features: Rannsaka fitjur centre_map: Miðjusetja kort hér redactions: edit: heading: Breyta leiðréttingu title: Breyta leiðréttingu index: empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta. heading: Listi yfir leiðréttingar title: Listi yfir leiðréttingar new: heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna title: Bý til nýja leiðréttingu show: description: 'Lýsing:' heading: Birti leiðréttinguna "%{title}" title: Birti leiðréttingu user: 'Gert af:' edit: Breyta þessari leiðréttingu destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu confirm: Ertu viss? create: flash: Leiðrétting útbúin. update: flash: Breytingar vistaðar. destroy: not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra þessari leiðréttingu áður en henni er eytt. flash: Leiðréttingu eytt. error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu. validations: leading_whitespace: er með bilstaf á undan trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters}) ...